Sony SEL1224G Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

–1
(1) (2)
–2
取りはずしかた(イラスト
参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム
の位置)に合わせる。
ピントを合わせる




AF(オートフォーカス) MF(マニュアル
フォーカス)の切り替え






レンズ側の設定
フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの
いずれか設定したいほうに合わせる(1)




AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお
使いの場合






フォーカスホールドボタンを使用
する









主な仕様
商品名
(型名)
FE 12-24mm F4 G
(SEL1224G)
焦点距離(mm)
12-24
焦点距離イメージ*
1
(mm)
18-36
レンズ群一枚
13-17
画角1*
2
99°-61°
画角2*
2
122°-84°
最短撮影距離*
3
(m)
0.28
最大撮影倍率(倍)
0.137
最小絞り
F22
フィルター径(mm)
外形寸法(最大径×長さ)
(約:mm)
87 × 117.4
質量(約:g)
565
手ブレ補正機能 















 
This instruction manual explains how to use
lenses. Precautions common to all lenses such
as notes on use are found in the separate
“Precautions before using”. Be sure to read both
documents before using your lens.
This lens is designed for Sony α camera system
E-mount cameras. You cannot use it on A-mount
cameras.
The FE 12-24mm F4 G is compatible with the range
of a 35mm format image sensor.
A camera equipped with a 35mm format image
sensor can be set to shoot at APS-C size.
For details on how to set your camera, refer to its
instruction manual.
For further information on compatibility, visit the
web site of Sony in your area, or consult your dealer
of Sony or local authorized service facility of Sony.
Notes on Use
•When carrying a camera with the lens attached,
always firmly hold both the camera and the lens.
•When the lens cap(s) is attached to the lens, grasp the
lens body, not the lens cap, to carry a camera with the
lens or the lens alone.
•This lens is not water-proof, although designed with
dust-proofness and splash-proofness in mind. If using
in the rain etc., keep water drops away from the lens.
•You cannot attach any filter to this lens.
Precautions on using a flash
•With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture.
Vignetting
•When using the lens, the corners of the screen
become darker than the center. To reduce this
phenomena (called vignetting), close the aperture by
1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Fixed lens hood*¹
2 Focusing ring
3 Zooming ring
4 Focal-length scale
5 Focal-length index
6 Lens contacts*²
7 Focus-hold button
8 Mounting index
9 Focus-mode switch
You cannot remove the lens hood.
Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
Remove the rear and front lens caps and
the camera body cap.
•Push in the tabs on the front lens cap as
illustrated by the arrows to attach or detach the
cap.
2
Align the white index on the lens barrel
with the white index on the camera
(mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it
clockwise until it locks.
•Do not press the lens release button on the
camera when mounting the lens.
•Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release
button on the camera, rotate the lens
counterclockwise until it stops, then detach
the lens.
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal
length.
Focusing
•The focus-mode switch of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
To switch AF (auto focus)/
MF(manual focus)
The focus mode can be switched between AF and
MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens
should be set to AF. For MF photography, either or
both the camera or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
Slide the focus-mode switch to the
appropriate mode, AF or MF (1).
•Refer to the camera manuals to set the focus mode of
the camera.
•In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2)
while looking through the viewfinder, etc.
To use a camera equipped with an AF/MF
control button
•Press the AF/MF control button to switch AF to MF
when both the camera and lens are set to AF.
•Press the AF/MF control button to switch MF to AF
when the camera is set to MF and the lens is set to AF.
Using Focus-Hold Button
•The focus-hold button of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
Press the focus-hold button in AF to cancel AF.
The focus is fixed and you can release the shutter
on the fixed focus. Release the focus-hold button
while pressing the shutter button halfway to start
AF again.
Specifications
Product name
(Model name)
FE 12-24mm F4 G
(SEL1224G)
Focal length (mm) 12-24
35mm equivalent focal
length*¹ (mm)
18-36
Lens groups-elements
13-17
Angle of view 1*² 99°-61°
Angle of view 2*²
122°-84°
Minimum focus*³ (m (feet)) 0.28 (0.92)
Maximum magnification (X)
0.137
Minimum aperture f/22
Filter diameter (mm)
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
87 × 117.4
(3 1/2 × 4 5/8)
Mass (approx., g (oz))
565 (20.0)
Shake compensation
function
No
This is the equivalent focal length in 35mm format
when mounted on an Interchangeable Lens Digital
Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and
angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens
Digital Cameras equipped with an APS-C sized image
sensor.
Minimum focus is the distance from the image
sensor to the subject.
•Depending on the lens mechanism, the focal length
may change with any change in shooting distance.
The focal lengths given above assume the lens is
focused at infinity.
Included items
(The number in parentheses indicates the number
of pieces.)
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens case (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change
without notice.
and are trademarks of Sony Corporation.
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo à monture A.
Le FE 12-24mm F4 G est compatible avec la plage
d’un capteur d’image de format 35mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service
après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
•Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif
dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et
l’objectif.
•Lorsque le ou les capuchons d’objectif sont installés
sur l’objectif, saisissez ce dernier par son corps et non
pas par les capuchons lorsque vous le transportez
seul, ou installé sur un appareil photo.
•Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il
soit conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
•Vous ne pouvez pas installer de filtre sur cet objectif.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
•Associé à certains types de flash, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l’image.
Vignetage
•Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Parasoleil installé*¹
2 Bague de mise au point
3 Bague du zoom
4 Echelle de la longueur focale
5 Repère de la longueur focale
6 Contacts d’objectif*²
7 Bouton de maintien de la mise au point
8 Repère de montage
9 Commutateur de mode de mise au point
*¹ Vous ne pouvez pas retirer le parasoleil.
*² Ne touchez pas les contacts d’objectif.
4-695-095-01(1)
SEL1224G
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FE 12-24mm
F4 G
E-mount
©2017 Sony Corporation
Printed in China
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。






















使用上のご注意










フラッシュ使用時のご注意



周辺光量について



各部のなまえ











レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。


2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。



(Suite à la page arrière)
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration
.)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant
et arrière et le capuchon de l’appareil
photo.
•Appuyez sur les languettes du capuchon
d’objectif avant comme illustré par les flèches
pour la pose ou la dépose.
2
Alignez le repère blanc du barillet
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
•N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
•Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration
.)
Tout en appuyant sur le bouton de libération
de l’objectif sur l’appareil photo, tournez
l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à
l’arrêt, puis déposez l’objectif.
Zoom
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Mise au point
•Le commutateur de mode de mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un
service après-vente agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
•Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
•En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF
•Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour
passer de AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif
sont réglés sur AF.
•Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour
passer de MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé
sur MF et l’objectif sur AF.
Utilisation du bouton de
maintien de la mise au point
•Le bouton de maintien de la mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
FE 12-24mm F4 G
(SEL1224G)
Longueur focale (mm) 12-24
Longueur focale équivalente
à 35 mm*¹ (mm)
18-36
Éléments-groupes de lentilles
13-17
Angle de champ 1*² 99°-61°
Angle de champ 2*²
122°-84°
Mise au point minimale*³
(m (pieds))
0,28 (0,92)
Grossissement maximal (X)
0,137
Ouverture minimale f/22
Diamètre d’objectif (mm)
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
87 × 117,4
(3 1/2 × 4 5/8)
Poids (environ, g (oz))
565 (20,0)
Fonction Antibougé Non
Longueur focale équivalente en format 35 mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C.
La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
•Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Boîtier d’objectif (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El FE 12-24mm F4 G es compatible con la gama de
un sensor de imágenes de formato de 35 mm
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35 mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
•Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
•Cuando la(s) tapa(s) del objetivo esté(n) fijada(s) al
objetivo, sujete el cuerpo del objetivo, no la(s) tapa(s)
del objetivo, para llevar una cámara con el objetivo o
el objetivo solo.
•Este objetivo no es impermeable, aunque se ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
•No podrá fijar ningún filtro a este objetivo.
Precauciones sobre la utilización de un
flash
•Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía.
Viñeteado
•Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de
1a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Parasol fijo*¹
2 Anillo de enfoque
3 Anillo de zoom
4 Escala de distancia focal
5 Índice de distancia focal
6 Contactos del objetivo*²
7 Botón mantener-enfoque
8 Índice de montaje
9 Interruptor del modo de enfoque
*¹ Para extraer el parasol.
*² No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
1
Extraiga las tapas posterior y frontal
del objetivo y la tapa del cuerpo de la
cámara.
•Presione las lengüetas de la tapa frontal del
objetivo como se muestra en la ilustración
mediante las flechas para fijar o quitar la tapa.
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la
cámara (índice de montaje), y después
inserte el objetivo en la montura de la
cámara y gírelo hacia la derecha hasta
que se bloquee.
•No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
•No monte el objetivo de forma inclinada.
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que se
pare, y después extraiga el objetivo.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.
Enfoque
•El interruptor del modo de enfoque de este objetivo
no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

1
2


1
2

(Suite de la page précédente)
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
•Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
•En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
Para utilizar una cámara equipada con
botón de control AF/MF
•Pulse el botón de control AF/MF para cambiar
del modo AF a MF si la cámara y el objetivo están
ajustados en AF.
•Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del
modo MF a AF si la cámara está ajustada en MF y el
objetivo está ajustado en AF.
Utilización del Botón mantener-
enfoque
•El botón mantener-enfoque de este objetivo no
funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 12-24mm F4 G
(SEL1224G)
Distancia focal (mm) 12-24
Distancia focal equivalente a
35 mm*¹ (mm)
18-36
Grupos y elementos del
objetivo
13-17
Ángulo de visión 1*² 99°-61°
Ángulo de visión 2*²
122°-84°
Enfoque mínimo*³ (m) 0,28
Ampliación máxima (X)
0,137
Apertura mínima f/22
Diámetro del filtro (mm)
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
87 × 117,4
Peso (Aprox., g)
565
Función de compensación de
sacudidas
No
Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
•En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1),
Tapa posterior del objetivo (1), Funda del objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
y son marcas comerciales de Sony
Corporation.

1
2


Transcripción de documentos

4-695-095-01(1)  取りはずしかた(イラスト–参照) カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま ま、レンズを反時計方向に回してはずす。 交換レンズ Interchangeable Lens Objectif interchangeable  ズームする ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム の位置)に合わせる。 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones  ピントを合わせる  (1) FE 12-24mm F4 G E-mount (2) この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明し ています。使用上のご注意など、レンズに共通した ご注意や説明については別冊の「使用前のご注意」 でご覧頂けます。 必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みのう えでご使用ください。 本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ専 用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いになれ ません。 ©2017 Sony Corporation Printed in China  本機は35mm判相当の撮像素子範囲に対応していま す。 35mm判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定に よってAPS-Cサイズで撮影が可能です。 カメラの設定方法については、カメラの取扱説明書を ご覧ください。 カメラ本体との互換情報については専用サポートサイ トでご確認ください。 http://www.sony.jp/support/ichigan/ 使用上のご注意 ••レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと レンズの両方をしっかり持ってください。 ••レンズキャップを取り付けた状態でカメラやレンズを持 ち運ぶときは、レンズキャップ部分のみを持たないよう にしてください。 ••本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、防 水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がか からないようにしてください。 ••本レンズには、フィルターを取り付けることはできませ ん。 フラッシュ使用時のご注意 ••レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レンズが フラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあ ります。 周辺光量について  –1 ••レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか ら1~ 2段絞り込んでご使用ください。  各部のなまえ 1 レンズフード(固定式)*¹ 2 フォーカスリング 3 ズームリング 4 焦点距離目盛 5 焦点距離指標 6 レンズ信号接点*² 7 フォーカスホールドボタン 8 マウント標点 9 フォーカスモードスイッチ *¹ レンズフードを取り外すことはできません。 *² 直接手で触れないでください。 –2  レンズの取り付けかた/取りはず しかた 取り付けかた(イラスト–参照) 1 前後のレンズキャップとカメラのボディ キャップをはずす。 • レンズフロントキャップの取り付け/取りはずしは、 つまみを矢印の方向に押しながら行ってください。  2 レンズとカメラの白の点(マウント標点)を 合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押 し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック がかかるまでゆっくり回す。 Focal length (mm) 12-24 35mm equivalent focal length*¹ (mm) 18-36 Precautions on using a flash Minimum focus*³ (m (feet)) AF(オートフォーカス)/ MF(マニュアル フォーカス)の切り替え •• カメラのフォーカスモードの設定方法については、カメ ラの取扱説明書をご覧ください。 •• MFではファインダー等を見ながらフォーカスリングを 回して、ピントを合わせます(2)。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読 みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られる所に必ず保管してください。 FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) • When using the lens, the corners of the screen become darker than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops. フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの いずれか設定したいほうに合わせる(1)。 電気製品は、安全のための注意事項を守ら ないと、人身への危害や火災などの財産へ の損害を与えることがあります。 Product name (Model name) • With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. レンズ側の設定 SEL1224G Specifications • When carrying a camera with the lens attached, always firmly hold both the camera and the lens. • When the lens cap(s) is attached to the lens, grasp the lens body, not the lens cap, to carry a camera with the lens or the lens alone. • This lens is not water-proof, although designed with dust-proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain etc., keep water drops away from the lens. • You cannot attach any filter to this lens. •• 本製品のフォーカスモードスイッチは、一部のカメラ本 体においてお使いになれません。• カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト でご確認ください。 AF(オートフォーカス:自動ピント合わせ)/ MF(マ ニュアルフォーカス:手動によるピント合わせ)の設定 を、レンズ側で切り替えることができます。 AFで撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の設定 をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか 一方、または両方の設定がMFの場合、MFになります。  Notes on Use AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお 使いの場合 •• AF時にMFに切り替えるには、カメラとレンズ両方の設 定がAFのときに、AF/MFコントロールボタンを押しま す。 •• MF時にAFに切り替えるには、カメラの設定がMF、レン ズの設定がAFのときに、AF/MFコントロールボタンを 押します。  フォーカスホールドボタンを使用 する •• 本製品のフォーカスホールドボタンは、一部のカメラ本 体においてお使いになれません。• カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト でご確認ください。 AF中にフォーカスホールドボタンを押すと、AFの駆 動を止めることができます。ピントが固定され、その ままのピントでシャッターを切れます。シャッターボ タンを半押しした状態で、フォーカスホールドボタン を離すと、AFが再開します。 主な仕様 商品名 (型名) 焦点距離(mm) 1 焦点距離イメージ*(mm) FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 レンズ群一枚 画角1*2 13-17 99°-61° 画角2*2 3 最短撮影距離*(m) 122°-84° 0.28 0.137 F22 – 最大撮影倍率(倍) 最小絞り フィルター径(mm) 外形寸法(最大径×長さ) (約:mm) 質量(約:g) 手ブレ補正機能  Identifying the Parts 1 2 Remove the rear and front lens caps and the camera body cap. This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. You cannot use it on A-mount cameras. The FE 12-24mm F4 G is compatible with the range of a 35mm format image sensor. A camera equipped with a 35mm format image sensor can be set to shoot at APS-C size. For details on how to set your camera, refer to its instruction manual. Filter diameter (mm) f/22 – Dimensions (maximum diameter × height) (approx., mm (in.)) 87 × 117.4 (3 1/2 × 4 5/8) Mass (approx., g (oz)) 565 (20.0) Shake compensation function No Design and specifications are subject to change without notice. • Push in the tabs on the front lens cap as illustrated by the arrows to attach or detach the cap. and Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks. To remove the lens (See illustration –.) While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.  Zooming Rotate the zooming ring to the desired focal length.  Focusing The focus mode can be switched between AF and MF on the lens. For AF photography, both the camera and lens should be set to AF. For MF photography, either or both the camera or lens should be set to MF. To set the focus mode on the lens Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF or MF (1). • Refer to the camera manuals to set the focus mode of the camera. • In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2) while looking through the viewfinder, etc. To use a camera equipped with an AF/MF control button • Press the AF/MF control button to switch AF to MF when both the camera and lens are set to AF. • Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the camera is set to MF and the lens is set to AF. • The focus-hold button of this lens does not function with some camera models. For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. Press the focus-hold button in AF to cancel AF. The focus is fixed and you can release the shutter on the fixed focus. Release the focus-hold button while pressing the shutter button halfway to start AF again. are trademarks of Sony Corporation. Cette notice explique comment se servir des objectifs. Les précautions communes à tous les objectifs, par exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif. • Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens. • Do not mount the lens at an angle.  Using Focus-Hold Button This instruction manual explains how to use lenses. Precautions common to all lenses such as notes on use are found in the separate “Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens. Minimum aperture Included items (The number in parentheses indicates the number of pieces.) Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens case (1), Set of printed documentation To switch AF (auto focus)/ MF (manual focus) はソニー株式会社の商標です。 Maximum magnification (X) 122°-84° 0.28 (0.92) 0.137  Attaching and Detaching the Lens To attach the lens (See illustration –.) 565 なし 仕様および外観は、改良のため予告なく変更すること がありますが、ご了承ください。 Angle of view 2*² 13-17 99°-61° *¹ You cannot remove the lens hood. *² Do not touch the lens contacts. Fixed lens hood*¹ Focusing ring Zooming ring Focal-length scale Focal-length index Lens contacts*² Focus-hold button Mounting index Focus-mode switch 87 × 117.4 同梱物(( )内の数字は個数) レンズ(1)、レンズフロントキャップ(1)、• レンズリヤキャップ(1)、レンズケース(1)、印刷物一式 Angle of view 1*² *¹ This is the equivalent focal length in 35mm format when mounted on an Interchangeable Lens Digital Camera equipped with an APS-C sized image sensor. *² Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *³ Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject. • Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change in shooting distance. The focal lengths given above assume the lens is focused at infinity. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • The focus-mode switch of this lens does not function with some camera models. For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. *¹ 撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル カメラ装着時の35mm判換算値を表します。 *² 画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮 像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値 を表します。 *³ 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を 表します。 •• レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点 距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影 距離が無限遠での定義です。 および Vignetting Lens groups-elements Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture A. Le FE 12-24mm F4 G est compatible avec la plage d’un capteur d’image de format 35 mm. Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue en APS-C. Pour les détails sur la manière de régler l’appareil photo, reportez-vous à son mode d’emploi. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Remarques sur l’emploi • Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. • Lorsque le ou les capuchons d’objectif sont installés sur l’objectif, saisissez ce dernier par son corps et non pas par les capuchons lorsque vous le transportez seul, ou installé sur un appareil photo. • Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus. • Vous ne pouvez pas installer de filtre sur cet objectif. Précautions concernant l’emploi d’un flash • Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. Vignetage • Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.  Identification des éléments 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Parasoleil installé*¹ Bague de mise au point Bague du zoom Echelle de la longueur focale Repère de la longueur focale Contacts d’objectif*² Bouton de maintien de la mise au point Repère de montage Commutateur de mode de mise au point *¹ Vous ne pouvez pas retirer le parasoleil. *² Ne touchez pas les contacts d’objectif. For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. • レンズを取り付けるときは、 カメラのレンズ取りは ずしボタンを押さないでください。 • レンズを斜めに差し込まないでください。 (Suite à la page arrière) (Suite de la page précédente)  Pose et dépose de l’objectif Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –.) 1 2 Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo. • Appuyez sur les languettes du capuchon d’objectif avant comme illustré par les flèches pour la pose ou la dépose. Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette. • Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Articles inclus (Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.) Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et sont des marques commerciales de Sony Corporation. En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. • N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. • Ne posez pas l’objectif de biais. Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –.) Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.  Zoom Tournez la bague de zoom selon la focale souhaitée.  Mise au point • Le commutateur de mode de mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Pour commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle) Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif. Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés sur MF. Pour régler le mode de mise au point sur l’objectif Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le mode adapté, AF ou MF (1). • Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour régler le mode de mise au point sur l’appareil photo. • En mode MF, tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc. Pour utiliser un appareil photo pourvu d’une touche de commande AF/MF • Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif sont réglés sur AF. • Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.  Utilisation du bouton de maintien de la mise au point • Le bouton de maintien de la mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point en mode AF pour annuler AF. La mise au point est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course pour recommencer la mise au point automatique. Spécifications Nom de produit (Nom de modèle) Longueur focale (mm) Longueur focale équivalente à 35 mm*¹ (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ 1*² Angle de champ 2*² Mise au point minimale*³ (m (pieds)) Grossissement maximal (X) Ouverture minimale Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 13-17 99°-61° 122°-84° 0,28 (0,92) 0,137 f/22 – 87 × 117,4 (3 1/2 × 4 5/8) 565 (20,0) Non *¹ Longueur focale équivalente en format 35 mm lorsque installé sur un appareil photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *² L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la valeur corrspondant aux appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. *³ La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. El FE 12-24mm F4 G es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C. Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Notas sobre la utilización • Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. • Cuando la(s) tapa(s) del objetivo esté(n) fijada(s) al objetivo, sujete el cuerpo del objetivo, no la(s) tapa(s) del objetivo, para llevar una cámara con el objetivo o el objetivo solo. • Este objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc., mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo. • No podrá fijar ningún filtro a este objetivo. Precauciones sobre la utilización de un flash • Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. Viñeteado • Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.  Identificación de las partes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Parasol fijo*¹ Anillo de enfoque Anillo de zoom Escala de distancia focal Índice de distancia focal Contactos del objetivo*² Botón mantener-enfoque Índice de montaje Interruptor del modo de enfoque *¹ Para extraer el parasol. *² No toque los contactos del objetivo.  Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 2 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. • Presione las lengüetas de la tapa frontal del objetivo como se muestra en la ilustración mediante las flechas para fijar o quitar la tapa. Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. • No presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. • No monte el objetivo de forma inclinada. Para cambiar AF (enfoque automático)/MF (enfoque manual) El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el objetivo. Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a MF. Para ajustar el modo de enfoque en el objetivo Deslice el interruptor del modo de enfoque hasta el modo apropiado, AF o MF (1). • Para ajustar el modo de enfoque de la cámara, consulte los manuales de la cámara. • En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2). Para utilizar una cámara equipada con botón de control AF/MF • Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo AF a MF si la cámara y el objetivo están ajustados en AF. • Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo MF a AF si la cámara está ajustada en MF y el objetivo está ajustado en AF.  Utilización del Botón mantenerenfoque • El botón mantener-enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Pulse el botón mantener-enfoque en AF para cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el botón del obturador para iniciar de nuevo AF. 定按钮将重新启动 AF。 使用须知 规格 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。  在安装有镜头盖的情况下,无论是单独携带 镜头还是将镜头与相机一起携带,都应握住 镜头本体,而非镜头盖。  尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不 具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应 确保镜头远离水滴。  不能向本镜头上安装任何滤光镜。 产品名称 (型号名称) 焦距 (mm) 相当于 35mm 规格 焦距*¹ (mm) 镜头组-片 视角 1*² 视角 2*² 最小对焦*³ (m) 最大放大倍数 (倍) 最小光圈 滤光镜直径 (mm) 尺寸 (最大直径×长) (约 mm) 质量(约 g) 震动补偿功能  闪光灯使用注意事项  使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头可能会 遮住闪光灯的部分亮光,从而造成图片的底 部出现阴影。 晕影  使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为 避免这种现象(周边暗角),请将光圈缩小 1 ~ 2 级。  部件识别 1 2 3 4 5 6 7 8 9 固定式镜头遮光罩*¹ 对焦环 变焦环 焦距刻度 焦距标记 镜头接点*² 对焦锁定按钮 安装标记 对焦模式开关 *¹ 无法将镜头遮光罩卸下。 *² 请勿触摸镜头接点。  安装/拆下镜头 安装镜头(参见插图 –。) Especificaciones Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal (mm) Distancia focal equivalente a 35 mm*¹ (mm) Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión 1*² Ángulo de visión 2*² Enfoque mínimo*³ (m) Ampliación máxima (X) Apertura mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Función de compensación de sacudidas 地的 Sony 授权服务机构。 FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 1 2 13-17 99°-61° 122°-84° 0,28 0,137 f/22 – 87 × 117,4 565 No *¹ Esta es la distancia focal equivalente al formato de 35 mm cuando se monta en una cámara digital de lentes intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *² El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *³ El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. • En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos (El número entre paréntesis indica el número de piezas.) Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Funda del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. y son marcas comerciales de Sony Corporation. 拆下前、后镜头盖和相机机身罩。 如需安装或卸下镜头盖,请沿图中箭头 所示的方向按压前镜头盖上的小突起。 将镜筒上的白色标记与相机上的白色 标记(安装标记)对准,然后将镜头 插入相机安装部位并顺时针旋转,直 至镜头锁紧。 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动 镜头直至其停止,然后拆下镜头。  变焦 将可变焦距圈转至所需焦距。  对焦  对于某些型号的相机而言,本镜头的对焦模 式开关无效。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 切换 AF(自动对焦)/ MF(手动对焦) 在镜头上,可以在 AF 和 MF 之间切换对焦 模式。 进行 AF 拍摄时,相机和镜头均应设定为 AF。 进行 MF 拍摄时,相机或镜头之一或者 相机和镜头两者应设定为 MF。 在镜头上设定对焦模式 将对焦模式开关滑到相应模式:AF 或 MF (1)。 有关相机的对焦模式设定,请参阅相机的说 明书。  在 MF 模式下,在通过取景器等观察的同 时,转动对焦环调整对焦 (2)。  使用具有 AF/MF 控制按钮的相机 当相机和镜头均设定为AF时,按AF/MF控制 按钮将AF切换为MF。  当相机设定为MF且镜头设定为AF时,按AF/ MF控制按钮将MF切换为AF。  保留备用 本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头 的一般注意事项(如使用须知)可以在另 外的“使用前注意事项”中找到。务必在 使用镜头前阅读以上两份文件。 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。  使用对焦锁定按钮  对于某些型号的相机而言,本镜头的对焦锁 定按钮无效。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 FE 12-24mm F4 G与 35mm 规格的图像传 感器系列兼容。 配备 35mm 规格图像传感器的相机可设定为 以 APS-C 尺寸进行拍摄。 有关如何设定相机的详情,请参阅相机的使用 说明书。 在 AF 模式下按对焦锁定按钮可取消 AF。 此 时将锁定对焦,而您可以在对焦锁定状态下释 放快门。 在半按快门按钮的同时释放对焦锁 定按钮将重新启动 AF。  Utilización del zoom 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. 使用须知 产品名称 (型号名称) 焦距 (mm) 相当于 35mm 规格 焦距*¹ (mm) 镜头组-片 视角 1*² 视角 2*² 最小对焦*³ (m) 最大放大倍数 (倍) 最小光圈 滤光镜直径 (mm) Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.  Enfoque • El interruptor del modo de enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。  在安装有镜头盖的情况下,无论是单独携带 镜头还是将镜头与相机一起携带,都应握住 镜头本体,而非镜头盖。  尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不 具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应 确保镜头远离水滴。  规格 FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 13-17 99°-61° 122°-84° 0.28 0.137 f/22 – FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 13-17 99°-61° 122°-84° 0.28 0.137 f/22 – 87 × 117.4 565 无 *¹ 此为当镜头安装在配备 APS-C 尺寸图像传 感器的可更换镜头数码相机上时,相当于 35mm 规格的焦距。 *² 视角 1 的值针对 35mm 相机,而视角 2 的值针对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可 更换镜头数码相机。 *³ 最小对焦是从图像传感器至物体的距离。  视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的 改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 (括号中的数字代表件数。) 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、后镜头盖 (1)、 镜头袋 (1)、成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 和 是 Sony Corporation 的商标。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL1224G Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para