Franke FSM 86 HE XS Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide
ES Manual de usuario Horno eléctrico
FSL 86 C
IDIOMAS
ES MANUAL DE USUARIO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
ES
3
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN GENERAL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PANEL DE CONTROL ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
ACCESORIOS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
FUNCIONES �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
PRIMER USO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
USO DIARIO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
CONSEJOS ÚTILES ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
TABLA DE COCCIÓN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
ASISTENCIA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
4
DESCRIPCIÓN GENERAL
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Lámpara
4. Guías para los estantes
(el nivel
está indicado en la pared del
compartimento de cocción)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Resistencia circular
(no visible)
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función�
Póngalo en la
posición para
apagar el horno�
2. +/- BOTÓN
Para disminuir o aumentar el valor
que se muestra en la pantalla�
3. BOTÓN HORARIO
Para seleccionar los distintos
ajustes: duración, hora de
finalización de la cocción,
temporizador
4. PANTALLA
5. SELECTOR DEL TERMOSTATO /
PRECALENTAMIENTO
Gire para seleccionar la
temperatura deseada�
6. TERMOSTATO DEL LED /
PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso
de precalentamiento� Se apaga
cuando se alcanza la temperatura
deseada
GUÍA DEL USUARIO
1
2
3
4
5
8
9
6
7
1 42 5 63 2
ES
5
DESACTIVADO
Sirve para apagar el horno�
LUZ
Para encender la luz del compartimento
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante� Se recomienda utilizar el 2�° estante�
HORNO DE CONVECCIÓN
Para hornear tartas con relleno líquido en
un solo estante� Esta función se puede utilizar
también para cocciones en dos estantes� Cambie de
estante los alimentos para obtener una cocción más
homogénea�
GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan� Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo
para recoger los jugos de la cocción: coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 200 ml de agua potable
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo)� Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable�
DESCONGELANDO
Para descongelar alimentos más rápidamente
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla en el nivel que desee,
manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba
y apoyando primero la parte trasera elevada
(orientada hacia arriba)� A continuación, deslícela
horizontalmente a lo largo de las guías para estantes
hasta el tope�
Los demás accesorios, como la bandeja pastelera, se
insertan horizontalmente deslizándolos a lo largo de
las guías para estantes�
Las guías para estantes se pueden quitar para
facilitar la limpieza del horno: tire de ellas para
sacarlas de su alojamiento�
CALENTAMIENTO INFERIOR
Útil para gratinar la base del plato� Esta función
también se puede utilizar para cocinar lentamente,
para terminar la cocción de platos jugosos y hacer
concentrados de salsa�
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren
la misma temperatura de cocción en varios niveles
(máximo tres) al mismo tiempo� Esta función puede
utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que
se mezclen los olores�
PAN
Para hornear distintos tipos y formatos de pan�
Se recomienda utilizar el 2�° estante
FUNCIONES
6
1. AJUSTE DE LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora del día: en la pantalla parpadean
«AUTO» y «0�00»
A
U
T
O
Para ajustar la hora, pulse los botones y al mismo
tiempo: Ajuste la hora con los botones
y
Pulsar el botón horario para confirmar
Una vez seleccionado el valor horario deseado, puede
cambiar el tono de la alarma: la pantalla muestra «ton
1»�
A
U
T
O
Para seleccionar el tono deseado, pulse el botón ,
después pulse el botón horario para confirmar
Nota: Para cambiar la hora del día más tarde, por ejemplo
después de cortes de corriente prolongados, proceda según
se describe anteriormente.
2. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal�
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor
Quite todos los cartones de protección o el lm
transparente del horno y saque todos los accesorios de
su interior
Caliente el horno a 250°C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función
«Horno de convección» Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente�
Notas: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar
el aparato por primera vez.
PRIMER USO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector hasta el
símbolo de la función deseada�
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
MANUAL
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del
termostato hasta la temperatura deseada�
Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire el selector y el selector del
termostato hasta
3. PRECALENTAMIENTO
Una vez activada la función, el led del termostato
se encenderá para indicar que el proceso de
precalentamiento se ha iniciado�
Al final del proceso, el led del termostato se apaga
indicando que el horno ha alcanzado la temperatura
programada: coloque los alimentos dentro y proceda
con la coccn�
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado nal de la cocción.
. USO DEL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
Si pulsa el botón horario puede seleccionar varios
modos para mantener o programar el tiempo de
coccn�
Nota: Después de unos segundos sin ninguna interacción,
sonará un timbre y se conrmarán todos los ajuntes.
1Botón – : para reducir el valor que se muestra en
pantalla
2� Botón
: para seleccionar los distintos ajustes:
3� Botón +: para aumentar el valor que se muestra en
pantalla
A. El símbolo
indica que el temporizador está en
funcionamiento
B. El símbolo
AUTO
confirma que se ha realizado un
ajuste
A
U
T
O
2 31
A
B
. PROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN
Una vez seleccionada y activada la función, se puede
ajustar la duración�
DURACIÓN
Pulse durante al menos 2 segundos el botón horario:
el símbolo
parpadea�
USO DIARIO
ES
7
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos� Los
tiempos de cocción se inician cuando se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento
(cuando sea necesario)� Las temperaturas y los
tiempos de cocción son orientativos y dependen
de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio
utilizado� En principio, aplique los valores de
ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no
es suficiente, auméntelos� Utilice los accesorios
suministrados y, si es posible, moldes y bandejas
pasteleras metálicas de color oscuro� También puede
utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de
cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores�
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «Aire forzado» permite cocinar
al mismo tiempo distintos alimentos que requieran
la misma temperatura (por ejemplo: pescados y
verduras), en diferentes niveles� Retire del horno los
alimentos que requieran menor tiempo de cocción y
deje los que necesiten una cocción más prolongada�
CONSEJOS ÚTILES
A
U
O
Vuelva a pulsar el botón horario: en la pantalla aparece
DUR y 0�00 por orden mientras AUTO parpadea�
A
U
T
O
Ajuste la duración con los botones y � Al cabo de
unos segundos, la pantalla muestra la hora y AUTO
permanece encendido, confirmando el ajuste�
Nota:
A
U
T
O
Para ver el tiempo de cocción restante pulse el botón
horario durante al menos 2 segundos.
Para cambiarlo, si es necesario, vuelva a pulsarlo, con los
botones y para modicar la duración.
FINALIZACIÓN DE LA COCCIÓN
Al finalizar la cocción, el símbolo
se apaga, suena
una alarma y AUTO parpadea en la pantalla�
A
U
T
O
Pulse cualquier botón para desactivar la alarma�
Vuelva a poner el selector de funciones y el selector del
termostato en
y , después pulse el botón horario
durante al menos 2 segundos para apagar el horno�
SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA
COCCIÓN / INICIO DIFERIDO
Una vez seleccionada la duración, pulse el botón
horario: en la pantalla aparecen por orden: END, hora
de finalización de la cocción y AUTO parpadeando�
A
U
T
O
Pulse el botón para seleccionar la hora de
finalización de la cocción deseada�
Al cabo de unos segundos, la pantalla muestra la
hora, el símbolo
se apaga y AUTO permanece
encendido, confirmando el ajuste�
A
U
T
O
Nota: Para ver el tiempo de nalización de la cocción y
cambiarlo si es necesario, pulse el botón horario 2 segundos
y después vuelva a pulsarlo dos veces.
La función permanecerá en pausa hasta que el
símbolo
se encienda y el horno empiece a funcionar
automáticamente con el modo de cocción seleccionado
cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado
para que la cocción termine a la hora programada�
A
U
T
O
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni activa la cocción, pero
le permite utilizar la pantalla como temporizador,
tanto si la función está activada como si el horno está
apagado� Para activar el temporizador, pulse el botón
horario durante al menos 2 segundos: en la pantalla
parpadea el símbolo
A
U
T
O
Ajuste la duración con los botones y : la cuenta
atrás se inicia al cabo de unos segundos�
A
U
T
O
La pantalla muestra la hora y la permanece encendida,
conrmando que se ha ajustado el temporizador
Nota: Para ver la cuenta atrás y cambiarla si es necesario,
vuelva a pulsar el botón horario durante al menos 2
segundos.
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas esponjosas
150 - 170 30-90
2
160 - 180 30 - 90
4
1
Bizcochos rellenos
(tarta de queso, strudel, tarta de frutas)
160 – 200 35 - 90
2
160-200 40 - 90
4
2
Biscuits/tartaletas
160 - 180 15 - 35
2 / 3
150 - 170 20 - 45
4
2
150 - 170 20 - 45
5
3 1
Lionesas
180-200 40-60
2
170-190 35 – 50
4
2
Merengues
90 150-200
2
90 140-200
4
2
90 140 - 200
5
3 1
Pizza / pan
220-250 10-25
1 / 2
200-240 20 - 45
4
2
Pan pequeño 80 g 180 - 200 30 - 45
2
Barra de pan 500g 180 50 - 70
1 / 2
Pan 180 - 200 30-80
4
2
Pizza congelada
250 10 - 20
2
230-250 10-25
4
2
Tarta salada
(tarta de verdura, quiche)
180 - 200 30 - 45
2
180-200 35-50
4
2
180 - 200 35 – 50
5
3 1
Volovantes/tartas de hojaldre
190 - 200 20 - 30
2
180 - 190 20 - 40
4
2
180 - 190 20 - 40
5
3 1
Lasaña/pasta al horno/canelones/
budines
190 - 200 45 - 65
2
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja para hornear o
molde en la rejilla
Bandeja pastelera o molde
sobre rejilla
Bandeja pastelera con 200
ml de agua
Bandeja horneado
ES
9
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Cordero/ternera/buey/cerdo 1kg 190 - 200 80 -110
2
Cerdo asado con piel 2kg 180 - 190 110 - 150
2
Pollo/conejo/pato 1kg 180 - 200 50-100
2
Pavo/oca 3kg 180 - 200 50-100
2
Pescado al horno / en papillote
0,5 (lete, entero)
170-190 30-45
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50 - 70
2
Pan tostado 5’ 250 2 - 6
5
Filetes/rodajas de pescado 5’ 250 15 - 30 *
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
5’ 250 15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 200 - 220 60 - 80 **
3
1
Rosbif poco hecho 1kg - 200 35 - 50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - 200 60 - 90 **
3
Patatas al horno - 200-220 35-55 **
3
Verduras gratinadas - 200 - 220 25-55
3
Carnes y patatas 190-200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras 180 30 - 50 ***
4
1
Lasaña y carne 200 50-100 ***
4
2
Menú completo Tarta de fruta (Nivel 5) /
Lasaña (Nivel 3) / Carne (Nivel 1)
180 - 190 40 -120 ***
5
3 1
*Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
** Gire el alimento cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción (si es necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Pan
10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra� Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua� Seque con un paño seco�
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos� Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra�
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos� Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, permita que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja�
La puerta puede extraerse y volverse a montar para
facilitar la limpieza del vidrio
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno�
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes� Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja�
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y
baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada�
2.
Cierre la puerta tanto como pueda�
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa�
Simplemente extraiga la puerta cerrándola mientras
tira de ella hacia arriba (a) hasta que salga de su
alojamiento (b)�
~60°
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda�
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento�
4. Baje la puerta y ábrala por completo
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese
de haberlos bajado por completo�
LIMPIEZA DE LOS PANELES CATALÍTICOS
El horno está equipado con paneles catalíticos especiales
que facilitan la limpieza de los compartimentos gracias
a su capa especial de autolimpieza, que es muy porosa
y absorbe la grasa y la suciedad� Estos paneles están
jados a las guías para estantes: Al volver a colocar y jar
las guías para estantes, asegúrese de que los ganchos
superiores quedan introducidos dentro de los agujeros
adecuados de los paneles�
Para sacar el máximo partido a las propiedades
de autolimpieza de los paneles catalíticos,
recomendamos que caliente el horno a 200°C durante
aproximadamente una hora utilizando la función
«Horno de convección»� Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío� Deje el horno abierto para que
se enfríe antes de eliminar los residuos de alimentos
con una esponja no abrasiva�
Nota: El uso de detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos
duros, estropajos para ollas y esprays para horno puede dañar
la supercie catalítica y poner en peligro sus propiedades de
autolimpieza.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa si necesita
paneles de recambio.
ES
11
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica�
2. Retire la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla
y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara�
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica�
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice
el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la bombilla.
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona� Corte de suministro�
Desconexión de la red
eléctrica�
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
de electricidad�
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
001
En caso de problemas de funcionamiento, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke�
No solicite nunca los servicios de técnicos no autorizados�
Indique:
- el tipo de fallo
- el modelo del aparato (art�/código)
- el número de serie (S/N), indicado en la placa de
características, que se encuentra en el borde derecho del
interior del horno (visible con la puerta del horno abierta)
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Centro de Asistencia,
deberá indicar los
códigos que figuran en
la placa de características
de su producto�
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
ASISTENCIA
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control� Si no lo está,
repita los pasos de arriba�
PRESIONE PARA LIMPIAR
 LIMPIEZA DEL CRISTAL
1. Después de desmontar la puerta y colocarla sobre
una superficie blanda con las asas hacia abajo,
pulse simultáneamente los dos enganches de
retención y extraiga la parte superior de la puerta
tirando hacia usted�
2.
Sujete los cristales interiores firmemente con las
dos manos, extráigalos y colóquelos sobre una
superficie blanda antes de limpiarlos�
3. Para colocar el cristal interior correctamente,
asegúrese de que la letra «R» está visible en la
esquina izquierda� Primero introduzca el lado
largo del cristal marcado con una «R» en los
soportes y después bájelos hasta su posición�
4.
Vuelva a colocar la parte superior: un clic le
indicará que se ha colocado correctamente�
Asegúrese de que el precinto esté asegurado
antes de volver a montar la puerta�
400011511086
EN DE FR IT ES PT PL
CS SK EL RO TR RU UK AR
www.franke.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Franke FSM 86 HE XS Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide