FRANÇAIS
12
• Ne pas utiliser cet outil durant de longues périodes. La
vibration causée par le mouvement de l’outil peut être
dangereuse pour vos mains et vos bras. Utilisez des gants
pour fournir un coussin supplémentaire et limiter l’exposition
en prenant des périodes de reposfréquentes.
• Les mèches peuvent devenir chaudes durant
l’utilisation. Portez des gants lorsque vous les touchez.
AVERTISSEMENT: danger de choc électrique. Lorsque
vous percez ou enfoncez dans les murs, les planchers ou tout
autre endroit où se trouvent des fils électriques sous tension,
NE PAS TOUCHER TOUTE PARTIE EN MÉTAL DE L’OUTIL! Tenez
l’outil seulement par la (les) poignée(s)/le boîtier en plastique
afin de prévenir les chocs.
• Tenez la perceuse avec les deux mains pour contrôler
le mouvement de torsion de la perceuse.
AVERTISSEMENT: la perceuse peut bloquer (si
surchargée ou mal utilisée) causant une torsion. Attendez-
vous toujours à un blocage. Saisissez solidement la perceuse
pour contrôler le mouvement de torsion et prévenir la perte
de contrôle qui pourrait causer une blessure corporelle. Si un
blocage se produit, relâchez immédiatement la gâchette et
déterminez la cause du blocage avant de redémarrer.
• Retirez toujours le bloc-piles lorsque vous fixez ou
retirez des accessoires. Lorsque vous fixez des accessoires
dans le mandrin de la perceuse, il est important de bien
serrer le mandrin en utilisant les trois trous afin de prévenir le
glissement. Lorsque vous utilisez un mandrin sans clé, serrez
solidement à la main.
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique
ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages
corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT
des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont
PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque
antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup.
PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
HOMOLOGUÉ:
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: les scies, meules, ponceuses,
perceuses ou autres outils de construction peuvent produire
des poussières contenant des produits chimiques reconnus
par l’État californien pour causer cancers, malformations
congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve:
• Le plomb dans les peintures à base de plomb;
• La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres
produits de maçonnerie; et
• L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un
traitementchimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la
fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire
toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit
bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel
un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particulesmicroscopiques.
• Limiter toute exposition prolongée avec les poussières
provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage
ou toute autre activité de construction. Porter des
vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse
les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière
pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser
l’absorption de produits chimiquesdangereux.
AVERTISSEMENT: cet outil peut produire et/ou
répandre de la poussière susceptible de causer des dommages
sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser
systématiquement un appareil de protection des voies
respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé au visage et aucorps.
AVERTISSEMENT: pendant l’utilisation, porter
systématiquement une protection auditive individuelle
adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous
certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit
émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de
l’acuitéauditive.
ATTENTION: après utilisation, ranger l’outil sur son
côté, sur une surface stable, là où il ne pourra ni faire
trébucher ni faire chuter quelqu’un. Certains outils équipés
d’un large bloc-piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci,
mais manquent alors destabilité.
• Prendre des précautions à proximité des évents,
car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces
piècesmobiles.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles
suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:
V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes
ou CC ..... courant continu
...................... fabrication classe I
(mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par
minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... révolutions par
minute
sfpm ................... pieds linéaires par
minute (plpm)
SPM (FPM) ......... fréquence par
minute
A ......................... ampères
W ........................ watts
ou CA .......... courant alternatif
ou CA/CC ... courant alternatif
ou continu
...................... fabrication classe II
(double isolation)
no ....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
...................... symbole
d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection
respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la
documentation
Gâchette à vitesse variable (Fig.A)
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur à
gâchette3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Votre
outil est équipé d’un frein. Le mandrin s’arrêtera dès que la
gâchette sera complètementrelâchée.
REMARQUE: l’utilisation continue dans la plage à
vitesse variable n’est pas recommandée. Cela pourrait
endommager l’interrupteur et devrait êtreévité.
Poignée latérale (Fig.A)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels, utiliser SYSTÉMATIQUEMENT
l’outil avec sa poignée latérale installée correctement. Tout
manquement à cette directive pourrait faire que la poignée
latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la
perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à
deux mains pour un contrôlemaximum.
La poignée latérale10 s’accroche à l’avant du carter
d’engrenage et peut effectuer une rotation de 360˚ pour