Hilti DGH 130 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

El Hilti DGH 130 es una herramienta eléctrica potente y versátil para una variedad de aplicaciones de perforación. Con su potente motor de 1.500 vatios, puede perforar agujeros en hormigón, mampostería y otros materiales duros con facilidad. El DGH 130 también cuenta con un embrague de seguridad que protege al usuario de lesiones en caso de que la broca se atasque. Además, la herramienta tiene un diseño ergonómico para un manejo cómodo y seguro.

El Hilti DGH 130 es una herramienta eléctrica potente y versátil para una variedad de aplicaciones de perforación. Con su potente motor de 1.500 vatios, puede perforar agujeros en hormigón, mampostería y otros materiales duros con facilidad. El DGH 130 también cuenta con un embrague de seguridad que protege al usuario de lesiones en caso de que la broca se atasque. Además, la herramienta tiene un diseño ergonómico para un manejo cómodo y seguro.

DGH 130
Español
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
DGH 130
Español
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Español 1
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un
trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el
producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras
personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las
siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños
materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de
los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están
explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Transferencia de datos inalámbrica
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
2 Español
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Utilizar protección para los ojos
Revoluciones por minuto
Revoluciones por minuto
Velocidad de medición
Diámetro
Clase de protección II (aislamiento doble)
1.4 Información del producto
Los productos Hilti están diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados
y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente
instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede
conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o
utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Copie el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas
a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Modelo: DGH 130
Generación: 01
N.º de serie:
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas
y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta
documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen
en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios
o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas
eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las
zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Español 3
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No
se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las
herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El
riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer
el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite,
aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador
adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el
riesgo de una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno húmedo, utilice un interruptor
de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una
descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta
eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones
se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protección para los oídos.
Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica
está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar
la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los
riesgos derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se
dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro
dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no
se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste
en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar
la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta
funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
4 Español
defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas
se atascan menos y se guían con más facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones.
Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
2.2 Indicaciones de seguridad generales para las aplicaciones de lijado, lijado con papel de lija,
trabajos con cepillos de alambre, pulido y tronzado con muelas:
Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como lijadora y amoladora con papel de lija. Tenga en
cuenta las indicaciones de seguridad, las representaciones y los datos que se adjuntan con la
herramienta. El incumplimiento de las siguientes indicaciones podría conllevar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Esta herramienta eléctrica no es apropiada para los trabajos con cepillos de alambre, pulido
y tronzado con muela. El uso de la herramienta eléctrica para fines no previstos puede provocar
descargas eléctricas o lesiones.
No utilice accesorios que el fabricante no haya previsto ni recomendado especialmente para esta
herramienta eléctrica. El simple hecho de que el accesorio encaje en su herramienta eléctrica no
garantiza un uso seguro.
La velocidad admisible del útil de inserción debe alcanzar, como mínimo, el valor máximo indicado
en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giren a una velocidad superior a la autorizada pueden
romperse o salir despedidos.
El diámetro exterior y el espesor del útil de inserción deben corresponderse con las indicaciones
de su herramienta eléctrica. Los útiles de inserción de dimensiones incorrectas no pueden controlarse
ni protegerse de forma adecuada.
Los útiles con inserción roscada deben adaptarse perfectamente a la rosca del husillo de lijado.
En el caso de útiles de inserción montados mediante bridas, el diámetro del orificio del útil
de inserción debe adaptarse perfectamente al diámetro del alojamiento de la brida. Los útiles
de inserción que no queden perfectamente fijados a la herramienta eléctrica pueden provocar giros
irregulares, fuertes vibraciones e incluso la pérdida de control.
No utilice útiles de inserción dañados. Antes de utilizar el útil de inserción, compruebe si hay
indicios de desgaste en los discos lijadores o de agrietamiento y desgaste en los discos abrasivos,
así como si hay alambres rotos o sueltos en los cepillos de alambre. En caso de caída, compruebe
si la herramienta eléctrica o el útil de inserción ha resultado dañado y utilice en tal caso un útil
de inserción no dañado. Después de comprobar e insertar el útil de inserción, tanto el usuario
como las personas que se encuentren a su alrededor deben mantenerse alejadas del útil de
inserción en movimiento y dejar que la herramienta funcione a máxima velocidad durante un
minuto. Generalmente, los útiles de inserción se dañan en el período de prueba.
Utilice el equipo de seguridad personal. Utilice protección completa para la cara, protección para
los ojos o gafas protectoras, dependiendo de la aplicación. Cuando la aplicación lo requiera, utilice
mascarilla antipolvo, protección para los oídos, guantes de protección o un delantal especial que le
sirva de pantalla frente a pequeñas partículas que puedan desprenderse en los trabajos de lijado.
Utilice protección para los ojos para evitar que penetren materiales extraños que puedan desprenderse
en las diferentes aplicaciones. Tanto la mascarilla antipolvo como la mascarilla ligera filtran el polvo que
se produce en determinadas aplicaciones. La exposición prolongada a fuertes ruidos puede ocasionar
una pérdida de audición.
Controle que terceras personas mantengan una distancia de seguridad respecto a su zona de
trabajo. Todas las personas que se encuentren en la zona de trabajo deben llevar el equipo de
seguridad personal. Los fragmentos que pueden desprenderse de la pieza de trabajo o los útiles de
inserción rotos pueden salir despedidos y provocar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo.
Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que
el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red de la
herramienta. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes
metálicas y producir descargas eléctricas.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Español 5
Mantenga el cable de red alejado de los útiles en movimiento. Si pierde el control sobre la
herramienta, el cable de red puede desconectarse o engancharse y el útil de inserción en movimiento
podría ocasionarle lesiones en las manos o brazos.
No deposite nunca la herramienta eléctrica hasta que el útil de inserción no se haya detenido
por completo. El útil de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie de trabajo
haciéndole perder el control sobre la herramienta eléctrica.
No transporte la herramienta eléctrica en funcionamiento. Su ropa puede entrar accidentalmente
en contacto con el útil de inserción en movimiento quedando enganchada y el útil de inserción puede
ocasionarle lesiones.
Limpie las rejillas de ventilación de su herramienta eléctrica con regularidad. El ventilador del motor
conduce el polvo aspirado al interior de la carcasa, de modo que una concentración elevada de polvo
de metal puede dar lugar a averías eléctricas.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar
dichos materiales.
No utilice útiles de inserción que requieran refrigerante líquido. El uso de agua u otros refrigerantes
líquidos puede producir descargas eléctricas.
Descripción del rebote e indicaciones de seguridad correspondientes
El rebote es la reacción repentina causada por un útil de inserción atascado o bloqueado en movimiento,
del tipo, por ejemplo, de discos lijadores, discos abrasivos, cepillos de alambre, etc. El atascamiento o el
bloqueo origina una parada brusca del útil de inserción en movimiento. Por ello, una herramienta eléctrica
incontrolada se acelera en la dirección de giro opuesta del útil de inserción respecto a la posición de bloqueo.
Si, por ejemplo, un disco lijador se atasca o bloquea en una pieza de trabajo, el borde del disco lijador que
penetra en la pieza de trabajo puede engancharse y, como consecuencia, romperse o dar lugar a un rebote.
El disco lijador avanza hacia el usuario o se aleja de él, según la dirección de giro del disco respecto a la
posición de bloqueo. En este caso, los discos lijadores también pueden romperse.
El rebote se debe a un uso incorrecto de la herramienta eléctrica. Puede evitarse cumpliendo las medidas
de seguridad pertinentes que se describen a continuación.
Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición que le permita
hacer frente a las fuerzas de rebote. Utilice siempre la empuñadura adicional, en caso de existir,
para tener el máximo control sobre las fuerzas de rebote o los momentos de retroceso a plena
marcha. Tomar las medidas de precaución adecuadas contribuye a tener un control absoluto sobre las
fuerzas de rebote y retroceso.
No coloque nunca la mano cerca de los útiles de inserción en movimiento. El útil de inserción puede
efectuar movimientos bruscos a causa del rebote y alcanzarle la mano.
Mantenga una distancia de seguridad respecto a la zona de movimiento del rebote de la
herramienta eléctrica. El rebote empuja la herramienta eléctrica en dirección opuesta al movimiento
del disco lijador respecto a la posición de bloqueo.
Tenga especial cuidado cerca de las esquinas y cantos afilados y evite que los útiles de inserción
reboten o se enganchen con la pieza de trabajo. El útil de inserción en movimiento tiende a
engancharse con las esquinas o cantos afilados en caso de rebote. Ello puede comportar la pérdida de
control o el rebote de la herramienta.
No utilice hojas de sierra de cadena o dentadas. Estos útiles de inserción a menudo ocasionan el
rebote o la pérdida de control de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos de lijado y tronzado con muela:
Utilice únicamente cuerpos de lijado apropiados para su herramienta eléctrica y la cubierta
protectora indicada para cada uno de ellos. Los cuerpos de lijado cuyo uso no está previsto para una
herramienta eléctrica determinada no pueden protegerse de forma apropiada y, como consecuencia, su
aplicación no es segura.
Los discos lijadores acodados deben colocarse de forma que la superficie de lijado no sobresalga
sobre la superficie del borde de la cubierta de protección. Un disco lijador montado de forma
inadecuada, que sobresalga del borde de la cubierta protectora, no está convenientemente resguardado.
La cubierta protectora debe colocarse de forma segura en la herramienta eléctrica y ajustarse,
con la finalidad de conseguir el máximo de seguridad, de modo que solo apunte directamente
hacia el usuario la parte más pequeña posible del cuerpo de lijado. La cubierta protectora sirve
para proteger al usuario frente a fragmentos, contacto accidental con el cuerpo de lijado o chispas, que
podrían prender fuego a la ropa.
Los cuerpos de lijado solamente pueden utilizarse para las aplicaciones de uso recomendadas:
por ejemplo, no lije nunca con la superficie lateral de un disco tronzador. Los discos tronzadores
están diseñados para arrancar material con el borde. La acción de la fuerza lateral puede romper los
cuerpos de lijado.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
6 Español
Utilice siempre bridas de apriete no dañadas y con tamaño y forma adecuados para los discos
lijadores elegidos. Las bridas apropiadas sirven de soporte para los discos lijadores y reducen el riesgo
de rotura de los mismos. Las bridas para discos tronzadores pueden diferenciarse de las bridas para
otros discos lijadores.
No utilice discos lijadores desgastados de herramientas eléctricas de mayores dimensiones.
Los discos lijadores para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para las elevadas
velocidades desarrolladas por las herramientas eléctricas de menor tamaño, puesto que podrían
romperse.
Indicaciones de seguridad especiales para el lijado con papel de lija:
No utilice hojas lijadoras de dimensiones excesivas y siga siempre las especificaciones del
fabricante en lo que se refiere al tamaño de las hojas. Las hojas lijadoras que sobresalen del disco
lijador pueden causar lesiones, así como el bloqueo o ruptura de las hojas o el rebote de la herramienta.
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas.
Evite entrar en contacto con piezas puestas a tierra.
No utilice la herramienta en un entorno en el que haya demasiado polvo.
Como consecuencia pueden producirse quemaduras y cortes. Utilice guantes de protección cuando
trabaje con la herramienta eléctrica o cuando cambie el útil de inserción.
Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva.
Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada
para cada clase de polvo. Los lugares de trabajo mal ventilados pueden resultar nocivos para la salud
debido a la carga de polvo.
Utilice siempre un sistema de aspiración de polvo y un aspirador de polvo portátil apropiado. El polvo pro-
cedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas
con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud.
3 Descripción
3.1 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una lijadora eléctrica de diamante para los trabajos de lijado en seco y lijado fino de
superficies minerales. Utilice la lijadora de diamante solo en combinación con un aspirador.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Español 7
3.2 Vista general
@
Manguito de empalme del aspirador
;
Botón de bloqueo del husillo
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
8 Español
=
Interruptor de conexión y desconexión
%
Caperuza protectora
&
Palanca de ajuste para la apertura del
segmento
(
Regulación de altura de la caperuza protec-
tora
)
Llave de apriete
+
Tuerca de apriete
§
Muelas de vaso de diamante
/
Brida de alojamiento
:
Husillo
Almohadilla de lijado para lijado fino
$
Alojamiento para almohadilla de lijado
£
Rueda de ajuste para velocidad
3.3 Suministro
Lijadora, manual de instrucciones, tuerca de apriete y brida.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo
originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros
mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
3.4 Limitación de la corriente de arranque
Mediante la limitación electrónica de la corriente de arranque se reduce la corriente de conexión de forma
que el fusible de la red no reaccione. De esta forma se evita un arranque brusco de la herramienta.
3.5 Electrónica constante/electrónica de regulación del tacómetro
La regulación eléctrica de revoluciones mantiene casi constante la velocidad entre la marcha en vacío y la
carga. Esto se traduce en un trabajo óptimo sobre el material mediante una velocidad de trabajo constante.
3.6 Active Torque Control (ATC)
El sistema electrónico reconoce un posible enganche del disco y evita mediante la desconexión de la
herramienta que el husillo siga girando.
Si el sistema ATC se activa, vuelva a poner en marcha la herramienta. Para ello, primero suelte el interruptor
de conexión y desconexión y vuélvalo a encender.
En caso de que deje de funcionar el sistema ATC, la herramienta eléctrica seguirá trabajando pero a
una velocidad de giro y a un par mucho más reducidos. Solicite la comprobación de la herramienta al
servicio técnico de Hilti.
3.7 Bloqueo de rearranque
Si el interruptor de conexión y desconexión está bloqueado, la herramienta no arrancará por sola después
de haberse producido un posible corte de la corriente. Será necesario soltar primero el interruptor de
conexión y desconexión y accionarlo de nuevo.
3.8 Protección de la herramienta en función de la temperatura
La protección del motor que depende de la temperatura controla el consumo de corriente y el calentamiento
del motor, y protege así la herramienta de un sobrecalentamiento.
En caso de sobrecarga del motor a causa de una presión de apriete elevada, la potencia de la herramienta
disminuye notablemente o puede provocar la parada de la herramienta. Debe evitarse que se produzca una
parada. La sobrecarga admisible de la herramienta no tiene un valor predeterminado, sino que depende de
la temperatura del motor.
4 Datos técnicos
La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y/o la potencia nominal figuran en la placa de
identificación específica del país.
Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia
nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o
del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un -15 % de la tensión nominal de la
herramienta.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Español 9
DGH 130
Peso
2,54 kg
Velocidad nominal
12.000 rpm
Velocidad (regulada)
3.000 rpm 8.700 rpm
Diámetro del disco
130 mm
Grosor de los discos
4 mm
4.1 Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración según EN 62841
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme
a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes
herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición.
Los datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos
pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con
útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos
casos, los riesgos de exposición podrían aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los
períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este
modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones,
como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos
calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Información sobre la emisión de ruidos
Nivel de potencia acústica (L
WA
)
96,3 dB(A)
Incertidumbre del nivel de potencia acústica (K
WA
)
3 dB(A)
Nivel de presión acústica de emisiones (L
pA
)
85,3 dB(A)
Incertidumbre del nivel de intensidad acústica (K
pA
)
3 dB(A)
Información sobre la emisión de vibraciones
Valor de emisión de vibraciones a la muela de vaso de diamante
(a
h
)
3,6 m/s²
Valor de emisión de vibraciones al lijado fino (a
h
)
3,1 m/s²
Incertidumbre (K)
1,5 m/s²
5 Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto.
Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
5.1 Montaje del útil de inserción
Utilice únicamente útiles de inserción, que puedan usarse para una velocidad y que tengan como
mínimo la velocidad de medición indicada en la herramienta.
1. Apague la herramienta.
2. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
3. Limpie la brida de apriete y la tuerca de apriete.
4. Coloque la brida de apriete sobre el husillo.
5. Coloque el útil de inserción.
6. Atornille la tuerca de apriete hasta que quede asentada en el útil de inserción.
7. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo.
8. Atornille la tuerca de apriete con la llave de apriete y, a continuación, suelte el botón de bloqueo del
husillo y retire la llave de apriete.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
10 Español
5.2 Desmontaje del útil de inserción
1. Apague la herramienta.
2. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo.
4. Suelte la tuerca de apriete.
5. Suelte el botón de bloqueo del husillo y retire el útil.
5.3 Ajuste de la caperuza protectora
1. Apague la herramienta.
2. Coloque la herramienta sobre el disco lijador.
3. Ajuste la altura con la regulación de altura.
La altura óptima de la caperuza protectora es cuando la distancia entre las lamas y la superficie
es de aprox. 1 mm.
4. Si trabaja a lo largo del borde de una esquina, gire la apertura del segmento de apertura de la caperuza
protectora a la posición deseada.
5. Cierre la apertura del segmento de nuevo, después de trabajar a lo largo del borde de una esquina.
6 Procedimiento de trabajo
6.1 Conexión/desconexión
6.1.1 Conexión
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
2. Presione la parte posterior del interruptor de conexión y desconexión.
3. Empuje el interruptor de conexión y desconexión hacia delante.
4. Bloquee el interruptor de conexión y desconexión.
El motor funciona.
6.1.2 Desconexión
Presione la parte posterior del interruptor de conexión y desconexión.
El interruptor de conexión y desconexión pasa a la posición de desconexión y el motor se detiene.
6.2 Prueba de funcionamiento en caso de muelas de vaso de diamante nuevas
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Las muelas de vaso de diamante dañadas pueden soltarse.
No utilice muelas de vaso de diamante vibrantes; proteja las muelas de vaso de diamante contra golpes
y sacudidas, así como contra la grasa.
Haga funcionar la herramienta sin carga durante 1 minuto por lo menos.
6.3 Lijado
1. Conecte la lijadora a la aspiradora de obra.
2. Levante la herramienta de la superficie de trabajo.
3. Encienda la herramienta. página 10
La herramienta funciona ahora en el modo de marcha continua.
4. Ajuste la velocidad deseada.
Utilice una muela de vaso de diamante para los trabajos de lijado con los niveles del 3 al 6. Alcanzará
los valores de abrasión más elevados con el nivel 6.
Utilice los niveles del 1 al 2 para el lijado fino. Con el nivel 1 se puede controlar mejor la herramienta
y conseguirá un resultado más fino.
5. Monte íntegramente la herramienta con el útil de inserción y muévala de un lado a otro.
6. Trabaje con una presión moderada y no presione la herramienta contra el material.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Español 11
7 Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe
conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves.
Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y
mantenimiento.
Cuidado
Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que
contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones indebidas en componentes eléctricos pueden producir
lesiones graves y quemaduras.
Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede llevarlas a cabo un técnico electricista cualificado.
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan
correctamente.
No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al
Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y
compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de
consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto
que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
7.1 Cambio de las lamas
Cambie las lamas cuando estén desgastadas.
1. Desmonte el útil. página 10
2. Extraiga las lamas de la caperuza protectora. Utilice una tenazas en caso necesario.
3. Apriete las nuevas lamas en la ranura de la caperuza protectora hasta que encajen.
4. Monte el útil de inserción. página 9
8 Transporte y almacenamiento
Almacene la herramienta eléctrica siempre con el enchufe desconectado.
Seque la herramienta y guárdela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
Compruebe si la herramienta eléctrica presenta daños tras haber estado almacenada durante mucho
tiempo o haber sido transportada.
9 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a
nuestro Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no arranca. El suministro de corriente se in-
terrumpe.
Conecte otra herramienta
eléctrica y compruebe si
funciona.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
12 Español
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no arranca. Cable de red o enchufe defec-
tuoso.
Solicite la comprobación del
cable de red y del enchufe a
personal técnico cualificado y
sustitúyalos en caso necesario.
Carbón desgastado. Solicite la comprobación de la
herramienta a personal técnico
cualificado y sustituya el carbón
en caso necesario.
La herramienta no funciona. La herramienta está sobrecargada. Suelte el interruptor de conexión
y desconexión y vuélvalo a
accionar. A continuación, man-
tenga la herramienta durante
aprox. 30 s en marcha en vacío.
La herramienta no alcanza su
máxima potencia.
El alargador tiene una sección in-
suficiente.
Utilice un alargador con sección
suficiente.
Aumento de la temperatura
en la carcasa de los engrana-
jes.
Intervalo de frenado corto.
Utilice el producto en modo
marcha en vacío hasta que se
enfríe.
10 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición
para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los
residuos domésticos.
11 RoHS (Directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en el siguiente enlace: qr.hilti.com/r7650029.
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva
RoHS.
12 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20180817
Printed: 05.09.2018 | Doc-Nr: PUB / 5450690 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hilti DGH 130 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

El Hilti DGH 130 es una herramienta eléctrica potente y versátil para una variedad de aplicaciones de perforación. Con su potente motor de 1.500 vatios, puede perforar agujeros en hormigón, mampostería y otros materiales duros con facilidad. El DGH 130 también cuenta con un embrague de seguridad que protege al usuario de lesiones en caso de que la broca se atasque. Además, la herramienta tiene un diseño ergonómico para un manejo cómodo y seguro.