HoMedics Walgreens Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Instrucciones de operación

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

AUTOMATIC WRIST
Blood Pressure
Monitor
5-Year
Limited
Warranty
Ver. A
WGNBPW-710
El manual en español
empieza en la página 34
1
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTORY INFORMATION:
Important Product Notices and
Safety Instructions .......................................... 3
About Blood Pressure ..................................... 5
Blood Pressure Standard ................................ 5
How This Blood Pressure
Monitor Works .................................................. 7
USAGE INFORMATION:
Name/Function of Each Part ........................... 8
Display Explanations ....................................... 9
Installing Batteries ........................................ 11
Date & Time Set Procedure ........................... 13
Applying the Cuff ........................................... 14
Correct Measurement Posture ..................... 15
Measurement Procedure ............................... 16
2
Risk Category Index ...................................... 19
Irregular Heartbeat Detector (IHB) .............. 20
Recalling Values from Memory ..................... 21
Clearing Values from Memory ...................... 21
Important Notes Regarding Your
Blood Pressure Measurement ...................... 22
Care, Maintenance & Cleaning ..................... 23
Potential for Electromagnetic
Interference .................................................... 25
Electromagnetic Compatibility (EMC) .......... 26
Troubleshooting ............................................. 28
Specifications ................................................ 29
5 Year Limited Warranty ................................ 31
3
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND
SAFETY INSTRUCTIONS
When using your blood pressure monitor, basic precautions
should always be followed. Please read and follow all
instructions and warnings before using this product. Save these
instructions for future reference.
• Pleasenotethatthisisahomehealthcareproductonlyand
it is not intended to serve as a substitute for the advice of a
physician or medical professional.
• Thisdeviceusestheoscillometricmethodtomeasure
systolic and diastolic blood pressure, as well as heart rate.
• Do not use this device for diagnosis or treatment of any
health problem or disease. Measurement results are
for reference only. Consult a healthcare professional for
interpretation of blood pressure measurements. Contact
your physician if you have or suspect any medical problem.
Do not change your medications without the advice of your
physician or healthcare professional.
• Thisproductisnotsuitableforpeoplewitharrhythmias.This
device may have difficulty determining the proper blood
pressure for pregnant women, individuals with irregular
heartbeat, diabetes, poor circulation of blood, kidney
problems or for users who have suffered from a stroke.
• Excessiveusemayresultinbloodflowinterference,which
is likely to cause uncomfortable sensations, such as partial
subcutaneous hemorrhage, or temporary numbness to
your wrist. In general these symptoms should not last long.
However, if you do not recover in time, please seek advice
from a medical professional.
4
Pleasenotethatthisisahomehealthcareproductonlyand
it is not intended to serve as a substitute for the advice of a
physician or medical professional.
• Thisdeviceusestheoscillometricmethodtomeasure
systolic and diastolic blood pressure, as well as heart rate.
• Do not use this device for diagnosis or treatment of any
health problem or disease. Measurement results are
for reference only. Consult a healthcare professional for
interpretation of blood pressure measurements. Contact
your physician if you have or suspect any medical problem.
Do not change your medications without the advice of your
physician or healthcare professional.
• Thisproductisnotsuitableforpeoplewitharrhythmias.
device may have difficulty determining the proper blood
pressure for pregnant women, individuals with irregular
heartbeat, diabetes, poor circulation of blood, kidney
problems or for users who have suffered from a stroke.
• Excessiveusemayresultinbloodflowinterference,which
is likely to cause uncomfortable sensations, such as partial
subcutaneous hemorrhage, or temporary numbness to
your wrist. In general these symptoms should not last long.
However, if you do not recover in time, please seek advice
from a medical professional.
• Consultyourphysicianbeforemeasuringblood
pressure at the wrist if you have any of the following
conditions: Severe hypertension, severe diabetes, severe
arteriosclerosis, severe kidney disease or vascular disease
that may compromise circulation.
• Thepulsedisplayisnotsuitableforcheckingthefrequency
of heart pacemakers.
• Electromagneticinterference:Thedevicecontains
sensitive electronic components. Avoid strong electrical or
electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g.
mobile telephones, microwave ovens). These may lead to
temporary impairment of measurement accuracy.
• Considertheelectromagneticcompatibilityofthedevice
(ex.powerdisturbance,radiofrequencyinterferenceetc.)
Please use this device indoors only.
• Usebloodpressuremonitoronlyforitsintendeduse.
• Do not wrap the cuff around body parts other than your
wrist.
• Notforusebyoronpersonsundertheageof18.
• Do not use this device on infants, children, or those who
cannotexpresstheirownintention.
• Useonly1.5VAAA”alkalinebatteriesforpowersupply.
Blood pressure measurements determined with this device
areequivalenttothoseobtainedbyatrainedobserverusing
the cuff/stethoscope auscultatory method, within the limits
prescribed by the American National Standard, Manual,
electronic, or automated sphygmomanometers.
5
ABOUT BLOOD PRESSURE
What is Blood Pressure?
Bloodpressureisthepressureexertedontheartery
walls while blood flows through the arteries. The
pressure measured when the heart contracts and
sends blood out of the heart is systolic (highest) blood
pressure. The pressure measured when the heart
dilates with blood flowing back into the heart is called
diastolic (lowest) blood pressure.
Why Measure Your Blood Pressure?
Among today’s various health problems, those associated
with high blood pressure are very common. High blood
pressure dangerously correlates with cardiovascular
diseases. Therefore, blood pressure monitoring is
important for identifying those at risk.
BLOOD PRESSURE STANDARD
The table on page 6 contains defined levels for hypertension
that are publicly available from the National Heart Lung and
Blood Institute at the U.S. National Institutes of Health (NIH)
(http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_
WhatIs.html). Users can compare their own blood pressure
readings against these defined levels to determine if they
may be potentially at increased risk.
Thistableisapplicabletomostadultsaged18andolder.
6
Blood pressure tends to go up and down, even in people who
normally don’t have high readings. If your numbers stay above
the“normal”rangemostofthetime,youmaybeatincreased
risk and should consult your physician.
Although one can easily find where their own blood pressure
readingsfallonthistable,thismonitorcomesequippedwith
aRiskCategoryIndexthatautomaticallycompareseach
reading to the defined levels and provides a helpful cue if
your reading falls into one of the stages that could potentially
indicateincreasedrisk.Seepage19formoreinformationon
this feature.
Please note that cues provided by this monitor are only
intended to assist you in using this table. The table and cues
are only provided for convenience to help you understand
your non-invasive blood pressure reading as it relates to
the NIH information. They are not a substitute for a medical
examinationbyyourphysician.Itisimportantforyouto
consult with your physician regularly. Your physician will tell
you your normal blood pressure range as well as the point at
which you may actually be considered to be at risk.
Category Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg)
Normal Lessthan120 and Lessthan80
Prehypertension 120-139 or 80-89
High Blood Pressure
Stage1 140-159 or 90-99
Stage2 160orhigher or 100orhigher
7
HOW THIS BLOOD PRESSURE
MONITOR WORKS
This monitor uses innovative technology to detect your
blood pressure. This technology enables the monitor
to automatically inflate and deflate at the appropriate
level for each individual. With one touch of a button,
the cuff will automatically inflate to block the blood flow
throughyourartery.Next,thedeflationprocessstarts.
Please note that any muscle movement during inflation
or deflation will cause measurement error. When
measurement is complete, the monitor will display
your systolic pressure, diastolic pressure, and pulse
readings.
The monitor automatically finds where your measurement
results fall on the NIH’s National Heart Lung and Blood
Institute’s table and provides a cue if your reading falls into
one of the stages that could potentially indicate increased
risk.Seepage19formoreinformationonthisfeature.
The appearance of the icon indicates that a pulse
irregularity consistent with an irregular heartbeat was
detectedduringmeasurement.Refertopage20formore
information on the Irregular Heartbeat Detector.
8
NAME/FUNCTION OF EACH PART
Accessories for unit :
2“AAA”size,1.5Valkaline
batteries included with the
unit.
MEMORY
RECALL Button
Wrist Cuff
Battery Cover
START/STOP
Button
DATE/TIME
SET Buttons
LCD Display
9
DISPLAY EXPLANATIONS
Systolic
Pressure
Diastolic
Pressure
Date/Time Indicator
Heart Rate
10
Display Symbols:
Weak Battery Symbol: Appears when batteries
should be replaced.
Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute.
Irregular Heartbeat Detector:Seepage20for
more information.
Risk Category Index:Seepage19formore
information.
Measurement Error: Wrap the cuff correctly and
keep wrist steady during measurement. Measure
again.
Air Circuit Abnormality: Measure again.
Pressure Exceeding 300 mmHg: Switch the unit
off to clear, then measure again.
Error Determining Measurement Data: Measure
again.
System Error: Measure again.
If and any of the following letters and numbers
appear in the area that systolic pressure should be
displayed, an error has occurred with your reading.
See Troubleshooting section of this manual for more
information.
(No Symbol)
11
INSTALLING BATTERIES
1.Thebatterycoverislocatedalongthe
side of the monitor. Remove battery
cover by pressing down and pulling
away from the monitor.
2.Installbatteriesaccordingtothe
polarity indications inside the
compartment(asshowninfigure2).
Battery Type: 2 Alkaline LR03
AAA” size
3.Inserttheotherbattery,according
to the polarity indications inside the
compartment(asshowninfigure3).
4.Replacethecoverbyinsertingit
back into place.
1.
2.
3.
4.
12
Replace the batteries if:
•Theweakbatterysymbolappearsonthedisplay.
•Nothingappearsonthedisplaywhenthepoweris
switched on.
As the supplied batteries are for test only, they may
be discharged earlier than batteries you buy in stores.
Replace all batteries at one time (as simultaneous set).
Useonly1.5VAAA”alkalinebatteries.Removebatteries
whentheunitisnotinuseforextendedperiodsof
time. Date and time will need to be reset if batteries are
removed or replaced. Clean contacts on battery and in
battery compartment with a soft dry cloth each time you
install batteries.
Note:
Batteriesarehazardouswaste.Donotdisposeofthem
together with the household garbage.
13
DATE & TIME SET PROCEDURE
1.Toadjustthedateandtime,presstheDATE/TIME SET
button
located on the top of the monitor.
2.Thedisplaywillshowablinkingnumbershowingthe
HOUR. Change the HOUR by pressing the
button.
Each press will increase the number by one in a cycling
manner. Press the DATE/TIME SET button
again to
confirm the entry, and the screen will show a blinking
number representing the MINUTE.
3.ChangetheMINUTE,MONTH,DAYandYEARas
describedinStep2above,usingthe
button to
change the numbers and the DATE/TIME SET button
to confirm the entries.
Press the button
blinking HOUR
increasing HOUR
confirm the entry
repeat process to set MINUTE,
MONTH, DAY and YEAR
14
APPLYING THE CUFF
1.Removeallwatches,wristjewelry,etc.priortoattachingthe
wrist monitor. Clothing sleeves should
be rolled up and the cuff should be
wrapped around bare skin for correct
measurements.
2.Applycufftoleftwristwithpalmfacing
up as shown in Fig. A.
3.Makesuretheedgeofthecuffisabout
1/4”~1/2”(1cm)fromthepalmas
shown in Fig. B.
4.Inordertoensureaccurate
measurements, fasten the hook and
loop strap securely around your wrist so
thereisnoextraspacebetweenthecuff
and the wrist. If the cuff is not wrapped
tight enough, the measurement values
will not be accurate.
5.Ifyourphysicianhasdiagnosedyou
with poor circulation in your left arm,
place the cuff around your right wrist as
shown in Fig. C.
Note:
•Thisdeviceshouldnotbeusedwhenyourwristis
woundedorinjured.
•Ifitisnotpossibletousethecuffonyourleftwrist,
it can also be used on your right wrist. However, all
measurements should be made using the same wrist.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
15
CORRECT MEASUREMENT POSTURE
1.Placeyourelbowonatable
so that the cuff is at the same
level as your heart as shown in
Fig.A.Relaxyourentirebody,
especially between your elbow
and fingers.
Note: Your heart is located
slightly below your armpit.
2.Ifthecuffisnotatthesame
level as your heart or if
you cannot keep your arm
completely still throughout the
reading, use a softobjectsuch
as a folded towel to support
your wrist as shown in Fig. B.
3.Turnyourpalmupwards.
4.Situprightinachair,andtake
5-6deepbreaths.
Avoid leaning back while the
measurement is being taken as
shown in Fig. C.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
(X)
16
MEASUREMENT PROCEDURE
Important Notes:
•Positionthemonitoratthesamelevelasyourheart
during measurement to ensure accurate readings.
•Bloodpressurechangeswitheveryheartbeatandisin
constant fluctuation throughout the day.
•Bloodpressuremeasurementcanbeaffectedbythe
position of the user, his or her physiologic condition
andotherfactors.Forgreatestaccuracy,wait1hour
afterexercising,bathing,eating,drinkingbeverages
with alcohol or caffeine, or smoking to measure blood
pressure.
•Beforeameasurement,itissuggestedthatyousit
quietlyfor15minutesasmeasurementstakenduring
arelaxedstatewillhavegreateraccuracy.Youshould
notbephysicallytiredorexhaustedwhiletakinga
measurement.
•Duringthemeasurement,donottalkormoveyour
arm or hand muscles.
•Seepage22foradditionalnotesregardingyour
blood pressure measurement.
If you are using this blood pressure monitor for the first
time, please remove the protective film from the screen.
17
1.Withthecuffwrappedaroundyourwrist,pressthe
START/STOP button. Do not inflate the cuff unless
it is wrapped around your wrist. All digits will light
up, checking the display functions. The checking
procedurewillbecompletedafterabout3seconds.
2. Afterallsymbolsdisappear,thedisplaywillshow“00”.
The monitor is “Ready to Measure” and will
automatically inflate the cuff to begin measurement.
The cuff will then begin deflating as measurement
continues.
Note:
The monitor will re-inflate automatically if the system
detectsthatyourbodyrequiresmorepressurefor
measurement.
/
3. Whenthemeasurementiscompleted,thecuff
will deflate entirely and systolic pressure, diastolic
pressure and pulse will be shown simultaneously
on the LCD screen. The measurement is then
automatically stored into memory.
Note:
•Thismonitorautomaticallyturnsoffapproximately1
minute after last operation. You may also press the
START/STOP button to turn the unit off.
•Tointerruptthemeasurement,youmaypress
the START/STOP button (recommended), the
MEMORY button or DATE/TIME SET ( )
buttons. The cuff will deflate immediately after a
button is pressed.
18
19
RISK CATEGORY INDEX
ThismonitorcomesequippedwithaRiskCategory
Indexthatautomaticallycompareseachreading
to defined levels established by the U.S. National
Institutes of Health’s (NIH) National Heart Lung and
Blood Institute as described earlier in this manual,
and provides a helpful cue if your reading falls into
one of the stages that could potentially indicate
increased risk. No cue is given if the reading falls in
the normal range as defined by NIH. Please note that
cues provided by this monitor are only intended to
assist you in using this table. The table and cues are
only provided for convenience to help you understand
your non-invasive blood pressure reading as it relates
to the NIH information. They are not a substitute for a
medicalexaminationbyyourphysician.Itisimportant
for you to consult with your physician regularly. Your
physician will tell you your normal blood pressure
range as well as the point at which you may actually
be considered to be at risk.
(No Symbol)
20
IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB)
The appearance of the
icon indicates that a pulse
irregularity consistent with
an irregular heartbeat was
detected during measurement.
Usually this is not a cause
for concern. However, if the
symbol appears often, we
recommend you seek medical
advice. Please note that the device does not replace a
cardiacexamination,butservestodetectpulseirregularities
at an early stage.
Movement, shaking or talking during the measurement can
result in pulse irregularities that may cause the appearance of
this icon. Therefore, it is of great importance to not move or
talk during measurement.
To determine the presence of an irregular heartbeat, the
average of the heartbeat intervals is calculated with the first
3normaleffectiveheartbeatvalues.Itisimportanttonote
that the average is not a strict mathematical averaging of
allrecordedintervals.Atleast3beatswith25%orgreater
difference from the average heartbeat interval will generate
the
icon on the screen.
IMPORTANT INFORMATION:
This blood pressure monitor is not designed for use by
people with arrhythmias nor for diagnosing or treating an
arrhythmia problem. As a safeguard, we recommend that if
you have arrhythmias such as atrial or ventricular premature
beats and atrial fibrillation or any other special conditions you
should check with your physician before using your blood
pressure monitor.
Irregular
Heartbeat
Detector
21
RECALLINGVALUESFROMMEMORY
1. PresstheMEMORY button to access the memory.
2. EverynewpressoftheMEMORY button will recall
a previous reading. The latest reading will be
recalled first.
CLEARINGVALUESFROMMEMORY
Press and hold the and + buttons at the same
time while in memory recall mode and the data will be
erased automatically.
/
22
IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR
BLOOD PRESSURE MEASUREMENT
•Takeyourreadinginacomfortableenvironmentas
measurements can be affected by hot or cold temperatures.
Take your blood pressure at normal body temperature.
Do not move or talk during measurement as this can elevate
readings.
Do not move or cross legs during measurement. Keep feet
flat on floor.
Do not touch cuff or monitor during measurement procedure.
•Itissuggestedthatyoutakeyourmeasurementsatthesame
time each day and use the same wrist for consistency.
•Usersshouldwaitaminimumof5minutesbeforetaking
additional measurements. More time may be necessary
depending upon your physiology.
The measurement results that users receive are for
reference only. If users have any blood pressure
concerns, please consult a physician.
Once inflation reaches 300 mmHg, the unit will deflate
automatically for safety reasons.
This product is not suitable for people with arrhythmias.
•Thisdevicemayhavedifficultydeterminingtheproper
blood pressure for pregnant women and for users with
irregular heartbeat, diabetes, poor circulation of blood,
kidney problems, or for users who have suffered a
stroke.
CARE, MAINTENANCE & CLEANING
•Cleanthebloodpressuremonitorbodyandcuff
carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press.
Do not wash cuff or use chemical cleaner on it. Never
use thinner, alcohol or petrol (gasoline) as a cleaner.
•Leakybatteriescandamagetheunit.Removethe
batteries when the unit will not be used for a long
time.
•Followlocalordinancesandrecyclinginstructions
regarding disposal or recycling of the device and
device components, including batteries.
•Iftheunitisstorednearfreezing,allowittoacclimate
to room temperature before use.
•Thisbloodpressuremonitorisnotfieldserviceable.
You should not use any tool to open the device nor
shouldyouattempttoadjustanythinginsidethe
device. If you have any problems with this device,
please contact HoMedics Consumer Relations
(contact information on warranty page).
•Do not immerse the unit in water as this will result in
damage to the unit.
Do notsubjectthemonitororcufftoextreme
temperatures, humidity, moisture, or direct sunlight.
