SICK SENSICK WL12G Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
FRANÇAIS
Barrière réflexe
pour objets transparents
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière réflex WL 12 G est un capteur optoélectronique
qui s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de
personnes sans aucun contact. Pour son fonctionnement, il est
nécessaire de disposer d’un réflecteur.
Mise en service
1 Les appareils WL 12 G ont des sorties logiques exclusives:
Seulement WL 12 G-P:
Q: commutation claire, sortie à niveau BAS/LOW en cas
d’interruption du rayon lumineux,
Q: commutation sombre, sortie à niveau HAUT/HIGH en
cas d’interruption du rayon lumineux.
Seulement WL 12 G-N:
Q: commutation claire, sortie à niveau HAUT/HIGH en cas
d’interruption du rayon lumineux,
Q: commutation sombre, sortie à niveau BAS/LOW en cas
d’interruption du rayon lumineux.
Seulement WL 12 G-V:
Q: commutation claire, sortie à niveau BAS/LOW en cas
d’interruption du rayon lumineux,
Q
P
: sortie de plausibilité (détection fiable: 0 V env.;
apprentissage incorrect ou encrassement prononcé:
UV- (<2,9 V)).
Seulement WL 12 G-W:
Q: commutation claire, sortie à niveau HAUT/HIGH en cas
d’interruption du rayon lumineux,
Q
P
: sortie de plausibilité (détection fiable: env. UV; appren-
tissage incorrect ou encrassement prononcé: < 1,8 V env.).
Choisir de façon externe le mode de fonctionnement
désiré et effectuer les connexions (Q/Q/Q
P
)
conformément au schéma de raccordement B.
Teach=Apprentissage, Ext=ET=Apprentissage externe, I/II/
III=Mode I (par ex. bouteilles en polytéréphtalate
d’éthylène, feuilles plastiques transparentes) / Mode II (par
ex. bouteilles en verre) / Mode III (par ex. bouteilles en
verre teinté).
2 Le connecteur peut pivoter horizontalement (H) et
verticalement (V). Enficher la boîte à conducteurs sans
aucune tension et la visser. Pour le raccordement dans B
on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, gra=gris, wht=blanc.
Raccorder les conducteurs.
3 Installer un réflecteur approprié en face de la barrière et
l’aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la
portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des
présentes Instructions de Service).
Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription
indiquant le modèle).
Réglage de la plage de travail:
a) manuellement au moyen du commutateur de mode:
ET sur 0 V ou non raccordé. Éloigner l’objet.
Mettre le commutateur de mode sur [Teach], le témoin de
réception clignote au bout de 2 secondes et le capteur est
prêt pour le réglage du mode de travail.
Mettre le commutateur de mode sur [I], [II] ou [III], le
témoin de réception s’allume en permanence au bout de
2 secondes et la plage de travail est stockée dans la
mémoire non volatile.
b) au moyen d’un signal externe/du câble de commande:
Éloigner l’objet. Mettre le commutateur de mode sur [Ext],
le témoin de réception clignote au bout de 2 s et le
capteur est prêt pour le réglage du mode de travail.
Sélection des modes par l’intermédiaire de la durée du
signal de niveau HAUT/HIGH (+10V à +U
V
) présent à la
borne ET:
Mode I: 30 à 100 ms (durée recommandée 50 ms),
Mode II: 100 à 200 ms (durée recommandée 150 ms),
Mode III: >200 ms (durée recommandée 250 ms).
Le témoin de réception s’allume en permanence et la plage
de travail est stockée dans la mémoire non volatile.
c) Pour un nouveau réglage de la plage de travail, voir a) ou b).
Maintanance
Les capteurs SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous
recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de vérifier les assemblages vissés et les connexions à fiche et à
prise.
PORTUGUÊS
Barreira de luz com reflexão por espelho
para objectos transparentes
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz com reflexão por espelho WL 12 G é um
sensor opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas. O seu funcionamento
requer um refletor.
Comissionamento
1 Os aparelhos WL 12 G possuem saídas de ligação
antivalentes:
WL 12 G-P: Q: de ligação clara, no caso de interrupção
luminosa saída LOW, Q: de ligação escura, no caso de
interrupção luminosa saída HIGH.
WL 12 G-N: Q: de ligação clara, no caso de interrupção
luminosa saída HIGH, Q: de ligação escura, no caso de
DANSK
Reflektions-fotoceller
for transparente objekter
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Refleksions-fotocellen WL 12 G er en opto-elektronisk føler,
som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og
personer. Driften kræver en reflektor.
