Ergotron 45-475-026 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

of
GrevF•/
HXDeskMonitorArm
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
Includes
Constant Force
Technology
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
of
GrevF•/
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefährdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer
sollten die folgenden Gefahrensymbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen können. Kinder,
die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf reagieren können, dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch
Erwachsene benutzen!
ÜberblicküberdieGefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur a ention. Les utilisateurs doivent être en mesure de
reconnaître et de comprendre ce que signifi ent les risques pour la sécurité suivants s’ils les voient sur le produit ou dans la documentation
du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaître ni répondre correctement aux avertissements de sécurité ne doivent pas utiliser le
produit sans la supervision d’un adulte!
Examendessymbolesdedanger
Sécurité
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y
comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan
reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto.
Revisióndelossímbolosdepeligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi -
cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize
and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision!
HazardSymbolsReview
Symbol
Símbolo
Symbole
Symbol
Signal Word
Símbolo
Mot signal
Signalwort
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
A NOTE indicates important information that helps you make be er use of this product.
Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinées à vous aider à mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen können.
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
VORSICHT
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilité de dommages matériels ou de perte de données ainsi que la manière d'éviter
le problème.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle Hardwareschäden oder Datenverluste und informiert Sie darüber, wie Sie
das Problem vermeiden können.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matériels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle Sachschäden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRIQUE
ELEKTRIK
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, fi re and/or death.
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole électrique signale une situation électrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'entraîner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
Safety
of
GrevF•/
Sicherheit
WarnungWeildieMaterialienderBefestigungsfl ächenstarkvariierenkönnenmüssenSieunbedingtgewährleistendassdie
Befestigungsfl ächestarkgenugistumdasmontierteProduktunddieAusrüstungzutragen
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesemHandbucheinhaltenEin
MissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschri eimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Sécurité
AvertissementDanslamesureoùlesmatériauxdessurfacesdemontagevarientvousdevezimpérativementvousassurerquelasurface
estsuffi sammentsolidepoursupporterleproduitetl'équipementmonté
A ention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdescâblesdecemanuelLenon
respectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousqueléquipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdiffi cultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdiffi cileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuvents’avérernécessairepourremarquerladiff érenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaff ectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafi ndegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Seguridad
AdvertenciaDadoquelosmaterialesdelasuperfi ciedemontajepuedenvariarenormementeesimprescindiblequesecercioredequela
superfi ciesealosufi cientementeresistentecomoparasostenerelequipoyelproductomontados
Precaución
ParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEn
casodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesiones sicas
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfi rmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofi jeSilosmovimientossondemasiadofácilesodi cilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Safety
WarningBecausemountingsurfacematerialscanvarywidelyitisimperativethatyoumakesuremountingsurfaceisstrongenoughto
handlemountedproductandequipment
Caution
ToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructions
mayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
Important!Youwillneedtoadjustthisproducta erinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperlyinstalledonthe
productbeforea emptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstaywhere
yousetitIfmovementsaretooeasyordiffi cultorifproductdoesnotstayindesiredpositionsfollowtheadjustmentinstructionsto
createsmoothandeasymovementsDependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadiff erenceAny
timeequipmentisaddedorremovedfromthisproductresultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeatthese
adjustmentstepstoensuresafeandoptimumoperation
of
GrevF•/
WARNING
Sicherheit
WAARSCHUWING!
Rischiodaenergiaimmagazzinatailmeccanismodelbraccioèso otensioneesimuoverapidamentedasénonappenasitoglie
l’apparecchiaturaacuiècollegatoPerquestomotivoNONrimuoverel’apparecchioamenocheilbracciononsiastataportatosulla
posizionepiùaltaLamancataosservanzadiquestaprecauzionepuòcausareinfortunigravie/odanniall’apparecchiatura
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’énergieaccumuléeLemécanismedubrasestsoustensionetselèverarapidementtoutseuldèsquelematérielestretiré
Pource eraisonNEPASretirervotrematérielàmoinsquelebrasn’aitétémisàlapositionlaplusélevée!Risquedeblessurecorporelle
et/oud’endommagementdumatérielencasdenonrespectdece einstruction!
Seguridad
ADVERTENCIA
RiesgodeenergíaalmacenadaElmecanismodelbrazoestábajotensiónysemoverárápidam
entehaciaarribaporsímismotanprontocomoseretireelequipoacopladoPorelloNOretireel
equipoamenosqueestécolocadoensuposiciónmáselevadaElincumplimientodeestainstrucción
puedeprovocarlesionespersonalesgravesydañarelequipo
Safety
WARNING
StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidlyonitsown
assoonasa achedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequipmentunlessthe
armhasbeenmovedtothehighestposition!Failuretofollowthisinstructionmayresultinserious
personalinjuryand/orequipmentdamage!
of
GrevF•/
lbskglbskg
70°
11.5"
(292 mm)
360°
180°
180°
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Features&Specifi cations
of
GrevF•/
ABCDE
1
2
3
4
x x x
x
xxx
mm
xx
Mxmm
x
x
Mxmm
Mxmm
x
x
xx
mm
x
Mxmm
Mxmm
x
x
x
x
x
xx
Mxmm Mxmm Mxmm Mxmm
KomponentenComposantsComponentesComponents
of
GrevF•/
a
c
d
e
f
"-"-mm
"-"-mm
≤"mm
C/L
(458mm)
18”
C/L
mm
b
OptionalGrommetMountMontage
HINWEIS: Vor der Installation prüfen, ob der Arm nor-
malerweise nach links oder rechts eingeklappt wird.
HINWEIS: Die kurze Schraube muss wieder in die vordere Bohrung
der Tüllenhalterung eingesetzt werden.
FacultatifInstallationdel’œilletdemontage
pourtroupassecâbles
REMARQUE: Déterminez si le bras aura tendance
à tomber vers la gauche ou vers la droite avant
l'installation.
REMARQUE: La vis courte doit être réinstallée dans le trou avant
de l'œillet de montage pour trou passe-câbles.
Opcionalinstalaciónconmonturaenojal
NOTA: Determine si el brazo caerá normalmente
hacia la izquierda o hacia la derecha antes de la
instalación.
NOTA: El tornillo corto debe reinstalarse en el orifi cio frontal del
montaje de ojal.
OPTIONALGrommetMountInstallation
NOTE: Determine if arm will typically collapse to the
le or right before installation.
NOTE: The short screw must be reinstalled in the front hole of the
grommet mount.
of
GrevF•/
mm
d
abc
mm
ef
of
GrevF•/
3
A
B
C
D




75x75mm
100x100mm
100x200mm
200x200mm
200x100mm
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
GrößedesTV/MonitorLochmustersprüfen
TV/MonitorLochmustergrößen VESAAdapterkonfi gurationen
Repérezladispositionetl’écartementdestrousdutéléviseuroudel’écran
DispositionetécartementdestrouspourTV/écran Confi gurationspourAdaptateurVESA
Verifi queeltamañodelpatróndeorifi ciosdelTV/monitor
Tamañosdelpatróndeorifi ciosdelTV/monitor Confi guracionesdeladaptadorVESA
ChecksizeofTV/Monitorholepa ern
TV/MonitorHolePa ernSizes VESAAdapterConfi gurations
of
GrevF•/
75x75mm
100x100mm
A100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
OR
5
Mxmm
4a
TV/MonitorvomTypAamArmbefestigen
Montaged’untéléviseuroud’unécrandetypeAsurlebras
InstaleelTV/monitortipoAenelbrazo
MountTypeATV/MonitortoArm
of
GrevF•/
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
BCD
4b
100x200mm 200x200mm 200x100mm
Mxmm
x
VESA-AdapteraufBasisderTV/Monitor-LochmustergrößeBCoderDamArmbefestigen
FixezlesadaptateursVESAaubrasenfonctiondelaconfi gurationetdel’écartementdes
trouspourTV/écranBCouD
InstalelosadaptadoresVESAenelbrazobasándoseeneltamañodelpatróndeorifi ciosdel
TV/monitorBCoD
MountVESAAdapterstoArmbasedonTV/Monitorholepa ernsizeBCorD
of
GrevF•/

4b
5
Mxmm
Mxmm
Mxmm
OR
OR
Mxmm
Mxmm
Mxmm
注: M8ネジ穴を縮小してM5
ネジを使う場合、あるいは
Samsungホルダーリングを
使用するモデルの場合は、
次のページのM8M5キット
の取り付け方に従ってくだ
さい。
テレビ/モニターの穴位置間隔(BまたはC、D)に基づいてVESAアダプタをアームに取り付けます。
HINWEISUmdie
MLochgrößefürden
GebrauchvonMSchrauben
zuverkleinernoderwennIhr
ModellSamsungHalteringe
verwendetbeachtenSiedie
AnleitungzumMMSatzauf
dernächstenSeite
VESA-AdapteraufBasisderTV/Monitor-LochmustergrößeBCoderDamArmbefestigen
REMARQUEPourréduire
lestrousMtrousafi nd’y
utiliserdesvisMousi
vousavezunmodèleavec
desanneauxdesupport
Samsungsuivezles
instructionsdukitMMà
lapagesuivante
FixezlesadaptateursVESAaubrasenfonctiondelaconfi gurationetdel’écartementdestrouspourTV/écranBCouD
NOTAParareducirlos
orifi ciosMcuandoutilice
tornillosMosidispone
deunmodeloconarosde
sujeciónSamsungsigalas
instruccionesdelKITMM
delasiguientepágina
InstalelosadaptadoresVESAenelbrazobasándoseeneltamañodelpatróndeorifi ciosdelTV/monitorBCoD
MountVESAAdapterstoArmbasedonTV/Monitorholepa ernsizeBCorD
NOTEToreduceMholes
forusewithMscrewsor
ifyouhaveamodelwith
Samsungholderrings
followtheMMKIT
instructionsonthenext
page
of
GrevF•/
4x
4x
M5 x 20mm
4x
4x
M5 x 20mm
M8サイズのテレビ/モニター取り付け穴
ホルダーリング(含まれていません。*Samsungのみ)
M8M5キットの取り付け方
M8サイズのテレビ/モニター取り
付け穴
LochgrößeMfürTV/MonitorBefestigung
Halteringnichtinbegriff en*nurSamsung
AnleitungzumMM-Satz
LochgrößeMfürTV/Monitor
Befestigung
Troudemontagedetéléviseur/d’écrandetailleM
Anneaudesupportnoninclus*Samsunguniquement
InstructionsdukitMM
Troudemontagedetéléviseur/
d’écrandetailleM
Orifi ciodetamañoMdemontajedelTV/monitor
Arodesujeciónnoincluido*SoloSamsung
MMKITInstructionsInstruccionesdelKITMM
Orifi ciodetamañoMdemontaje
delTV/monitor
MMKITInstructions
NOTEFollowthissteponlyifyourTV/monitorhasMholeswhichneedtobereducedtoM
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitoranduseMxmmmonitorscrewstosecure
TV/MonitorMounting
Msizehole
NOTEFollowthissteponlyforSamsungmodelsusingtheholderring
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitorthenuseMxmmmonitorscrewsandSamsung
holderringtosecure
TV/MonitorMounting
Msizehole
HolderRing
Notincluded*SamsungOnly
of
GrevF•/
mm
2x
xx
2x
Mxmm

Mxmm
x
≤45°
Mxmm
Mxmm
4x
4x
注意:モニターを接続したときにアーム
の延長部は45度以下の角度でなければ
なりません。
オプション:停止ネジを差込んで、モニターの縦/横
の回転をロックします。
HINWEIS: Bei der Montage des Monitors
darf der Winkel der Armverlängerung
maximal 45 Grad betragen.
OPTIONALAnbringeneinerArretierschraubeumdieQuer-
oderHochformat-DrehungdesMonitorszuverhindern
REMARQUE: Lorsque le bras est fi
au moniteur, son extension doit être de
45degrés ou moins.
FACULTATIFInsérezlavisd’arrêtpourverrouillerla
rotationportrait/paysagedumoniteur
NOTA: La extensión del brazo debe situ-
arse en un ángulo de 45 grados o menos
cuando se acople el monitor.
OPCIONALIntroduzcaeltornilloderetenciónpara
bloquearlarotaciónhorizontal/verticaldelmonitor
OPTIONALInsertstopscrewtolockportrait/
landscapemonitorrotation
NOTE: Arm exstension should be at a 45°
angle or less when a aching monitor.
of
GrevF•/
HINWEISLassenSiefürdasKabelausreichendSpielraumumeineuneingeschränkteBewegungzugewährleisten
VorsichtDamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesem
HandbucheinhaltenEinMissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
REMARQUELaissezsuffi sammentdemoudanslecordonpourperme reaumouvementdehautenbasdesefaire
surtoutelahauteur
A entionPouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdes
câblesdecemanuelLenonrespectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
NOTADejesufi cienteholguraenloscablesparapermitirsurangocompletodemovimiento
PrecauciónParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesde
organizacióndeloscablesdeestemanualEncasodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosen
elequipoolesiones sicas
NOTELeaveenoughslackincabletoallowfullrangeofmotion
CautionToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanual
Failuretofollowtheseinstructionsmayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
of
GrevF•/
Einstellschri ÉtapederéglageEtapadeajusteAdjustmentStep
amm
Hubkra erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkra erhöht werden:
Hubkra senken
Wenn die installierten Geräte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkra reduziert werden:
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschri eimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Einstellschri
Neigung
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevé, vous devez
augmenter la force de levage:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissé, vous devez réduire
la force de levage:
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousqueléquipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdiffi cultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdiffi cileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuvents’avérernécessairepourremarquerladiff érenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaff ectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafi ndegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Étapederéglage
Inclinaison
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrá que disminuir
la fuerza de elevación:
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfi rmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofi jeSilosmovimientossondemasiadofácilesodi cilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Etapadeajuste
Inclinación
Increase Li Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Li Strength:
Decrease Li Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Li Strength:
Tilt
Important!Youwillneedtoadjustthisproducta erinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperly
installedontheproductbeforea emptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefull
rangeofmotionandstaywhereyousetitIfmovementsaretooeasyordiffi cultorifproductdoesnotstayindesired
positionsfollowtheadjustmentinstructionstocreatesmoothandeasymovementsDependingonyourproductandthe
adjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadiff erenceAnytimeequipmentisaddedorremovedfromthisproduct
resultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeattheseadjustmentstepstoensuresafeand
optimumoperation
AdjustmentStep
of
GrevF•/
b
mm
Hubkra erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkra erhöht werden:
Hubkra senken
Wenn die installierten Geräte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkra reduziert werden:
Arm auf höchste Position anheben.
Vertikale Verstellung: Nach oben und nach unten
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevé, vous devez
augmenter la force de levage:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissé, vous devez réduire
la force de levage:
Soulevez le bras à sa position la plus haute.
Soulever et abaisser.
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrá que disminuir
la fuerza de elevación:
Levante el brazo hasta su posición más elevada.
Levante y baje.
Increase Li Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Li Strength:
Decrease Li Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Li Strength:
Lift - Up and Down
Raise arm to highest position.
of
GrevF•/
c
mm
Hubkra erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkra erhöht werden:
Hubkra senken
Wenn die installierten Geräte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkra reduziert werden:
Monitor - Links und Rechts
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevé, vous devez
augmenter la force de levage:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissé, vous devez réduire
la force de levage:
Moniteur - gauche et droite
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrá que disminuir
la fuerza de elevación:
Monitor: izquierda y derecha
Increase Li Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Li Strength:
Decrease Li Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Li Strength:
Monitor Pan - Left and Right
of
GrevF•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst die Seriennummer
gri ereit.
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service
à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el
servicio de atención al cliente, haga referencia al
número de serie.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service,
reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
of
GrevF•/
HXDeskMonitorArm
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
Includes
Constant Force
Technology
Användarhandbok
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
Guidaperl’utente
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
Benutzerhandbuch
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
of
GrevF•/
För a informera användaren om säkerhetssituationer används följande symboler. Alla användare måste förstå innebörden av de nedan-
stående säkerhetsföreskri er på produkten eller i dokumentationen. Barn som inte förstår säkerhetsföreskri er skall inte använda denna
produkt utan vuxen översyn.
Varningssymboler
Säkerhet
Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede a enzione. Tu i gli utenti devono essere in grado di ricon-
oscere e comprendere il signifi cato dei seguenti Pericoli per la sicurezza, se compaiono sul prodo o o all’interno della documentazione. I
bambini non in grado di riconoscere e reagire nel modo appropriato ai Pericoli per la sicurezza non devono utilizzare questo prodo o senza
la sorveglianza di un adulto!
Esamedeisimbolidipericolo
Sicurezza
Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers
moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het
product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kun-
nen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen!
Overzichtsymbolenvoorgevaren
Symbool
Simbolo
Symbol
Woordsignaal
Indicazione di
avvertenza
Signalord
Gevarenniveau
Livello di pericolo
Varningsnivå
LET OP
NOTA
OBS
EEN OPMERKING gee aan dat er belangrijke informatie is die u helpt dit product beter te gebruiken.
Le NOTE contengono informazioni importanti per un uso migliore del prodo o.
OBS indikerar viktig information som hjälper dig a använda produkten bä re
VOORZICHTIG
ATTENZIONE
VARNING
VOORZICHTIG gee aan dat er mogelijke schade kan ontstaan aan de hardware of verlies van data en vertelt u hoe het
probleem te vermijden.
Il simbolo ATTENZIONE segnala un potenziale danno all'hardware o la perdita di dati e spiega come evitare il problema.
VARNING påpekar möjlig skada på hårdvara eller dataförlust och talar om hur du kan undvika problemet.
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
FARA
Een WAARSCHUWING gee aan dat er een kans is op beschadiging van apparatuur, verwonding van een persoon, of een
dodelijk ongeluk.
Le AVVERTENZE indicano la possibilità di danni agli ogge i, infortuni o morte.
FARA varnar för möjlig egendomsskada, personskada eller livsfara.
ELEKTRISCH
ELETTRICO
ELEKTRICITET
Elektrisch gee een kans op een elektrisch gevaar aan, dat – als het niet vermeden wordt – verwonding van een persoon,
brand en/of overlijden tot gevolg kan hebben.
L'indicazione Ele rico indica un pericolo ele rico incombente che, se non evitato, potrebbe causare infortuni, incendi e/o
morte.
Elektricitet indikerar en förestående elektrisk fara som kan leda till personskada, brand och/eller livsfara.
Veiligheid
of
GrevF•/
Säkerhet
VarningE ersommonteringsytansmaterialkanvarieraväldigtmycketsåärdetnödvändigta dusertilla monteringsytanärtillräckligt
starkföra kunnahanteramonteradeprodukterochutrustning
Varaktsam
Föra undvikaa kablarnaklämsärdetviktigta följakabeldragningsanvisningarnaidennahandbokFörsummelsea följadessa
anvisningarkanledatillskadorpåutrustningenellerpersonskador
Viktigt!E eravslutadinstallationmåstedujusteraproduktenSetilla allutrustningärinstalleradkorrektinnandupåbörjarjusteringenDuskalä
kunnafl y aproduktenöverhelarörelseområdetochdenskastannaidenpositiondulämnardenOmdetärförlä ellertrögta ändrapositionereller
omproduktenintestannariavseddpositionföljjusteringsinstruktionernaföroptimalpositionsrörlighetDetkantameränenjusteringföra nåönskat
beteerndeberoendepåproduktochjusteringOmduläggertillellertarbortutrustningbördujuteraproduktenfördennyaviktbelastningenPåsåsä
bibehållerduensäkerochbehagligarbetssitation
Sicurezza
Avvertenzapoichéimaterialidellesuperfi cidimontaggiopossonovariareenormementeèessenzialeaccertarsichelasuperfi ciedi
montaggiosiaabbastanzafortedapotersostenereilprodo oel'apparecchiaturamontati
A enzione
PerevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamentodeicaviriportatenelpresentemanualeLa
mancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaredanniallecoseoinfortunipersonali
Importante!Alterminedell’installazionesarànecessarioregolarequestoprodo oVerifi carechetu eleapparecchiaturesianocorre amenteinstallatesul
prodo oprimadicercaredieseguireleregolazioniQuestoprodo odevespostarsiinmodouniformeescorrevolea raversol’interoraggiodimovimento
nonchérestarefermonelpuntoincuivienecollocatoSeglispostamentiappaionotroppoagevoliotroppodiffi coltosioppureseilprodo ononrestanelle
posizioniprevistea enersialleistruzionisullaregolazionepero enerespostamentiuniformiescorrevoliInbasealprodo oeallaregolazioneèpossibile
chesianonecessarimoltigiripernotareladiff erenzaOgnivoltachesiaggiungonootolgonoapparecchiaturedalprodo odeterminandounamodifi canel
pesodelcaricomontatooccorreripeterequestipassaggidiregolazionepergarantireunfunzionamentosicuroeo imale
Veiligheid
WaarschuwingOmdatmateriaalvoordeoppervlakkenvanbevestigingsstukkennogalverschillendkanzijnishetvanhetgrootstebelang
datuervoorzorgtdathetoppervlakvanhetbevestigingsstuksterkgenoegisomdaaropgeze eproductenenapparatuurtebehandelen
Voorzichtig
Omtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleidenvandesnoerenindithandboektevolgen
Nalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijkletselveroorzaken
Belangrijk!UmoetditproductbijstellennadatdeinstallatievoltooidisOvertuiguervandataluwapparatuuropdejuistewijze
geïnstalleerdisophetproductvoordatuprobeertbijstellingenuittevoerenDitproductmoetsoepelenmakkelijkbewegendooralle
bewegingenenblijvenstaanwaaruhetzetAlshettemakkelijkofmoeilijkbeweegtofalshetproductnietindegewenstepositiesblij
staanvolgdandeinstructiesvoorhetbijstellenomtezorgenvoorsoepeleenmakkelijkebewegingenA ankelijkvanuwproductende
bijstellingmoetumogelijkveelaandeschroevenenknoppendraaienomeenverschiltemerkenElkekeeralsapparatuurtoegevoegdof
verwijderdwordtvanditproductmetalsresultaateenveranderinginhetgewichtvandegemonteerdebelastingmoetudezestappenvoor
bijstellingopnieuwdoorlopenomtezorgenvooreenveiligeenbestewerking
of
GrevF•/
WARNING
Säkerhet
WARNING!StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidly
onitsownassoonasa achedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequip
mentunlessthearmhasbeenmovedtothehighestposition!Failuretofollowthisinstructionmay
resultinseriouspersonalinjuryand/orequipmentdamage!
Sicurezza
AVVERTENZA!Gevaardooropgeslagenenergiehethefmechanismevanhetwerkoppervlak
staatonderspanningenverplaatstzichzelfstandigsnelomhoogwanneerdebevestigdeappa
ratuurwordtverwijderdVerwijderapparatuurdaaromALLEENnadatdearmindehoogste
standisgezet!Alsudezeinstructienietopvolgtkandittoternstigpersoonlijkletselen/ofbesch
adigingvandeapparatuurleiden!
Veiligheid
WARNUNG!
GefährdungdurchgespeicherteEnergieDerArmMechanismusderArbeitsfl ächesteht
unterSpannungundbewegtsichvonalleinundschnellnachobensobalddasbefestigteGerät
abgenommenwirdEntfernenSieausdiesemGrunddieGerätenurwennsichderArmaufder
höchstenPositionbefi ndet!EineMissachtungdieserAnweisungkannzuernstha enVerletzungen
und/oderBeschädigungenamGerätführen
of
GrevF•/
lbskglbskg
70°
11.5"
(292 mm)
360°
180°
180°
Funktionerochspecifi kationer
VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN
ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
Cara eristicheedatitecnici
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA
INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI
OGGETTI!
Kenmerkenenspecifi caties
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN
GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.
of
GrevF•/
ABCDE
1
2
3
4
x x x
x
xxx
mm
xx
Mxmm
x
x
Mxmm
Mxmm
x
x
xx
mm
x
Mxmm
Mxmm
x
x
x
x
x
xx
Mxmm Mxmm Mxmm Mxmm
KomponenterComponentiOnderdelen
of
GrevF•/
a
c
d
e
f
"-"-mm
"-"-mm
≤"mm
C/L
(458mm)
18”
C/L
mm
b
Valfri Installationavskyddshylsa
OBS: Ta före installation reda på om armen vanligtvis
kommer fällas vänster eller höger.
OBS: Den korta skruven måste ominstalleras på skyddshylsans
främre hål.
FacoltativoInstallazioneconforopassante
NOTA: prima dell’installazione, verifi care se il braccio
tenderà a cadere verso sinistra o destra.
NOTA: la vite corta deve essere reinserita nel foro anteriore del
montaggio dell'anello passacavo.
OptioneelDoorvoerOphangsysteem
LET OP: bepaal voor het installeren of de arm mees-
tal naar links of naar rechts zal kantelen.
Opmerking: de korte schroef moet opnieuw in het voorste gat van
de doorvoerklem aangebracht worden.
of
GrevF•/
mm
d
abc
mm
ef
of
GrevF•/
3
A
B
C
D




75x75mm
100x100mm
100x200mm
200x200mm
200x100mm
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
KontrolleramonteringshålenpådinTV/bildskärm
Hålkonfi gurationerförTV/Bildskärm Kon gurationerförVESAadapter
ControllareledimensionidelloschemadiforaturadellaTV/delMonitor
DimensionidelloschemadiforaturadellaTV/delMonitor Confi gurazionidiada atoreVESA
ControleerdeafmetingvanhetgatenpatroonvandeTV/Monitor
DeafmetingenvanhetgatenpatroonvandeTV/Monitor Confi guratiesVESAadapter
of
GrevF•/
75x75mm
100x100mm
A100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
OR
5
Mxmm
4a
MonteraTypATV/bildskärmpåArmen
MontaresulbracciounaTV/unMonitorditipoA
BevestigeenTV/MonitorvanhettypeAaandearm
of
GrevF•/
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
BCD
4b
100x200mm 200x200mm 200x100mm
Mxmm
x
MonteraVESAadapterpåarmenenligthålkonfi gurationenförTV/bildskärmBCellerD
Fissaregliada atoriVESAalbraccioinbasealledimensionidelloschemadiforaturadellaTV/
delMonitorBCoD
BevestigdeVESAadaptersaandearma ankelijkvandeafmetingenvanhetTV/Monitor
gatenpatroonBCofD
of
GrevF•/

4b
5
Mxmm
Mxmm
Mxmm
OR
OR
Mxmm
Mxmm
Mxmm
注:为缩小 M8 孔眼以
使用 M5 螺丝或如果您
的机型带有 Samsung
固定环,请按照下页的
M8M5 套件说明进行操
作。
根据电视/显示器形状尺寸 (B、C 或 D),将 VESA 适配器安装至支臂。
OBSvillduminskaM
hålsåa M-skruvarkan
användaselleromduhar
enmodellmedSamsung
monteringsringarfölj
anvisningarnaförMM
KITpånästasida
MonteraVESA-adapterpåarmenenligthålkonfi gurationenförTV/bildskärmBCellerD
NOTAPerridurreifori
Minmododautilizzarli
convitiMoppuresesi
disponediunmodellocon
anellidiritenutaSamsung
seguireleistruzioniKIT
MMriportateallapagina
seguente
Fissaregliada atoriVESAalbraccioinbasealledimensionidelloschemadiforaturadellaTV/delMonitorBCoD
LETOPOmdeM
gatenkleinertemaken
voorgebruikmetM
schroevenofalsueen
modelhebtmetSamsung
bevestigingsringenvolgdan
deMMKITinstructiesop
devolgendepagina
BevestigdeVESA-adaptersaandearma ankelijkvandeafmetingenvanhetTV/MonitorgatenpatroonBCofD
of
GrevF•/
4x
4x
M5 x 20mm
4x
4x
M5 x 20mm
装有 M8 尺寸孔眼的电视/显示器。 固定环(不包含,仅限 *Samsung)
M8M5 套件说明
装有 M8 尺寸孔眼的电视/显示器。
TV/SkärmfästeförMhål Monteringsringingårej*EnbartSamsung
AnvisningarförMMKIT
TV/SkärmfästeförMhål
ForodidimensioniMperil
montaggiodiTV/Monitor Anellodiritenutanonindotazione*SoltantoSamsung
IstruzioniKITMM
ForodidimensioniMperil
montaggiodiTV/Monitor
TV/Monitorbevestigingmetgat
metMmaat
Bevestigingsringnietbijgeleverd“AlleenvoorSamsung
NOTEFollowthissteponlyforSamsungmodelsusingtheholderring
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitorthenuseMxmmmonitorscrewsandSamsung
holderringtosecure
InstructiesvoordeMMKIT
TV/Monitorbevestigingmetgat
metMmaat
NOTEFollowthissteponlyifyourTV/monitorhasMholeswhichneedtobereducedtoM
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitoranduseMxmmmonitorscrewstosecure
of
GrevF•/
mm
2x
xx
2x
Mxmm

Mxmm
x
≤45°
Mxmm
Mxmm
4x
4x
注意:在安装显示器时,支臂的伸展角
度应小于或等于 45 度。
可选操作:嵌入止动螺丝锁定显示器的纵向/横向旋
转。
OBS: Armens utfällning bör vara i en 45
graders vinkel eller mindre när du sä er
fast bildskärmen.
EXTRASä stoppskruvenföra låsastående/liggande
bildskärmsläge
NOTA: l’estensione del braccio deve
risultare ad un angolo pari o inferiore a
45 gradi, al momento del fi ssaggio del
monitor.
FACOLTATIVOinserirelavitediarrestoperbloccarela
rotazioneverticale/orizzontaledelmonitor
LET OP: de armextensie moet op een
hoek van 45° of minder staan bij het
bevestigen van de monitor.
OPTIEmonteerstopschroefomrotatievandemonitor
instaande/liggendestandtevergrendelen
of
GrevF•/
OBS!Lämnatillräckligtmedspelrumföra tillåtae komple rörelseomfångförkabeln
VaraktsamFöra undvikaa kablarnaklämsärdetviktigta följakabeldragningsanvisningarnaidennahandbok
Försummelsea följadessaanvisningarkanledatillskadorpåutrustningenellerpersonskador
NOTALasciaresuffi cientegiocoperconsentirealcavol’interointervallodimovimento
A enzionePerevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamentodei
caviriportatenelpresentemanualeLamancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaredanniallecoseo
infortunipersonali
LETOPLaatvoldoendespelingindekabelomvolledigebewegingsbereikmogelijktemaken
VoorzichtigOmtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleidenvande
snoerenindithandboektevolgenNalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijk
letselveroorzaken
of
GrevF•/
Einstellschri ÉtapederéglageEtapadeajusteAdjustmentStep
amm
Justeringssteg
Viktigt!E eravslutadinstallationmåstedujusteraproduktenSetilla allutrustningärinstalleradkorrektinnandupåbörjarjusteringenDuskalä
kunnafl y aproduktenöverhelarörelseområdetochdenskastannaidenpositiondulämnardenOmdetärförlä ellertrögta ändrapositionereller
omproduktenintestannariavseddpositionföljjusteringsinstruktionernaföroptimalpositionsrörlighetDetkantameränenjusteringföra nåönskat
beteerndeberoendepåproduktochjusteringOmduläggertillellertarbortutrustningbördujuteraproduktenfördennyaviktbelastningenPåsåsä
bibehållerduensäkerochbehagligarbetssitation
Öka ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för stor så a produkten
inte bibehåller si höjdläge måste
du öka ly styrkan:
Minska ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för liten så a produkten inte
bibehåller si höjdläge måste du
minska ly styrkan:
Vrid
Fasediregolazione
Importante!Alterminedell’installazionesarànecessarioregolarequestoprodo oVerifi carechetu eleapparecchiaturesianocorre amenteinstallatesul
prodo oprimadicercaredieseguireleregolazioniQuestoprodo odevespostarsiinmodouniformeescorrevolea raversol’interoraggiodimovimento
nonchérestarefermonelpuntoincuivienecollocatoSeglispostamentiappaionotroppoagevoliotroppodiffi coltosioppureseilprodo ononrestanelle
posizioniprevistea enersialleistruzionisullaregolazionepero enerespostamentiuniformiescorrevoliInbasealprodo oeallaregolazioneèpossibile
chesianonecessarimoltigiripernotareladiff erenzaOgnivoltachesiaggiungonootolgonoapparecchiaturedalprodo odeterminandounamodifi canel
pesodelcaricomontatooccorreripeterequestipassaggidiregolazionepergarantireunfunzionamentosicuroeo imale
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato è eccessivo
o se questo prodo o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero
o se questo prodo o non rimane
giù dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Inclinación
Stapvoorhetbijstellen
Belangrijk!UmoetditproductbijstellennadatdeinstallatievoltooidisOvertuiguervandataluwapparatuuropdejuiste
wijzegeïnstalleerdisophetproductvoordatuprobeertbijstellingenuittevoerenDitproductmoetsoepelenmakkelijk
bewegendoorallebewegingenenblijvenstaanwaaruhetzetAlshettemakkelijkofmoeilijkbeweegtofalshetproduct
nietindegewenstepositiesblij staanvolgdandeinstructiesvoorhetbijstellenomtezorgenvoorsoepeleenmakkelijke
bewegingenA ankelijkvanuwproductendebijstellingmoetumogelijkveelaandeschroevenenknoppendraaienom
eenverschiltemerkenElkekeeralsapparatuurtoegevoegdofverwijderdwordtvanditproductmetalsresultaateen
veranderinginhetgewichtvandegemonteerdebelastingmoetudezestappenvoorbijstellingopnieuwdoorlopenomte
zorgenvooreenveiligeenbestewerking
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blij staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blij staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Kantelen
of
GrevF•/
b
mm
Öka ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för stor så a produkten
inte bibehåller si höjdläge måste
du öka ly styrkan:
Minska ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för liten så a produkten inte
bibehåller si höjdläge måste du
minska ly styrkan:
Höj armen till högsta position.
Lyft - upp och ner
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato è eccessivo
o se questo prodo o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero
o se questo prodo o non rimane
giù dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Sollevare il braccio no al punto
più elevato.
Sollevare eseguendo il movimento verso l'alto e il basso
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blij staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blij staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Zet arm op de hoogste stand.
Omhoog – op en neer
of
GrevF•/
c
mm
Öka ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för stor så a produkten
inte bibehåller si höjdläge måste
du öka ly styrkan:
Minska ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för liten så a produkten inte
bibehåller si höjdläge måste du
minska ly styrkan:
Monitor – vänster och höger
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato è eccessivo
o se questo prodo o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero
o se questo prodo o non rimane
giù dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Monitor - sinistra e destra
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blij staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blij staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Monitor - Links en Rechts
of
GrevF•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
OBS! När du kontaktar kundtjänst,
hänvisa till serienumret.
För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://contact.ergotron.com
För service, gå till: www.ergotron.com
För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty
NOTA: In occasione di conta i
con l’assistenza clienti, indicare il
numero di serie.
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
LET OP: Als u contact opneemt met
de klantenservice, geef dan het
serienummer door.
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Ergotron 45-475-026 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para