Motorola HS801 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
51
Características del
audífono
1 Botones de
control de
volumen:
ajusta el
volumen del
altavoz (+) o (-).
2 Puerto de carga:
lugar para enchufar el cargador de
batería del audífono.
3 Gancho para la oreja:
sujeta el
audífono en la oreja.
4 Botón multifunción (MFB):
controla múltiples funciones del
audífono.
5 LED indicador del audífono:
proporciona una señal visual acerca del
estado del audífono.
4532
1
52
6 Micrófono:
captura su voz.
7 Altavoz:
reproduce
el sonido que recibe en
la llamada.
7
6
53
Inicio rápido
Para usar el audífono, necesita:
1
Cargar el audífono (consulte la
página 62).
2
Active la función Bluetooth de su
teléfono (consulte el manual de
usuario de su teléfono).
3
Active el audífono (mantenga
presionados el botón MFB y el
botón de volumen hasta que el LED
se activa). Cuando el audífono está
Activado, el indicador LED destellará
cada 3 segundos.
4
Asocie el audífono con su teléfono
(consulte la página 66).
54
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones
de exportación de los Estados Unidos de América
y de Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de
América y Canadá pueden restringir la exportación
o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase
en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos
extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
El uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están
registrados en la Oficina de patentes y marcas
registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a
sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia.
Todos los demás nombres de productos o servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2004.
6809490A88-A
55
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
¿Cómo puedo usar el
audífono inalámbrico? . . . . . . . . . . 61
Uso del audífono. . . . . . . . . . . . . . . 62
Carga de la batería del audífono . . 62
Colocación del
audífono en la oreja. . . . . . . . . . . . 65
Asociación del
audífono y el teléfono . . . . . . . . . . 66
Asociación a
dispositivos adicionales. . . . . . . . . 68
Realización y
recepción de llamadas. . . . . . . . . . 70
Luz del indicador LED . . . . . . . . . . 74
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . 75
56
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA
ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
EL DISPOSITIVO.
No se permite a los usuarios alterar o modificar
el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones
o modificaciones no aprobadas expresamente por
la parte responsable por el cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
57
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia
electromagnética (EMI) si no están protegidos,
diseñados o configurados en forma adecuada
para tener compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar interferencia electromagnética o
conflictos de compatibilidad, apague el
dispositivo en cualquier instalación en que haya
avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de
atención de salud y los hospitales pueden utilizar
equipos que son sensibles a la energía de radio
frecuencia externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague
el dispositivo dentro de un avión. El uso de un
dispositivo debe respetar las reglamentaciones
aplicables según las instrucciones impartidas por
el personal de la aerolínea.
58
Dispositivos médicos
Prótesis auditivas
Es posible que algunos dispositivos causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En
ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de
la prótesis auditiva para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza cualquier otro dispositivo
personal de uso médico, consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está
correctamente protegido contra las señales de
radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Aviso de la FCC para los usuarios
Este equipo ha sido probado y se comprobó que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
59
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurra interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la
antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente o un circuito distinto al cual
está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un
técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
60
Introducción
Introducción
¿Qué es la tecnología
inalámbrica
Bluetooth
®
?
Los dispositivos Bluetooth se
comunican sin cables, utilizando
transceptores de radio incorporados,
que funcionan en una radio frecuencia
disponible globalmente para asegurar
compatibilidad en todo el mundo. El
audífono inalámbrico Bluetooth
puede
comunicarse con otros dispositivos
Bluetooth dentro de un rango de
10 metros (33 pies) aproximadamente.
Introducción
61
¿Cómo puedo usar el
audífono inalámbrico?
El audífono inalámbrico, con tecnología
Bluetooth
®
, le permite conectarse con
otros dispositivos equipados de forma
similar, como un
Motorola V600 con
tecnología
Bluetooth
integrada.
Utilice el teléfono dejando sus
manos libres.
Maneje las llamadas entrantes y
salientes con el botón de control
multifunción (MFB, Multifunction
Control Button) del audífono.
Use la activación por voz para
realizar llamadas.
Nota: El HS801 admite los perfiles
Bluetooth de Audífono y de Manos libres,
para mayor funcionalidad y compatibilidad
con más productos. Consulte la guía del
usuario para obtener más información.
62
Uso del audífono
Uso del
audífono
Carga de la batería del
audífono
Uso por primera vez
:
antes de que
pueda usar el audífono, cargue la batería
autónoma durante dos horas.
Recarga
:
cuando escuche cinco tonos
altos rápidos por el altavoz del audífono,
repetidos a intervalos de 20 segundos,
es necesario que recargue la batería del
audífono.
Las baterías recargables que
proporcionan la energía al
audífono inalámbrico se deben
Uso del audífono
63
desechar correctamente y puede ser
necesario reciclarlas. Póngase en
contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías
al fuego, ya que pueden explotar.
1
Conecte el
cargador
Motorola al
audífono,
con la
lengüeta de
liberación
del
cargador mirando hacia abajo y el
audífono mirando hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del
cargador a una toma de corriente.
Lengüeta de liberación
mirando hacia abajo
64
Uso del audífono
Durante la carga, el indicador del
audífono se enciende y permanece
así hasta que se completa la carga.
El audífono no funciona mientras se
carga. Ésta se completa en
aproximadamente dos horas.
3
Cuando la carga esté completa (y se
apague el indicador), retire el
cargador de la toma de corriente,
oprima la lengüeta de liberación y
desconecte el cargador del audífono.
4
Para encender o apagar el
audífono,
mantenga presionados
los botones MFB y de volumen
hasta que el LED se activa. Cuando
el audífono está Activado, el
indicador LED destellará cada
3 segundos.
Note:
También puede usar un
adaptador de corriente para vehículos
Uso del audífono
65
Motorola Original para cargar la batería
del audífono cuando esté en su vehículo.
Colocación del
audífono en la oreja
1
Abra el gancho para
la oreja.
2
Sujete el gancho
sobre su oreja.
3
Presione el audífono
sobre su oreja.
4
Apunte el micrófono
hacia su boca.
Consejo:
En forma
predeterminada, el
audífono está
configurado
originalmente para
66
Uso del audífono
usarlo en la oreja derecha. Si usted da
vuelta el gancho para la oreja, puede
usar el audífono en su oreja izquierda.
Asociación del
audífono y el teléfono
Nota:
Es necesario asociar el audífono y
el teléfono antes de que pueda realizar
una llamada.
La “asociación” crea un vínculo entre
los dispositivos que cuentan con
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
y
permite que el teléfono recuerde la
identificación única del teléfono. Una
vez que el audífono y el teléfono están
asociados, el audífono se conecta
automáticamente con el teléfono.
Con el audífono y el teléfono ubicados
cerca el uno del otro:
Uso del audífono
67
1
Active el audífono, mantenga
presionado el botón de volumen
hasta que las luces del LED
destellen en forma continua.
2
Realice un
descubrimiento de
dispositivo
desde
el teléfono.
Para obtener más información
acerca del descubrimiento de
dispositivos para su teléfono,
consulte la guía del usuario del
teléfono.
Cuando la exploración finalice, el
teléfono mostrará los dispositivos
encontrados.
3
De la lista de dispositivos
encontrados, seleccione el Motorola
HS801 y confirme según las
indicaciones en pantalla.
68
Uso del audífono
4
Cuando el teléfono lo solicite,
ingrese la contraseña
0000
y confirme
para asociar el audífono con el
teléfono.
La identificación del dispositivo ahora
está guardada en la memoria del
teléfono.
La asociación fue exitosa si el indicador
del audífono destella rápidamente.
Asociación a
dispositivos adicionales
El audífono puede almacenar
información de asociación para un
máximo de 8 dispositivos distintos que
cuenten con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
. Los dispositivos se
almacenan en la memoria en una “Lista
de dispositivos asociados” en el orden
Uso del audífono
69
de ingreso. Cuando se intenta asociar
más de ocho dispositivos, se elimina de
la lista el dispositivo asociado más
antiguo.
Cualquiera de los ocho dispositivos
asociados puede iniciar una conexión
con el audífono.
Éste sólo iniciará automáticamente una
conexión (al encenderlo) con el
último
dispositivo con el que se
conectó
. Si
desea conectar el audífono a otro
dispositivo de la lista de dispositivos
asociados, debe iniciar la conexión
desde ese dispositivo. Cualquiera de
entre los ocho dispositivos que inicie
posteriormente una conexión con el
audífono, se transformará en el “último
conectado”.
70
Uso del audífono
Realización y
recepción de llamadas
El altavoz soporta los perfiles manos libres y
altavoz. El acceso a las funciones de llamada
depende del perfil que admita el teléfono.
Nota: Algunos teléfonos no admiten
todas las funciones presentadas.
Consulte la guía del usuario del teléfono.
Puede activar las funciones de llamada
en el perfil manos libres, según la
siguiente tabla:
Ingresar
modo de
asociación
Núm tel:
Encendido
Audífono:
Encendido
Mantenga presionado el botón
de volumen hasta que el LED
permanezca encendido. Otro
dispositivo Bluetooth
®
puede
descubrir el audífono.
Uso del audífono
71
Realizar
una
llamada de
marcado
por voz
Núm tel:
Encendido en reposo
Audífono:
Encendido
Oprima brevemente MFB, diga el
nombre y el teléfono marcará la
llamada
Remarcar
un número
Núm tel:
Marcado por voz
activado o desactivado
Audífono:
Activado (en reposo)
Oprima extendidamente MFB
Finalizar
una
llamada
Núm tel:
Llamada activada
Audífono:
Encendido
Oprima brevemente MFB
Poner la
llamada
activa en
espera
Núm tel:
Llamada activada
Audífono:
Encendido
Oprima extendidamente MFB
72
Uso del audífono
Reanudar
una
llamada en
espera
Núm tel:
Llamada activa en
espera activado
Audífono:
Encendido
Oprima extendidamente MFB
Recibir
una
llamada
Núm tel:
Timbres del teléfono
activados
Audífono:
Encendido
Oprima brevemente MFB (la
llamada se contesta)
Rechazar
una
llamada
Núm tel:
Timbres del teléfono
activados
Audífono:
Encendido
Oprima extendidamente MFB
Uso del audífono
73
Contestar
una
segunda
llamada
entrante
Núm tel:
Llamada activada, llega
una segunda llamada
Audífono:
Encendido
Presione extendidamente MFB, la
primera llamada se pone en
espera y se contesta la llamada
entrante
Alternar
entre dos
llamadas
activas
Núm tel:
Llamada activada,
segunda llamada en espera
Audífono:
Encendido
Oprima extendidamente MFB
Transferir
una
llamada
desde el
teléfono al
audífono
Núm tel:
Llamada activada
Audífono:
Encendido
Oprima extendidamente MFB (la
llamada se transfiere al audífono)
74
Uso del audífono
Nota:
Si el vínculo se desconecta de
forma anormal (por ejemplo, al salir del
alcance), el audífono intenta
reestablecer el vínculo.
Luz del indicador LED
Con el cargador conectado:
Sin cargador conectado:
Luz Estado del audífono
Encendido
carga en curso
Desactivado(a)
carga completa
Luz Estado del
audífono
Desactivado(a)
apagado
Encendido
modo de asociación
Uso del audífono
75
Tonos de audio
10 destellos
rápidos
asociación exitosa
Destella
rápidamente cada
3 segundos
en reposo, no durante
una llamada
Destella
lentamente cada 8
segundos
conectado en una
llamada
Tono de audio Estado del
audífono
Un solo tono alto al
oprimir el botón de
volumen
se alcanzó el volumen
máximo o mínimo
Luz Estado del
audífono
76
Uso del audífono
Cinco tonos altos
rápidos, repetidos
cada 20 segundos
batería baja
Ninguna indicación
sonora; deterioro
de la calidad del
audio
fuera de alcance
Serie de 4 tonos,
bajo a alto
vínculo abierto o
llamada activa
Tono de timbre
llamada entrante
Un solo tono alto
confirmación de
asociación, se inicia
la activación de voz
Serie de 4 tonos,
alto a bajo
vínculo cerrado o
llamada terminada
Tono de audio Estado del
audífono

Transcripción de documentos

Características del audífono 1 Botones de control de volumen: ajusta el volumen del altavoz (+) o (-). 1 2 3 4 5 2 Puerto de carga: lugar para enchufar el cargador de batería del audífono. 3 Gancho para la oreja: sujeta el audífono en la oreja. 4 Botón multifunción (MFB): controla múltiples funciones del audífono. 5 LED indicador del audífono: proporciona una señal visual acerca del estado del audífono. 51 6 Micrófono: captura su voz. 7 Altavoz: reproduce el sonido que recibe en la llamada. 7 6 52 Inicio rápido Para usar el audífono, necesita: 1 Cargar el audífono (consulte la página 62). 2 Active la función Bluetooth de su teléfono (consulte el manual de usuario de su teléfono). 3 Active el audífono (mantenga presionados el botón MFB y el botón de volumen hasta que el LED se activa). Cuando el audífono está Activado, el indicador LED destellará cada 3 segundos. 4 Asocie el audífono con su teléfono (consulte la página 66). 53 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América y de Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc., 2004. 6809490A88-A 54 Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth®?. . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico? . . . . . . . . . . Uso del audífono. . . . . . . . . . . . . . . Carga de la batería del audífono . . Colocación del audífono en la oreja . . . . . . . . . . . . Asociación del audífono y el teléfono . . . . . . . . . . Asociación a dispositivos adicionales. . . . . . . . . Realización y recepción de llamadas. . . . . . . . . . Luz del indicador LED . . . . . . . . . . Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 61 62 62 65 66 68 70 74 75 55 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). 56 Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética. Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de radio frecuencia externa. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. 57 Dispositivos médicos Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no 58 se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. 59 Introducción ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth®? Los dispositivos Bluetooth se comunican sin cables, utilizando transceptores de radio incorporados, que funcionan en una radio frecuencia disponible globalmente para asegurar compatibilidad en todo el mundo. El audífono inalámbrico Bluetooth puede comunicarse con otros dispositivos Bluetooth dentro de un rango de 10 metros (33 pies) aproximadamente. 60 Introducción ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico? El audífono inalámbrico, con tecnología Bluetooth®, le permite conectarse con otros dispositivos equipados de forma similar, como un Motorola V600 con tecnología Bluetooth integrada. • Utilice el teléfono dejando sus manos libres. • Maneje las llamadas entrantes y salientes con el botón de control multifunción (MFB, Multifunction Control Button) del audífono. • Use la activación por voz para realizar llamadas. Nota: El HS801 admite los perfiles Bluetooth de Audífono y de Manos libres, para mayor funcionalidad y compatibilidad con más productos. Consulte la guía del usuario para obtener más información. Introducción 61 Uso del audífono Carga de la batería del audífono Uso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, cargue la batería autónoma durante dos horas. Recarga: cuando escuche cinco tonos altos rápidos por el altavoz del audífono, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del audífono. Las baterías recargables que proporcionan la energía al audífono inalámbrico se deben 62 Uso del audífono desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 1 Conecte el cargador Motorola al audífono, con la Lengüeta de liberación lengüeta de mirando hacia abajo liberación del cargador mirando hacia abajo y el audífono mirando hacia arriba. 2 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. Uso del audífono 63 Durante la carga, el indicador del audífono se enciende y permanece así hasta que se completa la carga. El audífono no funciona mientras se carga. Ésta se completa en aproximadamente dos horas. 3 Cuando la carga esté completa (y se apague el indicador), retire el cargador de la toma de corriente, oprima la lengüeta de liberación y desconecte el cargador del audífono. 4 Para encender o apagar el audífono, mantenga presionados los botones MFB y de volumen hasta que el LED se activa. Cuando el audífono está Activado, el indicador LED destellará cada 3 segundos. Note: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos 64 Uso del audífono Motorola Original para cargar la batería del audífono cuando esté en su vehículo. Colocación del audífono en la oreja 1 Abra el gancho para la oreja. 2 Sujete el gancho sobre su oreja. 3 Presione el audífono sobre su oreja. 4 Apunte el micrófono hacia su boca. Consejo: En forma predeterminada, el audífono está configurado originalmente para Uso del audífono 65 usarlo en la oreja derecha. Si usted da vuelta el gancho para la oreja, puede usar el audífono en su oreja izquierda. Asociación del audífono y el teléfono Nota: Es necesario asociar el audífono y el teléfono antes de que pueda realizar una llamada. La “asociación” crea un vínculo entre los dispositivos que cuentan con tecnología inalámbrica Bluetooth® y permite que el teléfono recuerde la identificación única del teléfono. Una vez que el audífono y el teléfono están asociados, el audífono se conecta automáticamente con el teléfono. Con el audífono y el teléfono ubicados cerca el uno del otro: 66 Uso del audífono 1 Active el audífono, mantenga presionado el botón de volumen hasta que las luces del LED destellen en forma continua. 2 Realice un descubrimiento de dispositivo desde el teléfono. Para obtener más información acerca del descubrimiento de dispositivos para su teléfono, consulte la guía del usuario del teléfono. Cuando la exploración finalice, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. 3 De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HS801 y confirme según las indicaciones en pantalla. Uso del audífono 67 4 Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña 0000 y confirme para asociar el audífono con el teléfono. La identificación del dispositivo ahora está guardada en la memoria del teléfono. La asociación fue exitosa si el indicador del audífono destella rápidamente. Asociación a dispositivos adicionales El audífono puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 dispositivos distintos que cuenten con tecnología inalámbrica Bluetooth®. Los dispositivos se almacenan en la memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en el orden 68 Uso del audífono de ingreso. Cuando se intenta asociar más de ocho dispositivos, se elimina de la lista el dispositivo asociado más antiguo. Cualquiera de los ocho dispositivos asociados puede iniciar una conexión con el audífono. Éste sólo iniciará automáticamente una conexión (al encenderlo) con el último dispositivo con el que se conectó. Si desea conectar el audífono a otro dispositivo de la lista de dispositivos asociados, debe iniciar la conexión desde ese dispositivo. Cualquiera de entre los ocho dispositivos que inicie posteriormente una conexión con el audífono, se transformará en el “último conectado”. Uso del audífono 69 Realización y recepción de llamadas El altavoz soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil que admita el teléfono. Nota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte la guía del usuario del teléfono. Puede activar las funciones de llamada en el perfil manos libres, según la siguiente tabla: Ingresar Núm tel: Encendido modo de Audífono: Encendido asociación Mantenga presionado el botón de volumen hasta que el LED permanezca encendido. Otro dispositivo Bluetooth® puede descubrir el audífono. 70 Uso del audífono Realizar una llamada de marcado por voz Núm tel: Encendido en reposo Audífono: Encendido Oprima brevemente MFB, diga el nombre y el teléfono marcará la llamada Remarcar Núm tel: Marcado por voz un número activado o desactivado Audífono: Activado (en reposo) Oprima extendidamente MFB Finalizar una llamada Núm tel: Llamada activada Audífono: Encendido Oprima brevemente MFB Poner la llamada activa en espera Núm tel: Llamada activada Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFB Uso del audífono 71 Reanudar una llamada en espera Núm tel: Llamada activa en espera activado Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFB Recibir una llamada Núm tel: Timbres del teléfono activados Audífono: Encendido Oprima brevemente MFB (la llamada se contesta) Rechazar una llamada Núm tel: Timbres del teléfono activados Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFB 72 Uso del audífono Contestar una segunda llamada entrante Núm tel: Llamada activada, llega una segunda llamada Audífono: Encendido Presione extendidamente MFB, la primera llamada se pone en espera y se contesta la llamada entrante Alternar entre dos llamadas activas Núm tel: Llamada activada, segunda llamada en espera Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFB Transferir una llamada desde el teléfono al audífono Núm tel: Llamada activada Audífono: Encendido Oprima extendidamente MFB (la llamada se transfiere al audífono) Uso del audífono 73 Nota: Si el vínculo se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el vínculo. Luz del indicador LED Con el cargador conectado: Luz Estado del audífono Encendido carga en curso Desactivado(a) carga completa Sin cargador conectado: Luz Estado del audífono Desactivado(a) apagado Encendido modo de asociación 74 Uso del audífono Luz Estado del audífono 10 destellos rápidos asociación exitosa Destella rápidamente cada 3 segundos en reposo, no durante una llamada Destella lentamente cada 8 segundos conectado en una llamada Tonos de audio Tono de audio Estado del audífono Un solo tono alto al se alcanzó el volumen oprimir el botón de máximo o mínimo volumen Uso del audífono 75 Tono de audio Estado del audífono Cinco tonos altos rápidos, repetidos cada 20 segundos batería baja Ninguna indicación fuera de alcance sonora; deterioro de la calidad del audio Serie de 4 tonos, bajo a alto vínculo abierto o llamada activa Tono de timbre llamada entrante Un solo tono alto confirmación de asociación, se inicia la activación de voz Serie de 4 tonos, alto a bajo vínculo cerrado o llamada terminada 76 Uso del audífono
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Motorola HS801 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas