BEA LZR-FLATSCAN 3D SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

BEA LZR-FLATSCAN 3D SW es un sensor de seguridad de puertas batientes automáticas que utiliza tecnología láser para proteger tanto las puertas en movimiento como las zonas de atrapamiento. Al instalarse en la esquina superior de las hojas de las puertas, este dispositivo detecta cualquier objeto o persona que se encuentre en su campo de visión y detiene el movimiento de la puerta para evitar accidentes. El LZR-FLATSCAN 3D SW es ideal para su uso en entornos industriales, comerciales y públicos, donde la seguridad es una prioridad.

BEA LZR-FLATSCAN 3D SW es un sensor de seguridad de puertas batientes automáticas que utiliza tecnología láser para proteger tanto las puertas en movimiento como las zonas de atrapamiento. Al instalarse en la esquina superior de las hojas de las puertas, este dispositivo detecta cualquier objeto o persona que se encuentre en su campo de visión y detiene el movimiento de la puerta para evitar accidentes. El LZR-FLATSCAN 3D SW es ideal para su uso en entornos industriales, comerciales y públicos, donde la seguridad es una prioridad.

LZR®-FLATSCAN 3D SW
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 1 de 16
ES
SENSOR DE SEGURIDAD PARA PUERTAS
ABATIBLES AUTOMÁTICAS
Guía de usuario para el software versión SW0100 y posterior
(consulte la etiqueta de seguimiento del producto)
Visite la página web para
ver los idiomas disponibles
para este documento.
14 °F
°F
°F
14 °F
Página 2 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
Se recomienda que la instalación
y la configuración del sensor
solo sean realizadas por personal
debidamente calificado y
capacitado.
Asegúrese de comprobar
el buen funcionamiento
del equipo antes de
abandonar el lugar.
La unidad de control de la
puerta y el perfil de la cubierta
del cabezal deben tener una
conexión a tierra adecuada.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
Evite la presencia de objetos
en movimiento y fuentes de
luz en el campo de detección.
Evite las vibraciones. No cubra la ventanilla
del láser.
Evite la presencia de
humo y niebla en el
campo de detección.
Evite la condensación. Evite la exposición a
cambios de temperatura
súbitos y extremos.
Asegure la alimentación eléctrica
del sensor de manera permanente
en áreas donde la temperatura
pueda descender por debajo de
los 14°F (-10°C).
Limpie la ventanilla del
láser con aire comprimido.
Cuando sea necesario,
limpie solamente con un
paño de microfibra limpio,
húmedo y suave.
Para limpiar esta ventanilla,
no use trapos secos o sucios,
ni productos abrasivos.
Si personal no autorizado
realiza o intenta realizar
reparaciones no autorizadas,
la garantía quedará anulada.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Evite la exposición directa
a métodos de limpieza de
alta presión.
11
13 12
14
10
9
32
6
5
1 4
7
8
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 3 de 16
DESCRIPCIÓN
El LZR®-FLATSCAN 3D SW es un sensor de seguridad para puertas abatibles automáticas con
tecnología láser. Protege tanto la hoja de puerta en movimiento como la zona de pellizco. Con ese
fin, el sensor debe instalarse en la esquina superior de las hojas de puerta.
1. botón pulsador
2. interruptor DIP
3. tornillo de fijación
4. tornillo de ajuste del ángulo
5. conector primario-secundario
6. conector principal
7. Receptor infrarrojo
8. LED
9. cabezal láser
10. ventanilla del láser
11. lengüetas de posicionamiento
12. tapón
13. abrazadera
14. tapa y tornillos (kit flexible)
15. tubo flexible
CUBIERTA
BASE
ESPACIADOR
70.5753
CABLE PRIMARIO-SECUNDARIO
35.1329
KIT DE TUBO FLEXIBLE
70.0202
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
20.5416
1
11
1
2
1
1 1
2
2
2
2
2
78.7001.01 20210817
RIGHT
LEFT
LZR-FLATSCAN 3D SW
Mounting Template
HOW TO USE THIS TEMPLATE
When installing a pair of sensors (i.e. primary and secondary sensors), be aware of
the placement of the second sensor before installing the first. There must be
thru-door alignment of the sensors for the wire passage.
Also survey both sides of door to determine appropriate mounting location (distance from
pivot edge and distance from top of door), taking into account the frame clearance, finger
guard, door arm, etc.
1. When determining the mounting area for your sensor, you must consider the space above the
sensor and the space between the sensor and the door hinge.
To determine the maximum mounting height, align the upper corner of the left/right
template with your mounting area. BEA advises mounting as high as possible while
avoiding any obstructions to the sensor.
BEA also advises mounting within 5 inches of the pivot point while avoiding any
obstructions (e.g. finger guards, door arms) that could cause damage to the sensor
during door movement.
2. Drill the mounting holes (1/8”):
standard applications
applications requiring a spacer
3. If installaing two sensors, drill the wire passage hole (5/16”) within the shaded
area, and then repeat steps 1 and 2 on the opposite side of the door.
2
1
1 2
3 4
Página 4 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
MONTAJE EN LA PUERTA
El FLATSCAN 3D SW puede emparejarse con otro FLATSCAN 3D SW o con un FLATSCAN SW. Los pasos de la
instalación son idénticos para ambas versiones del producto. Para obtener una seguridad óptima y acceso a todas
las funciones (por ejemplo, funciones de apertura), el FLATSCAN 3D SW debe ser el sensor principal.
PRÓLOGO
Para aplicaciones que requieran un espaciador, utilice la plantilla de montaje
provista (78.7001) y coloque el espaciador en la puerta. Luego, instale el sensor en
el espaciador.
Utilice la plantilla de montaje LZR-FLATSCAN 3D SW
(78.7001) para preparar las ubicaciones de montaje.
Pase el cable primario-secundario a través de la parte
posterior del sensor primario, y luego conecte la ficha
al conector negro.
Pase el extremo libre del cable a través del agujero de
cableado de la puerta.
Asegure el sensor a la puerta usando los tres tornillos
incluidos con el equipo.
Las siguientes instrucciones de 1: MONTAJE EN LA PUERTA describen los pasos para instalar un par de sen-
sores. Si solo tiene que instalar un sensor, siga únicamente los pasos 1 y 4.
Nota: El sensor primario es el sensor principal que se conecta directamente con el controlador de la puerta, y el
sensor secundario se conecta con el sensor primario a través del cable pasante.
5 6
7
1
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 5 de 16
MONTAJE EN LA PUERTA
Al otro lado de la puerta, conecte el cable primario-
secundario al sensor secundario del mismo modo (es
decir, a través de la parte posterior).
Asegure el sensor secundario a la puerta usando los
tres tornillos incluidos con el equipo.
Utilice un tapón para cerrar el sensor secundario.
1 2
3 4
5
2
6
Página 6 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
CABLEADO DEL CONTROLADOR DE LA PUERTA
BEA recomienda usar un FLATSCAN 3D SW como sensor primario.
Determine la longitud apropiada del tramo curvo
para la puerta.
Corte el exceso para evitar que el tubo flexible
provoque detecciones no deseadas.
Pase el cable de alimentación eléctrica a través del tubo
flexible y conecte la ficha blanca al conector blanco.
Haga un lazo con los cables provenientes de la
alimentación eléctrica y páselos a través de la muesca
según se indica en la imagen.
Utilice la otra parte del cable para trabar el cableado.
Utilice la abrazadera para fijar al sensor el tramo
curvo para la puerta. Ajuste los 2tornillos para evitar
que el cable se salga.
Ajuste el otro extremo del tubo flexible con la tapa
del cable y pase el resto del cable de alimentación
hacia el controlador de la puerta.
3
4
X
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
O1O1
O2
O2
O2
O2
O2
O2
x
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 7 de 16
Corte el cable de alimentación eléctrica a la longitud correcta, pele los 10cables y coctelos según se indica en
la imagen. Tenga en cuenta la polaridad.
NARANJA DESAC-
TIVADO
CABLEADO: CABLES
INTERRUPTOR DIP 1
El LED naranja parpadea después de efectuar un cambio en un interruptor
DI P. MANTENER presionado el botón pulsador un momento para confirmar
la configuración. A continuación, la cantidad de módulos conectados se
indicará por la cantidad de veces que parpadee la luz verde (x).
Asegúrese de que la configuración del interruptor DIP1 sea la correcta para todos los
módulos según el lado de la puerta.
VERDE
RELÉ1: Impulso de PARADA en el lado batiente de la puerta
RELÉ2: Impulso de REAPERTURA en el lado de acceso de la puerta
> 3segundos
+
-
OPEN
BLANCO
VERDE
2 Estado de salida cuando el sensor está operativo (puede ser NO o NC); NO = defecto). Ver página 10.
3
La puerta y el control del acto de conocimiento no tienen activación secundaria. Utilice un BR3-X (función 22) y LE21.
4 O3 solo está operativo cuando los cables grises del FLATSCAN 3D SW están conectados a la activación
en el controlador de la puerta, desde el sensor primario.
1 Si solo está disponible la alimentación de VCA, debe usarse un transformador de 12 V en conjunto
a un rectificador. No utilice un transformador y rectificador de 24 V ya que esto dañará el producto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRUEBA
BOTÓN PULSADOR VIRTUAL4
DETENER IMPULSO
Lado del columpio del
puerta
REAPERTURA IMPULSO
Acérquese al lado del
puerta3
SALIDA 1
SALIDA 2
SALIDA 3
12-24 VDC1
COM
NO/NC2
COM
NO/NC2
NO/NC2
NO/NC2
ROJO
NEGRO
GRIS
GRIS
MARRÓN
AZUL
PÚRPURA
PÚRPURA
LED-SIGNALS
Relé 2 Relé 3
(3D SW solamente)
Relé 1
El LED
parpadea
El LED
parpadea
lentamente
El LED
está
apagado
El LED
parpadea
x veces
El LED
parpadea en
rojo/verde
El LED
parpadea
rápidamente
Aprendizaje en progreso
Salga de la zona y espere
ON (interruptor )
OFF (interruptor )
DEFECTO
B
A
BA
6
5
1. 2. 4.3.
Página 8 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
PRUEBA Y AJUSTE
Compruebe el posicionamiento
correcto de los campos de seguridad
mediante una prueba de caminata
según la norma ANSI 156.10.
Después de cambiar el ángulo, la posición del sensor o el entorno, inicie siempre una programación y compruebe el
posicionamiento correcto de los campos de detección.
Verifique que el sistema de sensores cumpla con la norma ANSI 156.10 en lo que respecta a la prueba de caminata de
la Asociación Estadounidense de Fabricantes de Puertas Automáticas (AAADM). Realice los ajustes pertinentes en el
sensor o en el control de la puerta, si es necesario, para garantizar que el sistema cumpla con la norma ANSI 156.10.
Si es necesario, ajuste el ángulo de inclinación de la cortina láser
girando el tornillo de ajuste del ángulo de inclinación (de 0° a 5°)
PROGRAMACIÓN
Antes de iniciar el proceso de programación, asegúrese de lo siguiente:
Las supercies de vidrio cerca de la puerta deben estar cubiertas.
Si se utiliza un riel guía en la aplicación, se debe colocar un objeto entre la puerta completamente abierta y
el riel guía a fin de crear un punto de referencia más grande para la programación.
El controlador de la puerta debe configurarse primero.
La puerta debe estar cerrada (utilice el modo de servicio si lo necesita; consulte la página13).
El controlador de la puerta debe estar conectado a todas las salidas de relé y debe reaccionar a ellas com-
pletamente.
La configuración de la salida debe estar correctamente ajustada (consulte la página10).
El cable primario-secundario debe estar conectado entre los módulos.
La zona de detección debe estar libre de acumulaciones de nieve, lluvia intensa, nevada, niebla u otros
objetos o personas.
La protección de la ventanilla del láser debe quitarse (para FLATSCAN SW).
Primario
ANCHO DE CAMPO APRENDIZAJE
1. Presione el botón pulsador del sensor primario brevemente. El LED comenzará a parpadear con luz roja y verde
rápidamente. Si instala el sensor en puertas dobles, repita este proceso en el segundo sensor primario.
2. Cuando ambos sensores parpadeen con luz verde, colóquese frente a las puertas y extienda un brazo hacia delante.
Realice un movimiento hacia arriba y hacia abajo en el borde frontal para marcar el límite de la zona de detección.
Cuando el LED comience a parpadear con luz roja, salga de la zona de detección. El LED seguirá parpadeando
con luz roja mientras calcula la anchura de las hojas de puerta.
3. Cuando el LED vuelva a parpadear con luz verde, permanezca fuera de la zona de deteccn y abra las puertas
para que los sensores aprendan el ambiente. Los sensores parpadearán con luz roja durante el cierre de las puertas.
4. Cuando las puertas vuelvan a estar completamente cerradas y el LED se apague, la programación habrá terminado.
NOTA: La programación del sistema primario configura tanto el sistema primario como el secundario. La
programacn del sistema secundario configura solo ese sistema. En caso de que los sensores primario y
secundario no estén alineados, inicie primero la programación en el primario y desps en el secundario.
BEA recomienda establecer el sensor en modo de servicio antes de iniciar la programación (consulte la página13).
< 1segundo
8
7
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 9 de 16
Si lo desea y, además del requisito de detención intencional de las normas ANSI 156.10, 156.19 y
156.38, puede añadir una opción de botón pulsador virtual (un máximo de 2 por sensor) dentro de la
segunda cortina (C2) simulando el rendimiento de un dispositivo de detención intencional.
Los botones pulsadores virtuales pueden colocarse fuera del campo de detección, pero dentro del
límite de las especificaciones del campo de detección máximo. Para que funcione, los dos cables grises
del FLATSCAN 3D SW deben conectarse (como sensor primario) a la activación en el controlador de la
puerta con el cable de 10hilos que se proporcionó.
1. Cuando el LED verde parpadee, mantenga la mano en la posición deseada dentro de C2 para
programar el botón pulsador virtual.
2. Cuando el LED parpadee en rojo para confirmar la programación, retírese y retire la mano.
3. Cuando el LED vuelve a parpadear en verde, puede programar otro botón pulsador virtual o esperar
10segundos a que finalice la programación.
BOTÓN PULSADOR VIRTUAL (SALIDA3)
Para cerrar la cubierta, comience
por el extremo angosto. No dude en
presionar si es necesario.
Para quitar la tapa, coloque un destornillador plano en la
muesca y tire hacia arriba hasta que la tapa se afloje.
O
PASOS FINALES
CIERRE APERTURA
Verifique siempre el cumplimiento de las normas ANSI 156.10, 156.19, y 156.38.
«clic»
«clic»
A
C
D
X
ON
1 2 3 4
O1 O2 O3
NO
NC
NO NC
O2
O2
O2
O1
O3
Página 10 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO (OPCIONAL)
Ancho de la zona de pellizco
Ancho de la zona de puerta
Altura de todas las zonas
DIMENSIONES DE LAS
ZONAS
DIP 2: ENTORNO
El LED naranja parpadea después de efectuar un cambio en un interruptor
DI P. MANTENER presionado el botón pulsador un momento para confirmar
la configuración. A continuación, la cantidad de módulos conectados se
indicará por la cantidad de veces que parpadee la luz verde (x).
NARANJA DESACTIVADO
VERDE
DI P 4 : ZO NA DE PELL IZCO
Colóquelo en CRÍTICO cuando sea probable que las interfe-
rencias externas provoquen detecciones no deseadas (mayor
tamaño mínimo del objeto, inmunidad y zona no cubierta).
Colóquelo en DESACTIVADO cuando no sea necesario
asegurar la zona de pellizco o cuando los objetos
puedan causar detecciones no deseadas.
Siempre introduzca 3dígitos cuando ajuste las dimensiones de la zona de detección.
C y D: una programación automáticamente sobrescribe esos valores.
* Las dimensiones reales dependen de la altura de montaje (40in a 13ft, 1m a 4m).
Para cambiar estos ajustes mediante el control remoto, coloque el interruptor DIP 4
en ACTIVADO.
estándar
activado desactivado
crítico
in001 -15.75 40*
sin campo
Para adaptar estos parámetros por control remoto, establezca el interruptor DIP correspondiente
en ACTIVADO.
DIP 3: FONDO Colóquelo en DESACTIVADO cuando no haya un
fondo (suelo de vidrio, tapete de entrada, etc.).
activado desactivado
CONFIGURACIÓN DE
SALIDA
(Norm. abierto)
(Norm. cerrado)
Siempre introduzca 3dígitos para los parámetros de salida:
• El primer dígito se refiere a la salida 1 (O1) = PARAR
• El segundo dígito se refiere a la salida 2 (O2) = VOLVER
A ABRIR
• El tercer dígito se refiere a la salida 3 (O3) = BOTÓN
PULSADOR VIRTUAL
SIN ALIMENTACIÓN
SIN DETECCIÓN
DETECCIÓN
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP (OPCIONAL)
in
in
001
001
-
-
157
157
sin campo
sin campo
ACTIVADO
(interruptor
hacia arriba)
DESACTIVADO
(interruptor
hacia abajo)
in*
341 122 383 144 4 345 12
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 11 de 16
GENERAL
programa-
ción
programación
del botón
pulsador
virtual
restableci-
miento total
restable-
cimiento
parcial
Restablecimiento
de todos los valores
de fábrica
Restablecimiento de
todos los valores de
fábrica, salvo de las
dimensiones del campo
y las configuraciones
de salida
Consulte la pág.8 Consulte la pág.9
VALOR DE FÁBRICA
ZONA NO CUBIERTA
Aumentar en caso de nieve, escombros, etc.
* Todos los valores se midieron en condiciones espeficas y dependen de su aplica-
ción e instalación.
Para cambiar estos ajustes mediante el control remoto, asegúrese de que el interruptor DIP2 es
colocado en ACTIVADO.
FONDO/ANTIENMAS-
CARAMIENTO
Con esta función de protección, se detecta un objeto no deseado cerca de la
ventanilla del láser que tapa el campo de visión.
Para cambiar estos ajustes mediante el control remoto, asegúrese de que el interruptor DIP3 es
colocado en ACTIVADO.
DESAC-
TIVADO
DESAC-
TIVADO
ACTI-
VADO
ACTI-
VADO
DESAC-
TIVADO
ACTI-
VADO
DESAC-
TIVADO
ACTI-
VADO
ANTIENMAS-
CARAMIENTO
FONDO
PROFUNDIDAD
DE CAMPOS DE
DETECCIÓN
Cuando se mueve la puerta, el sensor del lado de acceso siempre extiende la pro-
fundidad del campo de detección a 4cortinas.
1cortina 2cortinas 3cortinas 4cortinas
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO (OPCIONAL)
2x 3x
1x
x
5x
1x
Página 12 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
Se recomienda utilizar el código de acceso para configurar los sensores que se encuentren instalados uno cerca
del otro.
Después de desbloquear,
el LED rojo parpadea y el
sensor se puede ajustar
mediante el control remoto.
Si el LED rojo parpadea rápidamente después del
desbloqueo, ingrese un código de acceso de 1 a 4
dígitos. Si no conoce el código de acceso, apague
y vuelva a encender. Durante 1 minuto, pod
acceder al sensor sin ningún código de acceso.
= ancho del campo: 2.35 m
Para terminar la sesión
de ajuste, siempre
bloquee el sensor.
x = cantidad de parpadeos = valor del parámetro
restablecimiento
total restablecimiento
parcial
Se recomienda utilizar códigos de acceso diferentes para cada sensor a fin de evitar realizar cambios en
las configuraciones de ambos sensores simultáneamente.
CÓMO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO
GUARDADO DE UN CÓDIGO DE ACCESO
ELIMINACIÓN DE UN CÓDIGO DE ACCESO
COMPROBACIÓN DE UN VALOR
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
AJUSTE DE UNO O MÁS PARÁMETROS
80° 20°
C1C2C3 C4
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 13 de 16
SEGURIDAD DE LA ZONA
DE PELLIZCO
SEGURIDAD DE LA HOJA
DE LA PUERTA
ZONA NO CUBIERTA
ajustable mediante control remoto
valor de fábrica: 4in (10cm)
Revise los campos de detección mediante nuestra herramienta de
dimensionador en línea: https://eu.beasensors.com/sizer/flatscan/
CAMPOS DE DETECCIÓN
4in
(10cm)
MODO DE SERVICIO
C1C2C3 C4
máx. 13ft
(4m)
Modo de servicio desactiva todos los campos de detección durante
15 minutos y puede ser útil durante una instalación, un aprendizaje
mecánico de la puerta o trabajos de mantenimiento.
Para poner el modo de servicio, oprima y sostenga el botón por lo
menos 3 segundos. El LED se apagará.
Para salir del modo de servicio, oprima y sostenga de nuevo por lo
menos 3 segundos.
El modo de servicio se desactiva automáticamente cuando un se inicia
un aprendizaje.
Página 14 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
En caso de que la puerta presente reacciones no deseadas, compruebe si la causa del problema es el sensor, el control
de la puerta o un sensor de radar cercano. Para hacerlo, active el modo de servicio (sin seguridad) y someta la puerta al
ciclo de apertura. Asegúrese de salir del modo de servicio al finalizar las actividades de solución de problemas.
Si el ciclo de la puerta finaliza de manera exitosa, revise el sensor. Si este no es el caso, revise el controlador de la
puerta, el cableado o algún sensor de radar.
Mantenga una distancia mínima de 6in (15cm) entre el FLATSCAN SW y los sensores de radar o utilice la cubierta de
protección de LZR®-Flatscan a fin de evitar reacciones no deseadas de la puerta.
El LED rojo, verde o
azul se encuentra
ENCENDIDO esporádica
o permanentemente y la
puerta no reacciona de
la manera esperada
Programación incorrecta Inicie una nueva programación (con la puerta
cerrada).
Detecciones no deseadas
(debido a condiciones am-
bientales o externas)
1Asegúrese de que el cable flexible no ocasione
detecciones.
2Verifique si la ventanilla del láser está sucia y
límpiela con aire comprimido. A continuación,
de ser necesario, pásele un paño de microfibra
húmedo y limpio cuidadosamente.
Atención: La superficie de la ventanilla del láser
es delicada).
3Inicie una nueva programación (con la puerta
cerrada).
4Apague el interruptor DIP 2 (ambiente crítico)
El LED rojo parpadea
rápidamente cuando se
intenta desbloquear el
sensor.
El sensor se encuentra prote-
gido por una contraseña
Ingrese la contraseña correcta. Si no recuerda el
código, interrumpa y restablezca la alimentación
eléctrica a fin de acceder al sensor sin introducir
una contraseña durante 1min.
Sensor sin reacción al
encenderse
Suministro eléctrico invertido Revise el cableado (rojo +, negro -).
Cable defectuoso Reemplace el cable.
Sensor defectuoso Reemplace el sensor.
Sensor sin reacción al
encenderse
Error de prueba o de
monitoreo
En caso de que utilice cables violetas para el
monitoreo, asegúrese de que estén conectados
a las entradas de prueba y monitoreo de control
de la puerta y de que la prueba o el monitoreo
se encuentren habilitados. Los cables violetas
son autodetectables y no son sensibles a la
polaridad.
El modo de servicio está
activado
Para salir del modo de servicio, mantenga
presionado el botón pulsador durante al menos
3segundos.
Función de apertura sin
reacción al encenderse
La función de apertura se
desactiva durante 30segun-
dos al encenderse
Espere 30segundos.
No es posible ajustar el
fondo y la zona de pe-
llizco mediante el control
remoto.
Posición del interruptor DIP
incorrecta
Ajuste del fondo: Asegúrese de que el interrup-
tor DIP 3 esté activado.
Ajuste de la zona de pellizco: Asegúrese de que
el interruptor DIP 4 esté activado.
Control remoto sin
reacción.
Baterías sin carga o control
remoto defectuoso
Reemplace las baterías o el control remoto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401 Página 15 de 16
El LED de color NARANJA
está encendido
permanentemente.
El sensor detecta un problema
de memoria.
Reemplace el sensor.
El LED NARANJA parpadea
rápidamente. Configuración del
interruptor DIP a la espera de
confirmación.
Confirme la configuración del interruptor DIP:
mantenga presionado el botón pulsador.
El LED NARANJA parpadea
1 vez cada 3segundos. El sensor indica una falla
interna.
Corte y restablezca la alimentación eléctrica.
Si el LED parpadea de nuevo, cambie el sensor.
El LED NARANJA parpadea
El LED NARANJA parpadea
2 veces cada 3segundos.
La alimentación eléctrica
superó el límite. 1Revise la alimentación eléctrica (tensión).
2Reduzca la longitud del cable o cámbielo.
La temperatura interior es
demasiado alta.
Proteja al sensor contra toda fuente de calor (sol,
aire cálido, etc.)
El LED NARANJA parpadea
3 veces cada 3segundos. Error de comunicación entre
los módulos 1Revise el cableado entre los módulos primario y
secundario.
2Revise el cableado entre la tarjeta de interfaz y el
cabezal del láser.
3Mantenga presionado el botón pulsador durante
3segundos si el cable primario-secundario se quitó
permanentemente.
El LED NARANJA parpadea
4 veces cada 3segundos El sensor no puede visualizar
su fondo.
Apague el DIP 3 (desactive el fondo).
Algún elemento cercano al
sensor está bloqueando parte
del campo de detección.
1Asegúrese de que la ventanilla del láser no esté
rayada.
En caso de estarlo, reemplace el sensor.
2Retire todos los elementos que estén causando el
bloqueo (insectos, telas de araña, tubo flexible,
protección de la ventana, etc.).
3Verifique si la ventanilla del láser está sucia y
límpiela con aire comprimido. A continuación, de ser
necesario, pásele un paño de microfibra húmedo y
limpio cuidadosamente.
Atención: La superficie de la ventanilla del láser es
delicada.
4Desactive la configuración de antibloqueo.
EL LED NARANJA
parpadea 5 veces cada
3segundos.
Error de programación 1Revise si se cumplieron todos los requisitos de
programación (consulte la página 8) e inicie una
nueva programación (con la puerta cerrada).
2Ajuste el ángulo de inclinación de la cortina láser
e inicie una nueva programación (con la puerta
cerrada).
3Ajuste las dimensiones del campo mediante el
control remoto.
Permanentes mediciones
erróneas de la posición de la
puerta.
1Inicie una nueva programación (con la puerta
cerrada).
2Si el LED NARANJA parpadea nuevamente, póngase
en contacto con BEA.
EL LED NARANJA
parpadea 6 veces cada
3segundos.
Esporádicas mediciones
erróneas de la posición de la
puerta.
1Libere el campo y aguarde hasta que la puerta se
cierre.
2Si la puerta no se cierra, corte la alimentación
eléctrica y reestablézcala una vez que la puerta se
cierre por completo.
3Inicie una nueva programación (con la puerta
cerrada).
2
1
3
4
5
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)
Página 16 de 16 75.0036.05 LZR-FLATSCAN 3D SW 20230401
Tecnología Escáner LÁSER, medición de tiempo de vuelo
Modo de detección Presencia
Rango de detección máximo 13ft (4m) (en diagonal) con 2% de reflectividad
(p. ej.: ancho = 5ft [1.52m] máx. alto = 12ft [3.65m])
Altura de montaje recomendada 75 – 98"
Ángulo de apertura Seguridad de la hoja de la puerta: 8
Seguridad de la zona de pellizco: 20°
Resolución angular Cortina 1: 0.2°
Cortina 2: 1°
Cortina 3: 1.7°
Cortina 4: 2.
Ángulos de inclinación 0 – 5°
Tamaño mínimo típico del objeto ¾in (1.90cm) @ 13ft (4m) en la cortina C1
Características de las emisiones
(IEC 60825-1)
LÁSER IR: Longitud de onda = 905nm; potencia de salida <0.1mW; clase 1
Tensión de alimentación 12 – 24 VCC ±15% (operar únicamente desde fuentes de alimentación eléctrica
compatibles con SELV)
Consumo de energía < 2 W
Tiempo de respuesta Tiempo típico: <120ms
ximo 220ms
Salida
tensión de conmutación máxima
corriente de conmutación máxima
3relés electrónicos (aislamiento galvánico, sin polaridad)
42VCA/VCC
100mA
Señales LED 1 LED RGB: estado de la detección o de la salida
Dimensiones 5 ¾in (14.6cm) (largo) × 3 ½in (9cm) (alto) x 2 13in (6cm) (profundidad)
(base de montaje: PROFUNDIDAD + ¾in [2cm])
(espaciador: PROFUNDIDAD + 1 ½in [3.80cm])
Material - Color PC/ASA: negro/aluminio/blanco
Índice de protección IP44 (IEC 60529)
Intervalo de temperatura -13 – 140 °F (25°C – 60°C)
Humedad 0 – 95% (sin condensación)
Vibraciones <2 G
Velocidad mínima de la hoja de
puerta
2°/s
Cumplimiento ISO 13849-1 Pl “d”/ CAT2
IEC 60825-1
IEC 62061 SIL 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Todos los valores se han medido bajo condiciones específicas.
Soporte técnico & Servicio al cliente: 1-800-523-2462
Preguntas técnicas generales: [email protected] | Documentos técnicos: www.BEAsensors.com
©BEA | Instrucciones originales | CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA - DISEÑADO PARA IMPRESIÓN EN COLOR
Consulte la Nota de la aplicación 76.0031
POTENCIA ACT (PRINCIPAL) ACT (SEC) ACT (COM) SEGURIDAD
(N.O. / N.C.) BLOQUEO
(N.O. / N.C.)
SEGURIDAD
(COM.) BLOQUEO
(COM.) MONITOREO
BEA, Inc., the sensor manufacturer, cannot be held responsible for incorrect installations or incorrect adjustments of the sensor/device;
therefore, BEA, Inc. does not guarantee any use of the sensor/device outside of its intended purpose.
BEA, Inc. strongly recommends that installation and service technicians be AAADM-certifi ed for pedestrian doors, IDA-certifi ed for doors/
gates, and factory-trained for the type of door/gate system.
Installers and service personnel are responsible for executing a risk assessment following each installation/service performed, ensuring
that the sensor/device system performance is compliant with local, national, and international regulations, codes, and standards.
Once installation or service work is complete, a safety inspection of the door/gate shall be performed per the door/gate manufacturer’s
recommendations and/or per AAADM/ANSI/DASMA guidelines (where applicable) for best industry practices. Safety inspections must
be performed during each service call – examples of these safety inspections can be found on an AAADM safety information label (e.g.
ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107, UL294, UL325, and International Building Code).
Verify that all appropriate industry signage, warning labels, and placards are in place.
BEA, INC. INSTALLATION/SERVICE COMPLIANCE EXPECTATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BEA LZR-FLATSCAN 3D SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

BEA LZR-FLATSCAN 3D SW es un sensor de seguridad de puertas batientes automáticas que utiliza tecnología láser para proteger tanto las puertas en movimiento como las zonas de atrapamiento. Al instalarse en la esquina superior de las hojas de las puertas, este dispositivo detecta cualquier objeto o persona que se encuentre en su campo de visión y detiene el movimiento de la puerta para evitar accidentes. El LZR-FLATSCAN 3D SW es ideal para su uso en entornos industriales, comerciales y públicos, donde la seguridad es una prioridad.