Braun Syncro 7570 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch 4, 69, 74
English 9, 69, 74
Français 14, 69, 74
Español 19, 70, 74
Português 24, 70, 74
Italiano 29, 71, 74
Nederlands 34, 71, 74
Dansk 39, 72, 74
Norsk 44, 72, 74
Svenska 49, 72, 74
Suomi 54, 72, 74
Türkçe 59, 74
Ελληνικ 64, 73
, 74
Internet:
www.braun.com
5-491-458/02/IV-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
0 800 415 51 27 (Alo Arıza)
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5491458_S 2 Seite 1 Donnerstag, 6. April 2000 3:04 15
19
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro
contiene un Braun Clean&Charge (por favor, consulte el
manual de instrucciones).
Importante
Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta
con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo
inmediatamente.
Descripción
1 Protector de lámina 6 Interruptor
2Lámina 7 Pantalla digital
3 Bloque de cuchillas 8 Tecla de información
4 Botón de extracción 9 Luz piloto
de lámina 10 Conexión de la afeitadora
5 Cortapatillas
Especificaciones técnicas:
Consumo: 7 W
Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V
2
/
50 ó 60 Hz (se adapta automáticamente)
Voltaje de la afeitadora: 12-24 V
Proceso de carga
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a
red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor
en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,
aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue
completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá
efectuarlas aproximadamente en 1 hora).
Una carga completa le permitirá aproximadamente
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima de batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga / descarga.
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15°C-35°C.
+35°C
+15°C
210
7570
Español
5491458_S 4-78 Seite 19 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
20
Pantalla digital
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
La pantalla indica el modo operativo y las condiciones
de carga de la afeitadora. Durante el proceso de carga,
la pantalla digital muestra el símbolo de la capacidad de
la batería, que aumenta a intervalos del 20% y el tiempo
restante de carga (intermitente):
Primera carga (4 h):
La pantalla muestra el tiempo restante de carga
en intervalos de 20 minutos.
Cargas siguientes (1 h):
La pantalla muestra el tiempo restante de carga
en intervalos de 5 minutos.
La batería está completamente cargada.
Por debajo de 10 minutos de tiempo restante de afeitado,
la pantalla indica los minutos que le quedan de autonomía.
Cuando la pantalla muestra el símbolo de un enchufe en
movimiento, significa que debería recargar su afeitadora.
No hay suficiente batería para un afeitado sin cable.
Recargue la afeitadora ó aféitese con el cable conectado
a la red.
*
La pantalla cambia a este formato cuando la afeitadora
está dentro del Clean&Charge.
Su afeitadora ofrece un sistema automático de ajuste
de la batería que controla el proceso de carga / descarga.
Si fuera necesario, automáticamente reajustará la batería
con un proceso de carga / descarga completo
(aproximadamente cada 6 meses).
Para información adicional, pulse la tecla info:
Pulse una vez:
para visualizar la duración del último afeitado
Pulse otra vez:
para visualizar el número de recambio de la lámina
y la cuchilla
Mantenga la tecla pulsada durante 3 segundos:
para llevar a cabo una demostración
*
*
5491458_S 4-78 Seite 20 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
21
La afeitadora debe limpiarse (leer apartado «Limpieza
manual» o separata del Manual de instrucciones del
Clean&Charge). Para reiniciar la pantalla, pulse la tecla
info.
La afeitadora debe lubricarse (leer apartado «Limpieza
manual» o separata del Manual de instrucciones del
Clean&Charge). Para reiniciar la pantalla, pulse la tecla
info.
La afeitadora no se puede recargar si la temperatura
ambiente es demasiado baja (<0 °C) o demasiado alta
(>55 °C). Mantenga la afeitadora durante algún tiempo
a la temperatura ambiental para una alcanzar unas
condiciones de carga óptimas.
Pantalla en blanco:
La batería recargable está totalmente descargada y
necesita ser recargada.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor está apagado)
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para
poner en marcha la afeitadora
1 = Afeitado con el cabezal basculante
El sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado (permite un mejor afeitado en áreas
difíciles como debajo de la nariz)
3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y
barba
Afeitado con cable
Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red a través del cable de
conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la
posicion «0».)
21
21
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
5491458_S 4-78 Seite 21 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
22
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las
necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora.
Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Si no
se incluye en el modelo que usted ha adquirido, el Braun
Clean&Charge se encuentra disponible en su comercio
habitual o en los Servicios de Asistencia Técnica Braun.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con
los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye o en la pantalla se indica «oil!»
(aceite), aplique una gota de aceite de máquina en la
lámina.
Recomendaciones para un afeitado perfecto
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
oil
10
10
5491458_S 4-78 Seite 22 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
23
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25% superior.* (Lámina y bloque de cuchillas:
componente No. 7000)
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados
a los 18 meses.)
Accesorios
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
Lámina y bloque de cuchillas
(componente No. 7000)
Noticia ecológica
Este aparato está provisto de baterías recargables de
hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente,
no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en
cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares
especialmente destinados para ello de acuerdo con la
legislación vigente.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
7000
7000
Syncro
7XXX
1
2
4
5 6
3
5491458_S 4-78 Seite 23 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
70
La garantie ne sera valable que si, la date dachat
ainsi que le cachet et la signature du magasin
figurent sur la carte de garantie et la carte de
contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où
Braun ou son distributeur exclusif commercialise
lappareil et où aucune restriction dimportation ou
règlement officiel nempêchent dassurer le service
prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la
période de garantie, envoyez lappareil ainsi que sa
carte de garantie à votre revendeur ou à la station
service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie
sont exclues sauf si des dispositions légales
spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux
garanties offertes par la société Braun au-delà du
champ dapplication de la garantie légale prévue
par le Code civil français, par exemple, après
lexpiration du bref délai de larticle 1648 du Code
civil, sapplique en tout état de cause la garantie
légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir
lacheteur contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose vendue ou
du service rendu dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido
(pliegues en la lámina, rotura), desgaste normal
de la lámina y defectos que causen disminución
en el valor o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son usados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada por el comerciante
mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta
de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun y donde
las normas oficiales no restrinjan las importaciones
ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especifi-
cadas están excluídas, a menos que la ley prevea
otra cosa con carácter obligatorio.
Sólo para España
Servicio
y reparación: Para localizar su Servicio
de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame
al teléfono 93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor:
En caso de que tenga
Vd. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos contacte con el teléfono
del servicio al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a
partir da data de compra, nas seguintes condições:
Dentro do periodo de garantia repararemos,
gratuitamente, qualquer avaria provocada por
defeitos de material ou de mão-de-obra.
Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada
por má utilização (redes partidas, fracturas), o que
produza um efeito negativo no funcionamento da
máquina, ou gasto normal das peças cortantes.
Esta garantia perde o seu valor se forem efectu-
adas reparações na máquina por pessoas não
autorizadas
e se não forem utilizadas peças Braun.
5491458_S 4-78 Seite 70 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
74
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Ocinas de garantia y ocinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Ufci e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστρι επισκευν
Bundesrepublik Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S.A.,
Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
114 311 44 00
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
3 9757 4704
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Carlisle House,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Belskogo St. 27-34,
220015 Minsk,
172 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
Park Hill, 1831 Diegem,
2 711 91 04
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto CEP 04360-040,
São Paulo SP,
11 5031 7900
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Soa,
29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
110 Matheson Blvd.West, Suite 200,
Mississauga L5R 3T4, Ontario,
905 712 54 00
Ceská Republika
PH servis, s.r.o.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
21 584 98 000
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
01- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, Netherlands Antilles,
4 61 22 62
Cyprus
V. H. R. Electrical Co. Ltd.,
Megaelectric, P.O. Box 8813,
2032 Nicosia,
323 220
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road Semouha,
21615 Alexandria,
34 20 81 01/2/3
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
93 401 94 45
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 30
France
Groupe Gillette France - Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur demande
5491458_S 4-78 Seite 74 Freitag, 7. April 2000 9:37 09

Transcripción de documentos

5491458_S 2 Seite 1 Donnerstag, 6. April 2000 3:04 15 Braun Infoline Deutsch 4, 69, 74 D Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9, 69, 74 A Français 14, 69, 74 Español 19, 70, 74 CH Português 24, 70, 74 E Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Italiano 29, 71, 74 P Nederlands 34, 71, 74 Serviço ao Consumidor para Portugal: 080 820 00 33 Dansk 39, 72, 74 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Norsk 44, 72, 74 Svenska 49, 72, 74 Suomi 54, 72, 74 Türkçe 59, Ελληνικ 64, 73, 74 08 44 - 88 40 10 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 B Vous avez des questions sur ce produit? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 74 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 Internet: www.braun.com 5-491-458/02/IV-00 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany TR Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi: 0 800 261 19 53 0 800 415 51 27 (Alo Arıza) 5491458_S 4-78 Seite 19 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro contiene un Braun Clean&Charge (por favor, consulte el manual de instrucciones). Importante Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo inmediatamente. Descripción 1 2 3 4 Protector de lámina Lámina Bloque de cuchillas Botón de extracción de lámina 5 Cortapatillas 6 7 8 9 10 Interruptor Pantalla digital Tecla de información Luz piloto Conexión de la afeitadora Especificaciones técnicas: • Consumo: 7 W • Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V 2/ 50 ó 60 Hz (se adapta automáticamente) • Voltaje de la afeitadora: 12-24 V • Una vez la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá efectuarlas aproximadamente en 1 hora). 1 0 2 • Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas (el enchufe puede llegar a calentarse). 7570 Proceso de carga +35°C +15°C • Una carga completa le permitirá aproximadamente 50 minutos de afeitado sin cable, en función del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga / descarga. • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C-35 °C. 19 5491458_S 4-78 Seite 20 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 Pantalla digital La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. La pantalla indica el modo operativo y las condiciones de carga de la afeitadora. Durante el proceso de carga, la pantalla digital muestra el símbolo de la capacidad de la batería, que aumenta a intervalos del 20% y el tiempo restante de carga (intermitente): Primera carga (4 h): La pantalla muestra el tiempo restante de carga en intervalos de 20 minutos. Cargas siguientes (1 h): La pantalla muestra el tiempo restante de carga en intervalos de 5 minutos. La batería está completamente cargada. * * Por debajo de 10 minutos de tiempo restante de afeitado, la pantalla indica los minutos que le quedan de autonomía. Cuando la pantalla muestra el símbolo de un enchufe en movimiento, significa que debería recargar su afeitadora. No hay suficiente batería para un afeitado sin cable. Recargue la afeitadora ó aféitese con el cable conectado a la red. La pantalla cambia a este formato cuando la afeitadora está dentro del Clean&Charge. * Su afeitadora ofrece un sistema automático de ajuste de la batería que controla el proceso de carga / descarga. Si fuera necesario, automáticamente reajustará la batería con un proceso de carga / descarga completo (aproximadamente cada 6 meses). Para información adicional, pulse la tecla info: Pulse una vez: – para visualizar la duración del último afeitado Pulse otra vez: – para visualizar el número de recambio de la lámina y la cuchilla Mantenga la tecla pulsada durante 3 segundos: – para llevar a cabo una demostración 20 5491458_S 4-78 Seite 21 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 La afeitadora debe limpiarse (leer apartado «Limpieza manual» o separata del Manual de instrucciones del Clean&Charge). Para reiniciar la pantalla, pulse la tecla info. La afeitadora debe lubricarse (leer apartado «Limpieza manual» o separata del Manual de instrucciones del Clean&Charge). Para reiniciar la pantalla, pulse la tecla info. La afeitadora no se puede recargar si la temperatura ambiente es demasiado baja (<0 °C) o demasiado alta (> 55 °C). Mantenga la afeitadora durante algún tiempo a la temperatura ambiental para una alcanzar unas condiciones de carga óptimas. Pantalla en blanco: La batería recargable está totalmente descargada y necesita ser recargada. 2 1 2 automa tic lock 3 Afeitado con cable Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red a través del cable de conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente, recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la posicion «0».) 2 1 Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afeitadora 1 = Afeitado con el cabezal basculante El sistema de afeitado con el cabezal basculante se ajusta automáticamente a todos los contornos de la cara 2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo determinado (permite un mejor afeitado en áreas difíciles como debajo de la nariz) 3 = Activa el cortapatillas para recortar patillas, bigote y barba 1 Afeitado 21 5491458_S 4-78 Seite 22 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 Recomendaciones para un afeitado perfecto • Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°). • Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Si no se incluye en el modelo que usted ha adquirido, el Braun Clean&Charge se encuentra disponible en su comercio habitual o en los Servicios de Asistencia Técnica Braun. 1 0 1 0 Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente). Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y 10 segundos para que los restos del afeitado puedan desprenderse. oil Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con los sprays limpiadores de Braun. Si su piel es muy seca y observa que la acción de su afeitadora disminuye o en la pantalla se indica «oil!» (aceite), aplique una gota de aceite de máquina en la lámina. 22 5491458_S 4-78 Seite 23 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 Recambio de componentes La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado 25 % superior.* (Lámina y bloque de cuchillas: componente No. 7000) Syncro 7000 7000 (* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados a los 18 meses.) Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: • Lámina y bloque de cuchillas (componente No. 7000) Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares especialmente destinados para ello de acuerdo con la legislación vigente. 1 7XXX Noticia ecológica 2 3 4 5 6 Sujeto a cambio sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). 23 5491458_S 4-78 Seite 70 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son usados recambios originales de Braun. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l’appareil et où aucune restriction d’importation ou règlement officiel n’empêchent d’assurer le service prévu par la garantie. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada por el comerciante mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta de registro. Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y donde las normas oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Clause speciale pour la France Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société Braun au-delà du champ d’application de la garantie légale prévue par le Code civil français, par exemple, après l’expiration du bref délai de l’article 1648 du Code civil, s’applique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 1 año de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Esta garantía no ampara averías por uso indebido (pliegues en la lámina, rotura), desgaste normal de la lámina y defectos que causen disminución en el valor o funcionamiento del aparato. 70 Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas, a menos que la ley prevea otra cosa con carácter obligatorio. Sólo para España Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40. Servicio al consumidor: En caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra, nas seguintes condições: Dentro do periodo de garantia repararemos, gratuitamente, qualquer avaria provocada por defeitos de material ou de mão-de-obra. Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada por má utilização (redes partidas, fracturas), o que produza um efeito negativo no funcionamento da máquina, ou gasto normal das peças cortantes. Esta garantia perde o seu valor se forem efectuadas reparações na máquina por pessoas não autorizadas e se não forem utilizadas peças Braun. 5491458_S 4-78 Seite 74 Freitag, 7. April 2000 9:37 09 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγ'ηση και Εργαστριο επισκευ ν Bundesrepublik Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central de Reparación de Afeitadoras S. A., Paraguay 757, 1057 Buenos Aires, “ 114 311 44 00 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 3 9757 4704 Bahrain Yaquby Stores W.L.L., Bab-Al Bahrain Road, P. O. Box 158, Manama, “ 21 09 59 China Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 21 584 98 000 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 01 - 6 60 17 77 Curacao Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, Netherlands Antilles, “ 4 61 22 62 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Carlisle House, Bridgetown, “ 431-8700 Cyprus V. H. R. Electrical Co. Ltd., Megaelectric, P. O. Box 8813, 2032 Nicosia, “ 323 220 Belarus Electro Service & Co Ltd., Belskogo St. 27-34, 220015 Minsk, “ 172 85 69 22 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 33 26 91 00 Belgium Gillette Group Belgium N.V./S.A., Park Hill, 1831 Diegem, “ 2 711 91 04 Djibouti (Republique de) Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Bermuda Stuart’s Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton, “ 2 95 54 96 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road – Semouha, 21615 Alexandria, “ 34 20 81 01/2 / 3 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040, São Paulo – SP, “ 11 5031 7900 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, “ 29 62 50 00 Canada Gillette Canada, 110 Matheson Blvd.West, Suite 200, Mississauga L 5R 3T4, Ontario, “ 905 712 54 00 Ceská Republika PH servis, s.r. o., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 2 663 105 74 74 Chile Viseelec, Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 93 401 94 45 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 30 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Braun Syncro 7570 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para