COBY electronic CSMP77 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
EN
High Performance 2.1-Channel MP3 Speaker System
Instruction Manual ...........................................................Page 2
ES
Sistema de Altavoces MP3 de Alto Rendimiento con Canal 2.1
Manual de Instrucciones ............................................... Pagina 14
FR
Système Haut-Parleur MP3 de Chaîne 2.1 de Haute Performance
Manuel D’instruction ...................................................... Page 26
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
CSMP77
Español
Page 14 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
GENERALIDADES ..........................................................................................................................15
Contenidos del Paquete ..............................................................................................................15
Características ..............................................................................................................................15
Precauciones .................................................................................................................................16
INSTALACIÓN ...............................................................................................................................17
OPERACIÓN..................................................................................................................................18
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................19
ASISTENCIA...................................................................................................................................20
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................21
Español
Page 15 Generalidades
Generalidades Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Contenidos del Paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen
abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto.
Altavoz de sub-graves (x )
Altavoces satelitales (x )
Unidad de control de volumen (x )
Manual de instrucciones (x )
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Características
Dos () parlantes satelitales de rango completo
con micro altavoces de alta precisión
Altavoz de sub-graves (de madera) con largo al-
cance y puerto sintonizado, para una poderosa
respuesta de graves
Unidad de control de volumen, con enchufe de
entrada de línea de , mm
Blindado magnéticamente, para reducir al
mínimo las interferencias
Ideal para usar con PC, DVD, juegos y audio
personal
Español
Page 16 Generalidades
Precauciones
Para evitar incendios y riesgos de descarga 1.
eléctrica, no exponga los altavoces a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar descarga eléctrica u otros riesgos, no 2.
abra el gabinete de los altavoces.
Corte la corriente de inmediato, si se ha volcado 3.
algún líquido sobre los altavoces.
Desenchufe el sistema, cuando no se estén 4.
usando los altavoces.
Para evitar daños al circuito de audio, no 5.
conecte el altavoz de sub-graves a un amplica-
dor externo.
Español
Page 17 Instalación
Instalación Â
Conecte el altavoz satelital izquierdo al 1.
enchufe de salida de audio (L) del al-
tavoz de sub-graves. Conecte el altavoz
satelital izquierdo al enchufe de salida
de audio (L) del altavoz de sub-graves.
Use un cable de parcheo macho-a-2.
macho de 3,5 mm, para conectar el
enchufe de entrada de audio del altavoz
de sub-graves a la unidad de control de
volumen (afuera).
Use un cable de parcheo macho-a-ma-3.
cho de 3,5 mm, para conectar la unidad
de control de volumen (adentro) a un
dispositivo externo de salida de audio
(por ej., una computadora, un reproduc-
tor de DVD/CD, un reproductor de MP3/
PMP, etc.).
DESPS DE EFECTUAR TODAS LAS 4.
CONEXIONES, conecte el cable de aliment-
ación CA a un tomacorriente de CA 120 V.
Español
Page 18 Operación
Operación Â
Después de completar todas las conexiones 1.
del altavoz, entrada/salida y de potencia, ajuste
el interruptor principal de encendido en la
posición ON (encendido). El interruptor de
encendido está ubicado en el panel posterior
del altavoz de sub-graves.
Gire el dial de volumen para ajustar el nivel de 2.
salida de la radio del sistema de altavoces. El
dial principal de volumen está ubicado en el
panel posterior del altavoz de sub-graves.
Además del dial principal de volumen,
puede usar la conveniente unidad de con-
trol de volumen para ajustar el nivel del
volumen.
Gire el dial de nivel de graves, para ajustar el 3.
nivel de salida de graves del sistema de altav-
oces. El dial de nivel de graves está ubicado en
el panel posterior del altavoz de sub-graves.
Antes de encender los altavoces, gire hacia
abajo el nivel de volumen, para evitar da-
ñar los altavoces o su audición.
Si los altavoces no se van a usar durante
un período de tiempo extenso, apague el
sistema y desenchúfelo de la fuente de ali-
mentación CA
Español
Page 19 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Altavoces Altavoces Twin 1,5” con cono de aluminio (x 2)
Altavoz de sub-graves de 5” (x 1)
Salida de audio (Pico) Satélites: 30 W (x 2)*
Altavoz de sub-graves: 60 W (x 1)**
Impedancia normal Satélites: 4 Ohmios
Altavoz de sub-graves: 6 Ohmios
Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz
Dimensiones de la unidad Altavoz de sub-graves: 6,61” (22 cm) x 7,36” (3,5 cm) x
9,84” (16 cm) (ancho, alto, profundidad)
Peso 8,05 lb
* 4 Ohmios a 1 kHz, THD 10%
** 6 Ohmios a 100 Hz, THD 10%
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previa noticación.
Español
Page 20 Asistencia
Asistencia Â
Si tiene un problema con este dispositivo, visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener re-
spuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el
problema, comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección
Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Correo Electrónico
techsupport@cobyusa.com
Sitio Web
www.cobyusa.com
Teléfono
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Sábados, : AM–:PM EST
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Español
Page 21 Avisos De Seguridad
Avisos de Seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se en-
cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Español
Page 22 Avisos De Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y operación antes de hacer fun-
cionar el producto.
Conserve las instrucciones: Debe conservar las in-2.
strucciones de seguridad y operación para usarlas
como referencia en el futuro.
Preste atención a las Advertencias: Se debe obede-3.
cer todas las advertencias del producto y las instruc-
ciones de operación.
Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las in-4.
strucciones de operación y uso.
Limpieza: Desenchufe este producto del tomacor-5.
riente de pared antes de realizar la limpieza. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
Aditamentos: Use solamente aditamentos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros aditamentos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No use este producto cerca de agua 7.
(por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos,
lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos
o cerca de una piscina u otros lugares similares).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, 8.
plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use
solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o
mesas recomendados por el fabricante o que se vendan
con el producto. Para realizar cualquier montaje del pro-
ducto se debe observar las instrucciones del fabricante
y usar un accesorio de montaje recomendado por el
fabricante. La combinación del producto
colocado sobre un carro se debe mover
con cuidado. Las paradas bruscas, fu-
erza excesiva y supercies irregulares
pueden ocasionar que se vuelque la
combinación producto y carro.
Ventilación: Las ranuras y aberturas en 9.
la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación,
asegurar una operación segura del producto y protegerlo
del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aber-
turas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfo-
mbra u otra supercie similar. Este producto no se debe
colocar en un mueble incorporado como una biblioteca
o estante, salvo que se disponga de ventilación adec-
uada o se observen las instrucciones del fabricante.
Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se 10.
debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta de especicaciones. Si no está
seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su
casa, consulte al distribuidor o compañía de suminis-
tro eléctrico local. Con respecto a los productos dis-
eñados para operar con baterías u otras fuentes de
suministro, revise las instrucciones de operación.
Español
Page 23 Avisos De Seguridad
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede 11.
estar equipado con un enchufe de corriente alterna po-
larizada que posee una espiga más ancha que la otra.
Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una
dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe completamente en el tomacorriente,
trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no
puede encajarlo, comuníquese con un electricista para
cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito
de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de 12.
alimentación eléctrica debe ser colocados de manera
que sea poco probable que los pisen o los prensen con
elementos que se coloquen sobre o contra ellos, pre-
stando especial atencn a los cables y enchufes, toma-
corrientes y al punto por donde salen del producto.
Enchufe de seguridad: El producto puede estar eq-13.
uipado con un enchufe de seguridad con protección
contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad.
Revise las instrucciones de operación para el re-
emplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo
de protección. Si se necesita cambiar el enchufe,
asegúrese de que el técnico de servicio haya usado
un enchufe de reemplazo que cuente con la misma
protección contra sobrecarga que el original según
las especicaciones del fabricante.
Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta 14.
una antena exterior al producto, asegúrese de que el
sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de
modo que brinde protección contra sobrevoltaje o car-
gas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código
Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con
referencia a la correcta puesta a tierra del stil y de
la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de
acometida a una unidad de descarga por antena, la me-
dida de los conductores de conexión a tierra, ubicación
de la unidad de descarga por antena, conexión de los
electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración).
Cable de acometida de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Unidad de descarga por antena
(NEC, Sección 810-20)
Conductores de conexión a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Sistema de electrodo de
conexión a tierra del servicio
(NEC Art 250, Parte H)
Abrazadera de
conexión a tierra
Español
Page 24 Avisos De Seguridad
Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este pro-15.
ducto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte
la antena o sistema de cable durante una tormenta
eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin
usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará
daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en
las líneas de energía eléctrica.
neas de alimentación eléctrica: Un sistema externo 16.
de antena no debe estar ubicado cerca de líneas
aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos
o de iluminación o donde pueda tener contacto con di-
chas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho
cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctri-
cos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, 17.
cables de extensión o tomacorrientes integrales ya
que existe peligro de ocasionar incendios o choques
eléctricos.
Ingreso de objetos y quidos: Nunca introduzca objetos 18.
de ningún tipo en este producto a través de las abertu-
ras, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos
o partes de apagado que puedan originar incendios o
choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de 19.
este producto usted mismo ya que al abrir o retirar
las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a
otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a
personal de servicio calicado.
Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el 20.
producto del tomacorriente y llévelo para recibir el
mantenimiento a un agente de servicio autorizado
bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se
ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del
producto; c) si el producto ha estado expuesto a la llu-
via o agua; d) si el producto no funciona normalmente
cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo aquellos controles que están incluidos en las
instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados
de otros controles pueden ocasionar daños o requerir
mayor trabajo por parte de un técnico calicado para
que el producto vuelva a funcionar normalmente; e)
si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna
forma; f) cuando el producto presente cambios no-
tables en su desempeñoesto indica que necesita
mantenimiento.
Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de 21.
repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especicadas por el fab-
ricante o que tengan las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u
otros peligros.
Español
Page 25 Avisos De Seguridad
Vericación de seguridad: Al nalizar cualquier servi-22.
cio o reparación de este producto, solicite al técnico
de servicio que realice vericaciones de seguridad
para comprobar que el producto se encuentre en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Montaje en la pared o el techo: Este producto debe 23.
montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo
recomendado por el fabricante.
Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes 24.
de calor como radiadores, rejillas de calefacción, coci-
nas u otros aparatos que generan calor (incluyendo
amplicadores).
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
CSMP120
IB v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
IB v1.1

Transcripción de documentos

For series / Para la serie / Pour la série CSMP77 EN High Performance 2.1-Channel MP3 Speaker System ES Sistema de Altavoces MP3 de Alto Rendimiento con Canal 2.1 FR Système Haut-Parleur MP3 de Chaîne 2.1 de Haute Performance Instruction Manual............................................................Page 2 Manual de Instrucciones................................................ Pagina 14 Manuel D’instruction....................................................... Page 26 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation  Índice de Contenidos Español Generalidades........................................................................................................................... 15 Contenidos del Paquete...............................................................................................................15 Características...............................................................................................................................15 Precauciones.................................................................................................................................. 16 Instalación................................................................................................................................ 17 Operación.................................................................................................................................. 18 Especificaciones....................................................................................................................... 19 Asistencia...................................................................................................................................20 Avisos de Seguridad................................................................................................................. 21 Page 14 Índice De Contenidos  Generalidades Contenidos del Paquete Características Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto.  Dos (2) parlantes satelitales de rango completo con micro altavoces de alta precisión  Altavoz de sub-graves (x 1)  Altavoces satelitales (x 2)  Unidad de control de volumen (x 1)  Manual de instrucciones (x 1) Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrirlo. Page 15  Altavoz de sub-graves (de madera) con largo alcance y puerto sintonizado, para una poderosa respuesta de graves  Unidad de control de volumen, con enchufe de entrada de línea de 3,5 mm  Blindado magnéticamente, para reducir al mínimo las interferencias  Ideal para usar con PC, DVD, juegos y audio personal Generalidades Español Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference. Precauciones 1. Para evitar incendios y riesgos de descarga eléctrica, no exponga los altavoces a la lluvia ni a la humedad. 2. Para evitar descarga eléctrica u otros riesgos, no abra el gabinete de los altavoces. Español 3. Corte la corriente de inmediato, si se ha volcado algún líquido sobre los altavoces. 4. Desenchufe el sistema, cuando no se estén usando los altavoces. 5. Para evitar daños al circuito de audio, no conecte el altavoz de sub-graves a un amplificador externo. Page 16 Generalidades  Instalación Español 1. Conecte el altavoz satelital izquierdo al enchufe de salida de audio (L) del altavoz de sub-graves. Conecte el altavoz satelital izquierdo al enchufe de salida de audio (L) del altavoz de sub-graves. 2. Use un cable de parcheo macho-amacho de 3,5 mm, para conectar el enchufe de entrada de audio del altavoz de sub-graves a la unidad de control de volumen (afuera). 3. Use un cable de parcheo macho-a-macho de 3,5 mm, para conectar la unidad de control de volumen (adentro) a un dispositivo externo de salida de audio (por ej., una computadora, un reproductor de DVD/CD, un reproductor de MP3/ PMP, etc.). 4. DESPUÉS DE EFECTUAR TODAS LAS CONEXIONES, conecte el cable de alimentación CA a un tomacorriente de CA 120 V. Page 17 Instalación  Operación Español 1. Después de completar todas las conexiones del altavoz, entrada/salida y de potencia, ajuste el interruptor principal de encendido en la posición ON (encendido). El interruptor de encendido está ubicado en el panel posterior del altavoz de sub-graves. 2. Gire el dial de volumen para ajustar el nivel de salida de la radio del sistema de altavoces. El dial principal de volumen está ubicado en el panel posterior del altavoz de sub-graves. Antes de encender los altavoces, gire hacia abajo el nivel de volumen, para evitar dañar los altavoces o su audición. Si los altavoces no se van a usar durante un período de tiempo extenso, apague el sistema y desenchúfelo de la fuente de alimentación CA —— Además del dial principal de volumen, puede usar la conveniente unidad de control de volumen para ajustar el nivel del volumen. 3. Gire el dial de nivel de graves, para ajustar el nivel de salida de graves del sistema de altavoces. El dial de nivel de graves está ubicado en el panel posterior del altavoz de sub-graves. Page 18 Operación  Especificaciones Altavoces Altavoces Twin 1,5” con cono de aluminio (x 2) Altavoz de sub-graves de 5” (x 1) Salida de audio (Pico) Satélites: 30 W (x 2)* Altavoz de sub-graves: 60 W (x 1)** Impedancia normal Satélites: 4 Ohmios Altavoz de sub-graves: 6 Ohmios Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz Dimensiones de la unidad Altavoz de sub-graves: 6,61” (22 cm) x 7,36” (3,5 cm) x 9,84” (16 cm) (ancho, alto, profundidad) Peso 8,05 lb Español Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto. Diseño, especificaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso. * 4 Ohmios a 1 kHz, THD 10% ** 6 Ohmios a 100 Hz, THD 10% El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previa notificación. Page 19 Especificaciones  Asistencia Si tiene un problema con este dispositivo, visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Español Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo Electrónico [email protected] Sitio Web www.cobyusa.com Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST Sábados, 9:00 AM–5:30PM EST 718-416-3197: Page 20 De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM EST Asistencia  Avisos de Seguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 21 Avisos De Seguridad Consignes de Sécurité Importantes 1. Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de hacer funcionar el producto. 2. Conserve las instrucciones: Debe conservar las instrucciones de seguridad y operación para usarlas como referencia en el futuro. Español 3. Preste atención a las Advertencias: Se debe obedecer todas las advertencias del producto y las instrucciones de operación. 4. Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las instrucciones de operación y uso. 5. Limpieza: Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de realizar la limpieza. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo. 6. Aditamentos: Use solamente aditamentos recomendados por el fabricante. El uso de otros aditamentos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No use este producto cerca de agua (por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos o cerca de una piscina u otros lugares similares). 8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use Page 22 solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se vendan con el producto. Para realizar cualquier montaje del producto se debe observar las instrucciones del fabricante y usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación del producto colocado sobre un carro se debe mover con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden ocasionar que se vuelque la combinación producto y carro. 9. Ventilación: Las ranuras y aberturas en la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación, asegurar una operación segura del producto y protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar en un mueble incorporado como una biblioteca o estante, salvo que se disponga de ventilación adecuada o se observen las instrucciones del fabricante. 10. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su casa, consulte al distribuidor o compañía de suministro eléctrico local. Con respecto a los productos diseñados para operar con baterías u otras fuentes de suministro, revise las instrucciones de operación. Avisos De Seguridad 12. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación eléctrica debe ser colocados de manera que sea poco probable que los pisen o los prensen con elementos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomacorrientes y al punto por donde salen del producto. 13. Enchufe de seguridad: El producto puede estar equipado con un enchufe de seguridad con protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Revise las instrucciones de operación para el reemplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo de protección. Si se necesita cambiar el enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio haya usado un enchufe de reemplazo que cuente con la misma protección contra sobrecarga que el original según las especificaciones del fabricante. Page 23 14. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al producto, asegúrese de que el sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de modo que brinde protección contra sobrevoltaje o cargas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con referencia a la correcta puesta a tierra del mástil y de la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de acometida a una unidad de descarga por antena, la medida de los conductores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga por antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración). Cable de acometida de la antena Abrazadera de conexión a tierra Abrazadera de conexión a tierra Equipo de servicio eléctrico Unidad de descarga por antena (NEC, Sección 810-20) Conductores de conexión a tierra (NEC, Sección 810-21) Sistema de electrodo de conexión a tierra del servicio (NEC Art 250, Parte H) Avisos De Seguridad Español 11. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con un enchufe de corriente alterna polarizada que posee una espiga más ancha que la otra. Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no puede encajarlo, comuníquese con un electricista para cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. 15. Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este producto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en las líneas de energía eléctrica. Español 16. Líneas de alimentación eléctrica: Un sistema externo de antena no debe estar ubicado cerca de líneas aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos o de iluminación o donde pueda tener contacto con dichas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal. 17. Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o tomacorrientes integrales ya que existe peligro de ocasionar incendios o choques eléctricos. 18. Ingreso de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos o partes de apagado que puedan originar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 19. Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de este producto usted mismo ya que al abrir o retirar Page 24 las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a personal de servicio calificado. 20. Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el producto del tomacorriente y llévelo para recibir el mantenimiento a un agente de servicio autorizado bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del producto; c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia o agua; d) si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo aquellos controles que están incluidos en las instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados de otros controles pueden ocasionar daños o requerir mayor trabajo por parte de un técnico calificado para que el producto vuelva a funcionar normalmente; e) si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna forma; f) cuando el producto presente cambios notables en su desempeño—esto indica que necesita mantenimiento. 21. Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u otros peligros. Avisos De Seguridad 22. Verificación de seguridad: Al finalizar cualquier servicio o reparación de este producto, solicite al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para comprobar que el producto se encuentre en condiciones apropiadas de funcionamiento. Español 23. Montaje en la pared o el techo: Este producto debe montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo recomendado por el fabricante. 24. Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos que generan calor (incluyendo amplificadores). Avisos de Legales y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños a menos que se indique lo contrario. Page 25 Avisos De Seguridad Coby Electronics Corp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. CSMP120 IB v1.0 v1.1
1 / 1

COBY electronic CSMP77 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados