Logic Controls LE1000, LE1015, LE1017, LE2000 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
2
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Index
English
Notice 5
Safety information 5
Precaution 5
Package contents 5
Hardware Installation
6
Input 6
Control Buttons 6
OSD (On-Screen Display) Menu Mode 7
Miscellaneous 7
Screw Specification for VESA Plate Stand or Wall Mount 8
Quick Installation Guide for Touch Panel Driver 9
Calibration Guide for Touch Panel
10
4 points calibration 10
Linearization 10
Draw Test 11
Mouse Emulator 11
Troubleshooting 12
Supported Timing 12
Specification
13
Français
Avertissement 14
Information de sécurité 14
Précautions 14
Contenu de l’emballage 14
Installation du matériel 15
Entrée 15
Boutons de configuration du menu 15
Mode de menu OSD (On-Screen Display) 16
Miscellaneous (Divers) 16
Caractéristiques des vis pour le pied Vesa ou l’emplacement mural 17
Guide d’installation rapide du pilote de l’écran tactile 18
Guide de calibrage de l’écran tactile 19
Calibrage de 4 points 19
Linéarisation 19
Test Dessin 20
Émulateur de Souris 20
Dépannage 21
Minutages acceptés 21
Caractéristiques 22
Deutsch
Hinweise 23
Sicherheitsvorkehrungen 23
Zu beachten 23
Contenu de l’emballage 23
3
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Hardware-Installation 24
Eingangsanschluß 24
Befehlstasten 24
OSD-Menü-Modus (Anzeige auf dem Bildschirm) 25
Miscellaneous (Verschiedenes) 25
Schrauben Spezifikation für VESA Plattenständer oder Wandberg 26
Schneller Installationsführer für den Treiber der Berührungsfläche 27
Kalibrierungführer für die Berührungsfläche 28
4 Punktekalibration 28
Linearisation 28
Zeichnentest 29
Maus Simulator 29
Fehlersuche 30
Minutages acceptés 30
Spezifikationen 31
Español
Noticia 32
Información de Seguridad 32
Precaución 32
Contenidos del Paquete 32
Instalación de Hardware 33
Entrada 33
Botones de control 33
Menú de Modo de OSD (Exhibición sobre la Pantalla) 34
Miscellaneous 34
Especificación de tornillo para Placa VESA de piso o de pared 35
Guía de Instalación Rápida al Controlador en el Panel de Tacto Digital 36
Guía de Calibración al Panel de Tacto Digital 37
Calibración de 4 puntos 37
Alineación 37
Prueba de Dibujo 38
Emulador del Mouse 38
Solución de Problemas 39
Tiempo apoyado 39
Especificación 40
Italiano
Notifica 41
Informazioni per la sicurezza 41
Avvertenze 41
Contenuto della Confezione 41
Installazione dello Hardware 42
Ingresso 42
Tasti di Controllo 42
Modalità Menu OSD (On-Screen Display) 43
Varie 43
Specificazione della Vite per il Supporto Piatto VESA o per il Montaggio a Muro 44
Guida veloce all’installazione per il Driver del Pannello Sensibile 45
Guida alla calibrazione per il Pannello sensibile 46
Calibrazione in 4 punti 46
4
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Linearizzazione 46
Test di Traccia 47
Emulatore di Mouse 47
Ricerca Guasti 48
Sincronizzazione Supportata 48
Specifiche 49
Português
Aviso 50
Informação de segurança 50
Precaução 50
Conteúdo do pacote 50
Instalação do hardware 51
Input 51
Botões de contrôlo 51
Modo do menu OSD (On-Screen Display) 52
Miscelãneo 52
Especificação de parafuso para placa VESA de pavimento ou parede 53
Guia de Instalação Rápida para o Controlador no Painel de Tato Digital 54
Guia de Calibração no Painel de Tato Digital 55
Calibração de 4 pontos 55
Alinhamento 55
Prova de Plano 56
Emulador do Mouse 56
Localizador e Reparador de Defeitos 57
Tempo apoiado 57
Especificação 58
5
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
English
Notice
• All information in this manual may change without prior notice.
• To ensure safety operation of this product, please read the following menu carefully before using this
product.
Safety Information
• Do not place anything wet on the monitor or the power cord.
• Be sure to turn the monitor off before plugging the power cord into the socket.
• Be sure to check the power cord and other cords are connected correctly.
• Do not attempt to open the monitor. You may be hurt by electric shock. For service, call your place
of purchase.
Precaution
• Do not expose the monitor to direct sunlight or heat.
• Do not spill liquid on the monitor.
• Do not use your monitor when magnets or cell phones are operating nearby.
• Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents to clean the monitor screen. Wipe it clean
with a soft terry cloth applied with a mild solution.
• Do not place anything on your monitor. Bad ventilation may elevate temperature in the monitor.
Package Contents
Our LCD monitor package contains the following items. Make sure you receive items listed below, or
contact your reseller.
1. 17”TFT LCD Monitor
2. Power Cord
3. VGA Cable
4. Audio Cable * Audio function is optional.
5. DVI Cord * DVI function is optional.
6. User Manual
7. USB Cable * Touch Panel USB Cable is optional.
8. PS/2 to RS-232 Cabel * Touch Panel PS/2 to RS-232 Cable is optional.
9. Touch Panel Driver CD
6
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
*NOTICE: DVI and Audio functions are optional features.
Hardware Installation
Be careful with your new LCD monitor, the monitor is very sophisticated and delicate. Turn off the
monitor and the PC before you set it up. Follow the installation step by step.
Input
AC Input
VGA port
DVI port
Audio In
Touch Panel Interface USB
Touch Panel Interface PS/2
Touch Panel Interface
AC Input: This is for connecting the power cable.
VGA port: This can be connected with the D-Sub 15 pin signal cable.
DVI port: This can be connected with the DVI signal cable. (Optional)
Audio In: This can be connected to the PC audio-out connector of sound resource.
Touch Panel Interface: USB
Touch Panel Interface: PS/2 to RS-232 interface. (Optional)
Control Buttons
There are 5 keys for user to set up the monitor, including "Auto Adjust", "OSD menu", "Power", "Adjust
<->", "Adjust <+>". The following descriptions are the introduction of these Keys.
A - Auto Adjust (Function)
Function Select Button: This button allows you to select the control
functions up in the OSD.
Hotkey: Press this button to apply the monitor setting automatically.
M - Menu (Function)
Power
- Adjust < - >:
+ Adjust < + >:
Function Select Button: This button allows you to select the control
functions down in the OSD.
Hotkey: Press this button to get a pop-up OSD menu.
Turn the LCD power on and off. When the power is on, the light is
showing green,Stand by will be orange.
Decrease the option value in the OSD menu.
Increase the option value in the OSD menu.
7
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
OSD (On-Screen Display) Menu Mode
* Please adjust your speaker volume via your computer speaker volume control icon.
* Please note the sound will continue to play when your monitor is off. Please use the computer speaker
volume control to turn off or mute the sound.
Press the OSD button to access menu, and press Increase / Decrease button for adjustment.
OSD H-POSITION
RETURN
OSD V-POSITION
OSD DURATION
AUTO COLOR
SOURCE
Adjust the vertical position of the OSD.
Adjust the timing of the OSD menu.
Adjust the horizontal position of the OSD.
Return to main menu.
Adjust the color automatically.
Select input Video source:VGA or DVI
BRIGHTNESS
CONTRAST
PHASE
CLOCK
H-POSITION
V-POSITION
RESET
COLOR TEMPERATURE
RED
GREEN
BLUE
LANGUAGE
MISCELLANEOUS
EXIT OSD
Adjust the brightness of the display.
IBT (Light Sensor)-(Optional): This feature automatically adjust your
monitor brightness base on ambient light changes. To activate this feature
please select Auto icon within the main OSD Brightness icon.
To deactivate please select Manual instead of Auto.
Adjust picture Phase to reduce horizontal lines onscreen.
Adjust picture Clock to reduce vertical lines onscreen
Adjust the difference between light and dark area.
Adjust the horizontal position of the picture.
Adjust the vertical position of picture.
Recall the default setting.
Adjust the color temperature.
Adjust the Red color temperature.
Adjust the Green color temperature.
Adjust the Blue color temperature.
Select the display language of the OSD Menu.
Save and exit OSD.
“No” will take you to the exit menu. “Yes” will bring you to the sub menus
of the Miscellaneous menu.
Miscellaneous
Notice: Source is optional feature.
8
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Caution: Please follow the Screw Specification in diagram while you assembling
VESA Plate stand or Wall Mount Plate into monitor back cover.
Otherwise, It may cause a mechanical damage.
Screw Specification for VESA Plate Stand or Wall Mount
Plastic back cover of monitor
VESA plate stand or wall mount
Inner metal housing of monitor
1mm
Screw for VESA 75/100
1mm
(B) mm
(VESA plate stand or
wall mount depth, depend
on application)
Metal depth 2mm
Plastic back cover depth 3mm
Screw length (A) mm
1. (B)+5mm Screw Length (A) (B)+6mm
2. Mechanical Screw 4 mm
9
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Quick Installation Guide for Touch Panel Driver
The driver supports a lot of operating systems, i.e. Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows
NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS,
iMac, RedHat / Mandrake Linux.
Follow these steps to install Touch Panel Driver.
1. Put the Driver CD to CD-ROM.
2. Change directory to Win9X_ME or other directories depends on your operating system.
3. Double click the Setup.exe, then Windows starts to run the installation program. Notice that do
not plug the USB cable or RS-232 cable to your computer before the installation has been finished.
4. Just click [Next >] button to continue installation.
5. Check the check box if PS/2 touch controller is to be installed. The default is unchecked.
6. Press [Next >] to continue installation.
7. Choose the setup type that best suits your needs. There are two accessory utilities for choosing,
8. Rotation Monitor Utility and Shutdown Utility. Users can install the utility they want by checking the
box. Then Press [Next >] to continue installation.
9. Select the appropriate folder where set-up files will be installed. Then Press [Next >] to continue
installation.
10. Then type in the name of program folder for the touch panel driver or press [Next >] to continue.
11. There will be a default name for it.
12. Windows is copying files to disk and the setup is complete. It will request re-boot computer. Press
[Yes >] to re-boot immediately or [No >] to re-boot later. The installation will not be finished until
system re-boot.
13. Setup is complete. After the touch panel driver installation, the USB device will be found automati-
cally as soon as it was plugged into the computer. Then users can see the new device on the applica-
tion program window. And, the program will remove the USB Device automatically as soon as it was
unplugged. ( USB device is not supported for Windows95 )
10
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Calibration Guide for Touch Panel
4 points calibration
1. The touch screen needs to be calibrated before it can work accurately. Whenever feeling the accuracy
is loosing, user can proceed another calibration to reset or adjust the touch screen.
2. By pressing this button, a new window will pop up at the location to where the touch screen was
mapped and guide the user to operate the 4 points calibration. Screen as shown below.
3. User should follows the guide to touch and hold the blinking X symbol in the calibration window
until it does not blink and make sure the utility can gather enough data for computation. In addition,
a time line bar would be shown at the bottom of the window to indicate time elapsed. If the touch
screen was not touched before the time line bar goes to the right end, the calibration task will be
termzinated automatically.
Touch the blinking symbol on panel until beep or stop blinking.
Linearization
1. Linearization ( 25 or 9 points calibration ) function is used to compensate the touch screen linearity.
After linearization completed, the linearity of the touch screen will be shown in the Linearity curve
window.
2. By pressing this button, a new window will pop up at the location to where the touch screen was
mapped and guide the user to proceed the 25 points calibration. User should follows the guide to
touch and hold the blinking X symbol in the calibration window until it does not blink and make sure
the utility can gather enough data for computation. In addition, a time line bar would be shown at
the bottom of the window to indicate time elapsed. If the touch screen was not touched before the
time line bar goes to the right end, the calibration task will be terminated automatically.
11
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Draw Test
This function is used for accuracy and performance check. By pressing this button, a new window will pop
up at the location to where the touch screen was mapped. Screen as shown below.
User can press the Clear button to clear the window. Press Quit button to terminate this draw test. In
drawing test window, users can verify the panel linearity, calibration capability, and drawing line
quality.
Mouse Emulator
The touch panel driver emulates mouse left and right button function. After installing the touch panel
driver, a mouse icon will show in the desktop.
1. Change right / left button by clicking the upper small rectangular box of mouse icon. Blue area
indicates what button has been selected.
2. Touch panel driver also provides an option for advanced Mouse Emulation setting. When user
enable the “Auto Right Button”, It will force the driver to report a right click mouse event to OS
when users perform a continuing touch till time out. It no longer needs to touch the right button in
the Touchtray to activate a right click. This feature allows users to do right click more easily with
touch screen.
12
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Troubleshooting
Make sure that your monitor is properly installed if you have encountered any trouble using this product.
• There is no picture on the screen.
Check: Power saving mode. Press any key and move the mouse to deactivate the mode
Signal cable connector pins. If there are bent or missing pins, contact your place of purchase.
• Characters look too dark or too light
Check: Using OSD Menu to adjust the Brightness.
• When your monitor needs to be adjusted?
Check: If the resolution of frequency is being changed.
• The text appears on the screen are unclear.
Check: Make sure the resolution or refresh rate match with the Display Mode.
• Touch panel function does not respond.
Check: Make sure that touch screen controller driver must be installed into your PC system and calibrate
touch screen before you use it.
Supported Timing
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Standards
VGA
VESA
VESA
VESA
SVGA
VESA
VESA
VGA
XGA
VESA
VESA
VESA
VESA
Resolution
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
720x400
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
Dot Clock
(MHz)
25.18
31.50
31.50
36.00
40.00
50.00
49.50
28.32
65.00
75.00
78.75
108.0
135.0
Vertical
Scanning
Frequency
(Hz)
59.94
72.81
75.00
36.00
60.32
72.19
75.00
70.09
60.00
70.07
75.03
60.02
75.03
Horizontal
Scanning
Frequency
(KHz)
31.47
37.46
37.50
35.16
37.88
38.08
46.88
31.87
48.36
56.48
60.02
63.98
79.98
Sync
Polarity or
composite
sync (H/V)
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
Operating
Mode
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A = Analog Mode; D = Digital Mode, G = Sync On Green Mode
If the input timing is closed to one of the above, generally it can be displayed well by optimum adjusting.
13
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Specification
Input Signals
Compatibility
Connector
Power
Internal Speaker
User Interface
Operating Condition
Dimensions
Net Weight
Tilt Angle
DDC
Power Management
Regulation
(Certifications)
Touch Panel
Others
VGA
DVI*
PC
VGA
DVI*
Touch*
Audio*
Power
Voltage
Consumption
Power saving mode
LED Indicator
Temperature
Humidity
Physical
VGA compatible analog RGB
Composite sync supported
DDWG compliant Single Link TMDS Digital Visual
Interface (DVI)
Up to 1280X1024@75Hz(Non-interlaced)
D-sub 15-pins
DVI-D*
USB*
PS/2 to RS-232*
Stereo Phone Jack
A/C Input
Built-in universal power supply: 100-240 VAC, 50/60
Hz
Active < 48 Watt Max.
Standby < 3 Watt
Speaker x 2 *
Active - Green
Standby - Orange
Operating: 5ºC to 40ºC
20% ~ 80% R.H.
372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /
396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)
5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1
-5º dip and 20º elevation
DDC2B
VESA DPMS
UL/CUS, FCC/B, CE
5 Wire Resistive Touch Panel
Light Sensor *
1. * DVI, Speaker, Touch and Light Sensor are optional.
2. Product specification are subject to change without notice.
14
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Français
Avertissement
• Toutes les informations dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
• Veuillez lire et suivre les informations et précautions suivantes avant d’utiliser l’appareil..
Information de sécurité
• Ne placez aucun objet mouillé sur le moniteur ou le cordon d’alimentation.
• Eteignez votre moniteur avant de connecter le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et les autres cordons sont correctement connectés.
• N’essayez jamais d’ouvrir le moniteur, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.
Contacter votre revendeur ou un centre de service pour la maintenance.
Précautions
• Evitez d’exposer le moniteur aux rayons directs du soleil ou a toute autre source de chaleur.
• Evitez d’exposer le moniteur à des liquides.
• N’utilisez pas votre ordinateur à proximités des aimants ou des produits électroniques.
• N’utilisez jamais des solvants tels que le diluant, l’alcool ou le benzène pour nettoyer l’écran. Essuyez-
le avec un tissu éponge doux et une solution nettoyante douce.
• Ne placez pas des objets sur votre moniteur. Une ventilation insuffisante peut causer l’augmentation
de la température dans le moniteur.
Contenu de l’emballage
L’emballage de notre moniteur LCD contient les articles suivants. Vérifiez le contenu et contactez
immédiatement votre revendeur, si quelque chose manque.
1. Moniteur LCD 17”TFT
2. Cordon d’alimentation
3. Câble VGA
4. Câble audio * Fonction audio est optionnelle.
5. Câble DVI * Fonction DVI est optionnelle.
6. Manuel de l’utilisateur
7. Câble USB * TLe câble USB de l’écran tactile est optionnel.
8. Câble PS/2 - RS-232 * Câble PS/2 - RS-232 pour écran tactile optionnel.
9. Conducteur de CD De Panneau De Contact
15
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
*REMARQUE: Les fonctions DVI et Audio sont optionnelles.
Installation du matériel
Maniez votre nouveau moniteur LCD avec prudence, le moniteur étant très sophistiqué et délicat.
Eteignez votre moniteur LCD et votre ordinateur avant de commencer l’installation. Suivez les étapes
ci-dessous pour compléter l’installation.
Entrée
Entrée en C.A
Port VGA
Port DVI
Entrée audio In
Interface Écran Tactile USB
Interface d’écran tactile PS/2
Capteur optique (en option)
Entrée en C.A: Pour connecter le câble d’alimentation
Port VGA : Peut être connecté avec le câble D-Sub 15 broches.
Port DVI: Pour connecter le câble de signal DVI. (Optionnel)
Entrée audio In: Pour connecter le câble de signal de ligne de sortie venant de l’ordinateur.
Interface Écran Tactile: USB
Interface d’écran tactile: Interface PS/2 vers RS-232 (Optionnel)
Boutons de configuration du menu
Il existe 5 touches utilisateur pour le réglage du moniteur “Réglage Auto “, “ menu OSD “,
Alimentation”, “Réglage <->”, “Réglage <+>”. Vous trouverez ci-dessous une introduction à ces
touches.
A - Réglage Auto (Fonction)
Touche de sélection des fonctions: Cette touche vous permet de
sélectionner les fonctions de contrôle sur l’ODS (affichage écran).
Raccourci clavier: Appuyez sur cette touche pour appliquer
automatiqquement le réglage. automatically.
M - Menu (Fonction)
Touche de sélection des fonctions: Cette touche vous permet de
sélectionner les fonctions de contrôle sous l’ODS (affichage écran).
Raccourci clavier: Appuyez sur cette touche pour obtenir un menu
contextuel OSD.
Alimentation:
- Réglage < - >:
+ Réglage < + >:
Allumer et éteindre l’écran LCD. Quand l’appareil est allumé, la lumière
s’allume en vert, Et en orange en mode attente.
Baisser l’option valeur dans le menu OSD.
Augmenter l’option valeur dans le menu OSD.
16
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
OSD H-POSITION
RETURN
OSD V-POSITION
OSD DURATION
AUTO COLOR
SOURCE
Ajuste la position verticale de l’OSD.
Ajuste le délai du menu OSD.
Ajuste la position horizontale de l’OSD.
Retourne au menu principale.
Ajuste la couler automatiquement.
Sélectionne la source entrée Vidéo: VGA ou DVI.
BRIGHTNESS
CONTRAST
PHASE
CLOCK
H-POSITION
V-POSITION
RESET
COLOR TEMPERATURE
RED
GREEN
BLUE
LANGUAGE
MISCELLANEOUS
EXIT OSD
Ajuste la luminosité de l’image.
IBT (Capteur optique)-(en option): cette option règle automatiquement
automatically la base luminosité de votre moniteur en function des changements
de lumière ambiante. Pour activer cette option, veuillez sélectionner l’icone Auto
à partir de l’icone Luminosité OSD. Pour désactiver, veuillez sélectionner Manuel
au lieu de Auto.
Ajuste la phase de l’horloge PLL.
Ajuste la fréquence de l’horloge PLL.
Ajuste la différence entre les régions claires et foncées.
Ajuste la position horizontale de l’image
Ajuste la position verticale de l’image.
Rappelle les paramètres par défaut.
Ajuste la température de couleur des pixels.
Ajuste la couleur du pixel rouge.
Ajuste la couleur du pixel vert.
Ajuste la couleur du pixel bleu.
Sélectionne la langue du menu OSD.
Quitter et enregistrer les paramètres.
‘No’ ouvrira le menu pour quitter (Exit). ‘Yes’ ouvrira les sous-menus du
menu ‘Miscellaneous’.
Miscellaneous (Divers)
Mode de menu OSD (On-Screen Display)
* Veuillez régler le volume haut parleur depuis l’icône de contrôle de volume de votre PC.
* Veuillez noter que le son continuera quand votre moniteur est éteint ; pour l’éteindre, veuillez éteindre
votre
PC ou mettre l’icône de contrôle du volume en sourdine.
Appuyez sur la touche OSD pour accéder le menu, et appuyez sur les touches Augmenter/Diminuer pour
l’ajustement.
Notice: Source est une caractéristique en option.
17
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Attention: : Veuillez suivre les caractéristiques des vis sur le diagramme pendant
l’assemblage Pied Vesa ou emplacement mural dans le couvercle arrière du
moniteur VESA. Dans le cas contraire, risque de dommage mécanique
Couvercle arrière en plastique du moniteur
Pied VESA ou emplacemet mural
Boit métal interne du moniteur
1mm (Espace de sécurité)
Vis pou VESA 75/100
1mm (Espace de sécurité)
(B) mm
(La profondeur pied
ou murale dépend de
l´utilisation)
Profundeur métal de 2mm
Profundeur de 3mm du couvercle arrière
plastique
Longueur de vis (A) mm
1. (B)+5mm Longueur vis (A) (B)+6mm
2. Mécanique à vis 4 mm
Caractéristiques des vis pour le pied Vesa ou l’emplacement mural
18
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guide d’installation rapide du pilote de l’écran tactile
Le pilote est compatible avec de nombreux systèmes d’exploitation tels que Windows 95, Windows 98,
Windows ME, Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows
CE2.12/3.0/.NET, DOS, iMac, RedHat / Mandrake Linux.
Suivre ces étapes pour l’installation du pilote d’écran tactile.
1. Placez le CD du Pilote dans le lecteur de CD-ROM.
2. Le changement de répertoire pour Win9X_ME ou un autre répertoire dépend de votre système
d’exploitation.
3. Double-cliquez sur Setup.exe, une fenêtre apparaîtra ensuite pour démarrer le programme
d’installation. Rappelez-vous de ne pas connecter le contrôleur USB ou le contrôleur RS-232 au
système avant d’avoir terminé l’installation.
4. Pressez simplement sur [Next >] pour continuer l’installation.
5. Choisissez ensuite la case à sélectionner si le contrôleur tactile PS/2 doit être installé. La caractéris-
tique par défaut n’est pas sélectionnée. Pressez ensuite sur [Next >] pour continuer l’installation.
6. Choisissez le type d’installation qui convient le mieux à vos besoins. Il existe deux choix d’utilitaires en
accessoire, Rotation Monitor Utility et Shutdown Utility. Les utilisateurs peuvent installer l’utilitaire
de leur choix en sélectionnant la case. Pressez ensuite sur [Next >] pour continuer l’installation.
7. Sélectionnez le dossier approprié dans lequel les fichiers d’installation seront installés. Pressez en-
suite sur [Next >] pour continuer l’installation.
8. Saisissez ensuite le nom du dossier du programme du pilote d’écran tactile ou pressez sur [Next >]
pour continuer. Un nom par défaut lui sera assigné.
9. Windows est en train de copier des fichiers sur le disque et l’installation est terminée. Il vous sera
demandé de redémarrer l’ordinateur. Pressez sur [Yes >] pour redémarrer immédiatement ou [No
>] pour redémarrer plus tard. L’installation ne sera pas terminée tant que le système n’aura pas été
redémarré.
10. L’installation est terminée. Après l’installation du pilote d’écran tactile, le système détectera automa-
tiquement le périphérique USB aussitôt qu’il sera connecté à l’ordinateur. Les utilisateurs pourront
ainsi voir le nouvel accessoire sur la fenêtre du programme de l’application. Le programme enlèvera
automatiquement le périphérique USB aussitôt que celui-ci sera débranché. ( USB device is not
supported for Windows95 )
19
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guide de calibrage de l’écran tactile
Calibrage de 4 points
1. L’écran tactile doit être calibré avant de pouvoir fonctionner de façon précise. Lorsque l’utilisateur
sent une perte de précision, il peut effectuer un nouveau calibrage pour obtenir une meilleure précision
de la fonction tactile.
2. Après avoir pressé ce bouton, une nouvelle fenêtre apparaîtra à l’endroit l’écran tactile a été
dessiné sur la région pour permettre au système tactile d’aider l’utilisateur à effectuer un calibrage
de 4 points. L’écran s’affichera comme suit.
3. L’utilisateur doit suivre le guide pour toucher et maintenir le symbole clignotant X dans la fenêtre
de calibrage jusqu’à ce qu’il ne clignote plus et pour s’assurer que l’utilitaire puisse rassembler
suffisamment de données à calculer. De plus, une barre ligne de temps s’affiche en bas de la fenêtre
pour indiquer le temps écoulé. Si l’écran tactile n’est pas touché avant que la barre ligne de
4. temps apparaisse en bas à droite, la tâche de calibrage sera terminée automatiquement.
Toucher le symbole clignotant sur l’écran jusqu’à ce qu’il bipe ou cesse de biper.
Linéarisation
1. La fonction de linéarisation (calibrage de 25 ou 9 points) est utilisée pour compenser la linéarité de
l’écran tactile. Une fois la linéarisation terminée, la linéarité de l’écran tactile sera affichée sur la
fenêtre des courbes de linéarité.
2. En pressant sur ce bouton, une nouvelle fenêtre s’affichera à l’endroit où l’écran tactile a été dessiné
pour permettre à l’écran tactile d’aider l’utilisateur à effectuer un calibrage de 25 points. L’utilisateur
doit suivre le guide pour toucher et maintenir le symbole clignotant X dans la fenêtre de calibrage
jusqu’à ce qu’il ne clignote plus et pour s’assurer que l’utilitaire puisse rassembler suffisamment de
données à calculer. De plus, une barre ligne de temps s’affiche en bas de la fenêtre pour indiquer le
temps écoulé. Si l’écran tactile n’est pas touché avant que la barre ligne de temps apparaisse en bas
à droite, la tâche de calibrage sera terminée automatiquement.
20
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Test Dessin
L’utilisateur peut presser sur le bouton Clear pour nettoyer la fenêtre. Presser sur Quit termine le test
Dessin. Dans la fenêtre du test Dessin, les utilisateurs peuvent vérifier la linéarité de l’écran, la
capacité de calibrage et la qualité de la ligne de dessin.
L’utilisateur peut presser sur le bouton Clear pour nettoyer la fenêtre. Presser sur Quit termine le test
Dessin. Dans la fenêtre du test Dessin, les utilisateurs peuvent vérifier la linéarité de l’écran, la
capacité de calibrage et la qualité de la ligne de dessin.
Émulateur de Souris
Le pilote d’écran tactile émule la fonction du bouton gauche et droite d’une souris. Après avoir installé
le pilote d’écran tactile, une icône de souris s’affichera sur le bureau.
1. Changez le bouton droit / gauche en cliquant la petite boîte rectangulaire tout en haut de l’icône de
la souris. La région bleue indique le bouton qui a été sélectionné.
2. Le pilote d’écran tactile fournit également une option de réglage avancé d’émulation de souris.
Lorsque l’utilisateur active le “Bouton droit automatique”, il force le pilote à indiquer un
évènement de clic droit de souris au SO quand les utilisateurs continuent à utiliser l’écran jusqu’à
ce qu’il disparaisse. Il n’est plus nécessaire de toucher le bouton droit dans le Touchtray pour
activer un clic droit. Cette caractéristique permet aux utilisateurs de faire plus facilement un clic
droit avec l’écran tactile.
21
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Dépannage
Assurez-vous que le moniteur est installé correctement lorsque vous avez des problèmes avec ce produit.
• Il n’y a pas d’image sur l’écran.
Vérifie: Mode Économie d’énergie. Appuyez sur une touche et utilisez souris pour désactiver
ce mode.
Les broches du connecteur de câble de signal. Lorsqu’il y a des broches abîmées,
contactez votre revendeur.
• Caractères sont trop foncés ou trop clairs
Vérifie: Utilisez le menu OSD pour ajuster la luminosité.
• Quand est-ce que vous devez ajuster votre moniteur?
Vérifie: si la résolution ou la fréquence de rafraîchissement a été changée.
• Le texte qui apparaît sur l’écran n’est pas très clair.
Vérifie : Assurez-vous que la résolution ou la fréquence de rafraîchissement correspond au mode
d’affichage.
• Fonction écran tactile sans réponse.
Vérifier: Assurez-vous que le pilote de l’écran tactile est bien installé sur votre PC puis calibrez
l’écran tactile avant de l’utiliser touch screen before you use it.
Minutages acceptés
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Standards
VGA
VESA
VESA
VESA
SVGA
VESA
VESA
VGA
XGA
VESA
VESA
VESA
VESA
Resolution
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
720x400
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
Dot Clock
(MHz)
25.18
31.50
31.50
36.00
40.00
50.00
49.50
28.32
65.00
75.00
78.75
108.0
135.0
Vertical
Scanning
Frequency
(Hz)
59.94
72.81
75.00
36.00
60.32
72.19
75.00
70.09
60.00
70.07
75.03
60.02
75.03
Horizontal
Scanning
Frequency
(KHz)
31.47
37.46
37.50
35.16
37.88
38.08
46.88
31.87
48.36
56.48
60.02
63.98
79.98
Sync
Polarity or
composite
sync (H/V)
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
Operating
Mode
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A = Mode analogique; D = Mode numérique, G = Sync Mode Vert
Si le minutage d’entrée est fermé pour un des modes ci-dessus, il peut être bien affichéavec le réglage
optimum
22
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Caractéristiques
Signaux d’entrée
Compatibilité
Connecteur
Alimentation
Internal Speaker
User Interface
Condition opératoire
Dimensions
Poids Net
Angle d’inclinaison
DDC
Gestion Alimentation
Régulation
(Certificats)
Écran tactile
Autres
VGA
DVI*
PC
VGA
DVI*
Touch*
Audio*
Power
Voltage
Consumption
Power saving mode
LED Indicator
Temperature
Humidity
Physical
VGA compatible analog RGB
Composite sync supported
DDWG compliant Single Link TMDS Digital Visual
Interface (DVI)
Up to 1280X1024@75Hz(Non-interlaced)
D-sub 15-pins
DVI-D*
USB*
PS/2 to RS-232*
Stereo Phone Jack
A/C Input
Built-in universal power supply: 100-240 VAC, 50/60
Hz
Active < 48 Watt Max.
Standby < 3 Watt
Speaker x 2 *
Active - Green
Standby - Orange
Operating: 5ºC to 40ºC
20% ~ 80% R.H.
372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /
396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)
5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1
-5º dip and 20º elevation
DDC2B
VESA DPMS
UL/CUS, FCC/B, CE
5 Wire Resistive Touch Panel
Light Sensor *
1. * Le DVI, les haut- parleurs, Tactile et le capteur optique sont en option.
2. Les caractéristiques du produit sont soumises à des modifications sans avertissement préalable.
23
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Deutsch
Hinweise
• TAlle Informationen in dieser Gebrauchsanweisung können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
• Für einen sicheren Betrieb dieses Gerätes lesen Sie die folgende Anleitung bitte sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sicherheitsvorkehrungen
• Keine feuchten oder nassen Gegenstände auf den Monitor oder auf das Stromkabel stellen.
• Vor dem Anschließen des Steckers an eine Netzsteckdose stellen Sie sicher, dass der Monitor
ausgeschaltet ist.
• Überprüfen, dass das Stromkabel und andere Kabeln richtig verbunden sind.
• Versuchen Sie nicht, das Monitorgehäuse zu öffnen, da Sie sich so einem Risiko eines elektrischen
Schlages und somit einer Verletzungsgefahr aussetzen. Für Reparaturen und Wartungen wenen Sie
sich bitte an die Verkaufsstelle.
Zu beachten
• Den Monitor jederzeit vor direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze schützen.
• Keine Flüssigkeiten über dem Monitor verschütten.
• Den Monitor nicht in der Nähe von Magneten oder elektrischen Geräten, wenn diese in Betrieb sind,
benutzen.
• Zum Reinigen des Monitorbildschirmes verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder starke
Reinigungsmittel. Mit weichem Tuch und einem milden Lösungsmittel säubern.
• Keine Gegenstände auf den Monitor stellen. Eine schlechte Belüftung führt zu einer Überhitzung im
Monitor.
Contenu de l’emballage
Unsere LCD Monitor Packung enthält folgenden Inhalt. Stellen Sie sicher, dass dieser Verpackungsinhalt
vollständig ist. Wenn nicht, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an das Geschäft, von dem
Sie dieses Produkt gekauft haben. Sie können auch mit uns Kontakt aufnehmen.
1. 17-Zoll-LCD-Monitor mit TFT
2. Netzkabel
3. VGA-Kabel
4. Audiokabel * Die Audiofunktion ist optional.
5. DVI-Kabel * Die DVI-Funktion ist optional.
6. Benutzerhandbuch
7. USB Kabel * Touch-Panel USB Kabel ist eine Sonderaustattung.
8. PS/2 to RS-232 Kabel * Berührungsfläche PS/2 zu RS-232 Kabel ist optional.
9. Fingerspitzentablett CD Treiber
24
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
* HINWEIS: Die DVI- und Audiofunktionen sind optionale Merkmale.
Hardware-Installation
Vorsichtig mit dem neuen LCD Monitor sein. Der Monitor ist sehr hochentwickelt und empfindlich.
Trotz seinem einzigarten Design kann er aber auch leicht beschädigt werden. Schalten Sie die
Stromzufuhr zum LCD-Bildschirm und zum PC aus, bevor Sie das Gerät aufstellen. Befolgen Sie den
Installationsvorgang Schritt für Schritt.
Eingangsanschluß
AC Eingang
VGA port
DVI port
Audio In
Touch-Panel SchnittstelleUSB
Berührungsfläche Interface PS/2
AC Eingang: Dient dem Anschluss des Netzkabels.
VGA port : Hier kann das D-Bub 15-Pin Signalkabel angeschlossen werden.
DVI port: (DVI-Port) Zum Anschließen des DVI-Signalkabels. (Optional)
Audio In: (Audio-Eingang) Zum Verbinden mit dem PC-Audio-Ausgangsanschluß (PC Audio Out)
eines Soundgerätes.
Touch-Panel Schnittstelle: USB
Berührungsfläche Interface: PS/2 to RS-232 interface (Optional)
Befehlstasten
Es gibt 5 Tasten die der Benutzer zum Einszellen des Monitors benutzen kann, inklusive Auto Einstellen”,
“OSD-Menü”, “Netz”, “Regeln <->”, “Regeln <+>”. Die folgende Beschreibung stellt diese Tasten
vor.
A - Auto Einstellen (Funktion)
Funktionsauswahltaste: Diese Taste dient der Wahl von Kontrollfunktionen oben
im OSD.
Hotkey: Drücken Sie diese Taste, um die Monitoreinstellung automatisch zu
aktivieren.
M - Menü (Funktion)
Funktionsauswahltaste: Diese Taste dient der Wahl von Kontrollfunktionen unten
im OSD
Hotkey: Drücken Sie diese Taste, um das Pop-up OSD-Menü aufzurufen..
Netz:
- Regeln < - >:
+ Regeln < + >:
Netz: Schaltet die LCD Netzversorgung ein und aus. Wenn eingeschaltet,
leuchtet das Licht grün, Standby wird orange angezeigt.
Verringert die Optionswerte des OSD-Menüs.
Augmenter l’option valeur dans le menu OSD.
Lichtsensor (Optional)
25
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
OSD H-POSITION
RETURN
OSD V-POSITION
OSD DURATION
AUTO COLOR
SOURCE
(Vertik. Position des OSD) Zum vertikalen Verschieben des OSD-Menüs auf
dem Bildschirm.
(OSD-Dauer) Zum Einstellen,wie lange das OSD-Menü angezeigt werden soll.
(Horiz. Position des OSD) Zum horizontalen Verschieben des OSD-Menüs
auf dem Bildschirm.
(Zurück) Zum Zurückkehren zum Hauptmenü.
(Autom. Farbauswahl) Zum automatischen Einstellen der Farbe.
Sélectionne la source entrée Vidéo: VGA ou DVI.
BRIGHTNESS
CONTRAST
PHASE
CLOCK
H-POSITION
V-POSITION
RESET
COLOR TEMPERATURE
RED
GREEN
BLUE
LANGUAGE
MISCELLANEOUS
EXIT OSD
(Helligkeit) Zum Einstellen der Helligkeit auf dem Bildschirm.
IBT (Lichtsensor)-(Optional): Diese Funktion passt die Monitorhelligkeit
automatisch der Umgebungsbeleuchtung an. Wählen Sie zum Aktivieren dieser
Funktion das Auto Symbol im Helligkeitssymbol des OSD Hauptmenü. Wählen Sie
zum Deaktivieren Manuell anstelle von Auto.
(Phase) Zum Einstellen der PLL-Phase.
(Takt) Zum Einstellen der PLL-Frequenz.
Reguliert die Differenz zwischen helle und dunkele Fläche.
(Horiz. Position) Zum Einstellen der horizontalen Positionen der Anzeige
auf dem Bildschirm.
(Vertik. Position) Zum Einstellen der vertikalen Positionen der Anzeige auf
dem Bildschirm.
(Rücksetzen) Zum Wiederabrufen der Standardeinstellungen.
(Farbtemperatur) Zum Einstellen der Farbtemperatur.
(Rot) Zum Einstellen der roten Farbtemperatur.
(Grün) Zum Einstellen der grünen Farbtemperatur.
(Blau) Zum Einstellen der blauen Farbtemperatur.
(Sprache) Zum Auswählen der Sprache, in der das OSD-Menü angezeigt
werden soll.
(Verlassen) Zum Speichern und Verlassen.
(Verschiedenes) Mit “Nein” gelangen Sie zum Menü zum Verlassen. Mit
Ja” gelangen Sie zu den Untermenüs im Miscellaneous-Menü (Verschiedenes).
Miscellaneous (Verschiedenes)
OSD-Menü-Modus (Anzeige auf dem Bildschirm)
* Regeln Sie die Lautsprecherlautstärke über Ihr PC-Lautstärke-Kontrollesymbol.
* Beachten Sie, dass der Sound auch bei ausgeschaltetem Monitor aktiv ist, schalten Sie zum Beenden
Ihren PC aus oder deaktivieren Sie das Lautstärke-Kontrollsymbol.PC ou mettre l’icône de contrôle du
volume en sourdine.
Drücken Sie die OSD-Taste. Um auf das Menü zuzugreifen, und drücken Sie die Erhöhen / Verringern
Taste zum Einstellen.
Notice: Source est une caractéristique en option.
26
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Achtung: Die Schraubenspezifikation im Bild befolgen, während der Zusammenbau des
VESA Plattenständers oder der Wandhalterung in die Monitor Hinterdeckung.
Sonst könnte es mechanische Schaden verursachen.
Plastik hinterdeckung des monitors
VESA plattenstämder oder wandhalterung
Boit métal interne du moniteur
1mm (Espace de sécurité)
Schraueben für VESA 75/100
1mm (Espace de sécurité)
Metalltiefe 2mm
Plastik hinterdeckung tiefe 3mm
Schrauebenlänge (A) mm
1. (B)+5mm Schrauebenlänge (A) (B)+6mm
2. Mechanische Schraube 4 mm
Schrauben Spezifikation für VESA Plattenständer oder Wandberg
(B) mm
(VESA plattenständer order
wandhalterungstiefe, abhängig von dem gerät)
27
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Schneller Installationsführer für den Treiber der
Berührungsfläche
Der Treiber unterstützt viele Operationssysteme: Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows
NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS,
iMac, RedHat / Mandrake Linux.
Diese Schritte befolgen, um den Treiber der Berührungsfläche zu installieren.
1. Die Treiber CD in CD-ROM legen.
2. Zu Win9X_ME wechseln oder andere Orte entsprechend Ihres Operationssystems.
3. Setup.exe doppelklicken, dann wird Windows starten, das Installationsprogram zu laufen. An-
merkung: Den USB Kontroller oder RS-232 nicht mit dem System verbinden, bevor die Installation
beendet ist.
4. Einfach [Weiter >] Taste klicken, um mit der Installation fortzufahren.
5. Dann den Checkbox klicken, wenn der PS/2 Berührungskontroller installiert werden soll. Die Defaul-
teinstellung ist nicht eingehakt. Dann [Weiter >] klicken, um mit der Installation fortzufahren.
6. Den Einstellungstyp wählen, der am besten für Sie geeignet ist. Es stehen zwei Zubehöranwendungen
zur Wahl, Rotation Monitor Anwendung and abschalten Anwendung. Anwender können die gewüns-
chte Anwendung durch anklicken installieren. Dann [Weiter >] klicken, um mit der Installation
fortzufahren.
7. Den geeigneten Ordner für die zu installierenden Setup-Dateien wählen.Dann [Weiter >] klicken, um
mit der Installation fortzufahren.
8. Dann den Namen des Programordners für den Berührungsflächetreiber eintippen oder [Weiter >]
klicken, um fortzufahren. Es wird einen Defaultnamen geben.
9. Windows kopiert die Dateien auf die Disk und der Setup ist komplett beendet. Es wird gefragt, den
Computer neuzustarten. [Ja >] klicken, um sofort neuzustarten oder [Nein >] klicken, um später
neuzustarten.
10. Setup ist komplett beendet. Nach der Installation des Berührungsflächetreibers, wird das USB Gerät
automatisch gefunden, sobald es mit dem Computer verbunden ist. Dann wird der Anwender das neue
Gerät im Anwendungsprogrammfenster sehen. Das Programm wird das USB Gerät automatisch en-
tfernen, sobald es nicht verbunden ist. ( USB Gerät ist nicht kompatibel mit Windows95 )
28
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Kalibrierungführer für die Berührungsfläche
4 Punktekalibration
1. Bevor der Berührungsbildschirm genau funktioniert, muss eine Kalibrierung vorgenommen werden.
Wenn der Anwender spürt, dass die Genauigkeit weg ist, kann der Anwender die Kalibrierung
nochmals vornehmen, um eine genauere Berührungsfunktion zu erhalten.
2. Mit dem Drücken dieser Taste, wird ein neues Fenster dort erscheinen, wo der Berührungsbildschirm
für die Fläche dieses Berührungssystems programmiert ist, um den Anwender durch die 4
Punktekalibrierung zu führen. Die Bildschirmanzeige erscheint wie folgt.
3. Der Anwender sollte die Anweisungen befolgen, und das blinkende X Symbol im Kalibrierungsfenster
auf dem Bildschirm zu berühen und zu halten bis es nicht mehr blinkt, um sicherzustellen, dass
die Anwendung genug Daten für die Berechnung sammelt. Zusätzlich ist eine Zeitliniebar unten im
Fenster. Es zeigt die verbrauchte Zeit an. Wenn der Berührungsbildschirm nicht berührt worden ist,
bevor die Zeitliniebar das rechte Ende erreicht hat, wird die Aufgabe der Kalibrierung automatisch
beendet.
Das blinkende Symbol solange berühren bis es piept oder stoppt zu blinken.
Linearisation
1. Linearisation ( 25 oder 9 Punkte Kalibrierung ) Funktion wird angewendet, um die Linearität des
Berührungsbildschirms zu kompensieren. Nachdem die Linearisation beendet ist, wird die Linearität
des Berührungsbildschirms im Linearitätskurvenfenster angezeigt.
2. Mit dem Drücken dieser Taste, wird ein neues Fenster dort erscheinen, wo der Berührungsbildschirm
für die Fläche dieses Berührungssystems programmiert ist, um den Anwender durch die 25
Punktekalibrierung zu führen. Der Anwender sollte die Anweisungen befolgen, und das blinkende X
Symbol im Kalibrierungsfenster auf dem Bildschirm zu berühen und zu halten bis es nicht mehr blinkt,
um sicherzustellen, dass die Anwendung genug Daten für die Berechnung sammelt. Zusätzlich ist
eine Zeitliniebar unten im Fenster. Es zeigt die verbrauchte Zeit an. Wenn der Berührungsbildschirm
nicht berührt worden ist, bevor die Zeitliniebar das rechte Ende erreicht hat, wird die Aufgabe der
Kalibrierung automatisch beendet.
29
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Zeichnentest
Diese Funktion wird für die Überprüfung der Genauigkeit und der Leistung angewendet. Mit dem
Drücken dieser Taste, wird ein neues Fenster dort erscheinen, wo der Berührungsbildschirm für die
Fläche dieses Berührungssystems programmiert ist, wie folgt.
Der Anwender kann die Klärungstaste drücken, um das Fenster zu klären. Die Beenden-Taste
drücken, um diesen Zeichnentest zu beenden. Im Fenster des Zeichnentests kann der Anwender die
Flächenlinearität, Kalibrationsleistung und Zeichnungslinienqualität überprüfen.
Maus Simulator
Der Treiber der Berührungsfläche simuliert die Funktion der Links- und Rechtstaste der Maus. Nach
der Installation des Berührungsfächentreiber wird ein Maus Symbol auf dem Desktop erscheinen.
1. Zu rechts / links Taste wechseln durch klicken des oberen kleinen rechteckigen Boxes des
Maussymbols. Blaue Fläche zeigt an, welche Taste gewählt ist.
2. Berührungsflächentreiber bietet auch eine Option für die Einstellung der fortgeschrittenen
Maussimulation an. Wenn der Anwender die “Auto Rechte Taste” aktiviert, wird der Treiber
ein Ereignis des rechten Mausklick zum OS senden, wenn der Anwender kontinuierlich den
Bildschirm berührt bis die Zeit abgelaufen ist. Es wird nicht mehr nötig sein, die rechte Taste im
Berührungsfach zu berühren, um ein Rechtsklicken zu aktivieren. Dieses Feature erleichtert dem
Anwender, ein Rechtsklicken mit dem Bildschirm leichter vorzunehmen
30
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Fehlersuche
Falls Schwierigkeiten auftreten, stellen Sie wie nachstehend beschrieben sicher, dass der Monitor
richtig installiert wurde
• Der Bildschirm bleibt leer.
Nachprüfen: Energiesparmodus. Zum Deaktivieren dieses Modus drücken Sie auf eine beliebige Taste
oder bewegen Sie die Maus.
Anschlußpins des Steckers des Signalkabels. Falls Pins verbogen sind oder fehlen, wenden Sie sich an die
Verkaufsstelle
• Die Zeichen erscheinen zu dunkel oder zu hell
Nachprüfen: Die Helligkeit im OSD-Menü einstellen.
• Wann muss der Monitor eingestellt werden?
Nachprüfen: Die Auflösung oder die Frequenz abändern.
• Der Text erscheint unklar auf dem Bildschirm.
Nachprüfen: Sicherstellen, dass die Auflösung oder Aktualisierungsrate mit dem Anzeigemodus
übereinstimmen.
• Fonction écran tactile sans réponse.
Vérifier: Überprüfen Sie, ob die Controllertreibersoftware des Berührungs- bildschirms schon in Ihrem
PC System installiert ist und ob Ihr Berührungsbildschirm vor Benutzen schon kalibriert ist.
Minutages acceptés
Menü
punkt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Standard
VGA
VESA
VESA
VESA
SVGA
VESA
VESA
VGA
XGA
VESA
VESA
VESA
VESA
Auflösung
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
720x400
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
Pixeltakt
(MHz)
25.18
31.50
31.50
36.00
40.00
50.00
49.50
28.32
65.00
75.00
78.75
108.0
135.0
Vertk.
Scan
frequenz
(Hz)
59.94
72.81
75.00
36.00
60.32
72.19
75.00
70.09
60.00
70.07
75.03
60.02
75.03
Horiz.
Scan
frequenz
(KHz)
31.47
37.46
37.50
35.16
37.88
38.08
46.88
31.87
48.36
56.48
60.02
63.98
79.98
Sync Polarität
oder
Composite
sync (H/V)
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
Betriebs
modus
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A = Analog-Modus; D = Digital-Modus, G = Sync Auf Grün Modus
Ist das Eingangstiming nah bei einem der obigen Werte, kann durch optimieren in der Regel ein gutes
Bild erzielt werden.
31
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Spezifikationen
Eingangssignale
Kompatibilität
Anschlüsse
Netz
Integrierte
Lautsprecher
Benutzeroberfläche
Betriebsbedingungen
Abmessungen
Nettogewicht
Neigungswinkel
DDC
Energieverwaltung
Zertifizierungen
Touch-Panel
Anderes
VGA
DVI*
PC
VGA
DVI*
Berührung*
Audio*
Power
Spannung
Verbrauch
Energiesparmodus
LED-Anzeige
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Physisch
VGA kompatibles analog RGB
Composite Sync unterstützt
DDWG konformes Single Link TMDS Digital Visual
Interface (DVI)
Bis zu 1280X1024@75Hz (zeilensprungfrei)
D-Sub 15-Pin
DVI-D*
USB*
PS/2 zu RS-232*
Stereobuchse
A/C Eingang
Integrierter Universal-Netzversorgung:100-240 VAC,
50/60 Hz
Aktiv < 48 Watt Max.
Standby < 3 Watt
Lautsprecher x 2 *
Aktiv - Grün
Standby - Orange
Betrieb: 5ºC to 40ºC
20% ~ 80% R.H
372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(T) /
396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(T)
5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1
-5º Neigung und 20º Anheben
DDC2B
VESA DPMS
UL/CUS, FCC/B, CE
5 Wire Resistive Touch Panel
Lichtsensor *
1. * DVI, Lautsprecher, Touch und Lichtsensor sind optional.
2. Änderungen der Produktspezifikation sind vorbehalten.
32
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Español
Noticia
• Toda información incluida en este manual está sujeta a cambio sin aviso.
• Para asegurar la seguridad de operación del producto, por favor leer el siguiente menú con cuidado
antes usar el producto.
Información de Seguridad
• Que no se colocar cosa mojada sobre el monitor o el cordón de corriente.
• Hace seguro que está apagado el monitor antes de enchufar el cordón de corriente al enchufe.
• Estar seguro de revisar el cordón eléctrico y los otros cordones para la correcta conexión.
• Que no se intentar de abrir el monitor, Ud. podría ser dañado por choque eléctrico. Para servicio,
llame al lugar de compra.
Precaución
• Que no se exponer el monitor directamente a la luz de sol o calor.
• Que no se verter líquido sobre el monitor.
• Que no se usar su monitor cuando los productos magnéticos o electrónicos cercanos están operando.
• Quse no se usar químicos severos o fuerte solventes de limpieza para limpiar la pantalla del monitor.
Limpiarlo con un paño de tela blanda con solución suave.
• Que no se colocar cualquier cosa sobre el monitor. Mala ventilación se elevaría la temperatura del
monitor.
Contenidos del Paquete
Nuestro paquete del monitor LCD contiene los siguientes artículos. Hace seguro que Ud. tiene todos
completos, sino comunique con su proveedor o la tienda donde Ud. hace la compra. Por favor siente
libre de comunicar con nosotros
1. 17”TFT Monitor de LCD
2. Cordón eléctrico
3. Cable de VGA
4. Cable del Audio * Es opcional la función del audio.
5. Cordón de DVI * Es opcional la función de DVI
6. Manual del Usuario
7. Cable USB * Cable USB en el panel al tact es opcional.
8. Cable de PS/2 a RS-232 * El cable del Panel de Tacto Digital PS/2 a RS-232 es opcional.
9. Conductor del CD Del Panel De Tacto
33
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
*ATENCION: Funciones de DVI y Audio son de características opcionales.
Instalación de Hardware
Tener cuidado con su nuevo monitor LCD, el monitor es un dispositivo sofisticado y delicado. Apagar
el corriente de LCD y de PC antes de colocarlo. Sigue nuestra instalación paso por paso.
Entrada
AC Input
Puerto VGA
Acceso DVI
Audio In
Entreface del panel al tactoUSB
Entreface del Panel de Tacto DigitalPS/2
Sensor de luz (Opcional)
AC Input: Para la conexión del cabo eléctrico.
Puerto VGA: Para la conexión con el cabo de signal D-Sub de 15 pinzas.
Acceso DVI: Este puede ser conectado con DVI Cable Señal. (Opcional)
Audio In: Este puede ser conectado con PC audio-out connectador de recurso de sonido.
Entreface del panel al tacto: USB
Entreface del Panel de Tacto Digital: Entreface de PS/2 a RS-232 (Opcional)
Botones de control
Hay 5 teclas para que el usuario instale el monitor, incluyendo “Ajuste Auto”, “Menú OSD “, “Energía
Eléctrica”, “Ajuste <->”, “Ajuste <+>”. Las siguientes descripciones forman la introducción a estas
teclas.
A - Ajuste auto (Función)
Función del Botón Seleccionar: Este botón lo permite a Ud. seleccionar las
funciones de control arriba en el OSD.
Tecla caliente: Para aplicar la programación del monitor en forma automática.
M - Menu (Función)
Prendido
- Ajuste < - >:
+ Ajuste < + >:
Función Botón seleccionar: Este botón lo permite a Ud. seleccionar las
funciones de control en el OSD.
Tecla caliente: Oprimir este botón para tener un asomado menu OSD.
Prende y apaga el LCD. Con el prendido, la luz se pone verde y el modo
Standby queda de color naranja.
Disminuir de valor de opción en el menú OSD.
Aumentar de valor de opción en el menú OSD.
34
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Menú de Modo de OSD (Exhibición sobre la Pantalla)
* Se le ruega ajustar el volumen de su altavoz con el icono de control de volumen del altavoz de su PC.
* Favor notar que el sonido continuará cuando su monitor está apagado. Para apagar, favor apagar su
PC o poner en mudo al icono de control de volumen del altavoz.
Oprimir el botón OSD para tener acceso al menu y oprimir el botón Aumento/Disminución para ajustes.
OSD H-POSITION
RETURN
OSD V-POSITION
OSD DURATION
AUTO COLOR
* SOURCE
Modificar la posición vertical de OSD
Modificar la regulación del menú de OSD
Modificar la posición horizontal de OSD
Volver al menú principal
Modificar el color automaticamente
Seleccionar input fuente Video:VGA o DVI
BRIGHTNESS
CONTRAST
PHASE
CLOCK
H-POSITION
V-POSITION
RESET
COLOR TEMPERATURE
RED
GREEN
BLUE
LANGUAGE
MISCELLANEOUS
EXIT OSD
Modificar la iluminosidad de la exhibición
IBT (Sensor de luz)-(Opcional): Esta característica automáticamente ajusta de
brillo de su monitor a base de cambios de la luz ambiental. Para activar esta
característica, se le ruega seleccionar el icono Auto dentro del icono Brillo del
OSD principal. Para desactivar, favor seleccionar Manual y no
Auto.
Modificar la fase de PLL
Modificar la frecuencia de PLL
Modificar la diferencia entre la luz y la área oscura
Modificar la posición horizontal de la exhibición
Modificar la posición vertical de la exhibición
Hacer volver la organización por defecto
Modificar el color de temperatura
Modificar el color rojo de temperatura
Modificar el color verde de temperatura
Modificar el color azul de temperatura
Seleccionar la exhibición de lenguajes del menú de OSD
Reservar y salir
El “No” se llevaría a Ud. a salir del menú. El “Yes” llevaría a Ud. al
submenú del menú de miscelaneos
Miscellaneous
Aviso:* Fuente es una característica opcional.
35
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Caution: Please follow the Screw Specification in diagram while you assembling
VESA Plate stand or Wall Mount Plate into monitor back cover.
Otherwise, It may cause a mechanical damage.
Especificación de tornillo para Placa VESA de piso o de pared
Tapa trasera de plástico del monitor
Placa VESA de piso o de pared
Caja interior de metal del monitor
1mm (Espacio de seguridad)
Tornillo para VESA 75/100
1mm (Espacio de seguridad)
(B) mm
(Placa VESA de piso o de pared
de profundidad dependiendo de
aplicación)
Profundidad de metal 2mm
Profundidad de tampa trasera de plástico 3mm
Largo de tornillo (A) mm
1. (B)+5mm Largo de tornillo(A) (B)+6mm
2. Tornillo mecánico 4 mm
36
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guía de Instalación Rápida al Controlador en el Panel de Tacto
Digital
El controlador apoya a una variedad de sistemas de operación, i.e. Windows 95, Windows 98,
Windows ME,Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows
CE2.12/3.0/.NET, DOS,iMac, y RedHat/Mandrake Linux.
Seguir estos pasos para instalar el Controlador del Panel de Tacto Digital.
1. Colocar el Controlador CD en el CD-ROM.
2. El cambio del directorio a Win9X_ME u otro directorios depende de su sistema de operación.
3. Hace doble clique en Setup.exe, luego Windows empieza a operar el programa de instalación. Noen-
chufar el controlador USB o RS-232 en el sistema antes de completar la instalación.
4. Sólo hacer clique en [Siguiente >] para continuar con la instalación.
5. Luego examinar la caja de examen si el controlador de tacto PS/2 se va a instalar. La detección no
seexamina. Luego presionar [Siguiente >] para continuar con la instalación.
6. Seleccionar de tipo de instalación que Ud necesite. Hay 2 utilidades de accesorio disponibles, Uti-
lidad de Rotación de Monitor y Utilidad de Apagado. Los usuarios pueden instalar la utilidad que
deseenhacienda clique en la caja. Luego presionar [Siguiente >] para continuar con la instalación.
7. Seleccionar la apropiada carpeta donde los archivos de instalación se vayan a instalar. Luego presio-
nar [Siguiente >] para continuar con la instalación.
8. Luego tipear el nombre de la carpeta de programas para el controlador de panel de tacto digital o
presionar [Siguiente >] para continuar. Habrá un nombre de detección para ello.
9. Windows está copiando los archivos a un disco para completar la instalación. Ud. deberá reiniciar la
computadora. Presionar [Sí >] para reiniciar inmediatamente o [No >] para reiniciar después. La
instalación no se completará hasta que el sistema se reinicie.
10. La instalación está completa. Luego de la instalación del controlador del panel de tacto digital, el
dispositivo USB será encontrado sólo tan pronto que se enchufe en la computadora. Luego los usua-
rios pueden ver el nuevo dispositivo en la pantalla de programas de aplicación. Además, el programa
removerá el dispositivo USB sólo una vez sea desenchufado. (El dispositivo USB no viene apoyado
para Windows95)
37
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guía de Calibración al Panel de Tacto Digital
Calibración de 4 puntos
1. La calibración realizada antes de la pantalla de tacto digital puede funcionar con exactitud.
Cuandoquiera el usuario sienta que la exactitud se haya perdido, el usuario puede hacer la calibración
nuevamente para la función de tacto con exactitud.
2. Al presionar este botón, una nueva imagen aparece en la localización cuando la pantalla de tacto
digital haya sido designado en el área para que el sistema digital guíe el usuario realizar la calibración
de 4 puntos. La pantalla aparece como a continuación.
3. El usuario debe seguir la guía para tocar y retener el símbolo de parpadeo X en la imagen de
calibraciónhasta que no parpadee para estar seguro que la utilidad pueda juntar suficientes datos
para la computación. Además, una barra de línea de tiempo aparece en el fondo de la imagen para
indicar el tiempo corrido. Si la pantalla de tacto digital no se haya tocado antes de la barra de línea
de tiempo pase a la punta derecha, la calibración termina sóla.
Tocar el símbolo parpadeo en el panel hasta que salga el beep o no parpadee.
Alineación
1. La alineación (calibración de 25 o 9 puntos) se usa para compensar el alineamiento de la pantalla
de tacto digital. Luego de completar la alineación, el alineamiento de la pantalla de tacto digital
aparece en la imagen curvada Alineamiento.
2. Al presionar este botón, una nueva imagen aparece en la localización cuando la pantalla de
tacto digital haya sido designado en el área para que el sistema digital guíe el usuario realizar la
calibración de 25 puntos. El usuario debe seguir la guía para tocar y retener el símbolo de parpadeo
X en la imagen de calibración hasta que no parpadee para estar seguro que la utilidad pueda juntar
suficientes datos para la computación. Además, una barra de línea de tiempo aparece en el fondo de
la imagen para indicar el tiempo corrido. Si la pantalla de tacto digital no se haya tocado antes de
la barra de línea de tiempo pase a la punta derecha, la calibración termina sóla.
38
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Prueba de Dibujo
Esta función se usa para examinar de exactitude y rendimiento. Presionar este botón y aparece una
nueva imagen asomada en la localización cuando la pantalla de tacto digital haya sido designado a
continuación.
El usuario puede presionar el botón Borrar para borrar la imagen. Presionar el botón Abandonar para
terminar esta prueba de dibujo. En la imagen de prueba de dibujo, los usuarios pueden verificar el
alineamiento, capacidad de calibración y calidad de línea de dibujo del panel.
Emulador del Mouse
El controlador de panel de tacto digital emula la función de los botones izquierdo y derecho del mouse.
Luego de instalar el controlador de panel de tacto digital, un icono de mouse aparecerá en la
computadora sobremesa.
1. Cambiar del botón derecho/izquierdo hacienda cliques en la pequeña caja rectangular superior del
icono de mouse. El área azul indica que el botón ha sido seleccionado.
2. El controlador de panel de tacto digital también proporciona una opación de avanzada
programación de Emulación del Mouse. Cuando el usuario active el “Botón Derecho Auto”, el
controlador será forzado a tocar el botón derecho en la Bandeja de Tocar para activar un clique
derecho. Esto hace que los usuarios hacer correctos cliques más fáciles sin la pantalla de tacto
digital.
39
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Solución de Problemas
Hace seguro que su monitor está bien instalado, si Ud. ha encontrado cualquier problemas del uso
sobre este producto.
• Que no hay dibujo sobre la pantalla.
Check: Apretar cualquier tecla y mover el ratón para desactivar el modo.
Las pines del conectador de cable señal. Si tuviera pines doblados o perdidos, consultar el lugar de
compra.
• Característica de mira muy oscuro o muy brillante.
Revise: Usando el Menú de OSD para modificar la iluminosidad.
• ¿Para cuándo su monitor debe ser modificado?
Revise: Si fuera cambiado la frecuencia de resolución.
• El Texto aparece sobre la pantalla no está claro.
Revise: Hace seguro que la resolución o el alcance de refrescar corresponder al Modo de Exhibición.
• Función del panel al tacto sin respuesta.
Revisar: Estar seguro de que la unidad de disco controlador de la pantalla al tacto debe estar instalada
en su sistema PC para calibrar la pantalla al tacto antes de usarlo.
Tiempo apoyado
Artículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Standards
VGA
VESA
VESA
VESA
SVGA
VESA
VESA
VGA
XGA
VESA
VESA
VESA
VESA
Resolución
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
720x400
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
Reloj de
puntos
(MHz)
25.18
31.50
31.50
36.00
40.00
50.00
49.50
28.32
65.00
75.00
78.75
108.0
135.0
Frecuencia
escandir
vertical
(Hz)
59.94
72.81
75.00
36.00
60.32
72.19
75.00
70.09
60.00
70.07
75.03
60.02
75.03
Frecuencia
escandir
horizontal
(KHz)
31.47
37.46
37.50
35.16
37.88
38.08
46.88
31.87
48.36
56.48
60.02
63.98
79.98
Polaridad
Sync o sync
compuesto
(H/V)
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
Modo de
Operación
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A = Modo análogo; D = Modo digital, G = Modo Sync En Verde
De estar cerrado el tiempo input a uno de los de arriba, generalmente puede ser exhibido con ajustes
óptimos.
40
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Especificación
Signos input
Compatibility
Connector
Power
Internal Speaker
User Interface
Operating Condition
Dimensions
Net Weight
Tilt Angle
DDC
Power Management
Regulation
(Certifications)
Touch Panel
Others
VGA
DVI*
PC
VGA
DVI*
Touch*
Audio*
Power
Voltage
Consumo
Modo de economía
de energía eléctrica
Indicador LED
Temperatura
Humedad
Físicas
VGA compatible análogo RGB
Compuesto sync apoyado
DDWG para Interface Visual Digital Single Link TMDS
(DVI)
Hasta 1280×1024@75Hz (No-entreface)
D-sub 15-pinzas
DVI-D*
USB*
PS/2 a RS-232*
Jaque de Fono Stereo
Input A/C
Incorporada fuente universal de energía eléctrica:
100-240 VAC, 50/60 Hz
Activo < 48 Watt Máx.
Standby < 3 Watt
Altavoz × 2 *
Activo - Verde
Standby - Naranja
Operación: 5°C a 40°C
20% ~ 80% R.H.
372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /
396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)
5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1
-5º declive y 20º elevación
DDC2B
VESA DPMS
UL/CUS, FCC/B, CE
5 Panel al tacto de resistencia a cable
Sensor de luz *
1. * DVI, Altavoz, Touch y Sensor de Luz son elementos opcionales.
2. Especificaciones del producto vienen sujetas a cambio sin aviso.
41
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Italiano
Notifica
• Le informazioni contenute in questo manuale possono essere cambiate senza preavviso.
• Per garantire la sicurezza nell’operazione di questo prodotto, leggere attentamente il seguente menu
prima di usare il prodotto.
Informazioni per la sicurezza
• Non mettete alcuna cosa bagnata sul monitor o sul cavo di alimentazione.
• Assicuratevi di spegnere il monitor prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa.
• Assicuratevi di controllare che il cavo della corrente e gli altri cavi siano collegati in modo corretto.
• Non cercate di aprire il monitor. Potreste subire lesioni da scosse elettriche. Per l’assistenza
rivolgetevi al punto di acquisto.
Avvertenze
• Non esporre il monitor alla luce diretta del sole o al calore.
• Non versare liquidi sul monitor.
• Non usare il monitor quando dei prodotti elettronici o dei magneti operano nelle vicinanze.
• Non usare delle sostanze chimiche forti o dei detersivi solventi forti per pulire lo schermo del monitor.
Pulire con un panno spugnoso morbido, applicando una soluzione leggera.
• Non mettete alcuna cosa sopra il monitor. Una cattiva ventilazione potrebbe elevare la temperatura
del monitor.
Contenuto della Confezione
La confezione del monitor LCD contiene i seguenti articoli. Assicuratevi che avete ricevuto il set
completo pronto per l’uso. In caso contrario contattate il vostro fornitore o negozio dove avete fatto
l’acquisto. Infine ritenetevi liberi di contattarci.
1. Monitor LCD TFT da 17”
2. Cavo di Alimentazione
3. Cavo VGA
4. Cavo Audio * La funzione audio è opzionale.
5. Cavo DVI * La funzione DVI è opzionale.
6. Manuale d’Uso
7. Cavo USB * Il Cavo USB del Touch Panel è opzionale.
8. Cavo PS/2 a RS-232 * Cavo del pannello sensibile PS/2 a RS-232 è opzionale.
9. Driver del CD Del Pannello Di Tocco
42
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
*NOTA: Le funzioni DVI e Audio sono funzioni opzionali.
Installazione dello Hardware
Fate attenzione con il vostro nuovo monitor LCD, il monitor è molto sofisticato e delicato. Spegnete la
corrente dell’LCD e del PC prima d’installarlo. Seguite i nostri passi per l’installazione un passo per
volta.
Ingresso
Ingresso CA
Porta VGA
Porta DVI
Audio In
Interfaccia Touch Panel USB
Interfaccia Pannello sensibile PS/2
Sensore di Luce (Opzionale)
Ingresso CA: È per il collegamento del cavo di alimentazione.
Porta VGA: Serve per il collegamento del cavo segnale D-Sub a 15 pin.
Porta DVI: Questo si può collegare con il Cavo segnali DVI. (Opzionale)
Audio In: Questo si può collegare al connettore della risorsa del suono audio-out del PC.
Interfaccia Touch Panel: USB
Interfaccia Pannello sensibile: Interfaccia PS/2 a RS-232 (Opzionale)
Tasti di Controllo
Sono a disposizione 5 tasti che servono per la configurazione del monitor, incluso “Regolazione Auto”,
“Menu OSD”, “Alimentazione”, “Modificazione <->”, “Modificazione <+>”. Le seguenti descrizioni
spiegano questi tasti.
A - Regolazione Auto
(Funzione)
Tasto Selezione Funzione: Questo tasto serve per la selezione delle funzioni di controllo in
su nell’OSD.
Tasto Rapido: Premere questo tasto per applicare le configurazioni del monitor
automaticamente.
M - Menu (Funzione)
Prendido
-Modificazione <->
+Modificazione <+>
Tasto Selezione Funzione: Questo tasto serve per la selezione delle funzioni di
controllo in giù nell’OSD.
Tasto Rapido: Premere questo tasto per aprire il menu di scelta rapita OSD.
Alimentazione: Accendere e spegnere l’alimentazione LCD. Quando l’alimentazione
è accesa, la luce si illumina in verde, Standby è indicato in arancione.
Diminuisce il valore dell’opzione nel menu OSD.
Aumenta il valore dell’opzione nel menu OSD.
43
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Modalità Menu OSD (On-Screen Display)
* Regolare il volume degli altoparlanti via l’icona di controllo del volume PC.
* È da notare che l’Audio continuerà, quando si spegne il monitor, per spegnerlo è necessario
spegnere il PC oppure annullare l’icona del controllo volume.
Premere il tasto OSD per accedere menu, poi premere I tasti Aumentare / Diminuire per eseguire la
regolazione.
OSD H-POSITION
RETURN
OSD V-POSITION
OSD DURATION
AUTO COLOR
* SOURCE
Regola la posizione verticale dell’OSD.
Regola i tempi del menu OSD.
Regola la posizione orizzontale dell’OSD.
Ritorna al menu principale.
Regola il colore automaticamente.
Selezionare la sorgente dell’ingresso Video:VGA o DVI
BRIGHTNESS
CONTRAST
PHASE
CLOCK
H-POSITION
V-POSITION
RESET
COLOR TEMPERATURE
RED
GREEN
BLUE
LANGUAGE
MISCELLANEOUS
EXIT OSD
Regola la luminosità del display.
IBT (Light Sensor)-(Opzionale): Questa funzione regola automaticamente
la luminosità del monitor secondo la luce dell’ambiente. Per attivare
questa funzione selezionare l’icona Auto nella icone luminosità del menu
OSD principale. Per disattivarlo, selezionare Manuale anziché Auto.
Regola la fase del PLL.
Regola la frequenza del PLL.
Regola la differenza fra le zone chiare e scure.
Regola la posizione orizzontale del display.
Regola la posizione verticale del display.
Richiama l’impostazione predefinita.
Regola la Temperatura del colore.
Regola la temperatura del colore Rosso.
Regola la temperatura del colore Verde.
Regola al temperatura del colore Blu.
Seleziona la lingua del display del Menu OSD.
Salva ed esce.
“No” vi porta al menu esci. “Sì” vi porta ai sottomenu del menu Varie.
Varie
Avviso: * Sorgente è opzionale.
44
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Attenzione: Mentre si assembla il Supporto Piatto VESA o il Piatto Montaggio a Muro nel coperchio
posteriore del monitor, seguire la Specificazione per la Vite nel disegno qui sopra.
Diversamente si potrebbe causare un danno meccanico.
Specificazione della Vite per il Supporto Piatto VESA o per il
Montaggio a Muro
Coperchio posteriore plastica del monitor
Coperchio posteriore plastica del monitor
Scocca metallica interna del monitor
1mm (Spazio di sicurezza)
Vite per VESA 75/100
1mm (Spazio di sicurezza)
(B) mm
(Suporto piatto VESA o profundità
montaggio a muro, dipende
dall´applicazione)
Profundità metallo 2mm
Profundità coperchio posteriore plastica 3mm
Lunghezza vite (A) mm
1. (B)+5mm Lunghezza Vite (A) (B)+6mm
2. Vite Meccanica 4 mm
45
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guida veloce all’installazione per il Driver del Pannello Sensibile
Il driver supporta molti sistemi operativi, e cioè Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows
NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS,
iMac, RedHat / Mandrake Linux.
Seguire questi passaggi per installare il Driver del Pannello Sensibile.
1. Mettere il CD del driver nel CD-ROM.
2. Cambiare directory in Win9X_ME o altre directories a seconda del sistema operativo che si usa.
3. Cliccare due volte Setup.exe, poi windows comincia ad eseguire il programma dell’installazione.
Notare di non inserire l’USB controller o RS-232 controller nel sistema prima che l’installazione
siaterminata.
4. Cliccare il pulsante [Next >] per continuare l’installazione.
5. Poi controllare la casella se il PS/2 touch controller deve venire installato. Il predefinito è noncon-
trollato. Poi premere [Next >] per continuare l’installazione.
6. Scegliere il tipo d’impostazione che è più consono alle proprie necessità. Ci sono due utilitiesaccesso-
rie fra cui scegliere, Rotation Monitor Utility e Shutdown Utility. L’utente può installarel’utility che
desidera controllando la casella. Poi premere [Next >] per continuare l’installazione.
7. Selezionare la cartella appropriata dove verranno installati i file dell’installazione. Poi premere[Next
>] per continuare l’installazione.
8. Poi scrivere il nome della cartella del programma per il driver del Pannello Sensibile o premere
[Next >] per continuare. Per esso ci sarà un nome predefinito.
9. Windows allora copia i file sul disco e l’installazione è completa. Vi richiederà di fare il re-boot del
computer. Premere [Sì >] per fare il re-boot immediatamente o [No >] per fare il re-boot in seguito.
L’installazione non sarà finita fino a quando non si fa il re-boot del sistema.
10. L’installazione è completa. Dopo l’installazione del driver del Pannello Sensibile, il dispositivo USB
viene riscontrato automaticamente appena viene inserito nel computer. Poi l’utente può vedere il
nuovo dispositivo sulla fienstra del programma dell’applicazione. E il programma rimuove il Dis-
positivo USB automaticamente appena viene disinserito. ( Il Dispositivo USB non è supportato per
Windows95 )
46
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guida alla calibrazione per il Pannello sensibile
Calibrazione in 4 punti
1. Occorre fare la calibrazione perchè lo schermo sensibile al tocco possa funzionare con precisione.
Quando l’utente si accorge di una perdita di precisione, l’utente può rifare la calibrazione per ottenere
una funzione di tocco più precisa.
2. Premendo questo pulsante, una nuova finestra uscirà fuori nella posizione dove lo schermo sensibile
al tocco fu mappato sulla zona perchè questo sistema di tocco possa guidare l’utente a fare la
calibrazione dei 4 punti. Lo schermo si presenta come sotto.
3. L’utente deve seguire la guida a toccare e tenere premuto il segno X lampeggiante nella fienstra di
calibrazione fino a che non lampeggia per assicurarsi che l’utility possa raccogliere dati sufficienti
per il calcolo. In aggiunta viene mostrata una barra del tempo in fondo alla finestra ad indicare il
tempo trascorso. Se lo schermo a tocco non non viene toccato prima che la barra del tempo arrivi sul
termine a destra, il lavoro di calibrazione viene terminato automaticamente.
Toccare il segno lampeggiante sul pannello fino a che fa bi bi oppure smette di lampeggiare.
Linearizzazione
1. La funzione di linearizzazione ( calibrazione di 25 o 9 punti ) è usata per compensare la linearità
dello schermo sensibile al tocco. Dopo che la linearizzazione è completata, la linearità dello schermo
sensibile viene mostrata nella fienstra della curca della Linearità.
2. Premendo questo pulsante, una nuova finestra uscirà fuori nella posizione dove schermo sensibile al
tocco fu mappato sulla zona perchè questo sistema a tocco possa guidare l’utente a fare la calibrazione
di 25 punti. L’utente deve seguire la guida a toccare e tenere premuto il segno X lampeggiante nella
finestra di calibrazione fino a che non lampeggia più per assicurarsi che l’utility possa raccogliere
dati sufficienti per il calcolo. In aggiunta una barra del tempo è mostrata in fondo alla finestra ad
indicare il tempo trascorso. Se lo schermo a tocco non viene toccato prima che la barra arrivi alla
fine a destra, il lavoro di calibrazione viene terminato automaticamente.
47
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Test di Traccia
Questa funzione è usata per il controllo della precisione e della prestazione. Premere questo pulsante
e salta fuori una nuova finestra pop up nella posizione dove lo schermo sensibile al tocco fu mappato
sul sistema a tocco come sotto,
L’utente può premere il pulsante Cancella per pulire la finestra. Premere il pulsante Lascia per
terminare questo test di traccia. nella finestra del test di traccia, l’utente può verificare la linearità del
pannello, la capacità di calibrazione e la qualità della linea tracciata.
Emulatore di Mouse
Il driver del Pannello Sensibile emula la funzione del pulsante destro e sinistro del mouse. Dopo avere
installato il driver del Pannello Sensibile, si vede un’icona del mouse sul desktop.
1. Cambiare il pulsante destro / sinistro cliccando la piccola casella superiore dell’icona del mouse. La
zona blu indica quale pulsante è stato selezionato.
2. Il Driver del Pannello Sensibile offre anche un’opzione per l’impostazione dell’Emulazione Mouse
avanzata. Quando l’utente attiva il “Pulsante Destro Auto”, costringe il driver a riportare un
evento di cliccata destra del mouse all’OS quando l’utente fa un tocco continuativo fino a che scade
il tempo. Non ha più bisogno di toccare il pulsante destro nel pannello di tocco per attivare una
cliccata a destra. Questa funzione rende più facile per gli utenti la cliccata destra con lo schermo
sensibile al tocco.
48
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Ricerca Guasti
Se incontrate dei problemi nell’uso di quesdto prodotto, assicuratevi che il monitor sia stato installato
nel modo corretto.
• Sullo schermo non appare alcuna figura.
Controllare: Modalità risparmio corrente. Premere un tasto qualsiasi e spostare il mouse per disattivare
questa modalità.
Pin del connettore del cavo segnali. Se qualche pin è piegato o manca, consultate il punto dove avete
fatto l’acquisto.
• Le parole appaiono troppo scure o troppo chiare
Controllare: Uso del Menu OSD per regolare la Luminosità.
• Quando si deve regolare il monitor?
Controllare: Se la risoluzione della frequenza è stata cambiata.
• Il Testo che appare sullo schermo non è chiaro.
Controllare: Assicurarsi che la risoluzione o il tasso di refresh si combinino con la Modalità del Display.
• Funzione Touch panel non risponde.
Controllare: Assicurarsi che il driver del controllo dello schermo sensibile al tatto deve essere stato
istallato nel sistema PC e calibrare lo schermo sensibile al tatto prima di usarlo.
Sincronizzazione Supportata
Voce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Standard
VGA
VESA
VESA
VESA
SVGA
VESA
VESA
VGA
XGA
VESA
VESA
VESA
VESA
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
720x400
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
Velocità di
Clock
(MHz)
25.18
31.50
31.50
36.00
40.00
50.00
49.50
28.32
65.00
75.00
78.75
108.0
135.0
Frequenza
Scansione
Verticale
(Hz)
59.94
72.81
75.00
36.00
60.32
72.19
75.00
70.09
60.00
70.07
75.03
60.02
75.03
Frequenza
Scansione
Orizzontale
(KHz)
31.47
37.46
37.50
35.16
37.88
38.08
46.88
31.87
48.36
56.48
60.02
63.98
79.98
Polarità
Sync o
Composite
Sync (H/V)
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
Modo
Operativo
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A = Modo analogico; D = Modo digitale, G = Modo Sync Su Verde
Se la sincronizzazione dell’input è vicina a una di quelle summenzionate, è generalmente possibile
ottimizzare la visualizzazione.
49
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Specifiche
Segnali d’ingresso
Compatibilità
Connettori
Alimentazione
Altoparlanti Interni
Interfaccia Utente
Condizioni di
Funzionamento
Dimensioni
Peso Netto
Angolo d’Inclinazione
DDC
Risparmio Energetico
Certificazioni
Touch Panel
Altro
VGA
DVI*
PC
VGA
DVI*
Tocco*
Audio*
Alimentazione
VTensione
Consumo
Modo risparmio
energetico
Indicatore LED
Temperatura
Umidità
Fisiche
RGB analogico VGA compatibile
Composite Sync supportato
Single Link TMDS Digital Visual Interface (DVI) –
DDWG compatibile
Fino a 1280X1024@75Hz (Non-interallacciato)
D-sub 15-pinzas
DVI-D*
USB*
PS/2 a RS-232*
Jaque de Fono Stereo
Input A/C
Alimentatore universale incorporato: 100-240 VAC,
50/60 Hz
Atttivo < 48 Watt Mass.
Standby < 3 Watt
Altoparlante x 2 *
Attivo - Verde
Standby - Arancione
Operativa: 5º a 40º
20% ~ 80% UR.
372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /
396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)
5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1
-5º in avanti e 20º indietro
DDC2B
VESA DPMS
UL/CUS, FCC/B, CE
Touch Panel Resistenza a 5 Fili
Sensore di Luce *
1. * DVI, Altoparlanti, Touch e Sensore di Luce sono opzionali.
2. Le specificazioni del prodotto possono essere soggette a cambiamenti senza preavviso.
50
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Português
Aviso
• Toda informação incluida neste manual está sujeita a câmbio sem aviso.
• Para assegurar á operação de segurança do este produto, favor ler o seguinte menu cuidadosamente
antes de usar este produto.
Informação de segurança
• No colocar artigos molhadas no ou cordão elétrico.
• Estar certo de desligar o monitor antes de cavilhar o cordão elétricono soquete.
• Estar seguro de revisar o cordão elétrico e os outros cordões para a correta conexão.
• No tentar abrir o monitor. Você estará ferido pela eletrocuão. Pelo serviço, chama seu concesionário
de compra do seu lugar.
Precaução
• No expor o monitor á luz do sol direito o calor.
• No deramar líquido no monitor.
• No usar seu monitor com magnetos ou produtos eletrónicos em função próximo.
• No usar químicas ásperas ou fortes solventes de limpeza para limpar a pantalha do monitor.Limpar-o
com um pano de tecido brando com solução suave.
• No colocar nada no seu monitor. Indesejável ventilação elevará a temperatura no monitor.
Conteúdo do pacote
Nosso pacote do monitor LCD conte os seguintes artigos. Esteja certo que você tenha todo o jôgo, de
outra maneira, contata seu concesioário ou estabelecimentoonde você comprou o monitor. Pelo
menos, contata-os.
1. Monitor LCD TFT de 17”
2. Cordão elétrico
3. Cabo VGA
4. Cabo Audio * Função audio é opcional.
5. Cordãn DVI * Função DVI é opcional.
6. Manual do usuário
7. Cabo USB * Cabo USB no painel ao toque é opcional.
8. Cabo de PS/2 a RS-232 * O cabo dol Painel de Tato Digital PS/2 a RS-232 é opcional.
9. Excitador do CD Do Painel De Toque
51
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
*AVISO: As funções DVI e Audio são características opcionais.
Instalação do hardware
Ter cuidado coo o seu novo monitor LCD, o monitor é um dispositivo sofisticado e delicado. Desliga o
LCD e o PC antes de instalar-o. Siga nossa instalação passo a passo.
Input
AC Input
Porto VGA
Porto DVI
Audio In
Entreface do painel ao toque
USB
Interfaccia Pannello sensibile PS/2
Sensor de luz (Opcional)
AC Input: Para a conexão do cabo elétrico.
Porto VGA: Para a conexão com o cabo de sinal D-Sub de 15 pinos.
Porto DVI: Para a conexão com o cabo de sinal DVI. (Opcional)
Audio In: Para a conexão com o o conector audio-out da PC da fonte de som.
Entreface do painel ao toque: USB
Entreface do Painel de Tato Digital: Entreface de PS/2 a RS-232 (Opcional)
Botões de contrôlo
Há 5 teclas para a instalação do monitor pelo usuário, incluindo “Ajustamento Auto”, “Menu OSD “,
“Energia Elétrica”, “Ajustamento <->”, “Ajustamento <+>”. As seguintes descrições formam a
introdução as teclas.
A - Ajustamento auto
(Função)
Função do Botão Selecionar: Com este botão você seleciona as funções de contrôlo arriba
no OSD.
Tecla quente: Oprimir este botão para aplicar a programação do monitor em forma
automática.
M - Menu (Função)
Ligado
- Ajustamento <->
+ Ajustamento <+>
Função Botão seleccionar: Com este botão você seleciona as funções de contrôlo
no OSD.
Tecla quente: Oprimir este botão para ter um surgido menu OSD.
Alimentazione: Liga e desliga o LCD. Com o ligado, a luz queda verde e o modo
Standby queda de cor laranja.
Reduzir do valor de opção no menu OSD.
Aumentar do valor de opção no menu OSD.
52
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Modo do menu OSD (On-Screen Display)
* Favor ajustar o volume do seu alta falante com o icono de contrôlo de volume do alto falante do seu
PC.
*Favor notar que o som continuará quando seu monitor está desligado. Para desligar, favor desligar seu
PC ou por o icono de contrôlo do volume do alto falante em mudo.Pressionar o botão OSD para ter
acesso no menu e pressionar o botão Aumentar/Reduzir para ajustamentos.
OSD H-POSITION
RETURN
OSD V-POSITION
OSD DURATION
AUTO COLOR
* SOURCE
Ajustamento de posição vertical do menu OSD.
Ajustamento do tempo do menu OSD.
Ajustamento de posição horizontal do menu OSD.
Tornar ao menu principal.
Ajustamento automático de cor.
Selecionar input fonte Video:VGA ou DVI
BRIGHTNESS
CONTRAST
PHASE
CLOCK
H-POSITION
V-POSITION
RESET
COLOR TEMPERATURE
RED
GREEN
BLUE
LANGUAGE
MISCELLANEOUS
EXIT OSD
Ajustamento de brilho da imagem.
IBT (Sensor de luz)-(Opcional): Esta caraterística automáticamente ajusta
de brilho do seu monitor a base de câmbios da luz ambiental. Para ativar
esta caraterística, favor selecionar o icono Auto do icono Brillo do OSD
principal. Para desmobilizar, favor selecionar Manual e não Auto.
Ajustamento de fase de PLL.
Ajustamento de freqüência de PLL.
Ajustamento de contraste entre as areas escura e clara.
Ajustamento de posição horizontal da imagem.
Ajustamento de posição vertical da imagem.
Chamar a programação de falta.
Ajustamento do cor de temperatura.
Ajustamento do cor vermelho de temperatura.
Ajustamento do cor verde de temperatura.
Selecionar pantalha de idioma do menu OSD.
Ajustamento de posição vertical da imagem.
Gravar e sair.
Não para sair do menu. Sim para menu de abaixo d menu misceãneo.
Miscelãneo
Aviso: * Fonte é uma caraterística opcional.
53
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Precaução: Favor seguir a especificação do parafuso dada no diagrama
durante o montagem. A placa VESA de pavimento na tampa traseira do monitor.
De outra maneira, causaria danos mecânicos.
Especificação de parafuso para placa VESA de pavimento ou
parede
Tampa traseira de plástico do monitor
Placa VESA de paviemnto ou parede
Caixa interior de metal do monitor
1mm (Espaço de segurança)
Parafuso para VESA 75/100
1mm (Espaço de segurança)
(B) mm
(Placa VESA de paviemnto ou de
parede de profundidade, dependendo
da aplicação)
Profundidade de metal 2mm
Profundidade de tampa traseira de plástico 3mm
Comprimento de parafuso (A) mm
1. (B)+5mm Comprimento de parafuso (A) (B)+6mm
2. Parafuso mecânico 4 mm
54
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guia de Instalação Rápida para o Controlador no Painel de Tato
Digital
O controlador apoia a uma variedade de sistemas de operação, i.e. Windows 95, Windows 98,
Windows ME, Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows
CE2.12/3.0/.NET, DOS, iMac, e RedHat/Mandrake Linux.
Seguir estos passos para instalar o Controlador do Painel de Tato Digital.
1. Colocar o Controlador CD no CD-ROM.
2. O câmbio do directório a Win9X_ME ou outro s directórios depende do seu sistema de operação.
3. Fazer dobro clique em Setup.exe, logo Windows empeça a operar o programa de instalação. Não
arrolhar o controlador USB ou RS-232 no sistema antes de completar a instalação.
4. Só fazer clique emn [Seguinte >] para continuar com a instalação.
5. Logo examinar a caixa do exame se o controlador de tato PS/2 te a instalar. A deteção não é exami-
nada. Logo pressionar [Seguinte >] para continuar com a instalação.
6. Selecionar de tipo de instalação que você necessite. Há 2 utilidades de acesso disponiveis, Utilidade
de Rotação de Monitor e Utilidade de Desligado. Os usuários podem instalar a utilidade que desejem
com o clique na caixa. Logo pressionar [Seguinte >] para continuar com a instalação.
7. Selecionar a apropriada coberta onde os arquivos de instalação tenham a instalar. Logo presionar
[Seguinte >] para continuar com a instalação.
8. Logo datilografar o nome da coberta de programas para o controlador de painel de tato digital ou
pressionar [Seguinte >] para continuar. Há um nome de deteção para isso.
9. Windows está copiando os arquivos em um disco para completar a instalação. Você deverá reiniciar
o computador. Pressionar [Sim >] para reiniciar imediatamente o [Não >] para reiniciar depois. A
instalação não te completa atê que o sistema tenha reiniciado.
10. A instalação está completa. Logo da instalação do controlador do painel de tato digital, o dispositivo
USB será encontrado só com o a tomada elétrica no computador. Logo os usuários têm visto o novo
dispositivo na pantalha de programas de aplicação. Ademais, o programa removerá o dispositivo
USB só uma vez seja desligado. (O dispositivo USB não te apoiado para Windows 95)
55
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Guia de Calibração no Painel de Tato Digital
Calibração de 4 pontos
1. A calibração realizada antes da pantalha de tato digital pode funcionar com exatidão. Quandoquera
o usuário sente que tenha o exatidão perdida, o usuário pode fazer a calibração novamente para a
função de tato com exatidão.
2. O pressionar este botão, um novo imagem aparece na localização quando a pantalha de tato digital
tenha designada na área para o sistema digital guiar o usuário fazer a calibração de 4 pontos. A
pantalha aparece como abaixo.
3. O usuário deve seguir a guia para tocar e reter o símbolo de pestanejar X no imagem de calibração
atê que não pestaneje para estar seguro que a utilidade poda ter suficientes dados para a computação.
Ademais, uma barra de linha de tiempo aparece no fundo do imagem para indicar o tempo passado.
Se a pantalla de tato digital não tenha tocado antes da barra de linha de tempo passe na ponta
direita, a calibração termina só.
Tocar o símbolo pestanejar no painel atê sair o beep ou não pestanejar.
Alinhamento
1. O alinhamento (calibração de 25 ou 9 pontos) te usado para compensar o alinhamento da pantalha
de tato digital. Logo de completar o alinhamento, o alinhamento da pantalha de tato digital aparece
no imagem curvado Alinhamento.
2. O pressionar este botão, um novo imagem aparece na localização quando a pantalha de tato digital
tenha designado na área para o sistema digital guiar o usuário realizar a calibração de 25 pontos.
O usuário deve seguir a guia para tocar e reter o símbolo de pestanejar X no imagem de calibração
atê não pestanejar para estar seguro que a utilidade poda ter suficientes dados para a computação.
Ademais, uma barra de linha de tempo aparece no fundo da imagem para indicar o tempo passado.
Se a pantalla de tato digital não tenha tocado antes da barra de linha de tempo passe na ponta
direita, a calibração termina só.
56
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Prova de Plano
Esta função te usada para examinar de exatidão e cumprimento. Pressionar este botão e aparece uma nova
imagem asomada na localização quando a pantalla de tato digital tenha designado abaixo.
O usuário pode pressionar o botão Delir para delir a imagem. Pressionar o botão Abandonar para terminar
esta prova de plano. Na imagem de prova de plano, os usuários podem verificar o alinhamento, capacidade
de calibração e qualidade de linha de plano do painel
Emulador do Mouse
O controlador de painel de tato digital emula a função deos botões esquerdo e direito do mouse. Logo de
instalar o controlador de painel de tato digital, um icono de mouse aparecerá no computador sobreescritório.
1. Cambiar do botão direito/esquerdo fazindo cliques na pequena caixa rectangular superior do icono
de mouse. O área azul indica que o botão te selecionado.
2. O controlador de painel de tato digital também proporciona uma opção de avançada programação
de Emulação do Mouse. Quando o usuário ative o “Botão Direito Auto”, o controlador será forçado
a tocar o botão direito na Bandeja de Tocar para ativar um clique direito. Esto faze que os usuários
fazer corretos cliques mais fáciles sem a pantalha de tato digital.
57
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Localizador e Reparador de Defeitos
Esteja certo que o seu monitor está bem instalado se você há encontrado problemas no uso deste
produto.
• Não há imagem na pantalha.
Revisar: Modo de salvamento de energia. Pressionar qualquer tecla e mover o mouse para desmobilizar
o modo.
Pinos do conector do cabo de sinal. Se estão torcidos ou faltam pinos, consulte ao seu lugar de
compra.
• Caracteres muitos escuros ou claros
Revisar: Usar o Menu OSD para ajustar Brilho.
• Quando seu monitor será ajustado?
Revisar: Se a resolução de freqüência está cambiada.
• Texto não claro na tela.
Revisão: Esteja certo que a resolução ou tasa de refrescar cumpre com o Modo de Exibição.
• Função do painel ao toque sem resposta.
Revisar: Estar seguro de que a unidade de disco controlador da pantalha ao toque deve estar instalada
no seu sistema PC para calibrar a pantalha ao toque antes do uso.
Tempo apoiado
Artigo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Standards
VGA
VESA
VESA
VESA
SVGA
VESA
VESA
VGA
XGA
VESA
VESA
VESA
VESA
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
720x400
1024x768
1024x768
1024x768
1280x1024
1280x1024
Clock
(MHz)
25.18
31.50
31.50
36.00
40.00
50.00
49.50
28.32
65.00
75.00
78.75
108.0
135.0
Freqüência
escandir
vertical
(Hz)
59.94
72.81
75.00
36.00
60.32
72.19
75.00
70.09
60.00
70.07
75.03
60.02
75.03
Freqüência
escandir
horizontal
(KHz)
31.47
37.46
37.50
35.16
37.88
38.08
46.88
31.87
48.36
56.48
60.02
63.98
79.98
Polaridade
Sync(H/V)
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
Modo de
Operação
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A/D/G
A = Modo analógico; D = Modo digital, G = Modo Sync em Verde
De estar fechado o tempo input a um dos de acima, geralmente será exibido com ajustamentos ótimos.
58
User´s Manual 17” Touch Screen Monitor
Especificação
Sinais input
Compatibilidade
Conector
Energia elétrica
Alto falante Interno
Interface Usuário
Condição de
operação
Dimensões
Peso neto
Ângulo de inclinação
DDC
Administração da
energia elétrica
Regulamento
(Certificações)
Painel ao toque
Outros
VGA
DVI*
PC
VGA
DVI*
Tocar*
Audio*
Energia elétrica
Voltagem
Consumo
Modo de economia
de energia elétrica
Indicador LED
Temperatura
Umidade
Físicas
VGA compatível análogo RGB Composto sync apoiado
DDWG para Interface Visual Digital Single Link TMDS
(DVI)
Até 1280×1024@75Hz (Não-entreface)
D-sub 15-pinos
DVI-D*
USB*
PS/2 a RS-232*
Jaque de Fone Stereo
Input A/C
Incorporada fonte universal de energia elétrica: 100-
240
VAC, 50/60 Hz
Ativo < 48 Watt Máx.
Standby < 3 Watt
Alto falante x 2 *
Ativo - Verde
Standby - Laranja
Operação: 5º a 40º
20% ~ 80% UR.
372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /
396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)
5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1
-5º declive e 20º elevação
DDC2B
VESA DPMS
UL/CUS, FCC/B, CE
5 Painel ao toque de resistência a cabo
Sensor de luz *
1. * DVI, Alto falante, Toque e Sensor de Luz são elementos opcionais.
2. Especificações do produto tem sujeitas a câmbio sem aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Logic Controls LE1000, LE1015, LE1017, LE2000 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario