Powerplus POWPB40400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWPB40400 es una pulidora de ángulos de 20V que es adecuada para uso no profesional, como pulir y lijar. Cuenta con un control de velocidad variable para adaptar la velocidad a la tarea, un bloqueo del interruptor para uso continuo y un bloqueo del husillo para facilitar el cambio de accesorios. También tiene un indicador de capacidad de la batería y un cargador (no incluido) para mayor comodidad. La pulidora viene con una variedad de accesorios, incluyendo un asa en forma de U, una llave hexagonal, pernos, ganchos y almohadillas.

El Powerplus POWPB40400 es una pulidora de ángulos de 20V que es adecuada para uso no profesional, como pulir y lijar. Cuenta con un control de velocidad variable para adaptar la velocidad a la tarea, un bloqueo del interruptor para uso continuo y un bloqueo del husillo para facilitar el cambio de accesorios. También tiene un indicador de capacidad de la batería y un cargador (no incluido) para mayor comodidad. La pulidora viene con una variedad de accesorios, incluyendo un asa en forma de U, una llave hexagonal, pernos, ganchos y almohadillas.

POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. 1) .................................................................. 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 3
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4
5.1 Zona de trabajo ...................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................ 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................ 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................. 5
5.6 Uso de los cables de extensión ............................................................................ 6
6 REGLAS ESPECÍFICAS EN MATERIA DE SEGURIDAD ............ 6
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES ........................................................ 6
7.1 Baterías .................................................................................................................. 6
7.2 Cargadores............................................................................................................. 7
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ..... 7
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1) ........................................................................ 7
8.2 Extracción / colocación de la batería (Fig. 2) ....................................................... 7
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 3) ....................................................... 8
9 ENSAMBLAJE ................................................................................ 8
9.1 Montar el asa Fig. 2 ............................................................................................... 8
9.2 Accesorios de ensamblado Fig. 3 ........................................................................ 8
9.3 Accesorios Fig. 4 ................................................................................................... 8
9.3.1 Disco de lijado (1) .................................................................................................... 8
9.3.2 Base de fibra (2) ...................................................................................................... 8
9.3.3 Base de pulido de lana (3) ....................................................................................... 8
10 OPERACIÓN ................................................................................... 8
10.1 Control de la velocidad Fig. 5 ............................................................................... 8
10.2 Encendido y apagado Fig. 6 .................................................................................. 9
10.3 Apagado ................................................................................................................. 9
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................... 9
11.1 Limpieza ................................................................................................................. 9
11.2 Mantenimiento ....................................................................................................... 9
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................... 9
13 RUIDO ........................................................................................... 10
14 GARANTÍA .................................................................................... 10
15 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 11
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 11
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
PULIDOR DE ÁNGULOS 20V (NO ACUMULADOR)
POWPB40400
1 APLICACIÓN
La pulidora eléctrica manual es adecuada para un uso no profesional. Cualquier otro uso
distinto al pulido y al ligero lijado queda completamente prohibido.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. 1)
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Control de velocidad
3. Asa en forma de U
4. Soporte básico
5. Bloqueo del husillo
6. Bloqueo del interruptor
7. Cargador (NO incluido)
8. Batería con indicador de capacidad
(NO incluida)
9. Botón para soltar la batería
10. Botón del indicador de capacidad de
la batería
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 x pulidor de ángulos
1 x asa en forma de U
1 x llave hexagonal
2 x pernos
1 x gancho y placa de sujeción del bucle
(180 mm)
1 x gancho y almohadilla esponja del
bucle (180 mm)
1 x gancho y sombrerete de pulido (180
mm)
1 x hoja de papel de lijado (180 mm)
1 x manual de usuario
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal o
de daños materiales.
De conformidad con las
normas fundamentales de las
directivas europeas.
Lea este manual antes de utilizar
el aparato.
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere
enchufe con conexión a tierra.
(sólo para el cargador)
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
Temperatura ambiente máx.
40 °C (sólo para la batería).
No exponga el cargador ni la
batería al agua.
Utilice la batería y el cargador
sólo en locales cerrados.
No incinere la batería ni el
cargador.
Use gafas de protección
Lleve guantes de seguridad
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de
características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador
apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el
que ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la
herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
5.6 Uso de los cables de extensión
Utilice exclusivamente un cable de extensión aprobado para la entrada de alimentación de la
máquina. El tamaño nimo del conductor es 1.5 mm2. Cuando utilice una bobina de cable,
deshaga siempre la bobina al completo.
6 REGLAS ESPECÍFICAS EN MATERIA DE SEGURIDAD
Los accesorios deben funcionar al menos a la velocidad recomendada en la etiqueta de
advertencia de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que funcionan a una
velocidad superior pueden saltar y causar lesiones.
Sujete la herramienta en superficies de sujeción aisladas al efectuar una operación en la
que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con un cable oculto o con su propio
cable. Un contacto con un cable "en tensión" pondrá "en tensión" las partes metálicas de
la herramienta y afectará al operador.
Verifique cuidadosamente la almohadilla de sujeción para detectar grietas, daños o
deformaciones antes de la utilización. Cambie inmediatamente las almohadillas
agrietadas, dañadas o deformadas.
Mantenga la herramienta con firmeza.
Mantenga las manos lejos de las piezas en rotación.
Asegúrese que la almohadilla de sujeción Velcro y la almohadilla de lana o esponja no
esté en contacto con la pieza de trabajo antes de poner el interruptor en posición "Off" o
On”.
No deje la herramienta en funcionamiento. Utilice la herramienta sólo teniéndola en la
mano.
No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de haber efectuado el trabajo; ésta
puede estar muy caliente y quemar la piel.
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES
7.1 Baterías
Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
Almacene las baterías en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías
cuando estén descargadas.
Para las baterías de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4
veces al año). Para almacenar una batería de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la
capacidad.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección
del medio ambiente”.
No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y
negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se
producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de
calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.
No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar
los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros
dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un
incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una
explosión o causarse graves quemaduras.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la
presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera:
Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera:
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo
de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia
durante al menos 10 minutos. Consulte un médico.
¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una
batería separada. No incinere la batería.
7.2 Cargadores
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
No exponga al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador.
El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1)
Enchufe el cargador a la toma de corriente
Luz roja fija: se ha conectado el cargador.
Luz roja fija y luz verde intermitente: se está cargando la batería.
Luz roja fija y luz verde fija: la batería está enteramente cargada.
Luz roja intermitente: la batería está demasiado caliente. Deje enfriar la batería durante
aproximadamente 30 minutos antes de cargarla nuevamente.
Luz roja y luz verde intermitentes alternativamente: la batería está defectuosa y se le
debe cambiar.
NOTA: si se observa una indicación de “defecto”, retire y vuelva a instalar
la batería en el cargador. Si el estado de las luces muestra todavía un
defecto, intente cargar una batería diferente. Si la otra batería se carga
normalmente, deseche la batería defectuosa. Si la otra batería indica
también un defecto, es posible que el cargador esté defectuosoNota: si la
batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que sea la
correcta para este cargador según las especificaciones. No cargue otra
batería ni cualquier otra que no encaje en el cargador de forma segura.
1. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado
2. Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.
3. Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.
4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.
NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la
herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de
cargarla. De esta forma prolongará su vida útil.
8.2 Extracción / colocación de la batería (Fig. 2)
ADVERTENCIA: antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la
máquina esté apagada o extraiga la bateríaa
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
Sostenga la herramienta en una mano y la batería (8) en la otra.
Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la
parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la
herramienta.
Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de ésta al mismo tiempo.
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 3)
La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga
apretando el botón (10). Antes de usar la máquina, presione el interruptor de disparador para
comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente.
Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería:
3 LED iluminados: batería totalmente cargada
2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %
1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo
9 ENSAMBLAJE
9.1 Montar el asa Fig. 2
El asa es adecuada tanto para diestros como para zurdos.
Instale el asa de modo que sus orificios correspondan con los orificios de la máquina.
Apriete el asa con los tornillos y la llave hexagonal.
9.2 Accesorios de ensamblado Fig. 3
Pulse el bloqueo del husillo
Atornille y apriete el soporte en el husill
Oprima el bloqueo del husillo
Instale el accesorio deseado en el soporte de almohadilla.
9.3 Accesorios Fig. 4
9.3.1 Disco de lijado (1)
Se utiliza para lijar y pulir nuevas pinturas y plásticos.
9.3.2 Base de fibra (2)
Se utiliza en combinación con otras bases.
9.3.3 Base de pulido de lana (3)
Se utiliza para un acabado altamente brillante. Para ser utilizada junto a la base de fibra.
10 OPERACIÓN
Siga siempre las instrucciones de seguridad y respete las normativas
aplicables.
Mantenga alejada la máquina de la pieza de trabajo cada vez que la encienda y la
apague.
10.1 Control de la velocidad Fig. 5
La velocidad del disco puede controlarse mediante la rueda giratoria ubicada en la parte
superior del asa. Cuanto más alta sea la posición, mayor será la velocidad.
Al aplicar la cera y el pulido, no empiece a alta velocidad.
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
10.2 Encendido y apagado Fig. 6
Encender la máquina presionando al mismo tiempo el botón de desbloqueo (b) y el
interruptor de encendido/apagado (on/off) (a).
10.3 Apagado
Libere el interruptor.
El pulidor seguirá funcionando tras apagar el aparato.
Tan sólo tumbe la máquina cuando el motor haya acabado de girar por completo. No coloque
la máquina en una superficie con polvo. Las partículas de polvo pueden penetrar en la
máquina.
No utilice nunca la llave del husillo para interrumpir el giro del motor.
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
solventes pueden dañar las partes de plástico.
11.2 Mantenimiento
Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo
con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento satisfactorio continuo depende de un
mantenimiento adecuado y de una limpieza regular de la máquina.
12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo No.
POWPB40400
Tensión nominal
20V
Velocidad de rotación (n)
800 2400 min
-1
Diámetro del disco
180mm
Bloqueo del huso
M 14
Conexión de la batería
Slide-on
Tipo de motor eléctrico
Sin escobillas
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
13 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
4,1 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 GARANTÍA
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
POWPB40400 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica,
declara que:
Tipo de aparato: Pulidor de ángulos
Marca: POWERplus
Número del producto: POWPB40400
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-3 : 2011
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
Lier, 03/04/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Powerplus POWPB40400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWPB40400 es una pulidora de ángulos de 20V que es adecuada para uso no profesional, como pulir y lijar. Cuenta con un control de velocidad variable para adaptar la velocidad a la tarea, un bloqueo del interruptor para uso continuo y un bloqueo del husillo para facilitar el cambio de accesorios. También tiene un indicador de capacidad de la batería y un cargador (no incluido) para mayor comodidad. La pulidora viene con una variedad de accesorios, incluyendo un asa en forma de U, una llave hexagonal, pernos, ganchos y almohadillas.