Black & Decker KR650CRE Schlagbohrmaschine El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: www.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
KR580-700 ML p01-20 05-02-2001, 10:193
26
Taladro con cable - manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Precaución! Cuando use herramientas eléctricas,
deberá tomar siempre unas precauciones básicas
para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o daños personales. Entre otras, las que le indicamos a
continuación. Antes de usar esta máquina, lea con
atención todas estas instrucciones y guárdelas para
cualquier consulta.
Para mayor seguridad:
Mantenga despejada la zona de trabajo. Las zonas
y los bancos de trabajo desordenados son más
propensos a que se produzcan daños personales.
Tenga en cuenta su ambiente de trabajo. No
exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No
las use en sitios mojados o húmedos. Mantenga la
zona de trabajo bien iluminada. No use las
herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases
inflamables.
Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el
contacto corporal con elementos de masa (tuberías,
radiadores, frigoríficos).
Mantenga a los niños alejados. No deje que otras
personas toquen la herramienta o el cable.
Manténgalas alejadas de la zona de trabajo.
Guarde las herramientas cuando no las use.
Guárdelas en un lugar seco, alto y cerrado, fuera del
alcance de los niños.
No fuerce la herramienta. Funcionará mejor y de
forma más segura a la velocidad para la que está
diseñada.
Use la herramienta adecuada. No fuerce las
herramientas o accesorios pequeños utilizándolos
en trabajos de herramientas pesadas. No use las
herramientas para trabajos para los que no están
diseñadas; por ejemplo, no use una sierra circular
para cortar troncos o leña.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta ni
bisutería; podría engancharse en las partes móviles.
Cuando trabaje en exteriores, le recomendamos
usar guantes de goma y calzado que no resbale. No
lleve el pelo suelto; recójaselo con algo que lo
cubra.
Use gafas de seguridad. Si además se produce
polvo, lleve una máscara o mascarilla.
No tire del cable. No lleve la herramienta por el
cable ni tire de él para desenchufarla. Mantenga el
cable alejado del calor, la grasa y los
bordes cortantes.
Sujete la pieza de trabajo. Use abrazaderas o un
tornillo de banco para sujetar la pieza. Es más
seguro que usar las manos y así tendrá las dos
manos libres para manejar la herramienta.
No adopte posturas forzadas al usar la herramienta.
Manténgase en todo momento en equilibrio sobre
sus pies.
Cuide las herramientas para mantenerlas en buen
estado. Manténgalas limpias y afiladas, para que
funcionen mejor. Siga las instrucciones de
lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione
periódicamente los cables y alargaderas y si
presentan algún defecto, llévelos a reparar a un
centro de servicio autorizado. Mantenga las
empuñaduras limpias, secas y sin aceite y grasa.
Desenchufe las herramientas cuando no las use,
antes de inspeccionarlas y cuando vaya a cambiar
accesorios como las cuchillas, brocas o fresas.
Quite las llaves de ajuste. Acostúmbrese a
comprobar siempre si ha quitado las llaves de
ajuste, antes de poner en marcha la herramienta.
Evite la puesta en marcha accidental. No lleve una
herramienta enchufada con el dedo en el
interruptor. Antes de enchufar la herramienta a la
corriente, compruebe si está desconectada.
Uso de alargaderas. Cuando use la herramienta
en exteriores, use sólo alargaderas especificadas
para exteriores.
Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo. Use
el sentido común. No use una herramienta eléctrica
cuando esté cansado.
Conecte el equipo de extracción de serrín. Si su
máquina tiene conector para aspirador o bolsa de
recogida del serrín, procure conectarlos y usarlos,
sobre todo si trabaja en espacios reducidos.
Compruebe el estado de la herramienta. Cuando un
protector u otra pieza esté dañado, antes de seguir
usando la herramienta revíselo con gran atención y
compruebe si funciona correctamente según el uso
al que está destinado. Compruebe la alineación de
las piezas móviles, si hay piezas atascadas, rotas,
montadas y con cualquier otro defecto o signo de
que no van a funcionar bien. Si no se indica otra
cosa en el presente manual, siempre que un
protector o cualquier otra pieza esté dañado se
debe sustituir inmediatamente o reparar en un
centro de servicio autorizado. Lleve los interruptores
defectuosos a un centro de servicio autorizado para
su cambio o reparación. No use nunca la
herramienta si el interruptor no funciona
perfectamente.
¡Precaución! El uso de accesorios o piezas no
KR580-700 ML p21-35 05-02-2001, 10:4826
27
ESPAÑOL
recomendadas expresamente en este manual de
instrucciones puede representar riesgos de
daños personales.
La reparación de la herramienta debe hacerla una
persona cualificada. Esta herramienta eléctrica
cumple todas las normas de seguridad aplicables.
Sólo las personas cualificadas deberán llevar a
cabo las reparaciones, usando piezas de recambio
originales. Si esto no se cumple, podría resultar muy
peligroso para el usuario.
¡Guarde estas instrucciones!
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe si el voltaje de su instalación coincide con
el de la herramienta, que aparece en la placa de
características.
ALARGADERAS
Se pueden utilizar alargaderas de hasta 30 metros
sin que la pistola pierda potencia.
Nota: No use una alargadera si no es absolutamente
necesario. El uso de alargaderas inadecuadas puede
producir riesgo de incendio y descargas eléctricas.
Si utiliza una alargadera, compruebe si está bien
conectada y en perfecto estado.
LAS HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL MEDIO
AMBIENTE
Si un día ve que tiene que cambiar su
herramienta o que ya no le sirve, piense en la
protección del medio ambiente. Los Centros de
Servicio Black & Decker aceptarán sus
herramientas viejas para tirarlas de modo que
no contaminen.
SERVICIO POST-VENTA
Es nuestro objetivo que todos los clientes de
Black & Decker puedan estar totalmente satisfechos
con su producto Black & Decker y de nuestro servicio
post-venta, pero si necesita ayuda o consejo, por favor
contacte con el Agente de reparación autorizado más
cercano el cual estará encantado de poder ayudarle.
Todos los detalles de nuestros Servicios Post-venta y
una lista de estos Agentes pueden ser encontrados en
la dirección de Internet www.2helpU.com.
Alternativamente, llame a nuestro Centro de Servicio e
Información cuyo teléfono podrá encontrar en la parte
de atrás de este manual.
LA GARANTÍA BLACK & DECKER
Si su producto Black & Decker presenta algún defecto
de materiales o mano de obra dentro de los 24 meses
siguientes a la fecha de compra, le garantizamos
que cambiaremos las piezas defectuosas o,
a nuestro criterio, le ofreceremos otra unidad gratis,
siempre que:
Se devuelva el producto a Black & Decker o a un
Centro de Servicio autorizado, aportando prueba de
la fecha de compra.
El producto no se haya utilizado para fines
profesionales o para alquilarlo.
El producto no haya sido maltratado o usado de
forma incorrecta.
El producto no haya sufrido daños debidos a objetos
o sustancias extrañas o un accidente.
No se haya intentado repararlo por personal distinto
al de nuestros Centros de Servicio autorizados.
ACCESORIOS
El rendimiento de cualquier herramienta eléctrica
depende de los accesorios utilizados. Los accesorios
originales Black & Decker están fabricados con la
máxima calidad y diseñados de modo que mejoren el
rendimiento de sus herramientas eléctricas. Con
accesorios originales Black & Decker obtendrá el
máximo rendimiento de sus herramientas eléctricas
Black & Decker.
DATOS TÉCNICOS
El nivel de presión sonora de esta herramienta cumple
la legislación de la UE. No obstante, si el ruido le
resulta incómodo, le recomendamos que tome las
medidas adecuadas para protegerse los oídos. El ruido
suele molestar cuando la presión sonora supera los
85dB (A).
KR580 KR650 KR700
Voltaje 230V 230V 230V
Potencia 580W 650W 700W
Velocidad en vacío 0-3000min
-1
0-3000min
-1
0-3000min
-1
Capacidad del taladro:
Acero 13mm 13mm 13mm
Hormigón 13mm 13mm 16mm
Madera 25mm 25mm 32mm
Nota: Este manual cubre también los números de
catálogo con sufijo alfabético. Mayores detalles de su
producto se hallan en el envase.
DESCRIPCIÓN
1. Control de velocidad variable
2. Conmutador de conexión/desconexión
3. Botón de bloqueo
4. Empuñadura lateral
KR580-700 ML p21-35 05-02-2001, 10:4827
28
5. Tope de profundidad ajustable
6. Mordaza del portabrocas
7. Portabrocas
8. Selector percutor/taladro
9. Conmutador de avance/reverso
10. Bloqueo de eje
Su taladro incorpora todas o algunas de las siguientes
características:
En todos los modos de operación se utiliza el
conmutador de conexión/desconexión para hacer
funcionar su taladro.
El c trol de velocidad variable ofrece un óptimo
control de su taladro permitiéndole así realizar una
amplia gama de trabajos diferentes.
El botón de bloqueo permite un funcionamiento
continuo de su taladro.
La empuñadura lateral ofrece una posición
adicional para sostener su taladro.
Su taladro puede funcionar con percutor o con
movimiento rotativo, según la posición del selector
percutor/taladro.
El conmutador de avance/reverso controla el
sentido de rotación cuando se utiliza el taladro
como destornillador, o cuando requiera sacar una
broca atrancada.
El tope de profundidad ajustable permite controlar
con precisión la profundidad del agujero cuando
taladra agujeros ciegos.
COLOCACIÓN DE LA BROCA (PORTABROCAS SIN LLAVE)
Proceda de la manera siguiente:
Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
Mientras
presiona el
bloqueo del
eje, gire el
portabrocas
hasta que las
mordazas esten
suficientemente
abiertas. Introduzca la broca en las mordazas del
portabrocas y apriete. Enrosque el portabrocas
firmemente para asegurar la broca.
COLOCACIÓN DE LA BROCA (PORTABROCAS CON LLAVE)
Proceda de la manera siguiente:
Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
Haga girar el casquillo del portabrocas hasta que la
mordaza esté suficientemente abierta.
Introduzca la
broca en la
mordaza del
portabrocas.
Introduzca la
llave del
portabrocas
colocando la punta de la llave del portabrocas en uno
de los tres agujeros del cuerpo de éste, cuidando de
que la cabeza de la llave del portabrocas encaje en el
casquillo del mismo. Para ajustar bien la mordaza y la
broca, haga girar a derechas la llave del portabrocas.
Saque la llave del portabrocas.
PARA QUITAR EL PORTABROCAS SIN LLAVE
Proceda de la manera siguiente:
Para quitar el
portabrocas, abra
las mordazas,
sujételo bien con
una mano y con
la otra quite con
un destornillador
ESPAÑOL
8
6
7
4
9
5
3
2
1
8
10
6
7
4
9
5
3
2
1
KR580-700 ML p21-35 05-02-2001, 10:4828
29
ESPAÑOL
el tornillo que encontrará en el fondo, haciéndolo girar
a derechas aproximadamente una vuelta. Meta una
llave allen en el portabrocas y dele un golpe seco
hacia la izquierda con un martillo para aflojarlo. Quite
la llave allen. Con el destornillador, afloje el tornillo a
derechas hasta que salga del eje. Quite el portabrocas
del eje haciéndolo girar a izquierdas. Para poner el
portabrocas, métalo en la rosca y gírelo a derechas
hasta el tope. Ponga el tornillo y apriételo bien a
izquierdas con el destornillador.
PARA QUITAR EL PORTABROCAS CON LLAVE
Proceda de la manera siguiente:
Abrir la mordaza
del portabrocas
con la llave
correspondiente.
Sujetar
fuertemente el
portabrocas con
una mano, y con
la otra introducir
un destornillador
en la muesca que hay al fondo del portabrocas, y hacerlo
girar a derechas hasta que salga. Utilizar sólo la llave
apropiada. Colocar la llave en el portabrocas,
manteniendo el taladro firmemente sujeto y con el
portabrocas hacia delante. Hacer girar el portabrocas
hasta que la llave quede en posición horizontal a la
derecha de la maquina. Golpear la barra de la llave con
un golpe seco hacia abajo, dado con un mazo o martillo
ligero. El portabrocas podrá entonces desenroscarse.
INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA LATERAL
Proceda de la manera siguiente:
Coloque la
empuñadura y
la abrazadera
en su lugar, sin
ajustarse. Pase
la empuñadura
alrededor de la
carcasa del
taladro hasta que
se encuentre en la posición requerida. Afirme la
empuñadura haciéndola girar a derechas.
AJUSTE DEL TOPE DE PROFUNDIDAD
Proceda de la manera siguiente:
Instale la broca. Afloje la empuñadura lateral.
Desplace el tope de profundidad hasta que el extremo
del tope esté
alineado con la
punta de la broca.
Mueva el tope de
profundidad
hasta que la
distancia entre el
extremo del tope
y la punta de la
broca coincida con el largo del tornillo que desee
instalar. Afirme la empuñadura lateral.
PREPARACIÓN DE SU TALADRO PARA USO
Proceda de la manera siguiente:
Instale el accesorio correspondiente para el trabajo
que quiera realizar.
En caso necesario, ponga el tope de profundidad en la
posición requerida.
Seleccione la
velocidad de su
taladro. Ponga el
control de
velocidad
variable en la
velocidad
requerida.
Generalmente hay que seleccionar velocidades bajas
para brocas de gran tamaño y velocidades altas para
brocas de tamaño más pequeño.
Según el sentido
de rotación que
requiera, ponga
en la posición
correspondiente
el conmutador de
avance/reverso.
Nunca cambie de modo el selector de percusión,
interruptor de velocidad, o conmutador de avance/
reverso cuando el taladro esté en marcha.
UTILIZACIÓN DE SU TALADRO
Para poner en
marcha su
taladro, presione
el Conmutador de
conexión/
desconexión.
Su taladro deja
de funcionar
cuando se afloja
el conmutador.
KR580-700 ML p21-35 05-02-2001, 10:4829
30
Si se requiere
funcionamiento
continuo,
presione el botón
de bloqueo y al
mismo tiempo
continúe
presionando el
conmutador de
conexión/desconexión. Para detener el taladro cuando
esté en funcionamiento continuo, presione nuevamente
el conmutador y aflójelo en seguida. No toque el
portabrocas cuando esté funcionando su taladro.
CONSEJOS ÚTILES
Instale la broca o destornillador del tamaño y
tipo apropiado.
Siempre sostenga su taladro con el mango y
empuñadura lateral.
Siempre mantenga un ángulo recto entre usted y el
material que esté trabajando.
Para perforar
madera y metal
ponga el
Conmutador de
conexión/
desconexión en
modo de taladro
. Para
perforar
albañilería, ponga el Conmutador de conexión/
desconexión en modo percutor . Para atornillar,
ponga el selector percutor/taladro en modo de
taladro .
Coloque el conmutador de avance/reverso en la
posición correcta.
Nunca cambie el sentido de rotación cuando su
taladro esté funcionando.
Después de usar, saque la broca y con un martillo
golpee suavemente el lado del portabrocas para
sacar el polvo. Esto aumenta la vida útil del
portabrocas.
ENFRIAMIENTO
Si el taladro se calienta demasiado al ser usado, ponga
el control en velocidad máxima y deje que funcione sin
carga durante 2 minutos.
SOBRECARGA
Nunca presione excesivamente la herramienta. Una
presión excesiva puede reducir la velocidad de su
taladro y reducir su eficacia. A consecuencia de
esto, es posible que se produzca una sobrecarga
que puede dañar el motor del taladro.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Declaramos que estas unidades:
KR580RE, KR580CRE, KR650RE, KR650CRE, KR700RE,
KR700CRE cumplen las directivas 89/392/CEE,
89/336/CEE, EN55014, 73/23/CEE, EN55104, EN50144
Presión sonora ponderada 99dB(A)
Potencia sonora ponderada 112dB(A)
Las vibraciones ponderadas al brazo/
la mano son de 8.89m/s
2
Brian Cooke - Director de Ingeniería
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG, RU
La política de Black & Decker es la mejora continua de
nuestros productos, y por ello nos reservamos el
derecho a cambiar las especificaciones de nuestros
productos sin aviso previo.
ESPAÑOL
KR580-700 ML p21-35 05-02-2001, 10:4830

Transcripción de documentos

KR580-700 ML p01-20 3 ITALIANO NEDERLANDS FÉLICITATIONS! Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Black & Decker. Afin d’en obtenir les meilleurs résultats, nous vous invitons à lire attentivement le guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité. Si vous avez des remarques ou questions après la lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre service consommateur dont vous trouverez les coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos centres de garantie dont vous trouverez la liste sur Internet: www.2helpU.com. NORGE ESPANÕL ¡ENHORABUENA! Por la compra de su producto Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados, lea con atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna pregunta o duda después de leer el manual de instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno de nuestros agentes de reparación autorizados. Una lista de estos Agentes y otra información está disponible en Internet en la dirección www.2helpu.com. KJÆRE KUNDE, For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse; www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre autoriserte serviceverksteder. PORTUGUÉS ENGLISH CONGRATULATIONS! On the purchase of your Black & Decker product. To ensure the best results from your power tool please read these safety and usage instructions carefully. If you have any questions or queries after reading this user manual please do not hesitate to call our Service and Information Centre, whose number you will find towards the back of this user manual, or one of our Authorised Repair Agents. A list of these Agents and further information is available on the Internet at www.2helpU.com. GEFELICITEERD! Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker apparaat. Voor optimale resultaten met uw nieuwe machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op het Internet-adres www.2helpU.com. PARABÉNS! Pela compra deste produto Black & Decker. Para garantir melhores resultados, por favor leia atentamente as instruções anexas. Em caso de dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo número encontrará no final deste manual ou qualquer centro de reparações autorizado. Um lista completa a informação adicional, pode ser encontrada na Internet, com o seguinte endereço: www.2helpU.com. SUOMI EΛΛHNIKA ΣYΓXAPHTHPIA! Για την αγορά του εργαλείου απÞ την Black & Decker. Για να εξασφαλίσετε άριστο αποτέλεσµα µε το ηλεκτρικÞ εργαλείο σασ, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ και προφύλαξησ. Εαν έχετε ερωτήσεισ η απορίεσ διαβάζοντασ το βιβλίο οδηγιών, παρακαλούµε µην διστάσετε να επικοινωνήσετε µε το κέντρο εξυπηρέτησησ πελατών του οποίου ο αριθµÞσ αναγράφεται στην πίσω σελίδα του βιβλίου οδηγιών ή µε κάποιο απÞ τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευήσ. Πληροφορίεσ σχετικά µε τα κέντρα εξυπηρέτησησ µπορείτε να βρείτε και στο Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com. CONGRATULAZIONI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal vostro utensile, leggete attentamente queste norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o domande da fare dopo aver letto questo manuale d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro di questo manuale, oppure uno dei riparatori autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori informazioni sono disponibili presso il sito Internet www.2helpU.com. HYVÄ ASIAKKAAMME, Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut huoltoliikkeemme. SVERIGE DANMARK DEUTSCH HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren Telefonnummern und weitere Informationen sind im Internet unter www.2helpU.com verfügbar. FRANÇAIS KÆRE KUNDE, For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20 10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder. På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse over alle vore serviceværksteder. BÄSTE KUND, För att få ut mesta möjliga av Din produkt från Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen noga. Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning av alla våra auktoriserade serviceverkstäder. 05-02-2001, 10:19 Taladro con cable - manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Precaución! Cuando use herramientas eléctricas, deberá tomar siempre unas precauciones básicas para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños personales. Entre otras, las que le indicamos a continuación. Antes de usar esta máquina, lea con atención todas estas instrucciones y guárdelas para cualquier consulta. Para mayor seguridad: • Mantenga despejada la zona de trabajo. Las zonas y los bancos de trabajo desordenados son más propensos a que se produzcan daños personales. • Tenga en cuenta su ambiente de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No las use en sitios mojados o húmedos. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada. No use las herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases inflamables. • Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con elementos de masa (tuberías, radiadores, frigoríficos). • Mantenga a los niños alejados. No deje que otras personas toquen la herramienta o el cable. Manténgalas alejadas de la zona de trabajo. • Guarde las herramientas cuando no las use. Guárdelas en un lugar seco, alto y cerrado, fuera del alcance de los niños. • No fuerce la herramienta. Funcionará mejor y de forma más segura a la velocidad para la que está diseñada. • Use la herramienta adecuada. No fuerce las herramientas o accesorios pequeños utilizándolos en trabajos de herramientas pesadas. No use las herramientas para trabajos para los que no están diseñadas; por ejemplo, no use una sierra circular para cortar troncos o leña. • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta ni bisutería; podría engancharse en las partes móviles. Cuando trabaje en exteriores, le recomendamos usar guantes de goma y calzado que no resbale. No lleve el pelo suelto; recójaselo con algo que lo cubra. • Use gafas de seguridad. Si además se produce polvo, lleve una máscara o mascarilla. • No tire del cable. No lleve la herramienta por el cable ni tire de él para desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, la grasa y los bordes cortantes. • Sujete la pieza de trabajo. Use abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza. Es más • • • • • • • • • • seguro que usar las manos y así tendrá las dos manos libres para manejar la herramienta. No adopte posturas forzadas al usar la herramienta. Manténgase en todo momento en equilibrio sobre sus pies. Cuide las herramientas para mantenerlas en buen estado. Manténgalas limpias y afiladas, para que funcionen mejor. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los cables y alargaderas y si presentan algún defecto, llévelos a reparar a un centro de servicio autorizado. Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite y grasa. Desenchufe las herramientas cuando no las use, antes de inspeccionarlas y cuando vaya a cambiar accesorios como las cuchillas, brocas o fresas. Quite las llaves de ajuste. Acostúmbrese a comprobar siempre si ha quitado las llaves de ajuste, antes de poner en marcha la herramienta. Evite la puesta en marcha accidental. No lleve una herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Antes de enchufar la herramienta a la corriente, compruebe si está desconectada. Uso de alargaderas. Cuando use la herramienta en exteriores, use sólo alargaderas especificadas para exteriores. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado. Conecte el equipo de extracción de serrín. Si su máquina tiene conector para aspirador o bolsa de recogida del serrín, procure conectarlos y usarlos, sobre todo si trabaja en espacios reducidos. Compruebe el estado de la herramienta. Cuando un protector u otra pieza esté dañado, antes de seguir usando la herramienta revíselo con gran atención y compruebe si funciona correctamente según el uso al que está destinado. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si hay piezas atascadas, rotas, montadas y con cualquier otro defecto o signo de que no van a funcionar bien. Si no se indica otra cosa en el presente manual, siempre que un protector o cualquier otra pieza esté dañado se debe sustituir inmediatamente o reparar en un centro de servicio autorizado. Lleve los interruptores defectuosos a un centro de servicio autorizado para su cambio o reparación. No use nunca la herramienta si el interruptor no funciona perfectamente. ¡Precaución! El uso de accesorios o piezas no 26 KR580-700 ML p21-35 26 05-02-2001, 10:48 ESPAÑOL recomendadas expresamente en este manual de instrucciones puede representar riesgos de daños personales. • La reparación de la herramienta debe hacerla una persona cualificada. Esta herramienta eléctrica cumple todas las normas de seguridad aplicables. Sólo las personas cualificadas deberán llevar a cabo las reparaciones, usando piezas de recambio originales. Si esto no se cumple, podría resultar muy peligroso para el usuario. ¡Guarde estas instrucciones! SEGURIDAD ELÉCTRICA Compruebe si el voltaje de su instalación coincide con el de la herramienta, que aparece en la placa de características. ALARGADERAS • Se pueden utilizar alargaderas de hasta 30 metros sin que la pistola pierda potencia. Nota: No use una alargadera si no es absolutamente necesario. El uso de alargaderas inadecuadas puede producir riesgo de incendio y descargas eléctricas. Si utiliza una alargadera, compruebe si está bien conectada y en perfecto estado. LAS HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL MEDIO AMBIENTE Si un día ve que tiene que cambiar su herramienta o que ya no le sirve, piense en la protección del medio ambiente. Los Centros de Servicio Black & Decker aceptarán sus herramientas viejas para tirarlas de modo que no contaminen. SERVICIO POST-VENTA Es nuestro objetivo que todos los clientes de Black & Decker puedan estar totalmente satisfechos con su producto Black & Decker y de nuestro servicio post-venta, pero si necesita ayuda o consejo, por favor contacte con el Agente de reparación autorizado más cercano el cual estará encantado de poder ayudarle. Todos los detalles de nuestros Servicios Post-venta y una lista de estos Agentes pueden ser encontrados en la dirección de Internet www.2helpU.com. Alternativamente, llame a nuestro Centro de Servicio e Información cuyo teléfono podrá encontrar en la parte de atrás de este manual. LA GARANTÍA BLACK & DECKER Si su producto Black & Decker presenta algún defecto de materiales o mano de obra dentro de los 24 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos que cambiaremos las piezas defectuosas o, a nuestro criterio, le ofreceremos otra unidad gratis, siempre que: • Se devuelva el producto a Black & Decker o a un Centro de Servicio autorizado, aportando prueba de la fecha de compra. • El producto no se haya utilizado para fines profesionales o para alquilarlo. • El producto no haya sido maltratado o usado de forma incorrecta. • El producto no haya sufrido daños debidos a objetos o sustancias extrañas o un accidente. • No se haya intentado repararlo por personal distinto al de nuestros Centros de Servicio autorizados. ACCESORIOS El rendimiento de cualquier herramienta eléctrica depende de los accesorios utilizados. Los accesorios originales Black & Decker están fabricados con la máxima calidad y diseñados de modo que mejoren el rendimiento de sus herramientas eléctricas. Con accesorios originales Black & Decker obtendrá el máximo rendimiento de sus herramientas eléctricas Black & Decker. DATOS TÉCNICOS El nivel de presión sonora de esta herramienta cumple la legislación de la UE. No obstante, si el ruido le resulta incómodo, le recomendamos que tome las medidas adecuadas para protegerse los oídos. El ruido suele molestar cuando la presión sonora supera los 85dB (A). KR580 KR650 KR700 Voltaje 230V 230V 230V Potencia 580W Velocidad en vacío 0-3000min-1 0-3000min-1 0-3000min-1 Capacidad del taladro: Acero 13mm Hormigón 13mm Madera 25mm 650W 13mm 13mm 25mm 700W 13mm 16mm 32mm Nota: Este manual cubre también los números de catálogo con sufijo alfabético. Mayores detalles de su producto se hallan en el envase. DESCRIPCIÓN 1. Control de velocidad variable 2. Conmutador de conexión/desconexión 3. Botón de bloqueo 4. Empuñadura lateral 27 KR580-700 ML p21-35 27 05-02-2001, 10:48 ESPAÑOL 5. 6. 7. 8. 9. 10. 8 Tope de profundidad ajustable Mordaza del portabrocas Portabrocas Selector percutor/taladro Conmutador de avance/reverso Bloqueo de eje y @ € À , @@ €€ ÀÀ ,, yy y À € @ , @ € À , y @@,@€Àyy,À€@y,À€@ €€ ÀÀ ,, yy @@ €€ ÀÀ ,, yy @ € À , y @@ €€ ÀÀ ,, yy 9 • • • 6 7 4 8 10 6 7 4 5 • • • • 3 2 1 • • 9 • • • 5 • • • • 3 2 1 • Su taladro incorpora todas o algunas de las siguientes características: • En todos los modos de operación se utiliza el conmutador de conexión/desconexión para hacer funcionar su taladro. • El c ∆ trol de velocidad variable ofrece un óptimo control de su taladro permitiéndole así realizar una amplia gama de trabajos diferentes. • El botón de bloqueo permite un funcionamiento continuo de su taladro. • La empuñadura lateral ofrece una posición adicional para sostener su taladro. • Su taladro puede funcionar con percutor o con movimiento rotativo, según la posición del selector percutor/taladro. • El conmutador de avance/reverso controla el sentido de rotación cuando se utiliza el taladro como destornillador, o cuando requiera sacar una broca atrancada. • El tope de profundidad ajustable permite controlar con precisión la profundidad del agujero cuando taladra agujeros ciegos. COLOCACIÓN DE LA BROCA (PORTABROCAS SIN LLAVE) Proceda de la manera siguiente: Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. Mientras presiona el bloqueo del eje, gire el portabrocas hasta que las mordazas esten suficientemente abiertas. Introduzca la broca en las mordazas del portabrocas y apriete. Enrosque el portabrocas firmemente para asegurar la broca. y À € @ , COLOCACIÓN DE LA BROCA (PORTABROCAS CON LLAVE) Proceda de la manera siguiente: Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. Haga girar el casquillo del portabrocas hasta que la mordaza esté suficientemente abierta. Introduzca la broca en la mordaza del portabrocas. Introduzca la llave del portabrocas colocando la punta de la llave del portabrocas en uno de los tres agujeros del cuerpo de éste, cuidando de que la cabeza de la llave del portabrocas encaje en el casquillo del mismo. Para ajustar bien la mordaza y la broca, haga girar a derechas la llave del portabrocas. Saque la llave del portabrocas. PARA QUITAR EL PORTABROCAS SIN LLAVE Proceda de la manera siguiente: Para quitar el portabrocas, abra las mordazas, sujételo bien con una mano y con la otra quite con un destornillador 28 KR580-700 ML p21-35 28 05-02-2001, 10:48 y @ € À , @ € À , y y À € @ , @@ €€ ÀÀ ,, yy @ € À , y @@ €€ ÀÀ ,, yy ESPAÑOL el tornillo que encontrará en el fondo, haciéndolo girar a derechas aproximadamente una vuelta. Meta una llave allen en el portabrocas y dele un golpe seco hacia la izquierda con un martillo para aflojarlo. Quite la llave allen. Con el destornillador, afloje el tornillo a derechas hasta que salga del eje. Quite el portabrocas del eje haciéndolo girar a izquierdas. Para poner el portabrocas, métalo en la rosca y gírelo a derechas hasta el tope. Ponga el tornillo y apriételo bien a izquierdas con el destornillador. PARA QUITAR EL PORTABROCAS CON LLAVE Proceda de la manera siguiente: Abrir la mordaza del portabrocas con la llave correspondiente. Sujetar fuertemente el portabrocas con una mano, y con la otra introducir un destornillador en la muesca que hay al fondo del portabrocas, y hacerlo girar a derechas hasta que salga. Utilizar sólo la llave apropiada. Colocar la llave en el portabrocas, manteniendo el taladro firmemente sujeto y con el portabrocas hacia delante. Hacer girar el portabrocas hasta que la llave quede en posición horizontal a la derecha de la maquina. Golpear la barra de la llave con un golpe seco hacia abajo, dado con un mazo o martillo ligero. El portabrocas podrá entonces desenroscarse. y @ € À , yy, ÀÀ €€ @@ ,, @ € À , y INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA LATERAL Proceda de la manera siguiente: Coloque la empuñadura y la abrazadera en su lugar, sin ajustarse. Pase la empuñadura alrededor de la carcasa del taladro hasta que se encuentre en la posición requerida. Afirme la empuñadura haciéndola girar a derechas. AJUSTE DEL TOPE DE PROFUNDIDAD Proceda de la manera siguiente: Instale la broca. Afloje la empuñadura lateral. Desplace el tope de profundidad hasta que el extremo KR580-700 ML p21-35 29 del tope esté alineado con la punta de la broca. Mueva el tope de profundidad hasta que la distancia entre el extremo del tope y la punta de la broca coincida con el largo del tornillo que desee instalar. Afirme la empuñadura lateral. PREPARACIÓN DE SU TALADRO PARA USO Proceda de la manera siguiente: Instale el accesorio correspondiente para el trabajo que quiera realizar. En caso necesario, ponga el tope de profundidad en la posición requerida. Seleccione la velocidad de su taladro. Ponga el control de velocidad variable en la velocidad requerida. Generalmente hay que seleccionar velocidades bajas para brocas de gran tamaño y velocidades altas para brocas de tamaño más pequeño. Según el sentido de rotación que requiera, ponga en la posición correspondiente el conmutador de avance/reverso. Nunca cambie de modo el selector de percusión, interruptor de velocidad, o conmutador de avance/ reverso cuando el taladro esté en marcha. yy @@ €€ ÀÀ ,, @@ €€ ÀÀ ,, yy UTILIZACIÓN DE SU TALADRO Para poner en marcha su taladro, presione el Conmutador de conexión/ desconexión. Su taladro deja de funcionar cuando se afloja el conmutador. 05-02-2001, 10:48 29 ESPAÑOL yy @@ €€ ÀÀ ,, @@ €€ ÀÀ ,, yy Si se requiere funcionamiento continuo, presione el botón de bloqueo y al mismo tiempo continúe presionando el conmutador de conexión/desconexión. Para detener el taladro cuando esté en funcionamiento continuo, presione nuevamente el conmutador y aflójelo en seguida. No toque el portabrocas cuando esté funcionando su taladro. CONSEJOS ÚTILES • Instale la broca o destornillador del tamaño y tipo apropiado. • Siempre sostenga su taladro con el mango y empuñadura lateral. • Siempre mantenga un ángulo recto entre usted y el material que esté trabajando. Para perforar madera y metal ponga el Conmutador de conexión/ desconexión en modo de taladro . Para perforar albañilería, ponga el Conmutador de conexión/ desconexión en modo percutor . Para atornillar, ponga el selector percutor/taladro en modo de taladro . • Coloque el conmutador de avance/reverso en la posición correcta. • Nunca cambie el sentido de rotación cuando su taladro esté funcionando. • Después de usar, saque la broca y con un martillo golpee suavemente el lado del portabrocas para sacar el polvo. Esto aumenta la vida útil del portabrocas. | { à  ƒ ‚ C B   taladro y reducir su eficacia. A consecuencia de esto, es posible que se produzca una sobrecarga que puede dañar el motor del taladro. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Declaramos que estas unidades: KR580RE, KR580CRE, KR650RE, KR650CRE, KR700RE, KR700CRE cumplen las directivas 89/392/CEE, 89/336/CEE, EN55014, 73/23/CEE, EN55104, EN50144 Presión sonora ponderada 99dB(A) Potencia sonora ponderada 112dB(A) Las vibraciones ponderadas al brazo/ la mano son de 8.89m/s2 Brian Cooke - Director de Ingeniería Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham, DL16 6JG, RU La política de Black & Decker es la mejora continua de nuestros productos, y por ello nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones de nuestros productos sin aviso previo. ENFRIAMIENTO Si el taladro se calienta demasiado al ser usado, ponga el control en velocidad máxima y deje que funcione sin carga durante 2 minutos. SOBRECARGA Nunca presione excesivamente la herramienta. Una presión excesiva puede reducir la velocidad de su 30 KR580-700 ML p21-35 30 05-02-2001, 10:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker KR650CRE Schlagbohrmaschine El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario