Jasco 14319/ZW4003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : 1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modications non autorisées de
ce matériel. De telles modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B dénies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont
été dénies an de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu
résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable
aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage
préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il sut d’allumer et d’éteindre
l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur diérente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modication apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée.
Toute modication apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif
dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the
device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especicaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especicaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modicaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de una o más de las
siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4003A | IC: 6924A-ZW4003A
Jasco Products Company | Model: ZW4003 / 14319
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Z-Wave® Certied Wireless Lighting Control
Certié Z-Wave® Commande d’éclairage sans l
Control inalámbrico para iluminación certicado por Z-Wave®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14319
ZW4003
MANUAL • MANUEL • MANUAL
SPECIFICATIONS
ZW4003
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4/916 MHz.
Maximum Loads: 960W, incandescent, ½ HP Motor or 1800W (15A) Resistive
Range: Up to 150 ft. line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C).
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4003
Tension : 120 V c.a., 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908.4/916 MHz.
Charges maximales : 960 watts (incandescent), moteur de ½ HP ou résistance de 1800 W (15 A).
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à
150 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW4003
Energía: 120 VCA, 60 Hz.
Señal (Frecuencia): 908.4/916 MHz.
Cargas máximas: 960 W, incandescente, ½ HP motor o 1800 W (15 A) resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.72m) en línea de visibilidad directa entre el control inalámbrico y el módulo receptor
Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL USAR
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA CONTROLAR
EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS. EL
DISPOSITIVO Z-WAVE PUEDE FUNCIONAR EN
UNA HABITACIÓN DIFERENTE A LA DEL EQUIPO
CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA PRODUCIRSE
UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE OPRIME
EL BOTÓN INCORRECTO EN EL CONTROL
REMOTO. LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PUEDEN
ENCENDERSE AUTOMÁTICAMENTE DEBIDO A
EVENTOS CRONOMETRADOS PROGRAMADOS.
SEGÚN EL EQUIPO DEL QUE SE TRATE,
ESTE FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL O
SIN SUPERVISIÓN PODRÍA CREAR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA. POR TALES MOTIVOS,
RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO USAR LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS
U OTROS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS
QUE PUDIERAN IMPLICAR UN PELIGRO
DEBIDO A UN ENCENDIDO SIN SUPERVISIÓN,
ACCIDENTAL O AUTOMÁTICO.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN
USING Z-WAVE DEVICES TO CONTROL
APPLIANCES. OPERATION OF THE Z-WAVE
DEVICE MAY BE IN A DIFFERENT ROOM
THAN THE CONTROLLED APPLIANCE,
ALSO AN UNINTENTIONAL ACTIVATION MAY
OCCUR IF THE WRONG BUTTON ON THE
REMOTE IS PRESSED. Z-WAVE DEVICES MAY
AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE TO
TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING
UPON THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED
OR UNINTENTIONAL OPERATIONS COULD
POSSIBLY RESULT IN A HAZARDOUS
CONDITION. FOR THESE REASONS, WE
RECOMMEND THE FOLLOWING:
DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER
APPLIANCES WHICH MAY PRESENT
A HAZARDOUS CONDITION DUE TO
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR
AUTOMATIC POWER ON CONTROL.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS
UTILISEZ LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR
COMMANDER LES APPAREILS. LE DISPOSITIF
Z-WAVE PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS UNE SALLE
DIFFÉRENTE DE CELLE DANS LAQUELLE SE
TROUVE L’APPAREIL COMMANDÉ ET UNE
ACTIVATION INVOLONTAIRE PEUT AUSSI
SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON
EST ACTIVÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES
DISPOSITIFS Z-WAVE POURRAIENT ÊTRE
ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT À CAUSE D’UN
ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON L’APPAREIL,
CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET
SANS SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER
UN RISQUE. POUR CES RAISONS, NOUS
RECOMMANDONS CE QUI SUIT :
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POUR COMMANDER LES RADIATEURS
ÉLECTRIQUES OU D’AUTRES APPAREILS
QUI POURRAIENT PRÉSENTER UN DANGER
EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER
BE USED TO SUPPLY POWER TO, OR
CONTROL THE ON/OFF STATUS OF MEDICAL
AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU
COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT
DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE
DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA
ELÉCTRICA AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE FUNCIONES
VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO DE
ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
1.
IMPORTANT!
The xture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Switch must not exceed
960 watts (Incandescent). The switch is designed only for use with permanently
installed xtures.
Turn ON/OFF manually or remotely via the Z-Wave controller
Can be included in multiple Groups and Scenes
May be used in single pole installation or with up to two Jasco Add-on switches
in 3-way or 4-way wiring congurations
Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
Uses a standard, toggle wallplate for single gang installations
(wallplate not included)
Z-Wave Certied for simple pairing and integrated home automation
Screw Terminal Installation requires wiring connections for Line (Hot), Load,
Neutral and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller
that support the Z-Wave Conguration command class. For a complete list of
Adjustable Congurations, visit: www.byjasco.com/z-wavecong
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Up — (Press up & release to turn
switch on)
G. Down — (Press down & release
to turn switch o)
D
E
A
B
C
F
G
2.
Tools you will need
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on Switch (45741/45761) manual
1. Shut o power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch
box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to ve screw terminals on the switch; these are marked:
A. LINE (Hot) — Black (connected to power)
B. NEUTRAL — White
C. LOAD — Black (connected to lighting)
D. GROUND — Green/Bare
E. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to
label wires according to the previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying
Line (HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
Wire strip length:
1. For attachment to screw terminals: Strip insulation 1” (25mm)
2. For attachment using the enclosure’s holes: Strip insulation 5/8” (16mm)
UL species that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
4. Connect the black wire that goes to the xture to the terminal marked LOAD.
5. Connect the black wire that comes from the electrical
service panel (Hot) to the terminal marked LINE.
6. Connect the white wire to the neutral terminal
(use included jumper wire if needed).
NOTE:
The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way
wiring and should remain insulated if the switch is being
installed in a 2-way system (one switch & one load).
7. Insert switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
8. Secure the switch to the box using the supplied screws.
9. Mount the wallplate.
10. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from the front panel of the In-Wall Switch.
2. Remotely with a Z-Wave Controller.
Manual control
The front panel toggle switch allows the user to
turn ON/OFF the connected xture.
1. To turn the connected xture ON: Press and release up on the toggle.
2. To turn the connected xture OFF: Press and release down on the toggle.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting xture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to
avoid personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for
installation in accordance with the National Electric Code and local regulations
in the United States, or the Canadian Electrical Code and local regulations in
Canada. If you are unsure or uncomfortable about performing this installation
consult a qualied electrician.
3.
Adding your device to a Z-Wave network:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to add a device to the
Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press up and release the toggle
to add it in the network.
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your xture ON/OFF or dim according
to groups, scenes, schedules and interactive automations programmed by your
controller.
If your Z-Wave certied controller features Remote Access, you can now control
your xture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to remove a device
from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press up and release the
toggle to remove it from the network.
To return your switch to factory defaults:
Quickly press ON (Up) button three (3) times then immediately press the OFF
(Down) button three (3) times.
Note:
This should only be used in the event your network’s primary controller is
missing or otherwise inoperable.
4. The Jasco Add-on switch is required for Multi-Switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this switch to a standard, non-Jasco switch will cause
damage or result in improper function. If this switch is a part of a 3-way or 4-way multi-switch
installation, do not connect the traveler wire or apply power until Jasco Add-on switches are
correctly installed. For more information on 3-way or 4-way installations, view the manual or
quick-start guide that comes with the Jasco Add-on switch.
• This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by pressing the on or o button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave
network with other Z-Wave certied devices from other
manufacturers and/or other applications. All non-battery
operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
FCC / IC
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK
©JASCO 2016 | 14319 | ZW4003 | rev. 11/22/16 RT v1
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage
to other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other
warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so
the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service at
800-654-8483 (option 1) between 7AM 8PM CST or via our website (www.byjasco.com) if the
unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable
aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce
produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États
ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent,
que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et
20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.com) si
l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta
garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende
a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad.
Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no
autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión
o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores
limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos especícos, y
otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con Atención al
Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro
sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels
en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/
support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
Single, dual and triple gang boxes
When installing the In-Wall Smart Switch in multiple gang boxes it may
be necessary to break o one or both sides of the scored tabs on the
front yoke. This does not aect the electrical rating of the switch (see
specications for details).
In-Wall
Smart Switch
Interrupteur
intelligent mural
Interruptor
de pared
inteligente
1.
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par l’interrupteur intelligent mural Z-Wave ne
doit pas dépasser 960 W (ampoules à incandescence). L’interrupteur est conçu
pour être utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon
permanente.
Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance au moyen de la
télécommande Z-Wave.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires GE dans des congurations de câblage à trois ou quatre voies.
Compatible avec toutes les ampoules à incandescence, à DEL et uocompactes.
Se xe sur une plaque murale à bascule de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
Le Z-Wave est certié pour un pairage simple et une domotique intégrée
Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le l sous tension,
le l à la charge, le l neutre et le l de mise à la terre. Un l pendentif est requis
pour une installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent
de personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que
par une télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en
charge la classe de commandes de conguration Z-Wave. Pour accéder à une
liste complète de congurations, visitez le site suivant : www.byjasco.com/
z wavecong.
Familiarisez vous avec l’utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
A. Terre (vert/nu)
B. Charge (noir)
C. Ligne (noir)
D. Pendentif (rouge/autre couleur)
E. Neutre (blanc)
F. Partie supérieure Appuyez
et relâchez pour mettre en marche
G. Partie inférieure Appuyez et
relâchez pour arrêter
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer l’interrupteur intelligent mural dans des boîtiers constitués
de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes
pointillées sur un côté de la bride avant ou les deux. Cela n’aura aucune inci-
dence sur la valeur électrique nominale de l’interrupteur (voir les spécications
pour obtenir des détails).
D
E
A
B
C
F
G
2.
Outils dont vous aurez besoin
Câblage des installations multi interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs
supplémentaires (45741/45761).
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez vous que l’alimentation est COUPÉE à la
boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la bte de jonction. NE débranchez PAS
les ls.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles ci sont indiqes.
A. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
B. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
C. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié à l’appareil d’éclairage)
D. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
E. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement
pour les installations à trois voies
Faites correspondre ces bornes à vis avec les ls rels à l’interrupteur existant.
6. Retirez les ls de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les ls selon
leurs raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec
du l en cuivre.
Exigences en matière de calibre de l
Utilisez des ls de calibre 14 AWG ou de calibre surieur, adaptés à des
temratures d’au moins 80 °C, pour les raccordements du l sous tension, du l
à la charge, du l neutre, du l de mise à la terre et du l pendentif.
Longueur de l à dénuder
1. Pour les xations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
2. Pour les xations utilisant les orices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po
(16 mm).
UL pcise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
3. Raccordez le l de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la
terre (GROUND).
4. Raccordez le l noir relié à l’appareil d’éclairage à la borne marqe CHARGE
(LOAD).
5. Raccordez le l noir relié au panneau de branchement électrique (sous
tension) à la borne marqe LIGNE (LINE).
6. Raccordez le l blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le l de connexion
inclus au besoin).
REMARQUE :
La borne du l pendentif est seulement utilisée pour le câblage à
trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé dans un sysme
à deux voies (un interrupteur et une charge).
7. Inrez le détecteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas
pincer ou écraser les ls.
8. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
9. Installez la plaque murale.
10. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la bte à fusibles ou au
disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé ou éteint de deux fons
diérentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la técommande Z-Wave.
Commande manuelle
L’interrupteur à bascule du panneau avant permet à l’utilisateur d’allumer et
d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
1. Pour allumer l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie supérieure
de l’interrupteur à bascule, et relâchez la.
2. Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie inférieure
de l’interrupteur à bascule, et relâchez la.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
OR
OU
AVERTISSEMENT — RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à
l’appareil d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de
câblage doivent être eectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou
d’endommager le dispositif. Ce dispositif est prévu pour une installation conforme
au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des États Unis ou au
Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes
pas certain de la façon d’eectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à
l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié Z-Wave pour ajouter
l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez la an d’ajouter votre appareil
au réseau.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche, l’arrêt ou la
luminosité de votre appareil d’éclairage en fonction des groupes, des scènes, des
horaires et des automatisations interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certié Z-Wave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez
maintenant contrôler votre appareil d’éclairage à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié Z-Wave pour retirer un
appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez la an de retirer votre appareil
du réseau.
Pour rétablir les congurations usine de votre interrupteur :
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche (partie
supérieure), puis appuyez immédiatement trois (3) fois sur le bouton d’arrêt (partie
inférieure).
Remarque :
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal du réseau
est manquant ou autrement inutilisable.
4. Le détecteur supplémentaire GE est nécessaire pour les installations multi-interrupteurs
à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne du l pendentif de ce détecteur à un détecteur standard qui n’est pas de marque
GE entraînera des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas ce détecteur fait partie
d’une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez pas le l pendentif ou ne
le mettez pas sous tension tant que les détecteurs complémentaires GE ne sont pas correctement
installés. Pour plus de renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel
ou le guide d’installation rapide livré avec le détecteur supplémentaire GE.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par
une pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) nœuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils
certiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications.
Tous les nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle
de répétiteurs, quel que soit le fournisseur, an de rehausser la abilité du
réseau.
1.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el interruptor de pared inteligente Z-Wave no
debe ser superior a 960 watts (iluminación incandescente). Este interruptor
está diseñado para usarse únicamente en accesorios instalados en forma
permanente.
ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador Z-Wave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas
Se puede utilizar en una instalación monofásica o hasta con dos interruptores
auxiliares GE en conguraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas CFL/LED.
Utiliza una placa de pared estándar con interruptor basculante para instalaciones
de conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
Z-Wave está certicado para una sincronización simple y una automatización
integrada del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables para Line
(Hot) (línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra). Se
requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase
de comandos de conguración de Z-Wave. Consulte la lista integral de
conguraciones ajustables en: www.byjasco.com/z-wavecong
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Ground (tierra, verde/pelado)
B. Load (carga, negro)
C. Line (línea, negro)
D. Traveler (puente, rojo/otro)
E. Neutro (blanco)
F. Hacia arriba : (presione y suelte
para encender el interruptor)
G. Hacia abajo : (presione y suelte
para apagar el interruptor)
Cajas para conexión sencilla, doble y triple
Al instalar el interruptor de pared inteligente en cajas para conexión múltiple, es
posible que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con mues-
cas de la horquilla frontal. Esta acción no afectará la especicación eléctrica del
interruptor (lea las especicaciones para obtener más detalles).
D
E
A
B
C
F
G
2.
Herramientas necesarias
Cableado de varios interruptores
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares
(45741/45761).
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO la
alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; esn marcados de la
siguiente manera:
A. LINE (Hot): línea (con corriente), negro (conectado a la alimentación)
B. NEUTRAL: neutro, blanco
C. LOAD: carga, negro (conectado a la iluminacn)
D. GROUND: tierra, verde/pelado
E. TRAVELER: puente, rojo/otro (solo en las instalaciones de 3 vías)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al
interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los
cables según la conexn anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasicado para uso exclusivo con cables
de cobre y está diseñado especícamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de
al menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]),
Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
1. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1” (25 mm) del aislamiento.
2. Para conectar utilizando los oricios del recinto: pelar 5/8” (16 mm) del
aislamiento.
La norma de UL especica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-
cm (12 lbf-in).
3. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexn a tierra al terminal
GROUND (tierra).
4. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado
LOAD (carga).
5. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con
corriente) al terminal marcado LINE (línea).
6. Conecte el cable blanco al terminal neutro (use el cable del puente incluido, de ser
necesario).
NOTA:
el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá
permanecer aislado si el interruptor se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor
y una carga).
7. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con cuidado de no comprimir o
presionar los cables.
8. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
9. Instale la placa de pared.
10. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
El interruptor basculante del panel frontal permite al usuario ENCENDER/APAGAR el
accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado: presione y suelte el interruptor
basculante hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado: presione y suelte el interruptor basculante
hacia abajo.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA
ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de
iluminación desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben
realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar
lesiones personales o daños al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la
instalación conforme al Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones
locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones
locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la
instalación, contacte a un electricista profesional.
3.
Agregar su dispositivo a una red Z-wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave certicado para
incluir un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione el
interruptor basculante hacia arriba y suéltelo para incluirlo en la red.
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR o regular el accesorio según
los grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas que su controlador
programó.
Si su controlador Z-Wave certicado cuenta con acceso remoto, ahora podrá
controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave certicado para
quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo, presione el
interruptor basculante hacia arriba y suéltelo para quitarlo de la red.
Restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón ON (hacia arriba) tres (3) veces y luego presione de
inmediato el botón OFF (hacia abajo) tres (3) veces.
Nota:
realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red
falte o no funcione.
4. Para instalaciones de interruptores múltiples de 3 o 4 vías se requieren interruptores
auxiliares GE.
Si conecta el terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar que no sea de GE producirá
daños o mal funcionamiento. Si este interruptor es parte de una instalación de varios interruptores de 3
o 4 vías, no conecte el cable puente ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares GE
estén instalados correctamente. Para más información sobre instalaciones de 3 o 4 vías, consulte el
manual o la guía rápida que viene con el interruptor auxiliar GE.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: es compatible con la conguración básica y es controlado con la carga local
• Grupo de asociación 3: es compatible con la conguración básica y, para controlarlo,
se presiona el botón de encendido o apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave
con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten
con la certicación Z-Wave. Todos los nodos que formen parte de la red y
que funcionen sin pilas actuarán de repetidores independientemente del
proveedor con el n de aumentar la abilidad de la red.
Salida al accesorio de
iluminación (carga)
Sortie à l’appareil
d’éclairage (charge)
Desde el panel de cortacircuitos
De la boîte des disjoncteurs
Desde el panel de cortacircuitos
Salida al accesorio de
iluminación (carga)
Sortie à l’appareil
d’éclairage (charge)
De la boîte des disjoncteurs
Model: 14319 / ZW4003
ADVANCED OPERATION
The following Advanced Operation parameters require that you have a controller that supports the advanced
configuration command class.
All On/All Off
Depending upon your primary controller, this Z-Wave module can be set to respond to ALL ON and ALL OFF
commands in up to four different ways. Some controllers may not be able to change the response from its default
setting. Please refer to your controller’s instructions for information on whether or not it supports the configuration
function and if so, how to change this setting.
The four possible responses are:
1. It will respond to ALL ON and the ALL OFF commands (default).
2. It will not respond to ALL ON or ALL OFF commands.
3. It will respond to the ALL OFF command but will not respond to the ALL ON command.
4. It will respond to the ALL ON command but will not respond to the ALL OFF command.
Invert Switch
If the switch is accidentally installed upside down with “On” at the bottom and “Off” at the top, the default On/Off
rocker settings can be reversed by changing parameter 4’s value to “1”.
• Parameter No: 4
• Length: 1 Byte
• Valid Values = 0 or 1 (default 0)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Jasco 14319/ZW4003 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario