Philips PB9001/37 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PB9001_37_UM_V3.2
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PB9001
EN User manual
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Lappareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la
norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les
interférences empêchant son fonctionnement correct.
1ES
Contenido
1 Importante 5
Instrucciones de seguridad importantes 5
Seguridad auditiva 6
Aviso 7
Aviso sobre marcas comerciales 10
2 Su reproductor de Blu-Ray Disc portátil 12
Contenido de la caja 12
Descripción de la unidad principal 13
Descripción del control remoto 15
3 Introducción 17
Preparación del control remoto 17
Carga de la batería 17
Conexión a un televisor 19
4 Uso del reproductor de Blu-ray Disc portátil 21
Encendido 21
Reproducción de un disco 22
Reproducción de archivos multimedia a través de USB 23
Controles básicos de reproducción 24
Opciones de vídeo, audio e imagen 25
5 Uso del reproductor de Blu-ray Disc portátil 28
Vídeos DivX 28
Bonus View (vista adicional) en Blu-ray 29
Configuración de una red 29
BD-Live en Blu-ray 30
Uso de Philips EasyLink 31
Español
2 ES
6 Cambio de los ajustes 33
Imagen 34
Sonido 34
Red 35
Preferencias 36
Opciones avanzadas 37
Pantalla LCD 38
7 Actualización de software 39
Actualización del software a través de Internet 39
Actualización de software mediante USB 39
8 Especificaciones 41
9 Solución de problemas 43
3ES
AVISO
*Seguridad del producto
Notificación
*Beneficios adicionales
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas de la
industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS,
asegúrese de registrarse en línea en
www.philips.com/welcome
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Español
4 ES
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro-
bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis-
creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica-
dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se
aplica a ningún pro-
ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio con-
tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam-
poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
F Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
F Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
F La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
FDaños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
FDaños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al
devolver el producto a Philips.
FUn producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
FUn producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
FLa pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
FNo operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3140 035 50211
Philips P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
5
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalacn de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefaccn, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentacn, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la
lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya
caído.
ES
Español
6
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones
de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo
largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior
a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para
aquellas personas que tengan cierta deciencia auditiva.
ES
7
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de
un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros,
también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su
oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráco y es
ilegal en muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
ES
Español
8
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Software de código fuente abierto
Por la presente Philips Electronics Singapore Pte Ltd. ofrece la entrega,
bajo solicitud, de una copia completa del código fuente correspondiente
a los paquetes de software de código abierto con copyright para los que
esta oferta sea obligatoria.
Esta oferta es válida hasta tres años después de la compra del producto
para cualquier persona que reciba esta información. Para obtener el
digo fuente, póngase en contacto con open.source@philips.com. Si
preere no usar el correo electrónico o si no recibe conrmación en una
semana tras enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico,
escriba una carta a “Open Source Team, Philips Intellectual Property
& Standards, P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven, The Netherlands. Si
no recibe la conrmación oportuna de la carta, envíenos un correo a la
dirección de correo electrónico anterior.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto,
significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Inrmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
ES
9
Inrmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas.
La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: carn (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales fines.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa y el desensamblado.
ES
Español
10
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de proteccn de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Aviso sobre marcas comerciales
Blu-ray Disc’ y el logotipo de ‘Blu-ray Disc’ son marcas comerciales.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE. UU.:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de Estados Unidos y
de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas. DTS-HD, DTS-HD Master Audio y los logotipos
de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
ES
11
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX
®
es un formato de vídeo digital
creado por DivX, Inc. Este dispositivo es DivX certied
®
y puede
reproducir vídeos DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo
DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX
Certified
®
debe estar registrado para poder reproducir peculas DivX
Video-on-Demand (VOD). Para obtener el código de registro, busque la
sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya
a vod.divx.com para obtener más informacn sobre cómo finalizar su
registro.
DivX
®
, DivX Certied
®
, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son
marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
DivX Certified
®
para reproducir vídeos HD DivX
®
y DivX Plus™ (H.264/
MKV) de hasta 1080p y contenido de calidad superior.
BONUSVIEW
BD LIVE’ y ‘BONUSVIEW’ son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
AVCHD’ y el logotipo de ‘AVCHD’ son marcas comerciales de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd y Sony Corporation.
DVD Video’ es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u
otros países.
ES
Español
12
2 Su reproductor de Blu-Ray Disc
portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder
beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
1 reproductor de Blu-ray Disc portátil
1 adaptador de alimentación de CA (SP-03A1202000-U)
1 adaptador para coche
1 mando a distancia
1 cable adaptador AV
1 funda de transporte
1 manual de usuario
1 guía de inicio rápido
ES
13
Descripción de la unidad principal
a POWER
Enciende el reproductor o lo cambia al modo de espera.
b
Accede al menú de inicio o sale del mismo.
c DISC MENU
Discos Blu-ray: accede al menú emergente o sale del mismo.
DVD: accede al menú del disco o sale del mismo.
d OPTIONS
Accede a las opciones de la actividad o la selección actual.
e
Hace una pausa en la reproducción.
a
u
t
s
r
q
p
o
n
b
d
c
e
g
f
h
i
k
l
m
j
ES
Español
14
f
Detiene la reproducción.
g
Inicia o reanuda la reproducción.
h /
Salta al título, capítulo o a la pista anterior o siguiente.
i - VOL +
Aumenta o disminuye el volumen.
j BACK
Vuelve a un menú anterior.
k , , ,
Permite desplazarse por los menús.
OK
Confirma una entrada o selección.
l /IR
Indicador de alimentación/Indicador de carga/Sensor del control
remoto.
m OFF•POWERON
Enciende y apaga el reproductor.
n
Abre la tapa de disco.
o
Conexión para auriculares.
p AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
q LAN
Puerto Ethernet.
r HDMI
Toma de salida HDMI.
s
Toma USB.
t DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
u Pantalla LCD
ES
15
Descripción del control remoto
a
Pone el reproductor en modo de espera.
b Botones de color
Discos Blu-ray: permite seleccionar tareas u opciones.
c
Accede al menú de inicio.
q
p
o
n
h
i
j
e
g
f
d
a
b
c
m
l
k
ES
Español
16
d TOP MENU
Discos Blu-ray: muestra el menú principal.
DVD: muestra el menú de títulos.
e OK
Confirma una entrada o selección.
f
Navega por los menús.
g
Accede a las opciones de la actividad o la selección actual.
h
Hace una pausa en la reproducción.
i /
Salta al título, capítulo o a la pista anterior o siguiente.
j /
Busca hacia atrás o hacia delante.
k AUDIO
Selecciona un idioma de audio.
l SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos de un disco.
m Botones alfanuméricos
Selecciona un elemento para reproducirlo.
Permite introducir números.
n
Detiene la reproducción.
o
Inicia o reanuda la reproducción.
p
Vuelve a un menú anterior.
q DISC MENU / POP-UP MENU
Discos Blu-ray: accede al menú emergente o sale del mismo.
DVD: accede al menú del disco o sale del mismo.
ES
17
3 Introducción
Preparación del control remoto
1 Presione y deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirlo
(consulte la imagen “1”).
2 Inserte dos pilas AAA con la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas deslizándola
(consulte la imagen “3).
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período largo de tiempo, quite
las pilas.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas
correctamente.
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del
reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con
una del mismo tipo o equivalente.
123
ES
Español
18
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del reproductor.
Para cargar la batería rápidamente,
1 Coloque el interruptor OFF•POWERON en la posición OFF.
2 Conecte el adaptador de CA suministrado a:
la toma DC IN del reproductor.
la toma de alimentación.
El indicador CHR se enciende (rojo).
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador
CHR
se apaga.
También puede cargar la batería durante la reproducción.
1 Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA suministrado a:
ES
19
la toma DC IN del reproductor.
la toma de alimentación.
Conexión a un televisor
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo al televisor.
Puede conectar el reproductor a un televisor para disfrutar de sus películas
Blu-ray en el mismo.
Mediante un cable AV
1 Inserte el cable adaptador AV suministrado en la toma AV OUT del
reproductor.
2 Conecte un cable AV (no incluido) a:
las tomas de audio/vídeo de su televisor.
los terminales de audio/vídeo del cable adaptador de AV.
3 Empareje los colores del cable AV con los de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo.
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio.
4 Encienda el reproductor y el televisor.
5 Busque la fuente de entrada AV de su televisor (para obtener más
información, consulte el manual del usuario de su televisor).
L
R
VIDEO IN
ES
Español
20
Mediante un cable HDMI.
1 Conecte el cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI del reproductor.
la toma HDMI del televisor.
2 Encienda el reproductor y el televisor.
3 Busque la fuente de entrada HDMI de su televisor (para obtener más
información, consulte el manual del usuario de su televisor).
ES
21
4 Uso del reproductor de Blu-ray
Disc portátil
Encendido
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Para activar el interruptor de la batería, deslice el interruptor
OFF•POWERON a la posición ON.
Para el uso normal:
1 Para encender el reproductor, pulse POWER en el reproductor.
El indicador » se enciende (verde).
ES
Español
22
Para poner el reproductor en modo de espera, pulse POWER en el
reproductor.
También puede mantener pulsado
en el mando a distancia
durante tres segundos y, a continuación, soltarlo.
El indicador
se apaga.
Nota
Si no piensa utilizar este reproductor durante mucho tiempo, deslice el interruptor
OFF•POWERON a la posición OFF para que la batería no se agote.
Reproducción de un disco
Precaución
Riesgo de daños al reproductor. No mueva nunca la unidad durante la reproducción.
No coloque nunca ningún objeto que no sea un disco en el compartimento de
discos.
No mire nunca al haz de láser que está dentro del reproductor.
No reproduzca discos con accesorios tales como anillos de estabilización o cubiertas
protectoras de discos.
1 Pulse el botón del reproductor para abrir la tapa de disco.
2 Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
ES
23
3 Cierre la tapa de disco.
El dispositivo empezará a reproducir el disco de manera »
automática.
Reproducción de archivos multimedia a través de
USB
Para reproducir archivos de imagen, música y vídeo desde un dispositivo de
almacenamiento USB, siga los siguientes pasos:
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma (USB).
2 Pulse y seleccione [Explorar USB].
Se muestra el explorador de archivos. »
Para buscar archivos de música, vaya a » [músi.].
Para buscar archivos de vídeo, vaya a » [vídeo].
Para buscar archivos de imagen, vaya a » [imágenes].
picture
work
fonts
music
video
folders
music
video
picture
Español
ES
24
Para explorar archivos multimedia en el modo de estructura por »
carpetas, vaya a [carpeta].
3 Pulse para seleccionar un archivo multimedia y pulse OK
para reproducirlo.
Controles básicos de reproducción
Siga las instrucciones para controlar la reproducción.
Botón Acción
Inicia o reanuda la reproducción.
Hace una pausa en la reproducción.
Púlselo varias veces para avanzar lentamente
fotograma a fotograma.
Detiene la reproducción.
/
Salta a la pista, capítulo o archivo anterior o
siguiente.
/
Realiza búsquedas rápidas hacia atrás o hacia
adelante.
Púlselo varias veces para cambiar la velocidad de
búsqueda.
AUDIO Selecciona un idioma de audio.
SUBTITLE Selecciona el idioma de los subtítulos.
DISC MENU /
POP-UP MENU
Accede al menú del disco o sale del mismo.
TOP MENU Accede al menú principal de un disco de vídeo.
Botones de color Selecciona tareas u opciones para discos Blu-ray.
Navega por los menús.
OK Confirma una selección o una entrada.
Vuelve a un menú anterior.
Accede a más opciones durante la reproducción.
ES
25
Opciones de vídeo, audio e imagen
Puede especificar opciones de reproducción de vídeo o imagen desde un
disco o un dispositivo de almacenamiento USB.
Opciones de vídeo
Acceda as opciones durante la reproducción de vídeo.
[Idioma audio]: selecciona un idioma de audio.
[Idioma subtítulos]: selecciona el idioma de los subtítulos.
[Desplaz. subtítulos]: cambia la posición de los subtítulos en la
pantalla. Pulse
para cambiar la posición de los subtítulos.
[Información]: muestra la información de la reproducción.
[Juego caract.]: selecciona un conjunto de caracteres compatible con
los subtítulos de vídeo DivX (sólo para vídeos DivX).
[Búsq. tiem.]: salta hasta un tiempo especicado a través de los
botones numéricos del mando a distancia.
[Segundo idioma audio]: selecciona el segundo idioma de audio (sólo
para Blu-ray Disc compatibles con BonusView).
[2º idioma subtítulos]: selecciona el segundo idioma de subtítulos
(sólo para Blu-ray Disc compatibles con BonusView).
[Títulos]: selecciona un título.
[Capíts.]: selecciona un capítulo.
[Lista de ángulos]: selecciona un ángulo de cámara.
[Menús]: visualiza un menú del disco.
[Selección de PIP]: muestra una ventana Picture-in-Picture (imagen
en imagen).
[Zoom]: amplía una imagen de vídeo. Pulse para ampliar o alejar.
a
b
c
ES
Español
26
[Repetir]: repite un capítulo o un título.
[Repetir A-B]: repite una seccn especa dentro de un catulo
para repetir su reproducción o desactiva el modo de repetición.
[Ajustes imagen]: selecciona un ajuste de color predefinido.
[Cong. LCD]: permite ajustar la conguración de la pantalla LCD.
[Conguración]: accede al menú de configuración.
Nota
Las opciones de vídeo disponibles dependen de la fuente de vídeo.
Opciones de imagen
Acceda a más opciones durante una secuencia de diapositivas.
[Rotar +90]: gira una imagen 90 grados a la derecha.
[Rotar -90]: gira una imagen 90 grados a la izquierda.
[Zoom]: amplía una imagen. Pulse para ampliar o alejar.
[Información]: muestra información de la imagen.
[Aleatorio]: establece un intervalo de reproduccn para una
secuencia de diapositivas.
[Animación diap.]: selecciona un efecto de transición para una
secuencia de diapositivas.
[Ajustes imagen]: selecciona un ajuste de color predefinido.
[Repetir]: repite una carpeta seleccionada.
[Cong. LCD]: permite ajustar la conguración de la pantalla LCD.
[Conguración]: accede al menú de configuración.
a
b
c
ES
27
Opciones de audio
Pulse varias veces para seleccionar una opcn de reproducción.
Repite la pista actual.
Repite todas las pistas del disco o la carpeta.
Reproduce pistas de audio en orden aleatorio.
Desactiva un modo de repetición.
a
ES
Español
28
5 Uso del reproductor de Blu-ray
Disc portátil
Vídeos DivX
Puede reproducir vídeos DivX de un disco o un dispositivo de
almacenamiento USB.
código VOD para DivX
Antes de comprar vídeos DivX y reproducirlos en el reproductor, regístrelo
en www.divx.com mediante el código de DivX VOD.
Para visualizar el código de DivX VOD,
1 pulse y seleccione [Conguración].
2 Seleccione [Avanzada] > [Cód. VOD DivX
®
].
subtítulos de DivX
Pulse SUBTITLE para seleccionar el idioma.
Si el subtítulo de DivX no se muestra correctamente, seleccione un
conjunto de caracteres que sea compatible con el subtítulo.
Para seleccionar otro conjunto de caracteres,
1 Pulse y seleccione [Juego caract.].
Juego de
caracteres
Idiomas
[Estándar] Alemán, danés, español, estonio, finlandés, frans,
inglés, irlandés, italiano, luxemburgués, noruego
(bokmål y nynorsk), portugués, sueco y turco
[Europa central] Albanés, croata, checo, eslovaco, esloveno, húngaro,
polaco, rumano y serbio (alfabeto latino)
[Cirílico] Bielorruso, búlgaro, macedonio, ruso, serbio y
ucraniano
[Griego] Griego
ES
29
Nota
Para reproducir archivos DivX protegidos con DRM desde un dispositivo de
almacenamiento USB, conecte el reproductor a un televisor a través de HDMI.
Para utilizar los subtítulos, asegúrese de que el archivo de subtítulos tenga el mismo
nombre que el archivo de vídeo DivX. Por ejemplo, si el archivo de vídeo DivX
se denomina “película.avi”, guarde el archivo de subtítulos como “película.srt” o
“película.sub.
Este reproductor es compatible con archivos de subtítulos en los formatos
siguientes: srt, .sub, .txt, .ssa, y .smi.
Bonus View (vista adicional) en Blu-ray
Vea los contenidos especiales (como comentarios) en una ventana pequeña
de la pantalla.
Esta característica sólo se aplica a Blu-ray Disc compatibles con BonusView
(también conocido como “Picture-in-Picture” o imagen en imagen).
1 Durante la reproducción, pulse .
Aparece el menú de opciones. »
2 Seleccione [Selección de PIP] > [PIP] y pulse OK.
Las opciones PIP [1]/[2] dependen de los contenidos de vídeo. »
Se muestra la ventana de vídeo secundaria. »
3 Seleccione [Segundo idioma audio] o [2º idioma subtítulos] y pulse
OK.
Configuración de una red
Puede acceder a los siguientes servicios a través de Internet:
BD-Live: acceda a funciones adicionales en línea (aplicable a Blu-ray
Disc con contenidos BD-Live)
Actualización de software: actualiza el software del reproductor.
Para instalar una red,
1 Conecte el reproductor al
puerto
LAN.
puerto LAN de un router con conexión a Internet.
ES
Español
30
2 Realice la instalación de la red.
1) Pulse y seleccione [Conguración].
2) Seleccione [Cong. red] > [Instalación de red].
3) Para finalizar la instalación de la red, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Precaución
Antes de conectarse a una red, familiarícese con el router de red, el software de
servidor de medios para DLNA y los principios de uso de la red. Si es necesario, lea
la información incluida con los componentes de red. Philips no se hace responsable
de los datos perdidos o dañados.
BD-Live en Blu-ray
Puede acceder a servicios en línea exclusivos, como avances de películas,
juegos, tonos de llamada y otros contenidos adicionales.
1 Prepare la conexión a Internet y congure una red (consulte
“Configuración de una red”).
2 Conecte un dispositivo USB a la toma (USB) del reproductor.
Se utiliza un dispositivo de almacenamiento USB para almacenar
el contenido descargado de BD-Live.
3 Reproduzca un disco con contenidos BD-Live.
ES
31
4 En el menú del disco, seleccione el icono de BD-Live y pulse OK.
BD-Live empieza a cargarse. »
5 En la interfaz de BD-Live, seleccione el artículo al que desee acceder.
Nota
Esta característica sólo se aplica a Blu-ray Disc con contenidos BD-Live.
Los servicios de BD-Live varían en función del país y dependen del disco.
Al utilizar BD-Live, el proveedor de contenidos accede a los datos del disco y al
reproductor.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB con al menos 1 GB de espacio libre
para almacenar la descarga.
Para eliminar el contenido de BD-Live descargado,
1 Pulse y seleccione [Conguración].
2 Seleccione [Avanzada] > [Borrar memoria].
Uso de Philips EasyLink
Este reproductor es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Puede usar un solo mando a
distancia para controlar los dispositivos compatibles con EasyLink que estén
conectados mediante HDMI.
1 Conecte los dispositivos compatibles con HDMI CEC a través de
HDMI y active las operaciones HDMI CEC en el televisor y en otros
dispositivos conectados (consulte el manual de usuario del televisor o
de otros dispositivos para obtener más información).
2 Pulse .
3 Seleccione [Conguración]> [Conf. EasyLink].
4 Seleccione [Sí] en las opciones:
[EasyLink] > [Sí]
[Repr. con una tecla] > [Sí]
[Standby con una tecla] > [Sí]
ES
Español
32
La función de EasyLink se activa.
Reproducción de un sólo toque
Al reproducir un disco con este reproductor, el televisor HDMI CEC
conectado cambia de forma automática al canal de entrada HDMI.
Modo de espera de un solo toque
Cuando pone un dispositivo conectado (por ejemplo, el televisor) en
modo de espera utilizando, para ello, su propio mando a distancia, el
reproductor cambia automáticamente al modo de espera.
Nota
Philips no garantiza una interoperabilidad total con todos los dispositivos HDMI
CEC.
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
EasyLink
One Touch Play
On
On
On
One Touch Standby
LCD Setup
ES
33
6 Cambio de los ajustes
Puede modificar los ajustes del reproductor desde el menú de configuración.
Nota
Las opciones de menú que esn atenuadas no se pueden cambiar.
Para volver al menú anterior, pulse .
Para salir del menú, pulse
.
a
b
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
TV Display
HDMI Video
1080p
On
16:9 Widescreen
HDMI Deep Color
LCD Setup
c
ES
Español
34
Imagen
[Pant. TV]: selecciona un formato de visualización de imágenes que se ajuste
a la pantalla del televisor.
[Vídeo HDMI]: selecciona una resolución de vídeo HDMI.
[HDMI Deep Color]: muestra los colores con más sombras y matices si
el contenido de vídeo está grabado en el modo Deep Color y el televisor
admite esta función.
Nota
Para ajustes relacionados con HDMI, debe conectar el reproductor al televisor a
través de un cable HDMI.
Para la conexión compuesta (a través de la toma
AV OUT), seleccione una
resolución de vídeo de 480i/576i o 480p/576p en [Vídeo HDMI] para activar la
salida de vídeo.
Sonido
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
TV Display
HDMI Video
1080p
On
16:9 Widescreen
HDMI Deep Color
LCD Setup
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
Night Mode
Neo 6
Auto
Off
AutoHDMI Audio
LCD Setup
ES
35
[Modo nocturno]: ecualiza el sonido alto y el sonido bajo. Active esta función
para ver películas con un volumen bajo por la noche.
[Neo 6]: Activa o desactiva un efecto de sonido Surround que se convierte a
partir del audio DTS de dos canales.
[Audio HDMI]: establece un formato de audio HDMI cuando el reproductor
está conectado a través de HDMI.
Nota
Para los ajustes relacionados con HDMI, el televisor debe estar conectado mediante
este cable.
El modo nocturno sólo está disponible para los DVD codicados en Dolby y los
discos de Blu-ray.
Red
[Instalación de red]: inicia la instalación de red para conectar el reproductor
a la misma.
[Ver ajustes de red]: muestra el estado actual de la red.
View Network Settings
Network Installation
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
LCD Setup
ES
Español
36
Preferencias
[Idioma de menú]: permite seleccionar un idioma para el menú en pantalla.
[Audio]: selecciona un idioma de audio para el vídeo.
[Subtít.]: selecciona el idioma de los subtítulos para la reproducción de vídeo.
[Menú dis.]: selecciona un idioma de menú para un disco de vídeo.
[Control parental]: establece el nivel de clasificación de un disco. Restringe la
reproducción de un disco para los niños. Estos discos deben estar grabados
con niveles de clasificación.
Nota
Introduzca “0000 para acceder a las opciones de restricción. Para reproducir todos
los discos sin restricciones de clasicación, seleccione el nivel “8”.
[Protec. pan.]: activa o desactiva la función de protector de pantalla. Si está
activado, el protector de pantalla se activa tras 10 minutos de inactividad (por
ejemplo en modo de pausa o detención).
[Cambiar contraseña]: ajusta una contraseña para reproducir un disco
restringido. Introduzca “0000” si no tiene una contraseña o si la ha olvidado.
[VCD PBC]: muestra u omite el menú de contenidos en discos VCD y SVCD.
[Temp. desconex.]: activa un temporizador de cuenta atrás hasta que el
reproductor entra en el modo de espera tras un período específico de
inactividad.
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
Menu Language
Parental Control
Disc Menu
Audio
English (ENG)
English
English (ENG)
Chinese (CHI)
Off
On
On
Subtitle
Screen Saver
Change Password
LCD Setup
VCD PBC
ES
37
Nota
Si su idioma preferido no está disponible para el idioma de disco, de audio ni de
subtítulos, puede seleccionar [Otro] entre las opciones de menú e introducir el
digo de idioma de 4 cifras, que se encuentra en la parte posterior de este manual
de usuario.
Si selecciona un idioma que no está disponible en un disco, el reproductor utilizará
el idioma predeterminado del disco.
Opciones avanzadas
[Segurid. BD-Live]: restringe o permite el acceso a BD-Live (sólo para discos
Blu-Live no comerciales creados por el usuario).
[Actualización de software]: seleccione esta opción para actualizar el
software desde una red o desde un dispositivo de almacenamiento USB.
[Borrar memoria]: elimina la descarga anterior de BD-Live del dispositivo de
almacenamiento USB.
[Cód. VOD DivX
®
]: muestra el código de registro o el código de anulación
de registro DivX
®
para el reproductor.
[Info. versión]: muestra la versión de software del reproductor.
[Restablecer ajustes predeterminados]: restablece el reproductor a la
configuración predeterminada de fábrica.
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
BD-Live Security
Version Info.
DivX® VOD Code
Software Update
Off
Clear memory
Restore default setting
LCD Setup
ES
Español
38
Nota
No puede restringir el acceso a Internet de los Blu-ray Disc comerciales.
Antes de comprar vídeos DivX y reproducirlos en el reproductor, registre el
reproductor en www.divx.com con el código de DivX VOD.
No se puede restaurar el ajuste del control paterno a los valores predeterminados.
Pantalla LCD
[Brillo]: ajusta el nivel de brillo de la pantalla LCD.
[Contraste]: ajusta el nivel de contraste de la pantalla LCD.
[Color]: ajusta el nivel de saturación de la pantalla LCD.
[Matiz]: ajusta el nivel de matiz de la pantalla LCD.
[Pantalla]: ajusta la relación de aspecto de la pantalla LCD.
Video Setup
Advanced
Audio Setup
Network Setup
Preference
EasyLink Setup
Brightness
Screen
Hue
Contrast
15
20
17
0
Full Screen
Colour
LCD Setup
ES
39
7 Actualización de software
Antes de actualizar el software del reproductor, compruebe la versión
actual de software:
1 Pulse y seleccione [Conguración].
2 Seleccione [Avanzada] >[Info. versión] y pulse OK.
Aparece la información acerca de la versión de software. »
Actualización del software a través de Internet
1 Conecte el reproductor a Internet (consulte “Conguración de una
red”).
2 Pulse y seleccione [Conguración].
3 Seleccione [Avanzada] > [Actualización de software]> [Red].
Si se detecta un soporte de actualización, se le pedirá que inicie la »
actualización.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar el
software.
Actualización de software mediante USB
1 Busque la versión del software más reciente en www.philips.com/
support.
Busque su modelo y haga clic en “Software y controladores”.
2 Descargue el software en un dispositivo de almacenamiento USB.
a Descomprima la descarga y asegúrese de que la carpeta
descomprimida se llame “UPG_ALL.
b Coloque la carpeta “UPG_ALL” en el directorio raíz.
3 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma (USB)
del reproductor.
4 Pulse y seleccione [Conguración].
5 Seleccione [Avanzada] > [Actualización de software]> [USB].
ES
Español
40
Si se detecta un soporte de actualización, se le pedirá que inicie la »
actualización.
6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar el
software.
Precaución
No apague el aparato ni quite el dispositivo de almacenamiento USB durante la
actualización del software, ya que puede dañar el reproductor.
ES
41
8 Especificaciones
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Código de región
Este reproductor puede reproducir discos con los siguientes códigos de
región.
DVD Blu-ray Países
Estados Unidos y
Cana
Medios reproducibles
BD-vídeo
DVD-vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R/-R DL (doble
capa)
VCD/SVCD
CD de audio, CD R/CD RW, MP3, WMA, archivos JPEG
DivX Plus HD media, MKV media
dispositivo de almacenamiento USB
Formato de archivo
Vídeo: .avi, .divx, .mp4, .mkv
Audio: .mp3, .wma, .wav
Imagen: .jpg, .gif, .png
Vídeo
Sistema de señal: PAL/NTSC
Salida de vídeo compuesto: 1 Vp-p (75 ohmios)
Salida HDMI: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24
1
A
ES
Español
42
Audio
Salida HDMI
Frecuencia de muestreo:
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Frecuencia de bits constante:
MP3: 112 kbps - 320 kbps
WMA: 48 kbps - 192 kbps
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32
Compatible con un HDD (disco duro portátil): puede que necesite
una fuente de alimentacn externa.
Unidad principal
Clasicacn de la fuente de alimentacn: CA 100-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: 10 W
Consumo de energía en el modo de espera: < 0,25 W
Dimensiones: 240 x 200 x 47,2 (mm)
Peso neto: 1,35 kg
Especificación de láser
Tipo de láser (diodo): AlGaInN (BD), AlGaInP (DVD/CD)
Longitud de onda: 440-410nm (BD), 650-663nm (DVD),
770-800nm (CD)
Potencia de salida: 20mW (BD), 7mW (DVD), 7mW (CD)
ES
43
9 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
reproductor usted mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar este reproductor, compruebe los
siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin
resolverse, registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/
welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le pedirá el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Unidad principal
Los botones del reproductor no funcionan.
Desconecte el reproductor de la fuente de alimentación durante
unos minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma del encendedor del
coche o en la toma de CA.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
ES
Español
44
Imagen
No hay imagen.
Asegúrese de que el televisor tiene seleccionada la fuente de entrada
correspondiente del reproductor.
No aparece ninguna imagen con la conexn HDMI.
Asegúrese de que el cable de HDMI no esté defectuoso. Si está
defectuoso, reemplácelo con un cable HDMI nuevo.
En el mando a distancia, pulse
y después pulse “731” (botones
numéricos) para recuperar la imagen. O bien espere 10 segundos
para la recuperación automática.
Si el reproductor está conectado a un dispositivo de visualización no
autorizado mediante un cable HDMI, es posible que la salida de la
señal de audio y vídeo no se produzca.
El disco no reproduce vídeo de alta denición.
Asegúrese de que el disco contiene vídeo de alta denición.
Asegúrese de que el televisor admite vídeo de alta denición.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con
el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
Sonido
No hay salida de audio del televisor.
Asegúrese de que los cables de audio están conectados a la entrada
de audio del televisor.
ES
45
Asegúrese de que el televisor tiene seleccionada la fuente de entrada
correspondiente del reproductor.
No hay salida de audio de los altavoces del dispositivo de audio externo
(sistema de cine en casa o amplicador).
Asegúrese de que los cables de audio están conectados a la entrada
de audio del dispositivo de audio.
Cambie el dispositivo de audio externo a la entrada correcta de la
fuente de audio.
No hay salida de sonido en la conexión HDMI.
Puede que no escuche sonido por la salida HDMI si el dispositivo
que está conectado no es compatible con HDCP, o si es compatible
únicamente con DVI.
Reproducción
No puede reproducir un disco.
Limpie el disco.
Asegúrese de que el disco esté cargado correctamente.
Asegúrese de que el reproductor sea compatible con el disco.
Consulte la sección de especificaciones del producto.
Asegúrese de que el reproductor admita el código de región del
DVD o BD.
En el caso de DVD±RW o DVD±RW, asegúrese de que el disco esté
finalizado.
No se pueden reproducir archivos de vídeo de DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de DivX esté completo.
Compruebe que la extensión del archivo sea correcta.
Para reproducir archivos DivX protegidos con DRM desde un
dispositivo de almacenamiento USB, conecte el reproductor a un
televisor a tras de HDMI.
Los subtítulos de DivX no se ven correctamente.
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga exactamente el
mismo nombre que el archivo de vídeo DivX.
ES
Español
46
Asegúrese de que el archivo de subtítulos tenga un nombre de
extensión compatible con el reproductor (.srt, .sub, .txt, .ssa, .ass o
.smi).
No se puede leer el contenido de un dispositivo de almacenamiento USB.
Asegúrese de que el formato del dispositivo de almacenamiento USB
sea compatible con el reproductor.
Asegúrese de que el sistema de archivos del dispositivo de
almacenamiento USB sea compatible con el reproductor.
En el caso de un disco duro portátil (HDD), puede que necesite una
fuente de alimentación externa.
Aparece en el televisor el mensaje “No entry” (No hay entrada) o “x”.
No se puede realizar la operación.
La función EasyLink no funciona.
Asegúrese de que el reproductor esté conectado a un televisor con
EasyLink de la marca Philips y que la opción EasyLink esté activada
(consulte “Uso del reproductor de Blu-ray Disc/ DVD> “Uso de
Philips EasyLink).
No se puede acceder a las funciones de BD-Live.
Asegúrese de que el reproductor esté conectado a la red (consulte
Uso del reproductor de Blu-ray Disc/DVD> “Conguración de una
red”).
Asegúrese de que se ha realizado la instalación de la red (consulte
Uso del reproductor de Blu-ray Disc/DVD> “Conguración de una
red”).
Asegúrese de que el disco Blu-ray sea compatible con las funciones
de BD-Live.
Libere espacio de almacenamiento en la memoria; consulte “Cambio
de los ajustes” > “Opciones avanzadas (seguridad de BD-Live,
liberación de espacio en la memoria...)”.
ES
46 FR
Language code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
T
urkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Ё᭛
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Philips PB9001/37 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario