Wacker Neuson AP1850e Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson AP1850e es una placa vibratoria de alto rendimiento diseñada para una amplia gama de aplicaciones en la construcción, incluyendo compactación de suelos, reparación de pavimentos y tareas de mantenimiento. Con su potente motor y su gran superficie de base, el AP1850e puede compactar rápidamente y eficientemente diversos materiales, incluyendo grava, arena y asfalto. Además, su diseño compacto y ligero lo hace fácil de transportar y maniobrar, incluso en espacios reducidos.

El Wacker Neuson AP1850e es una placa vibratoria de alto rendimiento diseñada para una amplia gama de aplicaciones en la construcción, incluyendo compactación de suelos, reparación de pavimentos y tareas de mantenimiento. Con su potente motor y su gran superficie de base, el AP1850e puede compactar rápidamente y eficientemente diversos materiales, incluyendo grava, arena y asfalto. Además, su diseño compacto y ligero lo hace fácil de transportar y maniobrar, incluso en espacios reducidos.

Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
AP1850e
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type AP1850e
Material Number 5100038319
Version 101
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 06.2020
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
AP1850e
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 50
5100038319 - 101
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
AP1850e
General information about spare parts manual
5100038319 - 101
4 / 50
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
AP1850e
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 50
5100038319 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
AP1850e
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100038319 - 101
6 / 50
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
AP1850e
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 50
5100038319 - 101
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Chasis cpl.
Châssis cpl. ..................................................................................................................................... 14
Schalter
Switch
Interruptor
Interrupteur ...................................................................................................................................... 16
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl. ............................................................................................................................ 18
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 20
Bügel Kpl.
Shackle cpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl. .......................................................................................................................................... 22
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 24
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl. ..................................................................................................................................... 26
Arretierung Kpl.
Lock cpl.
Dispositivo de retención cpl.
Dispositif d' arrêt cpl. ........................................................................................................................ 28
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 30
AP1850e
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038319 - 101
8 / 50
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 32
Akku BP1000
Battery bp1000
Batería bp1000
Accumalteur bp1000 ........................................................................................................................ 34
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries ...................................................................................................................... 36
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries ...................................................................................................................... 38
Ladegerät C 48/13 US
Battery charger c 48/13 us
Cargador par batería c 48/13 us
Chargeur de batteries ...................................................................................................................... 42
Transportkiste
Handling case
Caja de transporte
Caisse de transport .......................................................................................................................... 46
AP1850e
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 50
5100038319 - 101
5100038319 - 101
5100043096
10 / 50
AP1850e
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
AP1850e
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
11 / 50
5100038319 - 101
5100043096
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100038300 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
3 5000011580 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
ISO4762
8 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
9 5000011544 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
12 5000011534 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
19 5100040341 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
20 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
25 5000201824 1 pc Deichselkonsole
Consola de barra de mando
Center pole console
Console de timon
26 5000011522 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
27 5000021988 2 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
28 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
29 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
31 5000105056 4 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
M30 x 20
32 5000031632 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
33 5000011543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
34 5000108269 1 pc Bügel Kpl.
Estribo cpl.
Shackle cpl.
Étrier cpl.
5100038319 - 101
5100039523
12 / 50
AP1850e
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
AP1850e
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 50
5100038319 - 101
5100039523
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100036185 1 pc Grundplatte
Placa base
Base plate
Plaque de base
2 5100038300 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
3 5000011580 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
ISO4762
4 5100050471 1 pc Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
5 5000095182 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B18 DIN7989
6 5000095457 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 170
210Nm/155ft.lbs
ISO4762
13 5100038301 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
14 5000037378 4 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
60 x 40
15 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
16 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
17 5000010883 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5100038312 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
5100038319 - 101
5100039350
14 / 50
AP1850e
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Chasis cpl.
Châssis cpl.
AP1850e
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Chasis cpl.
Châssis cpl.
15 / 50
5100038319 - 101
5100039350
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100038308 1 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
2 5100025574 1 pc Sicherungsblech
Chapa de seguridad
Locking plate
Tôle de sûreté
3 5100025600 2 pc Schenkelfeder
Resorte de brazo
Leg spring
Ressort coude
4 5100005556 2 pc Passschraube
Tornillo de ajuste
Shim screw
Vis dajustage
10x16
5 5100002571 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
6 5100009734 2 pc Passkerbstift
Pasador demiestriado
Grooved pin
Tenon à encoche
5x30
7 5000129818 4 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
8 5000013574 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
9 5100002878 1 pc Schaumstoffeinsatz
Materia espumoso
Foam
Mousse
10 5100002886 1 pc Dichtband Lang
Cinta de sello larga
Sealing tape long
Ruban isolant long
13 5100001723 1 pc Schutzhaube Kpl.
Cubierta protectora cpl.
Protective hood cpl.
Capot de protection cpl.
14 5000222605 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de seboatado
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
M 6 x 20
15 5100038315 2 pc Lammelenstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
5100038319 - 101
5100042775
16 / 50
AP1850e
Schalter
Switch
Interruptor
Interrupteur
AP1850e
Schalter
Switch
Interruptor
Interrupteur
17 / 50
5100038319 - 101
5100042775
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100001729 1 pc Gehäusehälfte Rechts
Semi-carcasa derecha
Housing half right
Demi maniwelle droite
2 5100001731 1 pc Gehäusehälfte Links
Semi-carcasa izquierda
Housing half left
Demi maniwelle gauche
3 5100001735 1 pc Sicherung
Retén
Retainer
Dispositif de retenue
4 5100001737 1 pc Schalthebel
Palanca de cambios
Shift lever
Levier de change
5 5100003006 1 pc Schenkelfeder
Resorte de brazo
Leg spring
Ressort coude
6 5100004436 1 pc Schalter Kpl.
Interruptor cpl.
Switch cpl.
Interrupteur cpl.
7 5100009739 3 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
3,5x12
5100038319 - 101
5100039351
18 / 50
AP1850e
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
AP1850e
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
19 / 50
5100038319 - 101
5100039351
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042449 1 pc Umformer AP
Convertidor ap
Converter ap
Convertisseur ap
2 5100025637 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
3 5100010127 2 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
5x16
4 5100000179 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 5000222073 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5x14
6 5000108372 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M6 x 20 ISO7045
7 5000202098 3 pc Zahnscheibe
Arandela dentada
Toothed lock washer
Rondelle à dents
A 6,4
8 5000010624 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
9 5000014425 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
5100038319 - 101
5100051051
20 / 50
AP1850e
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
AP1850e
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
21 / 50
5100038319 - 101
5100051051
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000068065 1 pc Motorläufer
Inducido del motor
Motor armature
Rotor
3 5000067915 2 pc Zwischenring
Anillo distanciador
Intermediary ring
Bague intermédiaire
4 5100049990 2 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
5 5000218693 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 8x20
25Nm/18ft.lbs
DIN7984
6 5000065842 2 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
7 5000069297 2 pc Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
8 5002001047 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
52 x 2 DIN472
9 5000069296 2 pc Dichtungslamelle (Satz)
Laminilla de estanqueidad (juego)
Sealing lamina (set)
Disque d'étanchéité (jeu)
10 5000095890 2 pc Ring
Anillo
Ring
Bague
11 5002004794 2 pc Stützscheibe
Arandela de soporte
Supporting washer
Disque d‘appui
S25 x 35 DIN988
12 5000010820 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M24 x 1,5 DIN936
13 5000034236 16 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
2,0
14 5000012643 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5
25Nm/18ft.lbs
ISO7090
15 5000012997 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
16 5000069291 1 pc Gummiformteil
Aisladora de goma
Rubber isolator
Isolateur en caoutchouc
17 5000068755 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
18 5000067945 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
19 5000095509 10 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN6912
20 5000069617 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
21 5000219023 2 pc Haube Kpl.
Cubierta cpl.
Bonnet cpl.
Capot cpl.
22 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
24 5000038054 1 pc Verschraubung Kpl.
Atornilladura cpl.
Screw connection cpl.
Raccord vis cpl.
26 5100039275 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Power supply cable
Câble damenée
28 5000021670 2 pc Usit-Ring
Anillo-usit
Usit-ring
Bague-usit
6,7 x 10 x 1
29 5000013550 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 8
10Nm/7ft.lbs
ISO4017
5100038319 - 101
5004903397
22 / 50
AP1850e
Bügel Kpl.
Shackle cpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
AP1850e
Bügel Kpl.
Shackle cpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
23 / 50
5100038319 - 101
5004903397
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011526 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
2 5000033349 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN439
3 5000097454 2 pc Kreuzgriff
Empuñadura
Star-handle
Poignée étoile
4 5000108267 1 pc Bügel Unten
Estribo
Shackle
Étrier
5 5000108268 1 pc Bügel Oben
Estribo
Shackle
Étrier
5100038319 - 101
5100043097
24 / 50
AP1850e
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
AP1850e
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
25 / 50
5100038319 - 101
5100043097
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
37 5000219260 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
38 5000208195 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
44 5100038318 2 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
45 5000213181 2 pc Aufkleber Logo
Calcomania insigniaipo
Label logo
Autocollant logo
40mm
46 5000219174 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
48 5100052440 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
49 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100038319 - 101
5004904943
26 / 50
AP1850e
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl.
AP1850e
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl.
27 / 50
5100038319 - 101
5004904943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000108248 1 pc Fahrgestell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
2 5000108249 1 pc Arretierung Kpl.
Dispositivo de retención cpl.
Lock cpl.
Dispositif d'arrêt cpl.
3 5000108286 2 pc Halterung
Soporte
Fixing device
Bague de retenue
4 5000108256 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
5 5000011331 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN931
6 5000010368 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
7 5000011544 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
8 5000201979 1 pc Fahrgestell Kpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Trolley cpl.
Chassis cpl.
5100038319 - 101
5004903396
28 / 50
AP1850e
Arretierung Kpl.
Lock cpl.
Dispositivo de retención cpl.
Dispositif d' arrêt cpl.
AP1850e
Arretierung Kpl.
Lock cpl.
Dispositivo de retención cpl.
Dispositif d' arrêt cpl.
29 / 50
5100038319 - 101
5004903396
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000208263 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
2 5000103834 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
15 DIN6799
3 5000033477 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
D-210 DIN2098
4 5000012368 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
5 5000208264 1 pc Halterung
Soporte
Fixing device
Bague de retenue
6 5000108312 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
5100038319 - 101
5100042774
30 / 50
AP1850e
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
AP1850e
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl.
31 / 50
5100038319 - 101
5100042774
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028898 1 pc Wassertank
Tanque de agua
Watertank
Reservoir à eaú
2 5100040447 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
3 5000011535 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
4 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 5000010883 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
6 5100029616 1 pc Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d'arrosage cpl.
7 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8 5000011544 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
9 5100038313 1 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
10 5100038314 1 pc Schutzleiste
Listón
Bar
Listeau
11 5000011534 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
12 5100028892 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
13 5000016837 2 pc Schneckengewindeschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
12-20
16 5000068351 1 pc Schraubdeckel
Tapa roscable
Screwed cover
Couvercle fileté
17 5100028921 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
18 5100029615 2 pc Einschraubstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
19 5100028890 1 pc Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre
20 5100028892 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
21 5100028920 1 pc Überwurfmutter
Tuerca de racor
Cap screw
Écrou d'accoplement
22 5100028889 1 pc Kugelhahn
Llave esférica
Ball valve
Robinet à boisseau sqherique
23 5100028897 1 pc Pressnippel
Conector
Connector
Connexion
24 5100042601 1 pc Berieselung Kpl.
Systema de riego cpl.
Spinkler system cpl.
Installation d`arrosage cpl.
5100038319 - 101
5100042776
32 / 50
AP1850e
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
AP1850e
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
33 / 50
5100038319 - 101
5100042776
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000047584 1 pc Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
2 5100041893 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
3 5000011536 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
4 5000047574 2 pc Befestigungsleiste
Listón de sujeción
Fitting
Listeau de fixation
5 5000047577 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
6 5000047577 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
8 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
9 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
10 5000011422 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN933
11 5100042602 1 pc Gleitvorrichtung PGV
Placa de deslizamiento pgv
Urethane pad kit pgv
Jeu de tapis en polyuréthane
5100038319 - 101
5100035971
34 / 50
AP1850e
Akku BP1000
Battery bp1000
Batería bp1000
Accumalteur bp1000
AP1850e
Akku BP1000
Battery bp1000
Batería bp1000
Accumalteur bp1000
35 / 50
5100038319 - 101
5100035971
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100025709 1 pc Akku BP1000
Batería bp1000
Battery bp1000
Accumalteur bp1000
7 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
8 5100050600 1 pc Transportbox
Caja de transporte
Transportbox
Boîte de transport
9 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
10 5100052073 1 pc Aufkleber UN3480
Calcomania un3480
Label un3480
Autocollant un3480
11 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
5100038319 - 101
5100010361
36 / 50
AP1850e
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries
AP1850e
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries
37 / 50
5100038319 - 101
5100010361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100006221 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
5100038319 - 101
5100009936
38 / 50
AP1850e
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries
AP1850e
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries
39 / 50
5100038319 - 101
5100009936
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100009484 1 pc AC Kabel
Ac cable
Ac cable
Ac câble
1 5100002644 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5100002647 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
3 5100002673 4 pc Verbindungsstagne
Varilla de conexión
Connecting rod
Tige de raccordement
4 5100002703 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
5 5100002720 1 pc Gummiplatte
Placa de goma
Rubber plate
Plaque
6 5100003170 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
7 5100002789 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
9 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
10 5000222130 2 pc Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
11 5000206837 8 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M10x 40
20Nm/15ft.lbs
ISO10642
12 5000013591 8 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12 DIN1481
13 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
15 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
16 5100004447 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
17 5100005910 4 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M4x45
1.5Nm/1ft.lbs
18 5000105210 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
VM4 DIN980
19 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
20 5100005889 2 pc Schutzgitter
Rejilla de protección
Screen grid
Grille de protection
21 5100005836 1 pc Ladegerät
Cargador
Charger
Chargeur
22 5000011551 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
23 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
24 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
25 5100034450 3 pc Schutzleiter 2,5 Qmm
Toma a tierra 2,5 qmm
Ground wire 2,5 qmm
Conducteur de sûreté 2,5 qmm
26 5100004421 6 pc Kontaktscheibe
Arandela
Contact disk
Rondelle
4
27 5000011571 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
28 5000010872 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
5100038319 - 101
5100009936
40 / 50
AP1850e
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries
AP1850e
Ladegerät
Battery charger
Cargador par batería
Chargeur de batteries
41 / 50
5100038319 - 101
5100009936
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000010628 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
30 5100005908 1 pc Steckergehäuse
Capa
Plug cap
Chapeau
31 5100005909 1 pc Stecker
Enchufe
Plug
Prise
32 5100002543 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
33 5100004465 1 pc Ladekabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
34 5100001742 1 pc Stecker Kpl.
Enchufe cpl.
Plug cpl.
Prise cpl.
35 5100008927 2 pc Zugentlastung
Descarga de tracción
Cord grip
Effort à la décharge
36 5000213543 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de seboatado
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x12
5100038319 - 101
5100028660
42 / 50
AP1850e
Ladegerät C 48/13 US
Battery charger c 48/13 us
Cargador par batería c 48/13 us
Chargeur de batteries
AP1850e
Ladegerät C 48/13 US
Battery charger c 48/13 us
Cargador par batería c 48/13 us
Chargeur de batteries
43 / 50
5100038319 - 101
5100028660
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5100028195 1 pc AC Kabel
Ac cable
Ac cable
Ac câble
1 5100002644 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5100002647 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
3 5100002673 4 pc Verbindungsstagne
Varilla de conexión
Connecting rod
Tige de raccordement
4 5100002703 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
5 5100002720 1 pc Gummiplatte
Placa de goma
Rubber plate
Plaque
6 5100003170 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
7 5100002789 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
9 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
10 5000222130 2 pc Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
11 5000206837 8 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M10x 40 ISO10642
12 5000013591 8 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12 DIN1481
13 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
15 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
16 5100004447 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
17 5100005910 4 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M4x45
18 5000105210 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
VM4 DIN980
19 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
20 5100005889 2 pc Schutzgitter
Rejilla de protección
Screen grid
Grille de protection
21 5100028169 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
22 5000011551 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
95Nm/70ft.lbs
23 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
24 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
25 5100034450 3 pc Schutzleiter 2,5 Qmm
Toma a tierra 2,5 qmm
Ground wire 2,5 qmm
Conducteur de sûreté 2,5 qmm
26 5100004421 6 pc Kontaktscheibe
Arandela
Contact disk
Rondelle
4
27 5000011571 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
28 5000010872 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
5100038319 - 101
5100028660
44 / 50
AP1850e
Ladegerät C 48/13 US
Battery charger c 48/13 us
Cargador par batería c 48/13 us
Chargeur de batteries
AP1850e
Ladegerät C 48/13 US
Battery charger c 48/13 us
Cargador par batería c 48/13 us
Chargeur de batteries
45 / 50
5100038319 - 101
5100028660
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000010628 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
30 5100005908 1 pc Steckergehäuse
Capa
Plug cap
Chapeau
31 5100005909 2 pc Stecker
Enchufe
Plug
Prise
32 5100004465 1 pc Ladekabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
33 5100001742 1 pc Stecker Kpl.
Enchufe cpl.
Plug cpl.
Prise cpl.
34 5100008927 2 pc Zugentlastung
Descarga de tracción
Cord grip
Effort à la décharge
35 5000213543 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de seboatado
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x12
36 5100028231 1 pc Ladegerät C 48/13 US
Cargador par bateríac 48/13 us
Battery charger c 48/13 us
Chargeur de batteries
37 5100034432 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100038319 - 101
5100045934
46 / 50
AP1850e
Transportkiste
Handling case
Caja de transporte
Caisse de transport
AP1850e
Transportkiste
Handling case
Caja de transporte
Caisse de transport
47 / 50
5100038319 - 101
5100045934
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045548 1 pc Transportkiste
Caja de transporte
Handling case
Caisse de transport
AP1850e
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100038319 - 101
48 / 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson AP1850e Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson AP1850e es una placa vibratoria de alto rendimiento diseñada para una amplia gama de aplicaciones en la construcción, incluyendo compactación de suelos, reparación de pavimentos y tareas de mantenimiento. Con su potente motor y su gran superficie de base, el AP1850e puede compactar rápidamente y eficientemente diversos materiales, incluyendo grava, arena y asfalto. Además, su diseño compacto y ligero lo hace fácil de transportar y maniobrar, incluso en espacios reducidos.

en otros idiomas