Protect from dust.
23
24
•Do not fold the cuff tightly.
•Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of
repair, refer to the warranty section of this manual.
•Do notsubjectthemonitortoextremeshocks(donot
drop on floor).
•Do not inflate the cuff unless wrapped around wrist.
•Do not wrap the cuff around body parts other than
your wrist.
•Do notdroporinsertanyobjectintoanyopening.
•Thismonitormaynotmeetitsperformance
specifications if stored or used outside of these
temperature and humidity ranges:
• Storage/Transportation
Environment
Temperature:
-13°F~158°F
(-25°C~70°C)
Humidity:
Lessthan93%RH
• Operation
Environment
Temperature:
41°F~104°F
(5°C~40°C)
Humidity:
15~93%RH
25
POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC
INTERFERENCE
To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference
betweenelectricalandelectronicequipment,donotusethedevicenear
a cell phone or microwave oven. For most wireless
communication devices, it is recommended to
maintainadistanceof10.8feet(3.3m)inorderto
avoid electromagnetic interference.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,
and(2)thisdevicemustacceptanyinterference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:ThemanufacturerisnotresponsibleforanyradioorTV
interferencecausedbyunauthorizedmodificationstothisequipment.
Suchmodificationscouldvoidtheuserauthoritytooperatetheequipment.
NOTE:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththe
limitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
notoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfrom
that to which the receiver is connected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
26
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)
• Guidanceandmanufacturer’sdeclaration–electromagneticemissions
The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be
used in such environments:
Emissions test Compliance Electromagneticenvironment–guidance
RFemissionsCISPR11 Group1 RF energy is used only to maintain device’s operation.
Therefore, its RF emissions are so low that it’s not
likely to cause any interference in nearby electronic
equipment.
RFemissionsCISPR11 Class B
Harmonic emissions IEC
61000-3-2
Not
Applicable
The device is suitable for use in all establishments,
including domestic establishments, and those directly
connected to the public low-voltage power supply
network that supplies buildings used for domestic
purposes.
Voltageuctuations/
ickeremissionsIEC
61000-3-3
Not
Applicable
•Guidanceandmanufacturer’sdeclaration–electromagneticimmunity
The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be
used in such environments:
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagneticenvironment–
guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC61000-4-2
±6kVcontact
±8kVair
±6kVcontact
±8kVair
Floors should be wood, concrete
orceramictile.Ifoorsarecovered
with synthetic material, the relative
humidityshouldbeatleast30%.
Powerfrequency
(50/60Hz)
magnetic field
IEC61000-4-8
3A/m 3A/m Powerfrequencymagneticelds
should be at levels characteristic of
a typical location in a typical com
-
mercial or hospital environment.
• RecommendedseparationdistancesbetweenportableandmobileRFcommunicationequipment
and the device.
The device is intended for use in an electromagnetic environment where radiated RF disturbances are
under control. User can help prevent electromagnetic interference by keeping the device at a minimum
distancefromportableandmobileRFcommunicationsequipment(transmitters).Belowtabledetails
themaximumoutputpoweroftransmitter:
Rated maximum
output power of
transmitter W
Separationdistanceaccordingtofrequencyoftransmitterm
150kHzto80MHz
Not Applicable
80MHzto800MHz
d=1.2
800MHzto2.5GHz
d=2.3
0.01 NA 0.12 0.23
0.1 NA 0.38 0.73
1 NA 1.2 2.3
10 NA 3.8 7.3
100 NA 12 23
27
Fortransmittersratedatamaximumoutputpowernotlistedabove,therecommendedseparationdis-
tancedinmetres(m)canbeestimatedusingtheequationapplicabletothefrequencyofthetransmitter,
wherePisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitterinwatts(W)accordingtothetransmitter
manufacturer.
NOTE1At80MHzand800MHz,theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedby
absorptionandreectionfromstructures,objectsandpeople.
• Guidanceandmanufacturer’sdeclaration–electromagneticimmunity
The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be
used in such environments:
Immunity
test
IEC 60601
test level
Compliance
level
Electromagneticenvironment–guidance
Conducted
RF
IEC61000-
4-6
Radiated
RF
IEC61000-
4-3
3Vrms
150kHzto
80MHz
3V/m
80MHzto
2.5GHz
Not Ap
-
plicable
3V/m
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentshouldbe
used no closer to any part of the device, including cables, than
the recommended separation distance calculated from the
equationapplicabletothefrequencyofthetransmitter.
Recommended separation distance
d=1.2
80MHzto800MHz
d=2.3
800MHzto2.5GHz
wherePisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitter
in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is
the recommended separation distance in metres (m).
FieldstrengthsfromxedRFtransmitters,asdeterminedbyan
electromagnetic site survey, a should be less than the compli-
ancelevelineachfrequencyrange.b
Interferencemayoccurinthevicinityofequipmentmarked
with the following symbol:
NOTE1At80MHzand800MHz,thehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorp-
tionandreectionfromstructures,objectsandpeople.
aFieldstrengthsfromxedtransmitters,suchasbasestationsforradio(cellular/cordless)telephonesand
landmobileradios,amateurradio,AMandFMradiobroadcastandTVbroadcastcannotbepredicted
theoreticallywithaccuracy.ToassesstheelectromagneticenvironmentduetoxedRFtransmitters,an
electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the
deviceisusedexceedstheapplicableRFcompliancelevelabove,thedeviceshouldbeobservedtoverify
normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as
reorienting or relocating the device.
bOverthefrequencyrange150kHzto80MHz,eldstrengthsshouldbelessthan3V/m.
Fortransmittersratedatamaximumoutputpowernotlistedabove,therecommendedseparationdis-
tancedinmetres(m)canbeestimatedusingtheequationapplicabletothefrequencyofthetransmitter,
where
Pisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitterinwatts(W)accordingtothetransmitter
manufacturer.
NOTE1At80MHzand800MHz,theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedby
absorptionandreectionfromstructures,objectsandpeople.
• Guidanceandmanufacturer’sdeclaration–electromagneticimmunity
The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be
used in such environments:
Immunity
test
IEC 60601
test level
Compliance
level
Electromagneticenvironment–guidance
Conducted
RF
IEC61000-
4-6
Radiated
RF
IEC61000-
4-3
3Vrms
150kHzto
80MHz
3V/m
80MHzto
2.5GHz
Not Ap-
plicable
3
V/m
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentshouldbe
used no closer to any part of the device, including cables, than
the recommended separation distance calculated from the
equationapplicabletothefrequencyofthetransmitter.
Recommended separation distance
d=1.2 80MHzto800MHz
d=2.3 800MHzto2.5GHz
wherePisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitter
in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is
the recommended separation distance in metres (m).
FieldstrengthsfromxedRFtransmitters,asdeterminedbyan
electromagnetic site survey, a should be less than the compli-
ancelevelineachfrequencyrange.b
Interference
mayoccurinthevicinityofequipmentmarked
with the following symbol:
NOTE1At80MHzand800MHz,thehigherfrequencyrangeapplies.
NOTE2Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedby
andreectionfromstructures,objectsandpeople.
a
Fieldstrengthsfromxedtransmitters,suchasbasestationsforradio(cellular/cordless)telephonesand
landmobileradios,amateurradio,AMandFMradiobroadcastandTVbroadcastcannotbepredicted
theoreticallywithaccuracy.ToassesstheelectromagneticenvironmentduetoxedRFtransmitters,an
electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the
deviceisusedexceedstheapplicableRFcompliancelevelabove,thedeviceshouldbeobservedtoverify
normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as
reorienting or relocating the device.
bOverthefrequencyrange150kHzto80MHz,eldstrengthsshouldbelessthan3V/m.
28
Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer
Relations. Under no circumstance should you disassemble or
attempt to repair the unit by yourself. Contact information for
HoMedics Consumer Relations Department can be found on
the warranty page.
SYMPTOMS
POSSIBLE
CAUSES
CORRECTION
Unit does not
turn on when the
START/STOP
button is pushed.
Batteries have
run down.
Replace them
withtwonew“AAA”
alkaline batteries.
Battery polarities
have been positioned
incorrectly.
Re-insert the
batteries in the
correct positions.
EE measurement
error symbol shown
on display or the
blood pressure
value is displayed
excessivelylow
(or high).
Cuff has been placed
incorrectly.
Wrap the cuff properly
so that it is positioned
correctly. Measure again.
Did you talk or
move during
measurement?
Keep wrist steady during
measurement. Measure
again.
Shaking of the wrist
with the cuff on.
E1errorsymbol
shown on display
Air circuit
abnormality.
Measure again.
E2errorsymbol
shown on display
Inflation pressure
exceeding300mmHg.
Switch the unit off, then
measure again.
E3errorsymbol
shown on display
Error determining
measurement data.
Measure again.
EP error symbol
shown on display
System error. Measure again.
TROUBLESHOOTING
If any abnormality arises during use, please check the following points:
29
Power Source:
Two1.5VDCAAA”Alkalinebatteries
Measurement
Method:
Oscillometric
Measurement
Range:
Pressure:40~280millimetersMercury
(mmHg)
Pulse:40~199beats/minute
Accuracy:
Pressure:±3mmHg
Pulse:±5%ofreading
Pressure Sensor:
Semi-conductor
Inflation:
Pump driven
Deflation:
Automatic Pressure release valve
Memory Capacity:
60memories
Auto-shut-off:
1minuteafterlastbuttonoperation
Operation
Environment:
Temperature:41°F~104°F(5°C~40°C)
Humidity:15%~93%RH
Storage/
Transportation
Environment:
Temperature:-13°F~158°F
(-25°C~70°C)
Humidity:Lessthan93%RH
SPECIFICATIONS
30
Weight:
0.19lbs(88g)(withoutbatteries)
Wrist
Circumference:
5.3”-7.7”(13.5cm-19.5cm)
Accessories:
2“AAA”alkalinebatteries,instruction
manual
Dimensions:
2.68”(L)x2.95”(W)x1.15”(H)
68mm(L)x75mm(W)x29.3mm(H)
InternallyPoweredequipment
TypeBFEquipment
IPx0-Nospecialprotectionagainstthe
ingress of water.
Not suitable for use in presence of
flammableanestheticmixturewthair,
oxygenornitrousoxide.Continuous
operation with short-time loading.
Follow instructions for use.
Note: Thesespecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
For service or repair,
do not return this unit
to the retailer. Contact
HoMedics Consumer
Relations at:
Email:
cservice@
homedics.com
Phone:
1-800-466-3342
Business Hours:
8:30am-7pm ET
Monday-Friday
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in
manufacture and workmanship for a period of five years from the date of
original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products
will be free of defects in material and workmanship under normal use and
service. This blood pressure monitor meets the simulated measurement cycles
test requirement per EN1060-3, part 8.10. This warranty extends only to
consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer
Relations Representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers,
the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote
purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth
herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse;
accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the
product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper
use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction
or damage of an operating part from failure to provide manufacturers
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism;
or environmental conditions; loss of use during the period the product is at
a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated
in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the
country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications is not covered under
this warranty.
®
Distributed by
®
Distribuido por
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce
Township, MI
48390
Printed in China
Made exclusively for
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, LLC.
© 2012-2013 HoMedics, LLC. All rights reserved.
IB-WGNBPW710A
P/N: 323102378 VER. 001
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE
WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR
IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE
MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF
THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS
FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES
THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR
REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired,
repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products
by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and
written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of individual
state regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
MONITOR AUTOMÁTICO
De presión arterial
para el brazo
• Garantía
limitada
por 5 años
Ver. A
WGNBPW-710
MONITOR AUTOMÁTICO
De presión arterial
para el brazo
• Garantía
limitada
por 5 años
Ver. A
WGNBPW-710
35
ÍNDICE
INFORMACIÓN INICIAL:
Avisos importantes del producto e
instrucciones de seguridad .......................... 37
Acerca de la presión arterial ........................ 39
Valores estándar de la presión arterial ....... 39
Cómo funciona este monitor de presión
arterial ............................................................ 41
INFORMACIÓN DE USO:
Nombre/función de cada pieza ..................... 42
Explicaciones de la pantalla ......................... 43
Instalación de las baterías ............................ 45
Procedimiento de configuración de fecha
y hora .............................................................. 47
Aplicación del brazalete ................................ 48
36
Postura correcta para la medición ............... 49
Procedimiento de medición .......................... 50
Índice de categoría de riesgo ....................... 53
Detector de latidos cardíacos irregulares
(IHB) ................................................................ 54
Cómo recuperar valores de la memoria ...... 55
Cómo borrar valores de la memoria ............ 55
Notas importantes con respecto a la
medición de presión arterial......................... 56
Cuidado, mantenimiento y limpieza ............. 57
Potencial de interferencia
electromagnética ........................................... 59
Compatibilidad electromagnética (EMC) ..... 60
Diagnóstico y resolución de problemas ...... 63
Especificaciones ............................................ 64
Garantía limitada por 5 años ........................ 66
37
AVISOSIMPORTANTESDELPRODUCTOE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar
siempre las precauciones básicas. Lea y siga todas las
instruccionesyadvertenciasantesdeutilizaresteproducto.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Tengaencuentaqueesteproductodecuidadodelasalud
es solamente para uso doméstico y por lo tanto no está
diseñadoparasustituirlosconsejosdeunmédiconideun
profesional médico.
• Estedispositivoutilizaelmétodooscilométricoparamedir
la presión arterial sistólica y diastólica, y la frecuencia
cardíaca.
• No utilice este dispositivo para el diagnóstico o tratamiento
de ningún problema de salud o enfermedad. Los
resultados de medición son de referencia únicamente.
Consulte a un profesional de la salud para conocer la
interpretación de las mediciones de la presión arterial.
Póngase en contacto con su médico si tiene un problema
médicoosospechaquelotiene.Nocambiesusmedicinas
sinelconsejodesumédicooprofesionaldelasalud.
• Esteproductonoesadecuadoparapersonasconarritmia.
Este dispositivo puede tener dificultad para determinar
lapresiónarterialcorrectaenmujeresembarazadasyen
personas con latidos cardíacos irregulares, diabetes, mala
circulación,trastornosrenalesousuariosquehansufrido
un accidente cerebrovascular.
• Consulteconsumédicoantesdemedirselapresión
arterial en la muñeca si tiene alguna de las siguientes
afecciones: hipertensión grave, diabetes grave,
arteriosclerosis grave, enfermedad renal grave o
enfermedadvascularquepuedaafectarlacirculación.
38
• Elusoexcesivopuedeprovocarinterferenciadelflujo
sanguíneo,loqueprobablementeproduzcasensaciones
incómodas, como hemorragia parcial subcutánea o
adormecimiento temporal del muñeca. En general, estos
síntomas no deben durar demasiado. Sin embargo, si no se
recuperaenelmomento,busqueasesoramientomédico.
• Lapantalladepulsonoesadecuadaparaverificarla
frecuencia de marcapasos.
• Interferenciaelectromagnética:eldispositivocontiene
componentes electrónicos sensibles. Evite los campos
eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo
(porejemplo,teléfonoscelulares,hornosdemicroondas),ya
quepuedencausarproblemastemporalesparamedircon
precisión.
• Tengaencuentalacompatibilidadelectromagnéticadel
dispositivo(porejemplo,problemasdesuministroeléctrico,
interferencia de radiofrecuencia, etc.). Utilice este dispositivo
solamente en interiores.
• Utiliceelmonitordepresiónarterialúnicamenteparaeluso
para el cual fue diseñado.
• Nouseelbrazaleteenotrapartedesucuerpoquenoseala
muñeca.
• Esteproductonoesaptoparaserusadoporpersonas
menoresde18años.
• Noutiliceestedispositivoenbebés,niñosopersonasqueno
puedanexpresarsuvoluntad.
• SolamentesedebenutilizarbateríasalcalinasAAAde1,5V
como fuente de energía.
Lasmedicionesdelapresiónarterialquesedeterminen
conestedispositivosonequivalentesalasqueobtieneun
observadorcapacitadoqueuseelmétododeauscultación
conbrazalete/estetoscopio,dentrodeloslímitesprescritospor
la Norma Nacional Estadounidense de Esfigmomanómetros
manuales, electrónicos o automatizados.
39
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL
¿Qué es la presión arterial?
Lapresiónarterialeslapresiónqueseejerceenlasparedesde
las arterias cuando la sangre fluye por las arterias. La presión
quesemidecuandoelcorazónsecontraeyenvíalasangrees
lapresiónarterialsistólica(lamásalta).Lapresiónquesemide
cuandoelcorazónsedilataylasangreentrasellamapresión
arterialdiastólica(lamásbaja).
¿Por qué se debe medir la presión arterial?
Entre los distintos problemas de salud de la actualidad, son
muycomuneslosqueseasocianconlahipertensión(presión
arterial alta). La hipertensión se relaciona peligrosamente
con enfermedades cardiovasculares. Por lo tanto, controlar la
presiónarterialesimportanteparaidentificaralaspersonasque
están en riesgo.
VALORESESTÁNDARDELA
PRESIÓN ARTERIAL
Enlatabladelagina40seincluyennivelesdefinidosde
hipertensión disponibles para el público en el Instituto Nacional
delCorazón,losPulmonesylaSangre(NationalHeartLung
and Blood Institute) de los Institutos Nacionales de la Salud
(National Institutes of Health, NIH) de los Estados Unidos (http://
www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html).
Los usuarios pueden comparar sus propias lecturas de presión
arterial con estos niveles definidos para determinar si es posible
quecorranmayorriesgo.
Estatablaseaplicaalamayoríadelosadultosmayoresde18
años.
40
Lapresiónarterialtiendeasubirybajar,inclusoenpersonas
quenormalmentenotienenlecturasaltas.Siobtieneresultados
quepermanecenporencimadelrango“normal”lamayoríadel
tiempo,esposiblequecorraunriesgomayorydebeaconsultar
a su médico.
Si bien en esta tabla es posible encontrar fácilmente la categoría
enlaqueseencuentrasupropialecturadelapresiónarterial,
estemonitorcuentaconunÍndicedecategoríaderiesgoque
compara automáticamente cada lectura con estos niveles
definidos y brinda una guía útil si su lectura está dentro de una
delasetapasqueposiblementepodríanindicarunmayorriesgo.
Consultelapágina53paraobtenermásinformaciónsobreesta
función.
Tengaencuentaquelasguíasqueproporcionaestemonitor
esn destinadas únicamente a ayudarlo con el uso de esta
tabla. La tabla y las guías se proporcionan únicamente para su
comodidad y para ayudarlo a entender su lectura no invasiva de
presión arterial según se relaciona con la información de los NIH.
Nosustituyenaunexamendicorealizadoporsudico.Es
importantequeconsulteasudicoregularmente.Élleexplicará
surangonormaldepresiónarterialademásdelpuntoenelque
sepuedeconsiderarqueustedestárealmenteenriesgo.
Categoría
Presión sistólica
(mmHg)
Presión diastólica
(mmHg)
Normal Menorque120 y Menorque80
Prehipertensión 120a139 o 80a89
Hipertensión
Etapa1 140a159 o 90a99
Etapa2 160omayor o 100omayor
41
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE
PRESIÓN ARTERIAL
Estemonitorutilizatecnologíainnovadoraparadetectar
lapresiónarterial.Estatecnologíapermitequeelmonitor
se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado
decadapersona.Alpresionarunbotón,elbrazaletese
inflaráautomáticamenteparabloquearlacirculaciónde
sangreatravésdelaarteria.Luego,comienzaelproceso
de desinflado.
Tengaencuentaquecualquiermovimientomuscular
durante el proceso de inflado o desinflado causará un
errorenlamedición.Cuandohayafinalizadolamedición,
el monitor mostrará lecturas de presión sistólica y
diastólica, y de pulso.
Elmonitorbuscaautomáticamentelacategoríaenlaque
se encuentran sus resultados de medición en la tabla del
InstitutoNacionaldelCoran,losPulmonesylaSangre
de los NIH, y brinda una guía si su lectura entra en una de
lasetapasquepodríaindicarunmayorriesgo.Consulte
lapágina53paraobtenersinformaciónsobreesta
función.
Si durante la medición se detectó una irregularidad de
pulsoqueconcuerdaconlatidoscardíacosirregulares,
aparece un ícono queloindica.Consultelapágina
54paraobtenermásinformaciónsobreeldetectorde
latidos cardíacos irregulares.
42
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
Accesorios para la unidad:
2bateríasalcalinas“AAA”
de1,5Vincluidasconesta
unidad.
Botón para
recuperar
MEMORIA
Brazaletepara
la muñeca
Tapa del
compartimiento
de las baterías
Botón START/STOP
(COMENZAR/DETENER)
Botones de
CONFIGURACIÓN DE
FECHCA/HORA
Pantalla LCD
43
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA
Presión
sistólica
Presión
diastólica
Indicador de
fecha y hora
Frecuencia
cardíaca
44
Símbolos de la pantalla:
Símbolo de batería baja: aparece cuando se
deben cambiar las baterías.
Símbolo de pulso: muestra la frecuencia cardíaca
por minuto.
Detector de latidos cardíacos irregulares:
consultelapágina54paraobtenermás
información.
Índice de categoría de riesgo: consulte la página
53paraobtenermásinformación.
Error de medición: vuelvaacolocarseelbrazalete
correctamenteymantengalamuñecaquieta
durante la medición. Repita la medición.
Irregularidad en el circuito de aire: repita la
medición.
Presión superior a 300 mmHg: apague la unidad,
luego vuelva a medir.
Errorquedeterminalosdatosdemedición:
repita la medición.
Error del sistema: repita la medición.
Si aparecen y alguno de los siguientes números o
letras en el área donde se debe mostrar la presión sistólica,
ha ocurrido un error en la lectura. Consulte la sección
Diagnóstico y resolución de problemas de este manual
para obtener más información.
(No Symbol)
45
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1.Latapadelcompartimientodelas
baterías está ubicada sobre la parte
lateral del monitor. Retire la tapa
del compartimiento de las baterías
presionandohaciaabajoyendirección
opuesta al monitor.
2.Instalelasbateríassiguiendolas
indicacionesdepolaridadque
se encuentran en el interior del
compartimiento (según se muestra
enlafigura2).Tipo de batería: 2
baterías alcalinas LR03 tamaño
AAA”.
3.Instalelaotrabateríasiguiendo
lasindicacionesdepolaridadque
se encuentran en el interior del
compartimiento (según se muestra
enlafigura3).
4.Vuelvaacolocarlatapa,
insertándola nuevamente en
su lugar.
1.
2.
3.
4.
46
Reemplace las baterías si:
• Elsímbolodebateríabajaapareceenlapantalla.
• Noaparecenadaenlapantallacuandoenciendeel
dispositivo.
Comolasbateríasquesesuministransondeprueba
únicamente,puedequesedescarguenantesquelas
bateríasquesecompranenlatienda.Reemplacetodaslas
bateríasalmismotiempo(comounconjuntosimultáneo).
Usesolamentebateríasalcalinas“AAA”de1,5V.Extraiga
las baterías cuando la unidad no esté en uso durante
períodosprolongados.Siseextraenosustituyenlas
baterías, será necesario restablecer la fecha y hora. Limpie
los contactos de las baterías y del compartimiento de las
bateríasconunpañosecosuavecadavezqueinstalelas
baterías.
Nota:
Las baterías son desechos peligrosos. No las deseche
juntoconlabasuradelhogar.
47
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE
FECHA Y HORA
1.Paraajustarlafechayhora,presioneelbotón de
CONFIGURACIÓNDEFECHAYHORA ,quese
encuentra en la parte superior del monitor.
2.Enlapantallaapareceráunnúmerointermitenteque
indica la HORA. Cambie la HORA presionando el
botón +.Cadavezquelopresioneaumentaráenuno
el número de manera cíclica. Presione el botón de
CONFIGURACIÓNDEFECHAYHORA nuevamente
para confirmar los datos ingresados. En la pantalla
aparecer·unnúmerointermitentequerepresentalos
MINUTOS.
3.CambielosMINUTOS,elMES,elDÍAyelAÑOcomose
describióenelpaso2anterior,usandoelbotón + para
cambiar los números y el botón de
CONFIGURACIÓN
DEFECHAYHORA
para confirmar los datos
ingresados.
Presione el botón
HORA intermitente
aumento de la HORA
confirme los datos ingresados
repita el proceso para configurar los
MINUTOS, el MES, el DÍA y el AÑO
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE
FECHA Y HORA
1.Paraajustarlafechayhora,presioneelbotón de
CONFIGURACIÓNDEFECHAYHORA ,quese
encuentra en la parte superior del monitor.
2.Enlapantallaapareceráunnúmerointermitenteque
indica la HORA. Cambie la HORA presionando el
botón +.Cadavezquelopresioneaumentaráenuno
el número de manera cíclica. Presione el botón de
CONFIGURACIÓNDEFECHAYHORA nuevamente
para confirmar los datos ingresados. En la pantalla
aparecer·unnúmerointermitentequerepresentalos
MINUTOS.
3.CambielosMINUTOS,elMES,elDÍAyelAÑOcomose
describióenelpaso2anterior,usandoelbotón + para
cambiar los números y el botón de
CONFIGURACIÓN
DEFECHAYHORA
para confirmar los datos
ingresados.
48
APLICACIÓN DEL BRAZALETE
1. Quíteseelreloj,lasalhajasquetengaenlamuñeca,etc.,antes
de colocar el monitor para la muñeca.
Deberá remangarse si tiene mangas largas
ydeberácolocarseelbrazaletesobrela
piel desnuda para obtener una medición
correcta.
2. Coloqueelbrazaleteenlamuñeca
izquierdaconlapalmadelamanohacia
arriba, como se muestra en la Figura A.
3. Asegúresedequeelbordedelbrazalete
estéaaproximadamentea1cm
(1/4”~1/2”)delapalmadelamano,como
se muestra en la Figura B.
4. Paraobtenermedicionesprecisas,
ajusteelganchoylacorreaconlazo
para asegurarlo alrededor de la muñeca
demodoquenohayaespacioentreel
brazaleteylamuñeca.Sielbrazaleteno
está colocado lo suficientemente apretado,
los valores de medición no serán precisos.
5. Sisumédicolehadiagnosticadomala
circulaciónenelbrazoizquierdo,coloque
elbrazaleteenlamuñecaderecha,como
se muestra en la Figura C.
Nota:
• Eldispositivonodebeserutilizadocuandoelmuñecaestá
lesionado o herido.
• Sinoesposiblecolocarelbrazaleteenlamuñecaizquierda,
también lo puede colocar en la muñeca derecha. Sin embargo,
todaslasmedicionesdebenrealizarseusandolamisma
muñeca.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
49
POSTURA CORRECTA PARA LA MEDICIÓN
1.Coloqueelcodosobreunamesa
demodoqueelbrazaletequedeal
mismonivelqueelcorazón,como
semuestraenlaFiguraA.Relaje
todo su cuerpo, especialmente la
zonaentreelcodoylosdedos.
Nota:elcorazónestáubicado
ligeramentedebajodesuaxila.
2.Sielbrazaletenoestáalmismo
nivelqueelcorazónosino
puede mantener el muñeca
completamentequietodurantela
lectura, utilice un objetoblando,
como una toalla doblada, para
apoyarelbrazo,comosemuestra
en la Figura B.
3.Coloquelapalmadelamanohacia
arriba.
4.Siéntesederechoenunasillay
respireprofundamente5o6veces.
Evite recostarse hacia atrás durante
la medición como se muestra en la
Figura C.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
(X)
50
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN
Notas importantes:
•Coloqueelmonitoralmismonivelqueelcorazón
durante la medición para asegurar lecturas precisas.
•Lapresiónarterialcambiaconcadalatidocardíacoy
está en constante fluctuación durante todo el día.
•Lamedicióndelapresiónarterialpuedeverseafectada
por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas
y otros factores. Para obtener la mayor precisión en la
medicióndelapresiónarterial,espere1horadespués
dehacerejercicio,bañarse,comer,consumirbebidas
con alcohol o cafeína, o fumar.
•Antesdelamedición,sesugierequesesiente
tranquilodurante15minutosyaquelasmediciones
realizadasduranteunestadorelajadotendránuna
mayor precisión. No debe estar físicamente cansado ni
agotadocuandorealizaunamedición.
•Durantelamedición,nohablenimuevalosmúsculos
delbrazonidelamano.
•Consultelapágina56paraobtenernotasadicionales
con respecto a la medición de la presión arterial.
Si usted está usando este monitor de presión arterial por
primeravez,quitelapelículaprotectoradelapantalla.
51
1.Colóqueseelbrazaleteenlamuñecaypresione
el botón START/STOP (COMENZAR/DETENER).
Noinfleelbrazaleteamenosqueestécolocado
en la muñeca. Todos los dígitos se encenderán
para verificar las funciones de la pantalla. El
procedimiento de verificación se completará después
deaproximadamente3segundos.
2.Unavezquedesaparezcantodoslossímbolos,enla
pantallaaparecerá“00”.Elmonitorestá·“Listo para
medir”yelbrazaleteseinflaráautomáticamente
paracomenzarlamedición.Elbrazaletecomenzaráa
desinflarseamedidaquecontinúalamedición.
Nota:
Este monitor se volverá a inflar automáticamente si el
sistemadetectaquesucuerporequieremáspresión
para la medición.
/
52
3.Cuandohayafinalizadolamedición,elbrazaletese
desinflará por completo y se mostrarán las lecturas
de presión sistólica, presión diastólica y pulso
simultáneamente en la pantalla LCD. La medición se
almacenará automáticamente en la memoria.
Nota:
• Estemonitorseapagaautomáticamente
aproximadamente1 minuto después de la última
medición. También puede presionar el botón START/
STOP (COMENZAR/DETENER) para apagar la
unidad.
• Parainterrumpirlamedición,puedepresionarlos
botones START/STOP (COMENZAR/DETENER)
(recomendado), MEMORY
(MEMORIA) o de
CONFIGURACIÓNDEFECHAYHORA . El
brazaletesedesinflaráinmediatamentedespuésde
presionar un botón.
53
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO
EstemonitorvieneequipadoconunÍndicede
categoríaderiesgoquecomparaautomáticamente
cada lectura con los niveles definidos establecidos
porelInstitutoNacionaldelCoran,losPulmones
y la Sangre de los Institutos Nacionales de la Salud
(NIH) de los Estados Unidos, como se describió
anteriormente en este manual, y brinda una guía útil
sisulecturaentraenunadelasetapasquepodrían
indicarunriesgomayor.Tengaencuentaquelas
guíasqueproporcionaestemonitorestándestinadas
únicamente a ayudarlo con el uso de esta tabla. La
tabla y las guías se proporcionan únicamente para
su comodidad y ayudarlo a entender su lectura no
invasiva de presión arterial según se relaciona con la
informacióndelosNIH.Nosustituyenaunexamen
médicorealizadoporsumédico.Esimportanteque
consulteasumédicoregularmente.Élleexplicarásu
rango normal de presión arterial además del punto en
elquesepuedeconsiderarqueustedestárealmente
en riesgo.
(No Symbol)
Etapa 2 de hipertensión
Prehipertensión
Normal (sin símbolo)
Etapa 1 de hipertensión
54
DETECTOR DE LATIDOS CARDÍACOS
IRREGULARES (IHB)
Si durante la medicn se
detectó una irregularidad de
pulsoqueconcuerdaconlatidos
cardíacos irregulares, aparece
un ícono
queloindica.
Generalmente, esto no es causa
de preocupación. Sin embargo,
si el símbolo aparece con
frecuencia,recomendamosque
busqueasesoramientomédico.
Tengaencuentaqueestedispositivonosustituyeaunexamen
delcorazón,perosirveparadescubririrregularidadesdelpulso
en una etapa temprana.
Si se mueve, tiembla o habla durante la medición, pueden
producirseirregularidadesdelpulsoqueposiblementecausenla
aparicióndeesteícono.Porlotanto,esdesumaimportanciaque
no se mueva ni hable durante la medición.
Para determinar la presencia de un latido cardíaco irregular, el
promedio de intervalos de latidos cardíacos se calcula con los
3primerosvaloreseficacesnormalesdelatidoscardíacos.Es
importantetenerencuentaqueelpromedionoesunpromedio
matemático estricto de todos los intervalos registrados. Al menos
3latidoscardíacosconunadiferenciadeun25%omásdel
intervalodelatidoscardíacospromedioharánqueaparezcaenla
pantalla el ícono
.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Este monitor de presión arterial no está disado para ser usado
por personas con arritmia, ni para diagnosticar o tratar problemas
dearritmia.Comomedidadepreventivarecomendamosque,
si tiene arritmias como latidos auriculares o ventriculares
prematurosyfibrilaciónauricular,ocualquierotraafección
especial, debe consultar a su médico antes de usar el monitor de
presión arterial.
Detector
de latidos
cardíacos
irregulares
55
CÓMORECUPERARVALORESDE
LA MEMORIA
1.Presioneelbotón MEMORY (MEMORIA) para
acceder a la memoria.
2.Cadavezquepresioneelbotón MEMORY
(MEMORIA) se recuperará una lectura previa. La
última lectura será la primera en recuperarse.
CÓMOBORRARVALORESDELAMEMORIA
Presione y mantenga presionados los botones y + al
mismo tiempo en el modo para recuperar memoria; los
datos se borrarán automáticamente.
/
56
NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A
LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL
•Tomesulecturaenunentornocómodoyaquelasmedidas
pueden verse afectadas por las temperaturas cálidas o frías.
Tome su presión arterial a una temperatura corporal normal.
•Nosemuevanihabledurantelamediciónyaqueestopuede
elevar las lecturas.
•No mueva ni cruce las piernas durante la medición. Mantenga
los pies bien apoyados sobre el piso.
•Notoqueelbrazaletenielmonitorduranteelprocedimientode
medición.
•Lesugerimosquetomesusmedicionestodoslosdíasa
la misma hora y en la misma muñeca, para establecer una
coherencia.
•Losusuariosdeberánesperarunmínimode5minutosantes
de tomar otras mediciones. Dependiendo de su fisiología, es
posiblequenecesitemástiempo.
•Losresultadosdelasmedicionesquelosusuarios
obtienen son únicamente para referencia. Si los usuarios
tieneninquietudesencuantoalapresiónarterial,deberán
consultar a un médico.
•Unavezquelaunidadseinflea300mmHg,sedesinflará
automáticamente por motivos de seguridad.
•Esteproductonoesadecuadoparapersonasconarritmia.
• Estedispositivopuedetenerdificultadparadeterminar
la presión arterial correcta en mujeres embarazadas y en
usuarios con latidos cardíacos irregulares, diabetes, mala
circulación,trastornosrenalesousuariosquehansufrido
un accidente cerebrovascular.
57
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Limpieelcuerpodelmonitordepresiónarterialyel
brazaletecuidadosamenteconunpañosuave,apenas
húmedo. No presione demasiado fuerte. No lave el
brazaletenilolimpieconunlimpiadorquímico.Nunca
utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para
limpiarlo.
•Lasbateríasconpérdidaspuedendañarlaunidad.Extraiga
lasbateríassielproductonosevaautilizarporunperíodo
prolongado.
•Cumplaconlasordenanzaslocalesysigalasinstrucciones
dereciclajerelacionadasconeldesechooreciclajedel
dispositivo y de los componentes del dispositivo, incluidas
las baterías.
•Silaunidadseguardacercadelugaresfríos,permitaque
se adapte a la temperatura ambiente antes de usarla.
•Nopodrárealizarporsucuentaelserviciodeestemonitor
de presión arterial. No utilice ninguna herramienta para
abrireldispositivoniintenteajustarnadaenelinterior
del mismo. Si tiene problemas con este dispositivo,
comuníqueseconRelacionesconelconsumidorde
HoMedics (encontrará la información de contacto en la
página de la garantía).
•Nosumerjalaunidadenaguayaquepuededañarla.
•Noexpongaelmonitornielbrazaleteatemperaturas
extremas,humedadoalaluzsolardirecta.Protéjalodel
polvo.
58
•Nodobleelbrazaletedemasiadoapretado.
•Nodesarmeelmonitornielbrazalete.Sialgunodelos
componentes necesita reparación, consulte la sección de la
garantía de este manual.
•Noexpongaelmonitoragolpesextremos(nolodejecaer
al suelo).
•Noinfleelbrazaleteamenosqueestécolocadoenla
muñeca.
•Nouseelbrazaleteenotrapartedelcuerpoquenoseala
muñeca.
•Nolodejecaerniinserteningúnobjetoenninguna
abertura.
•Estemonitorpuedenocumplirconsusespecificaciones
defuncionamientosiseguardaoseutilizafueradelos
siguientes rangos de temperatura y humedad:
•Ambientede
funcionamiento
Temperatura:
5ºC~40ºC
(41ºF~104ºF)
Humedad:
15%~93%RH
•Ambienteparaguardar/
transportar la unidad
Temperatura:
-25ºC~70ºC
(-13ºF~158ºF)
Humedad:
menosdel93%deRH
59
POTENCIAL DE INTERFERENCIA
ELECTROMAGNÉTICA
Paraevitarresultadosinexactosdebidoalainterferenciaelectromagnética
entrelosequiposeléctricosyelectrónicos,nouseeldispositivocercade
un teléfono móvil o un horno microondas. Se recomienda
mantener la mayoría de los dispositivos de comunicación
inalámbricaa3,3m(10,8pies)dedistanciaafindeevitar
perturbaciones por interferencia electromagnética.
Estedispositivocumpleconlasección15delasnormas
delaFCC.Elfuncionamientoestásujetoalasdos
condicionessiguientes:(1)estedispositivonopuede
causarinterferenciasperjudicialesy(2)estedispositivo
debeaceptarcualquierinterferenciaquereciba,inclusolainterferenciaque
pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:elfabricantenoseresponsabilizaporningunainterferenciaderadio
otelevisiónprovocadapormodificacionesnoautorizadasqueserealicen
aesteequipo.Talesmodificacionespodríananularlaautoridaddelusuario
parautilizarelequipo.
NOTA:esteequipohasidoprobadoysehacomprobadoquecumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la
sección15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
proporcionarprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenuna
instalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergía
deradiofrecuencia,ysinoseinstalayseutilizadeacuerdoconestas
instrucciones,puedecausarinterferenciaperjudicialenlascomunicaciones
deradio.Sinembargo,noexisteningunagarantíadequenoseproducirá
interferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferencia
perjudicialalarecepciónderadiootelevisión,locualpuededeterminarse
encendiendoyapagandoelequipo,serecomiendaqueelusuariointente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaroubicarlaantenaderecepción.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenuntomacorrientedeuncircuitodiferentealque
esté conectado el receptor.
• Consulteconeldistribuidoroconuntécnicoexpertoenradio/televisión
para obtener ayuda.
60
POTENCIAL DE INTERFERENCIA
ELECTROMAGNÉTICA
Paraevitarresultadosinexactosdebidoalainterferenciaelectromagnética
entrelosequiposeléctricosyelectrónicos,nouseeldispositivocercade
un teléfono móvil o un horno microondas. Se recomienda
mantener la mayoría de los dispositivos de comunicación
inalámbricaa3,3m(10,8pies)dedistanciaafindeevitar
perturbaciones por interferencia electromagnética.
Estedispositivocumpleconlasección15delasnormas
delaFCC.Elfuncionamientoestásujetoalasdos
condicionessiguientes:(1)estedispositivonopuede
causarinterferenciasperjudicialesy(2)estedispositivo
debeaceptarcualquierinterferenciaquereciba,inclusolainterferenciaque
pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:elfabricantenoseresponsabilizaporningunainterferenciaderadio
otelevisiónprovocadapormodificacionesnoautorizadasqueserealicen
aesteequipo.Talesmodificacionespodríananularlaautoridaddelusuario
parautilizarelequipo.
NOTA:esteequipohasidoprobadoysehacomprobadoquecumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la
sección15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
proporcionarprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenuna
instalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergía
deradiofrecuencia,ysinoseinstalayseutilizadeacuerdoconestas
instrucciones,puedecausarinterferenciaperjudicialenlascomunicaciones
deradio.Sinembargo,noexisteningunagarantíadequenoseproducirá
interferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferencia
perjudicialalarecepciónderadiootelevisión,locualpuededeterminarse
encendiendoyapagandoelequipo,serecomiendaqueelusuariointente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaroubicarlaantenaderecepción.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenuntomacorrientedeuncircuitodiferentealque
esté conectado el receptor.
• Consulteconeldistribuidoroconuntécnicoexpertoenradio/televisión
para obtener ayuda.
COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA(EMC)
•Guíaydeclaracióndelfabricanterespectodelasemisioneselectromagnéticas.
Se
espera
que
el
dispositivo
se
utilice
en
los
entornos
electromagnéticos
que
se
detallan
a
continuación, y únicamente en tales entornos:
Prueba de emisiones Cumplimiento Guíasobreentornoselectromagnéticos
Emisiones de RF
CISPR11
Grupo1 LaenergíadeRFsolamenteseutilizapara
mantener el funcionamiento del dispositivo.
P
or lo tanto, sus emisiones de RF son tan
bajasqueesprácticamenteimprobableque
ocasione
interferenciasconotrosequipos
electrónicos cercanos.
Emisiones de RF Clase B
Emisiones armónicas
IEC
61000-3-2
No se aplica El dispositivo puede usarse en todas las
instalaciones, incluso en instalaciones
residenciales,yenaquellasconectadas
directamente a la red pública de energía
eléctrica
debajatensiónquesuministra
servicio
alosediciosutilizadosconnes
residenciales.
Emisiones
deuctuaciones
y parpadeo de tensión
IEC61000-3-3
No se aplica
•Guíaydeclaracióndelfabricanterespectodelainmunidadelectromagnética.
Se
espera
que
el
dispositivo
se
utilice
en
los
entornos
electromagnéticos
que
se
detallan
a
continuación, y únicamente en tales entornos:
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba según
la norma IEC 60601
Nivel de
cumplimiento
Guíasobre
entornos
electromagnéticos
Descarga
electrostática
(electrostatic
discharge, ESD)
IEC61000-4-2
Contactode±6kV
Airede±8kV
Contactode±6kV
Airede±8kV
Los pisos deben
ser de madera,
cementooazulejos
cerámicos. Si están
recubiertos con
material sintético,
la humedad relativa
debe
serdel30%
como mínimo.
Campo magnético
de frecuencia de la
red de alimentación
eléctrica
(50/60
Hz)
IEC61000-4-8
3A/m 3A/m Powerfrequency
magnetic fields
should be at levels
characteristic of a
typical location in a
typical commercial
or hospital environ
-
ment.
61
•DistanciasdeseparaciónrecomendadasentrelosequiposdecomunicaciónporRFportátilesy
móviles y el dispositivo.
Se
ha
previsto
que
el
dispositivo
se
utilice
en
un
entorno
electromagnético,
en
el
cual
las
perturbaciones
de
RF
radiada
se
encuentren
bajo
control.
El
usuario
puede
ayudar
a
impedir
la
interferencia
electromagnética
manteniendo
el
dispositivo
a
una
distancia
mínima
de
los
equipos
de
comunicaciónporRFportátilesomóviles(lostransmisores).Latablaqueseincluyeacontinuación
detalla
la
tensión
máxima
de
salida
del
transmisor:
Potencia máxima de
salida nominal del
transmisor
V
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor
150kHza80MHz
No se aplica
80MHza800MHz
d=1,2
800MHza2,5GHz
d=2,3
0,01 NA 0,12 0,23
0,1 NA 0,38 0,73
1 NA 1,2 2,3
10 NA 3.8 7.3
100 NA 12 23
Paralostransmisorescuyapotenciamáximadesalidanominalnoestéincluidaenlatabla,ladistancia
de separación recomendada en metros (m) recomendada se puede calcular empleando la ecuación
que
seaplicaalafrecuenciadeltransmisor,dondePcorrespondealapotenciamáximadesalidanomi
-
nal
deltransmisorexpresadaenvatios(V)deacuerdoconlasindicacionesdelfabricantedeltransmisor.
NOTA1:a80MHzy800MHz,seaplicaladistanciadeseparacióncorrespondientealintervalode
frecuencia más alto.
NOT
A2:puedequeestaspautasnoseapliquenatodaslassituaciones.Lapropagaciónelectromagné-
tica
resultaafectadaporlaabsorciónylareexiónprovenientesdeestructuras,objetosypersonas.
•Guíaydeclaracióndelfabricanterespectodelainmunidadelectromagnética.
Seesperaqueeldispositivoseutiliceenlosentornoselectromagnéticosquesedetallana
continuación, y únicamente en tales entornos:
Prueba de
inmunidad
Nivel de
prueba según
la norma IEC
60601
Nivel de
cumplimiento
Guía
sobreentornoselectromagnéticos
RF propa-
gada por
conducción
IEC
61000-4-6
RF radiada
IEC61000-4-3
3Vrms
150kHza80
MHz
3V/m
80MHza2,5
GHz
No se aplica
3V/m
Nosedebenacercarequiposdecomunicación
porRFportátilesomóvilesaningunapiezadel
dispositivo, incluidos los cables, a una distancia
inferior a la distancia de separación recomendada
calculada a partir de la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
d=1,2 80MHza800MHz
d=2,3 800MHza2,5GHz
dondePeslapotenciamáximadesalidanominal
deltransmisor,expresadaenvatios(V)deacuerdo
con las indicaciones del fabricante del transmisor,
y d es la distancia de separación recomendada
expresadaenmetros(m).
Lasintensidadesdecampoquesurgenapartir
de
transmisores
deRFfijos,segúnlodetermina
un estudio de lugares electromagnéticosa, deben
ser inferiores al nivel de cumplimiento en cada
intervalo de frecuenciasb.
Sepuedeproducirinterferenciaenlaproximidad
delequipomarcadoconelsiguientesímbolo:
NOTA1:a80MHzy800MHz,seaplicaelintervalomásaltodefrecuencias.
NOTA2:puedequeestaspautasnoseapliquenatodaslassituaciones.Lapropagación
electromagnéticaresultaafectadaporlaabsorciónylareflexiónprovenientesdeestructuras,objetos
y personas.
aEnteoría,noesposiblepreverconprecisiónlasintensidadesdecampoquesurgendetransmisores
fijos,comoporejemploestacionesdebaseparateléfonosderadio(celulares/inalámbricos)yradios
móvilesterrestres,radiosamateur,estaciones
de
difusiónporradioAMyFM,ydifusiónporTV.
ParaevaluarelentornoelectromagnéticodebidoatransmisoresdeRFfijos,sedebeconsiderarla
realizacióndeunestudiodelugareselectromagnéticos.Silaintensidaddecampoobtenidaenellugar
dondeseutilizaeldispositivoexcedeelniveldecumplimientodeRFaplicabledetalladomásarriba,se
debe verificar el funcionamiento normal del dispositivo. Si se detectan anomalías en el funcionamiento,
posiblemente resulte necesario aplicar medidas adicionales, como la reorientación o reubicación del
dispositivo.
bPasadoelintervalodefrecuenciasde150kHza80MHz,lasintensidadesdecampodebenser
inferioresa3V/m.
62
•DistanciasdeseparaciónrecomendadasentrelosequiposdecomunicaciónporRFportátilesy
móviles y el dispositivo.
Sehaprevistoqueeldispositivoseutiliceenunentornoelectromagnético,enelcuallas
perturbacionesdeRFradiadaseencuentrenbajocontrol.Elusuariopuedeayudaraimpedirla
interferenciaelectromagnéticamanteniendoeldispositivoaunadistanciamínimadelosequiposde
comunicaciónporRFportátilesomóviles(lostransmisores).Latablaqueseincluyeacontinuación
detallalatensiónmáximadesalidadeltransmisor:
Potencia máxima de
salida nominal del
transmisor
V
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor
150kHza80MHz
No se aplica
80MHza800MHz
d=1,2
800MHza2,5GHz
d=2,3
0,01 NA 0,12 0,23
0,1 NA 0,38 0,73
1 NA 1,2 2,3
10 NA 3.8 7.3
100 NA 12 23
Paralostransmisorescuyapotenciamáximadesalidanominalnoestéincluidaenlatabla,ladistancia
de separación recomendada en metros (m) recomendada se puede calcular empleando la ecuación
queseaplicaalafrecuenciadeltransmisor,dondePcorrespondealapotenciamáximadesalidanomi
-
naldeltransmisorexpresadaenvatios(V)deacuerdoconlasindicacionesdelfabricantedeltransmisor.
NOT
A1:a80MHzy800MHz,seaplicaladistanciadeseparacióncorrespondientealintervalode
frecuencia más alto.
NOTA2:puedequeestaspautasnoseapliquenatodaslassituaciones.Lapropagaciónelectromagné-
ticaresultaafectadaporlaabsorciónylareexiónprovenientesdeestructuras,objetosypersonas.
•Guíaydeclaracióndelfabricanterespectodelainmunidadelectromagnética.
Se
espera
que
el
dispositivo
se
utilice
en
los
entornos
electromagnéticos
que
se
detallan
a
continuación, y únicamente en tales entornos:
Prueba de
inmunidad
Nivel de
prueba según
la norma IEC
60601
Nivel de
cumplimiento
Guíasobreentornoselectromagnéticos
RF propa-
gada por
conducción
IEC
61000-4-6
RF radiada
IEC61000-4-3
3Vrms
150kHza80
MHz
3
V/m
80MHza2,5
GHz
No se aplica
3V/m
No
se
deben
acercar
equipos
de
comunicación
porRFportátilesomóvilesaningunapiezadel
dispositivo, incluidos los cables, a una distancia
inferior a la distancia de separación recomendada
calculada a partir de la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor
.
Distancia de separación recomendada
d=1,2
80MHza800MHz
d=2,3
800MHza2,5GHz
donde
P
es
la
potencia
máxima
de
salida
nominal
del
transmisor
,
expresada
en
vatios
(V)
de
acuerdo
con las indicaciones del fabricante del transmisor
,
y d es la distancia de separación recomendada
expresadaenmetros(m).
Las
intensidades
de
campo
que
surgen
a
partir
de
transmisores
de
RF
fijos,
según
lo
determina
un estudio de lugares electromagnéticosa, deben
ser inferiores al nivel de cumplimiento en cada
intervalo de frecuenciasb.
Se
puede
producir
interferencia
en
la
proximidad
del
equipo
marcado
con
el
siguiente
símbolo:
NOTA1:a80MHzy800MHz,seaplicaelintervalomásaltodefrecuencias.
NOTA
2:
puede
que
estas
pautas
no
se
apliquen
a
todas
las
situaciones.
La
propagación
electromagnética
resulta
afectada
por
la
absorción
y
la
reflexión
provenientes
de
estructuras,
objetos
y personas.
a
En
teoría,
no
es
posible
prever
con
precisión
las
intensidades
de
campo
que
surgen
de
transmisores
fijos,
como
por
ejemplo
estaciones
de
base
para
teléfonos
de
radio
(celulares/inalámbricos)
y
radios
móvilesterrestres,radiosamateur,estacionesdedifusiónporradioAMyFM,ydifusiónporTV.
P
ara
evaluar
el
entorno
electromagnético
debido
a
transmisores
de
RF
fijos,
se
debe
considerar
la
realización
de
un
estudio
de
lugares
electromagnéticos.
Si
la
intensidad
de
campo
obtenida
en
el
lugar
donde
se
utiliza
el
dispositivo
excede
el
nivel
de
cumplimiento
de
RF
aplicable
detallado
más
arriba,
se
debe verificar el funcionamiento normal del dispositivo. Si se detectan anomalías en el funcionamiento,
posiblemente resulte necesario aplicar medidas adicionales, como la reorientación o reubicación del
dispositivo.
b
P
asado
el
intervalo
de
frecuencias
de
150
kHz
a
80
MHz,
las
intensidades
de
campo
deben
ser
inferiores
a
3
V/m.
63
Note:Silaunidadaúnsiguesinfuncionar,comuníquesecon
RelacionesconelconsumidordeHoMedics.Bajoningún
concepto debe desarmar ni intentar reparar la unidad por
su cuenta. La información de contacto del departamento de
Relaciones con el consumidor de HoMedics se encuentra en la
página de garantía.
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES
SOLUCIÓN
La unidad no se
enciende cuando
se presiona el
botón START/STOP
(comenzar/detener).
Se han agotado las
baterías.
Cámbielas por dos baterías
alcalinas“AAA”nuevas.
Los polos de las
baterías no se
han colocado
correctamente.
Vuelvaacolocarlasbaterías
en la posición correcta.
Aparece el símbolo
de error de medición
EE en la pantalla o el
valor de presión arterial
quesemuestraes
excesivamentebajo
(o alto).
Elbrazaleteno
se ha colocado
correctamente.
Envuelvaelbrazalete
adecuadamenteparaque
pueda colocarse en forma
correcta. Repita la medición.
¿Habló o se movió
durante la medición?
Mantenga la muñeca firme
durante la medición. Repita
la medición.
Sacudió la muñeca con
elbrazaletecolocado.
Aparece el símbolo de
errorE1enlapantalla
Irregularidad en el
circuito de aire.
Repita la medición.
Aparece el símbolo de
errorE2enlapantalla
La presión de inflado
excedelos300mmHg.
Apague la unidad y repita la
medición.
Aparece el símbolo de
errorE3enlapantalla
Errorquedeterminalos
datos de medición.
Repita la medición.
Aparece el símbolo de
error EP en la pantalla
Error del sistema. Repita la medición.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Siaparecealgunaanomalíaduranteeluso,verifiquelossiguientespuntos:
64
Fuentedeenergía:
DosbateríasalcalinasAAA”de1,5VdeCC
Método de medición:
Oscilométrico
Rango de medición:
Presión:
40~280milímetrosmercurio(mmHg)
Pulso:40~199latidos/minuto
Precisión:
Presión:±3mmHg
Pulso:±5%delalectura
Sensor de presión:
Semiconductor
Inflado:
Por bombeo
Desinflado:
Válvuladeliberacióndepresiónautomática
Capacidad de
memoria:
60memorias
Apagado
automático:
1minutodespuésdehaberpresionado
algúnbotónporúltimavez
Ambiente de
funcionamiento:
Temperatura:5ºC~40ºC(41ºF~104ºF)
Humedad:15%~93%RH
ESPECIFICACIONES
65
Ambiente para
guardar/transportar
la unidad:
Temperatura:-25ºC~70ºC(-13ºF~158ºF)
Humedad:menosdel93%deRH
Peso:
88g(0,19libras)(sinbaterías)
Circunferencia de la
muñeca:
13,5cma19,5cm(5,3”a7,7”)
Accesorios:
2bateríasalcalinasAAA”,manualde
instrucciones
Dimensiones:
2,68”(L)x2,95”(A)x1,15”(Alt)
68mm(L)x75mm(A)x29,3mm(Alt)
Estedispositivoutilizabaterías.
EquipotipoBF.
IPx0-Ningunaprotecciónespecialcontrala
entrada de agua.
Noaptoparausoenpresenciademezcla
anestésicainflamableconaire,oxígenou
óxidonitroso.Funcionamientocontinuocon
tiempo de carga reducido.
Siga las instrucciones de uso.
Nota: estasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
Nota: estasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
Por servicio o reparación,
no devuelva esta unidad
al distribuidor. Póngase en
contacto con Relaciones con
el Consumidor de HoMedics
por el:
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
Horario comercial:
8:30am a 7pm Hora del Este
De lunes a viernes
Distribuido por
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos
de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de
la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics
garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de
obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión
sanguínea cumple con los requisitos de la prueba de ciclos de medición
simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta garantía se extiende
únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en con
-
tacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono
1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el
número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores,
posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o
compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las
condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones
o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/
electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto
o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del man
-
tenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera
de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en
el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modifica
-
ciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no
sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
Fabricado exclusivamente
para
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2012-2013 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-WGNBPW710A
P/N: 323102378 VER: 001
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE
LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA
LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados,
embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la
venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos
productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán
y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HoMedics Walgreens Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Instrucciones de operación

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para