Idriftagning
1 Apparaterne WL 12 G har antivalente koblingsudgange:
Kun WL 12 G-P:
Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang LOW,
Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH.
Kun WL 12 G-N:
Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang HIGH,
Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang LOW.
Kun WL 12 G-V:
Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang LOW,
Q
P
: Plausibilitetsudgang (sikker detektion: ca. 0 V; ukorrekt
Teach In eller meget snavset: Uv-(<2,9 V)).
Kun WL 12 G-W:
Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang HIGH,
Q
P
: Plausibilitetsudgang (sikker detektion: ca. Uv; ukorrekt
Teach In eller meget snavset: ca. < 1,8 V).
Ønsket driftsform vælges eksternt og tilsluttes iht.
tilslutnigsskema B (Q/Q/Q
P
).
Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Mode I
(f.eks. PET-flasker, gennemsigtige folier) / Mode II (f.eks.
glasflasker) / Mode III (f.eks. flasker af kulørt glas).
2 Apparatstik kan svinges horisontalt (H) og vertikalt (V).
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
gra=grå, wht=hvid.
Ledninger tilsluttes.
3 Egnet reflektor monteres over for fotocellen og indstilles
groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på rækkevidden.
Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse).
Indstilling arbejdsområde:
a) manuelt med Mode-kontakten:
ET på 0 V eller ukoblet.
Objekt fjernes.
Mode-kontakt på [Teach], efter 2 s blinker modtagerlampen
og føleren er klar til indstilling af arbejdsmode.
Mode-kontakt på [I], [II] eller [III], efter 2 s lyser
modtagerlampen konstant og arbejdsområdet er gemt i et
ikke-flygtigt lager.
b) via eksternt signal/styreledning:
Objekt fjernes.
ITALIANO
Sensore luminoso a riflessione
per oggetti trasparenti
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a riflessione WL 12 G è un sensore
optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico a
distanza di oggetti, animali e persone. Per l’esercizio è
necessario un riflettore.
Messa in esercizio
1 Gli apparecchi WL 12 G sono dotati di uscite di
commutazione antivalenti:
Solo WL 12 G-P:
Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce
uscita LOW,
Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita
HIGH.
Solo WL 12 G-N:
Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce
uscita HIGH,
Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita
LOW.
Solo WL 12 G-V:
Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce
uscita LOW,
Q
P
: uscita di plausibilità (detezione sicura: ca. 0 V;
apprendimento non corretto oppure forte imbarattatura:
Uv-(<2,9 V)).
Solo WL 12 G-W:
Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce
uscita HIGH,
Q
P
: uscita di plausibilità (detezione sicura: ca Uv;
apprendimento non corretto oppure forte imbarattatura:
ca. < 1,8 V).
Selezionare esternamente il modo di esercizio richiesto e
collegare secondo lo schema di connessione B (Q/Q/Q
P
).
Teach=Apprendimento, Ext=ET=Apprendimento esterno,
I/II/III=Modo I (es. bottiglie PET, lamine trasparenti) / Modo
II (es. bottiglie di vetro) / Mode III (es. bottiglie di vetro
colorato).
2 Spina apparecchio orientabile in orizzontale (H) e in
verticale (V). Inserire scatola esente da tensione e avvitare
stringendo. Per collegamento B osservare: brn=marrone,
blu=blu, blk=nero, gra=grigio, wht=bianco. Collegare i cavi.
3 Montare un riflettore adatto di fronte alla barriera luminosa
e orientare approssimativamente. Tenere conto della
portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste
Istruzioni. Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf.
stampigliatura).
Regolazione campo di lavoro:
a) manuale tramite interruttore di modo:
ET su 0 V oppure non commutato. Togliere l’oggetto.
Interruttore di modo su [Teach], dopo 2 s l’indicatore di
ricezione lampeggia e il sensore è pronto per
l’impostazione del modo di lavoro.
Interruttore di modo su [I], [II] o [III], dopo 2 s l’indicatore
di ricezione si accende permanentemente e il campo di
lavoro è memorizzato in maniera non transitoria.
b) tramite comando/segnale esterno:
Togliere l’oggetto. Interruttore di modo su [Ext], dopo 2 s
l’indicatore di ricezione lampeggia e il sensore è pronto per
l’impostazione del modo di lavoro.
Selezione dei modi tramite la durata del segnale di HIGH
(+10 V ... +Uv) a ET:
Modo I: da 30 a 100 ms (racc. 50 ms),
Modo II: da 100 a 200 ms (racc. 150 ms),
Modo III: > 200 ms (racc. 250 ms).
L’indicatore di ricezione si accende permanentemente e il
campo di lavoro è memorizzato in maniera non transitoria.
c) per una rinnovata impostazione del campo di lavoro
vedere a) risp. b).
Manutenzione
I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Reflectie-fotocel
voor transparante objecten
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De reflextastkop WL 12 G is een optisch-elektronische sensor
en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van
goederen, dieren en personen. Een reflector is noodzakelijk.
Ingebruikneming
1 De apparaten WL 12 G hebben non-equivalente
schakeluitgangen:
Alleen WL 12 G-P:
Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang LOW,
Q: donkerschakelend, bij lichtonderbreking uitgang HIGH.
Alleen WL 12 G-N:
Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang HIGH,
Q: donkerschakelend, bij lichtonderbreking uitgang LOW.
Alleen WL 12 G-V:
Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang LOW,
Q
P
: plausibiliteitsuitgang (zie detectie: ca. 0 V; incorrecte
Tech In of sterke vervuiling: Uv-(< 2,9 V)).
Alleen WL 12 G-W:
Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang HIGH,
Q
P
: plausibiliteitsuitgang (zie detectie: ca. Uv; incorrecte Tech
In of sterke vervuiling: < 1,8 V).
Gewenste bedrijfsmodus extern kiezen en volgens
aansluitschema B aansluiten (Q/Q/Q
P
). Teach=Teach In,
Ext=ET=External Teach, I/II/III=Modus I (bijv. PET-flessen,
transparante foliën) / Modus II (bijv. glazen flessen) / Modus
III (bijv. gekleurd glas).
2
CC
CC
Connector-aansluiting horizontaal (H) en verticaal (V)
draaibaar. Connector spanningsloos monteren en
vastschroeven.
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, gra=grijs, wht=wit.
Kabels aansluiten.
3 Monteer een geschikte reflector tegenover de fotocel en
richt de reflector en de fotocel grof op elkaar uit. Houdt
daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische gegevens
aan het einde van de gebruiksaanwijzing .
Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje).
Werkbereik instellen:
a) handmatig via modusschakelaar:
ET op 0 V of niet bedraad:
Object verwijderen.
Modusschakelaar op (Teach), na 2 sec knippert de
ontvangstaanduiding en de sensor is bereid voor het
instellen van de werkmodus.
Modusschakelaar op (I), (II) of (III), na 2 sec brandt de
ontvangstaanduiding permanent en het werkbereik is niet-
vluchtig opgeslagen.
b) via extern signaal/besturingsleiding:
Object verwijderen.
Modusschakelaar op (Ext), na 2 sec knippert de
ontvangstaanduiding en de sensor is bereid voor het
instellen van de werkmodus.
Selectie van de modi voor de duur van het HIGH-signaal
(+10 V ... + Uv) aan ET:
Modus I: 30 tot 100 ms (aanbevolen 50 ms),
Modus II: 100 tot 200 ms (aanbevolen 150 ms),
Modus III: > 200 ms (aanbevolen 250 ms).
De ontvangstaanduiding brandt permanent en het
werkbereik is niet-vluchtig opgeslagen.
c) Nogmaals werkbereik instellen: zie a) resp. b).
Onderhoud
SICK-sensoren zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef- en connectorverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera de luz de reflexión
para objetos transparentes
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y
suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva
UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoelectrica de reflexión WL 12 G es un sensor
opto-electrónico para la detección óptica y sin contacto
de objetos, animales y personas. Para el servicio es necesario un
reflector.
Puesta en marcha
1 Los equipos WL 12 G tienen unas salidas de conmutación
antivalentes:
Sólo WL 12 G-P:
Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida LOW,
Q: conexión en oscuro, con interrupción de luz - salida
HIGH.
Sólo WL 12 G-N:
Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida
HIGH.
interrupção luminosa saída LOW.
WL 12 G-V: Q: de ligação clara, no caso de interrupção
luminosa saída LOW, Q
P
: Saída de plausibilidade (detecção
segura: aprox. 0 V; tech in incorrecto ou forte sujidade: Uv-
(<2,9 V)).
WL 12 G-W: Q: de ligação clara, no caso de interrupção
luminosa saída HIGH, Q
P
: Saída de plausibilidade (detecção
segura: aprox. UV; tech in incorrecto ou forte sujidade:
aprox. < 1,8 V).
Seleccionar externamente o modo operacional desejado e
conectar de acordo com o esquema de conexões B (Q/
Q/Q
P
).
Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Mode I
(p.ex. garrafas de PET, películas transparentes) Mode II
(p.ex. garrafas de vidro) / Mode III (p.ex. garrafas de vidro
colorido).
2 Os conetores dos aparelhos giram na horizontal (H) e na
vertical (V). Enfiar a caixa de cabos sem torções e
aparafusá-la.
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, gra=cinzento, wht=branco.
Fazer a cablagem elétrica.
3 Montar um refletor apropriado oposto à barreira de luz e
ajustá-lo mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver
dados técnicos no final destas instruções de operação.
Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do
tipo).
Ajuste da área de trabalho:
a) manualmente através do selector de modos:
ET a 0 V ou não conectado. Retirar o objecto.
Colocar o selector de modos na posição [Teach], após
2 segundos a lâmpada de aviso da recepção entra em
regime de pisca-pisca e o sensor fica em condições para
efectuar o ajuste do modo operacional.
Colocar o selector de modos nas posições [I], [II] ou [III],
após 2 segundos a lâmpada de aviso da recepção entra em
regime permanente e a área de trabalho fica memorizada
de modo não volátil.
b) através de um condutor externo de sinalização/controlo:
Retirar o objecto. Colocar o selector de modos na posição
[Ext], após 2 segundos a lâmpada de aviso da recepção
entra em regime de pisca-pisca e o sensor fica em
condições para efectuar o ajuste do modo operacional.
Selecção dos modos através da duração do sinal HIGH
(+10 V ... +Uv) a ET:
Modo I: 30 até 100 ms (recomendados: 50 ms),
Modo II: 100 até 200 ms (recomendados: 150 ms),
Modo III: 200 ms (recomendados: 250 ms).
A lâmpada de aviso da recepção fica permanentemente
acesa e a área de trabalho fica memorizada de modo não
volátil.
c) Para novo ajuste da área de trabalho, vide a) ou b).
Manutenção
Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos
que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Mode-kontakt på [Ext], efter 2 s blinker modtagerlampen
og føleren er klar til indstilling af arbejdsmode.
De forskellige modi vælges via varigheden af HIGH-signalet
(+10 V ... +Uv) til ET:
Mode I: 30 til 100 ms (anbefalet 50 ms),
Mode II: 100 til 200 ms (anbefalet 150 ms),
Mode III: > 200 ms (anbefalet 250 ms).
Modtagerlampen lyser konstnat og arbejdsområdet er gemt
i et ikke-flygtigt lager.
c) Ny indstilling af arbejdsområdet se a) eller b).
Vedligeholdelse
SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
Q: conexión en oscuro, con interrupción de luz - salida
LOW.
Sólo WL 12 G-V:
Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida LOW,
Q
P
: salida de plausibilidad (detección segura: aprox. 0 V;
„Teach In“ incorrecto o fuerte suciedad: Uv-(<2,9 V)).
Sólo WL 12 G-W:
Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida
HIGH,
Q
P
: salida de plausibilidad (detección segura: aprox. Uv;
„Teach In“ incorrecto o fuerte suciedad: aprox. < 1,8 V).
Seleccionar externamente el modo de servicio deseado y
conectar de acuerdo al esquema de conexión B (Q/Q/
Q
P
).
Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Modo I
(p.ej. botellas de PET, láminas transparentes) / Modo II (p.ej.
botellas de vidrio) / Modo III (p.ej. botellas de vidrio de
color).
2
CC
CC
Conector del aparato orjentable en horizontal (H) y
vertical(V). Insertar y atornillar bien la caja de conexiones
sin tensión.
Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
gra=gris, wht=blanco.
Conectar los conductores.
3 Montar el reflector adecuado frente a la barrera
fotoelectrica y ajustarlo superficialmente. Al hacerlo,
téngase en cuenta el alcance (ver características técnicas al
final del presente Manual de Servicio.
Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica).
Ajuste del área de operación:
a) manualmente a través del selector de modos:
ET en 0 V o no conectado.
Retirar el objeto.
Poner el selector de modos en [Teach], al cabo de 2 s
parpadea la indicación de recepción y el sensor está listo
para ajustar el modo de operación.
Poner el selector de modos en [I], [II] ó [III], al cabo de 2 s
la indicación de recepción emite luz permanente y el área
de operación está memorizada de forma permanente.
b) vía señal externa/línea de control:
Retirar el objeto.
Poner el selector de modos en [Ext], al cabo de 2 s
parpadea la indicación de recepción y el sensor está listo
para ajustar el modo de operación.
Selección de los modos a través de la duración de la señal
HIGH (+10 V ... +Uv) a ET:
Modo I: de 30 a 100 ms (recomendado: 50 ms),
Modo II: de 100 a 200 ms (recomendado: 150 ms),
Modo III: > 200 ms (recomendado: 250 ms).
La indicación de recepción emite luz permanente y el área
de operación está memorizada de forma permanente.
c) Para ajustar de nuevo el área de operación, véanse los
apartados a) o b).
Mantenimiento
Los sensores SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Ba_wl12g.PMD 13.11.02, 11:282

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Barrière réflexe pour objets transparents Instructions de Service Conseils de sécurité ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. Utilisation correcte La barrière réflex WL 12 G est un capteur optoélectronique qui s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes sans aucun contact. Pour son fonctionnement, il est nécessaire de disposer d’un réflecteur. 2 Mise en service 1 2 3 Les appareils WL 12 G ont des sorties logiques exclusives: Seulement WL 12 G-P: Q: commutation claire, sortie à niveau BAS/LOW en cas d’interruption du rayon lumineux, Q: commutation sombre, sortie à niveau HAUT/HIGH en cas d’interruption du rayon lumineux. Seulement WL 12 G-N: Q: commutation claire, sor tie à niveau HAUT/HIGH en cas d’interruption du rayon lumineux, Q: commutation sombre, sortie à niveau BAS/LOW en cas d’interruption du rayon lumineux. Seulement WL 12 G-V: Q: commutation claire, sortie à niveau BAS/LOW en cas d’interruption du rayon lumineux, QP: sor tie de plausibilité (détection fiable: 0 V env.; apprentissage incorrect ou encrassement prononcé: UV- (<2,9 V)). Seulement WL 12 G-W: Q: commutation claire, sor tie à niveau HAUT/HIGH en cas d’interruption du rayon lumineux, QP: sor tie de plausibilité (détection fiable: env. UV; apprentissage incorrect ou encrassement prononcé: < 1,8 V env.). Choisir de façon externe le mode de fonctionnement désiré et effectuer les connexions (Q/Q/QP) conformément au schéma de raccordement B. Teach=Apprentissage, Ext=ET=Apprentissage externe, I/II/ III=Mode I (par ex. bouteilles en polytéréphtalate d’éthylène, feuilles plastiques transparentes) / Mode II (par ex. bouteilles en verre) / Mode III (par ex. bouteilles en verre teinté). Le connecteur peut pivoter horizontalement (H) et verticalement (V). Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, gra=gris, wht=blanc. Raccorder les conducteurs. Installer un réflecteur approprié en face de la barrière et l’aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des présentes Instructions de Service). Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription indiquant le modèle). Réglage de la plage de travail: a) manuellement au moyen du commutateur de mode: ET sur 0 V ou non raccordé. Éloigner l’objet. Mettre le commutateur de mode sur [Teach], le témoin de réception clignote au bout de 2 secondes et le capteur est prêt pour le réglage du mode de travail. Mettre le commutateur de mode sur [I], [II] ou [III], le témoin de réception s’allume en permanence au bout de 2 secondes et la plage de travail est stockée dans la mémoire non volatile. b) au moyen d’un signal externe/du câble de commande: Éloigner l’objet. Mettre le commutateur de mode sur [Ext], le témoin de réception clignote au bout de 2 s et le capteur est prêt pour le réglage du mode de travail. Sélection des modes par l’intermédiaire de la durée du signal de niveau HAUT/HIGH (+10V à +UV) présent à la borne ET: Mode I: 30 à 100 ms (durée recommandée 50 ms), Mode II: 100 à 200 ms (durée recommandée 150 ms), Mode III: >200 ms (durée recommandée 250 ms). Le témoin de réception s’allume en permanence et la plage de travail est stockée dans la mémoire non volatile. c) Pour un nouveau réglage de la plage de travail, voir a) ou b). 3 1 Os aparelhos WL 12 G possuem saídas de ligação antivalentes: Só WL 12 G-P: Q: de ligação clara, no caso de interrupção luminosa saída LOW, Q: de ligação escura, no caso de interrupção luminosa saída HIGH. Só WL 12 G-N: Q: de ligação clara, no caso de interrupção luminosa saída HIGH, Q: de ligação escura, no caso de Ba_wl12g.PMD 2 ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. De reflextastkop WL 12 G is een optisch-elektronische sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en personen. Een reflector is noodzakelijk. 2 Impiego conforme allo scopo La barriera luminosa a riflessione WL 12 G è un sensore optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico a distanza di oggetti, animali e persone. Per l’esercizio è necessario un riflettore. 3 Messa in esercizio 1 Idriftagning 3 Gebruik volgens bestemming Avvertimenti di sicurezza Refleksions-fotocellen WL 12 G er en opto-elektronisk føler, som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og personer. Driften kræver en reflektor. 2 ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. ITALIANO Beregnet anvendelse Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Sensore luminoso a riflessione per oggetti trasparenti Instruzioni per l'uso ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. Apparaterne WL 12 G har antivalente koblingsudgange: Kun WL 12 G-P: Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang LOW, Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang HIGH. Kun WL 12 G-N: Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang HIGH, Q: bliver mørk, ved lysafbrydelse udgang LOW. Kun WL 12 G-V: Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang LOW, QP: Plausibilitetsudgang (sikker detektion: ca. 0 V; ukorrekt Teach In eller meget snavset: Uv-(<2,9 V)). Kun WL 12 G-W: Q: bliver lys, ved lysafbrydelse udgang HIGH, QP: Plausibilitetsudgang (sikker detektion: ca. Uv; ukorrekt Teach In eller meget snavset: ca. < 1,8 V). Ønsket driftsform vælges eksternt og tilsluttes iht. tilslutnigsskema B (Q/Q/QP). Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Mode I (f.eks. PET-flasker, gennemsigtige folier) / Mode II (f.eks. glasflasker) / Mode III (f.eks. flasker af kulørt glas). Apparatstik kan svinges horisontalt (H) og vertikalt (V). Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast. For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort, gra=grå, wht=hvid. Ledninger tilsluttes. Egnet reflektor monteres over for fotocellen og indstilles groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på rækkevidden. Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse). Indstilling arbejdsområde: a) manuelt med Mode-kontakten: ET på 0 V eller ukoblet. Objekt fjernes. Mode-kontakt på [Teach], efter 2 s blinker modtagerlampen og føleren er klar til indstilling af arbejdsmode. Mode-kontakt på [I], [II] eller [III], efter 2 s lyser modtagerlampen konstant og arbejdsområdet er gemt i et ikke-flygtigt lager. b) via eksternt signal/styreledning: Objekt fjernes. Reflectie-fotocel voor transparante objecten Gebruiksaanwijzing 1 Sikkerhedsforskrifter 1 NEDERLANDS Ingebruikneming DANSK PORTUGUÊS Comissionamento SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Reflektions-fotoceller for transparente objekter Driftsvejlening Barreira de luz com reflexão por espelho para objectos transparentes Instruções de operação A barreira de luz com reflexão por espelho WL 12 G é um sensor opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. O seu funcionamento requer um refletor. Vedligeholdelse Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. Les capteurs SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de vérifier les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. Utilização devida Mode-kontakt på [Ext], efter 2 s blinker modtagerlampen og føleren er klar til indstilling af arbejdsmode. De forskellige modi vælges via varigheden af HIGH-signalet (+10 V ... +Uv) til ET: Mode I: 30 til 100 ms (anbefalet 50 ms), Mode II: 100 til 200 ms (anbefalet 150 ms), Mode III: > 200 ms (anbefalet 250 ms). Modtagerlampen lyser konstnat og arbejdsområdet er gemt i et ikke-flygtigt lager. c) Ny indstilling af arbejdsområdet se a) eller b). Manutenção Maintanance ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. interrupção luminosa saída LOW. Só WL 12 G-V: Q: de ligação clara, no caso de interrupção luminosa saída LOW, QP: Saída de plausibilidade (detecção segura: aprox. 0 V; tech in incorrecto ou forte sujidade: Uv(<2,9 V)). Só WL 12 G-W: Q: de ligação clara, no caso de interrupção luminosa saída HIGH, QP: Saída de plausibilidade (detecção segura: aprox. UV; tech in incorrecto ou forte sujidade: aprox. < 1,8 V). Seleccionar externamente o modo operacional desejado e conectar de acordo com o esquema de conexões B (Q/ Q/QP). Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Mode I (p.ex. garrafas de PET, películas transparentes) Mode II (p.ex. garrafas de vidro) / Mode III (p.ex. garrafas de vidro colorido). Os conetores dos aparelhos giram na horizontal (H) e na vertical (V). Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto, gra=cinzento, wht=branco. Fazer a cablagem elétrica. Montar um refletor apropriado oposto à barreira de luz e ajustá-lo mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver dados técnicos no final destas instruções de operação. Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do tipo). Ajuste da área de trabalho: a) manualmente através do selector de modos: ET a 0 V ou não conectado. Retirar o objecto. Colocar o selector de modos na posição [Teach], após 2 segundos a lâmpada de aviso da recepção entra em regime de pisca-pisca e o sensor fica em condições para efectuar o ajuste do modo operacional. Colocar o selector de modos nas posições [I], [II] ou [III], após 2 segundos a lâmpada de aviso da recepção entra em regime permanente e a área de trabalho fica memorizada de modo não volátil. b) através de um condutor externo de sinalização/controlo: Retirar o objecto. Colocar o selector de modos na posição [Ext], após 2 segundos a lâmpada de aviso da recepção entra em regime de pisca-pisca e o sensor fica em condições para efectuar o ajuste do modo operacional. Selecção dos modos através da duração do sinal HIGH (+10 V ... +Uv) a ET: Modo I: 30 até 100 ms (recomendados: 50 ms), Modo II: 100 até 200 ms (recomendados: 150 ms), Modo III: 200 ms (recomendados: 250 ms). A lâmpada de aviso da recepção fica permanentemente acesa e a área de trabalho fica memorizada de modo não volátil. c) Para novo ajuste da área de trabalho, vide a) ou b). 2 3 Gli apparecchi WL 12 G sono dotati di uscite di commutazione antivalenti: Solo WL 12 G-P: Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce uscita LOW, Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita HIGH. Solo WL 12 G-N: Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce uscita HIGH, Q: commutazione a scuro, con interruzione della luce uscita LOW. Solo WL 12 G-V: Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce uscita LOW, QP: uscita di plausibilità (detezione sicura: ca. 0 V; apprendimento non corretto oppure forte imbarattatura: Uv-(<2,9 V)). Solo WL 12 G-W: Q: commutazione a chiaro, con interruzione della luce uscita HIGH, QP: uscita di plausibilità (detezione sicura: ca Uv; apprendimento non corretto oppure forte imbarattatura: ca. < 1,8 V). Selezionare esternamente il modo di esercizio richiesto e collegare secondo lo schema di connessione B (Q/Q/QP). Teach=Apprendimento, Ext=ET=Apprendimento esterno, I/II/III=Modo I (es. bottiglie PET, lamine trasparenti) / Modo II (es. bottiglie di vetro) / Mode III (es. bottiglie di vetro colorato). Spina apparecchio orientabile in orizzontale (H) e in verticale (V). Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero, gra=grigio, wht=bianco. Collegare i cavi. Montare un riflettore adatto di fronte alla barriera luminosa e orientare approssimativamente. Tenere conto della portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni. Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf. stampigliatura). Regolazione campo di lavoro: a) manuale tramite interruttore di modo: ET su 0 V oppure non commutato. Togliere l’oggetto. Interruttore di modo su [Teach], dopo 2 s l’indicatore di ricezione lampeggia e il sensore è pronto per l’impostazione del modo di lavoro. Interruttore di modo su [I], [II] o [III], dopo 2 s l’indicatore di ricezione si accende permanentemente e il campo di lavoro è memorizzato in maniera non transitoria. b) tramite comando/segnale esterno: Togliere l’oggetto. Interruttore di modo su [Ext], dopo 2 s l’indicatore di ricezione lampeggia e il sensore è pronto per l’impostazione del modo di lavoro. Selezione dei modi tramite la durata del segnale di HIGH (+10 V ... +Uv) a ET: Modo I: da 30 a 100 ms (racc. 50 ms), Modo II: da 100 a 200 ms (racc. 150 ms), Modo III: > 200 ms (racc. 250 ms). L’indicatore di ricezione si accende permanentemente e il campo di lavoro è memorizzato in maniera non transitoria. c) per una rinnovata impostazione del campo di lavoro vedere a) risp. b). Manutenzione I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici limite ottiche, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. De apparaten WL 12 G hebben non-equivalente schakeluitgangen: Alleen WL 12 G-P: Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang LOW, Q: donkerschakelend, bij lichtonderbreking uitgang HIGH. Alleen WL 12 G-N: Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang HIGH, Q: donkerschakelend, bij lichtonderbreking uitgang LOW. Alleen WL 12 G-V: Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang LOW, QP: plausibiliteitsuitgang (zie detectie: ca. 0 V; incorrecte Tech In of sterke vervuiling: Uv-(< 2,9 V)). Alleen WL 12 G-W: Q: helderschakelend, bij lichtonderbreking uitgang HIGH, QP: plausibiliteitsuitgang (zie detectie: ca. Uv; incorrecte Tech In of sterke vervuiling: < 1,8 V). Gewenste bedrijfsmodus extern kiezen en volgens aansluitschema B aansluiten (Q/Q/QP).Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Modus I (bijv. PET-flessen, transparante foliën) / Modus II (bijv. glazen flessen) / Modus III (bijv. gekleurd glas). C onnector-aansluiting horizontaal (H) en verticaal (V) draaibaar. Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwart, gra=grijs, wht=wit. Kabels aansluiten. Monteer een geschikte reflector tegenover de fotocel en richt de reflector en de fotocel grof op elkaar uit. Houdt daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing . Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje). Werkbereik instellen: a) handmatig via modusschakelaar: ET op 0 V of niet bedraad: Object verwijderen. Modusschakelaar op (Teach), na 2 sec knippert de ontvangstaanduiding en de sensor is bereid voor het instellen van de werkmodus. Modusschakelaar op (I), (II) of (III), na 2 sec brandt de ontvangstaanduiding permanent en het werkbereik is nietvluchtig opgeslagen. b) via extern signaal/besturingsleiding: Object verwijderen. Modusschakelaar op (Ext), na 2 sec knippert de ontvangstaanduiding en de sensor is bereid voor het instellen van de werkmodus. Selectie van de modi voor de duur van het HIGH-signaal (+10 V ... + Uv) aan ET: Modus I: 30 tot 100 ms (aanbevolen 50 ms), Modus II: 100 tot 200 ms (aanbevolen 150 ms), Modus III: > 200 ms (aanbevolen 250 ms). De ontvangstaanduiding brandt permanent en het werkbereik is niet-vluchtig opgeslagen. c) Nogmaals werkbereik instellen: zie a) resp. b). Onderhoud SICK-sensoren zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef- en connectorverbindingen te controleren. ESPAÑOL Barrera de luz de reflexión para objetos transparentes Manual de Servicio Observaciones sobre seguridad ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Empleo para usos debidos La barrera fotoelectrica de reflexión WL 12 G es un sensor opto-electrónico para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para el servicio es necesario un reflector. Puesta en marcha 1 Los equipos WL 12 G tienen unas salidas de conmutación antivalentes: Sólo WL 12 G-P: Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida LOW, Q: conexión en oscuro, con interrupción de luz - salida HIGH. Sólo WL 12 G-N: Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida HIGH. 13.11.02, 11:28 2 3 Q: conexión en oscuro, con interrupción de luz - salida LOW. Sólo WL 12 G-V: Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida LOW, QP: salida de plausibilidad (detección segura: aprox. 0 V; „Teach In“ incorrecto o fuerte suciedad: Uv-(<2,9 V)). Sólo WL 12 G-W: Q: conexión en claro, con interrupción de luz - salida HIGH, QP: salida de plausibilidad (detección segura: aprox. Uv; „Teach In“ incorrecto o fuer te suciedad: aprox. < 1,8 V). Seleccionar externamente el modo de servicio deseado y conectar de acuerdo al esquema de conexión B (Q/Q/ QP). Teach=Teach In, Ext=ET=External Teach, I/II/III=Modo I (p.ej. botellas de PET, láminas transparentes) / Modo II (p.ej. botellas de vidrio) / Modo III (p.ej. botellas de vidrio de color). C onector del aparato orjentable en horizontal (H) y vertical(V). Inser tar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Para conectar en B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro, gra=gris, wht=blanco. Conectar los conductores. Montar el reflector adecuado frente a la barrera fotoelectrica y ajustarlo superficialmente. Al hacerlo, téngase en cuenta el alcance (ver características técnicas al final del presente Manual de Servicio. Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión tipográfica). Ajuste del área de operación: a) manualmente a través del selector de modos: ET en 0 V o no conectado. Retirar el objeto. Poner el selector de modos en [Teach], al cabo de 2 s parpadea la indicación de recepción y el sensor está listo para ajustar el modo de operación. Poner el selector de modos en [I], [II] ó [III], al cabo de 2 s la indicación de recepción emite luz permanente y el área de operación está memorizada de forma permanente. b) vía señal externa/línea de control: Retirar el objeto. Poner el selector de modos en [Ext], al cabo de 2 s parpadea la indicación de recepción y el sensor está listo para ajustar el modo de operación. Selección de los modos a través de la duración de la señal HIGH (+10 V ... +Uv) a ET: Modo I: de 30 a 100 ms (recomendado: 50 ms), Modo II: de 100 a 200 ms (recomendado: 150 ms), Modo III: > 200 ms (recomendado: 250 ms). La indicación de recepción emite luz permanente y el área de operación está memorizada de forma permanente. c) Para ajustar de nuevo el área de operación, véanse los apartados a) o b). Mantenimiento Los sensores SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe. ‡ ‡ ‡ ‡
1 / 1

SICK SENSICK WL12G Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación