Whirlpool W6TXNWFWT00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
TABLEOFCONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Connect the Water Supply ........................................................... 5
Refrigerator Doors ........................................................................ 6
Adjust the Doors ......................................................................... 10
Normal Sounds .......................................................................... 10
REFRIGERATOR USE .................................................................. 10
Ensuring Proper Air Circulation .................................................. 10
Using the Controls ..................................................................... 11
Ice Maker .................................................................................... 11
REFRIGERATOR FEATURES ...................................................... 12
Refrigerator Shelves ................................................................... 12
Meat Drawer ............................................................................... t2
Crisper ........................................................................................ 12
Utility or Egg Bin......................................................................... 13
FREEZER FEATURES .................................................................. 13
Freezer Shelf............................................................................... 13
DOOR FEATURES ........................................................................ 14
Door Rails ................................................................................... 14
Can Racks and Door Bins .......................................................... 14
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 14
Cleaning ...................................................................................... 14
Changing the Light Bulbs ........................................................... 15
Power Interruptions .................................................................... 15
Vacation and Moving Care ......................................................... 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 16
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 18
In the U.S.A................................................................................ 18
In Canada ................................................................................... 18
Accessories ................................................................................ 18
WAR RANTY .................................................................................. 19
J
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 20
CGmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ....20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 21
Desempaque el refrigerador ...................................................... 21
Requisitos de ubicaciGn ............................................................. 21
Requisitos electricos .................................................................. 22
Requisitos del suministro de agua ............................................. 22
ConexiGn del suministro de agua .............................................. 22
Puertas del refrigerador ............................................................. 24
Ajuste las puertas ....................................................................... 27
Sonidos normales ...................................................................... 28
usa DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 28
CGmo asegurar la debida circulaciGn de aire ............................ 28
Usa de los controles .................................................................. 29
Fg_bricade hielo .......................................................................... 29
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 30
Estantes del refrigerador ............................................................ 30
CajGn para carnes ...................................................................... 30
CajGn para verduras ................................................................... 30
Compartimiento para huevos o alimentos ................................. 31
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 31
Estante del congelador .............................................................. 31
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 32
Rieles de la puerta ...................................................................... 32
Portalatas y recipientes de la puerta ......................................... 32
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............................................ 32
Limpieza ..................................................................................... 32
CGmo cambiar los focos ............................................................ 33
Cortes de corriente ..................................................................... 33
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 33
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 34
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 36
En los EE.UU.............................................................................. 36
En Canad_i .................................................................................. 36
Accesorios .................................................................................. 36
GARANT|A ..................................................................................... 37
TABLEDESMATIERES
SECURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 38
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 39
Deballage du refrigerateur ......................................................... 39
Exigences d'emplacement ......................................................... 39
Specifications electriques .......................................................... 40
Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 40
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 41
Portes du refrigerateur ............................................................... 42
Ajustement des portes ............................................................... 46
Sons normaux ............................................................................ 46
UTILISATION DU RI:!:FRIGERATEUR .......................................... 46
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 46
Utilisation des commandes ........................................................ 47
Machine h gla(_ons ..................................................................... 47
CARACTERISTIQUES DU REFRIGI:!:RATEUR .......................... 48
Tablettes du refrigerateur ........................................................... 48
Bac a viande ............................................................................... 48
Bac a legumes ............................................................................ 49
Casier utilitaire ou oeufrier .......................................................... 49
CARACTI:!:RISTIQUES DU CONGELATEUR ............................... 50
Clayette du congelateur ............................................................. 50
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 50
Tringles dans la porte ................................................................. 50
Porte-cannettes et balconnets ................................................... 50
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............................................ 51
Nettoyage ................................................................................... 51
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 51
Pannes de courant ..................................................................... 52
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement .......52
DI!:PANNAGE ................................................................................. 53
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 55
Accessoires ................................................................................ 55
GARANTI E..................................................................................... 56
SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los meneajes de eeguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshcerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o da5o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...a0n si van a quedar ahf "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saquelas puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los niSos no pueden meterse
adentro con facilidad.
2O
#
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
a £ <£a £_,,>s£ { q £
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otre tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente Ifquido para vajillas sobre la adhesiva con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de
su refrigerador. Para mas informaci6n, vea "Seguridad del
refrigerador".
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de Caracteristicas Interiores (Interior FeaturePak).
Siga las instrucciones contenidas en el paquete para Iograr
un ensamblaje adecuado.
Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de
embalaje. Guarde los pernos porque son las patas
niveladoras del refrigerador.
Descarte apropiadamente los materiales de empaque.
IMPORTANTE: No quite la pieza de espuma de poliestireno, que
esta ubicada detras del panel de control en el techo del
refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del
refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza,
el hielo del congelador puede bajar y format carambanos.
Come mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daSar
el piso.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
touche cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion, o incendio.
Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un
espacio de 1/2"(12,70 mm) a cada lade. Deje un espacio de
3" (7,5 cm) de espacio entre los gabinetes de arriba y la parte
superior del refrigerador. Deje per Io menos 1" (25,40 mm) entre
la parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene
una fabrica de hielo, asegL_resede que haya espacio adicional
atras para la conexi6n de las tuberias de agua.
Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija,
deje come minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra
(segQn el modelo) para permitir que la puerta se abra bien.
Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".
21
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C).
II I
_JlI
A
----/__
/
/
2" (5,08 cm)
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cenexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptader,
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas inetrucciones puede ocaelonar
la muerte, incendio o cheque electrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicidn definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable
electrico de extensidn.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa de agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado).
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberfa
de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer per encima del punto de congelaci6n.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana,
Ilaves de boca de 7/16"y 1/2"62 Naves ajustables, Navede tuercas y
broca de barrena de 1/4",taladro manual 0 electrico (debidamente
conectado a tierra). ReOna las herramientas y piezas necesarias
antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones
provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
de valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una unidn y
tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegt_rese de que la valvula
del tipo montura cumple con los c6digos de plomeria locales. No
use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3/16"
(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas
facilidad.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presidn de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica
de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Name a
un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de bsmosis inversa
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua frfa, la presidn de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara set de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
Si la fabrica de hielo contint_a sin funcionar adecuadamente:
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar eltanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del use intense.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de
apagado (OFF).
Conexibn a la tuberia de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de
agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se despeje totalmente.
22
3=
Ubique una tuberia vertical de agua fr[a de 1/2"a 11/4"
(1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuber[a horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
4. Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuber[a de cobre de
1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos
extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de
1/4"en la tuberia de agua fr[a que usted ha elegido.
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresidn
E.Manga de compresidn
F. V#lvula de cierre
G. Tuerca de presidn
6=
Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fr[a con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extreme de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"en la
tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberfa. Ajuste latuerca de presi6n. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuber[a lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresidn y la tuerca de compresidn
sobre la tuber[a de cobre come se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extreme de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresidn sobre el
extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del agua en la tuber[a de agua. Enrolle la tuber[a de
cobre en espiral.
Conexibn al refrigerador
NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del
agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones que vienen
con los juegos.
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuber[a al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar dafios a la tuber[a cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4.
5.
6=
ABRA la valvula de cierre.
Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas.
A
C
D
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuber[a.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la
parte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre a
traves de la abrazadera como se ilustra.
3. Sujete la tuber[a de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresidn y una manga de compresi6n
segOn se ilustra.
4. Ajuste la tuerca de compresidn. No la ajuste demasiado.
Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberia a
la parte posterior del gabinete.
5=
6=
a A
J 1
B
==i
_ .......................... C
_...O
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre
Abra la valvula de paso. Revise si hay perdidas. Ajuste todas
las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) o las
tuercas que tengan perdidas.
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuber[a.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
23
Cbmo terminar la instalacibn Cbmo quitar las puertas y las bisagras
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cenexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.
I_' (IoI " I 211 I_,110[
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza
hexagonal de %6", destornillador Phillips No. 2, destornillador de
cabeza plana, lave ajustable de s_6", cuchillo plane para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la
posici6n de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energia.
Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
use mL_ltiple de las puertas.
Si usted s61o va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y
"C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga
puertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si
usted tambien va a invertir el sentido de oscilaci6n de la
puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta
adecuado.
Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"
1.
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior come se
muestra en la ilustracidn de la bisagra superior. Levante y
quite la puerta del congelador del gabinete.
4. Quite los componentes de la bisagra central come se
muestra en la ilustraci6n de la bisagra central. Levante y quite
la puerta del refrigerador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra inferior come se
muestra en la ilustraci6n de la bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas y
las bisagras".
Estilo I - Est&ndar
Las ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones.
Tomillo del reten
de la puerta
Tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tomillo de caboza
plana de la manija
Tomillo sollador frontal
de la manija de la puerta
Tap6n del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra del gabinete
Tapa del tomillo de
la manija de la puerta
Tomillo de caboza
redonda de la manija
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s/_6"de la bisagra
del lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lade opuesto come se indica. Vea la
ilustraci6n 1-2.
24
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea
la ilustraci6n 2.
2. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta.
Col6quelo del lado opuesto como se indica. Vea
la ilustraci6n 3.
3. Quite los tomillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.
4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.
5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se
indica. Vea la ilustraci6n 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 6.
3. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.
5. Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 7.
6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 6.
Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de
abajo.
8. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
refrigerador.
Estilo 2 - Contomeada
Las ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones.
Tornillo de Tapdndel orificio Tapdndel orificio
cabeza redonda del tomillo de la manija de la bisagra
de lamanija de la puerta de la puerta
Gabinete
1. Quite los tomillos de cabeza hexagonal de %6" de la bisagra
del lado de la manija y col6quelos del lado opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-2.
Puertas
1. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de
la puerta del congelador. Col6quelo del lado opuesto come
se indica. Vea la ilustraci6n 2.
2. Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador y
p6ngalos en el lade opuesto. Vea la ilustraci6n 3.
Cbmo volver a poner en su lugar las puertas y las
bisagras
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en
su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n de la bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. No atomille
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar
la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n de la
bisagra superior.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
2. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
3. Vuelva a ajustar los controles. Vea "Use de los controles".
4. Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comida
al refrigerador.
25
Estilo I - Estandar
Bisagra superior
Bisag[a central
A
B
C .................
D
E
F
A. Reten de la puerta
B. Temille del reten de la puerta
C. Espaciader
D. Bisagra central
E. Tornilles de bisagra de cabeza
hexagonal de 5/_6"
F. Separador
Bisagra inferior
E
A. Reten de la puerta
B. Espaciador
C. Tornillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Ternillos de bisagra de cabeza
hexagonal de 5h6"
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
A. Tomillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija del congelador
[_ = ................................................................"_:_\1
A. Tomi!los selladores
de la manija de la puerta
A. Tornillos de bisagra de
cabeza hexagonal de 5h_"
y arandelas
A. Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta
Vista frontal Vista lateral
I__J
L
A B
A. Tornillo del reten de la puerta
B. Reten de la puerta
.................. C
0 ................D
_. Tomillo de cabeza plana
de la manija
_ Manija del refrigerader
. Tomillo de la manija
D. Cubierta del tomille
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_ii¸I
26
Estilo 2 - Contorneada
A. Tapa de la bisagra superior
B. Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de %6"
C. Bisagra superior
D. Espaciador
Bisagra central
E
F
A. Reten de la puerta
B. Tomillo del reten de la puerta
C. Espaciador
D. Bisagra central
E. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de %6"
F. Espaciador
Bisagra inferior
A. Reten de la puerta
B. Espaciador
C. Tornillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de %6"
°2"°'t l o
oo
,Y,_,..............................................A
A. Yornillos de cabeza hexagonal
de la bisagra de %6" y arandelas
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
A. Tapon del orificio de la bisagra
de la puerta
Cbmo quitar los retenes de
las puertas
0
A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta
Cbmo volver a instalar
los retenes de la puerta
©
A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones
siguientes.
Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga
patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2),
Estas patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del
rodillo frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a
cada lado.
27
2.
Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para
bajar ese lade. Puede precisar darle varias vueltas para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos
niveladores la misma cantidad de veces.
Estilo I
Estilo 2
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador haciendo circular el aire a traves de los
compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible
que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra
las puertas o agregue alimentos calientes.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelacidn puede causar
chisporroteos.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de I[quido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.
USODESUREFRIGERADOR
Para asegurarse de las temperaturas adecuadas, debe permitir
un flujo de aire entre la secci6n del refrigerador y la del
congelador. Como se muestra en la ilustraci6n, el aire fr[o entra a
traves de la base de la secci6n del congelador y va hacia arriba.
La mayor parte del aire luego fluye a traves de las rendijas de
ventilaci6n de la secci6n del congelador y vuelve a circular
debajo del piso del congelador. El resto del aire entra en la
seccidn del refrigerador a traves de la rendija de ventilacidn de la
parte superior. En algunos modelos, el aire fresco entra a traves
de la pared posterior del refrigerador y se mueve al frente del
refrigerador hacia arriba en el congelador.
3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador ann este
nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayor[a de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes.
A continuacidn se describen los tipos de sonidos y que puede
causarlos.
Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
Su refrigerador esta diser_ado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione per per[odes de tiempo mas
largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
No bloquee estos orificios de ventilacidn con paquetes de
alimentos. Si las rendijas de ventilaci6n estan bloqueadas, se
impedira el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de
temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos. Vea la secci6n "Caracter[sticas del refrigerador" para
obtener detalles.
28
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerci6rese de que los controles a0n esten prefijados
en los ajustes medios, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
apagado (OFF). Su electrodomestico no se enfriara mientras el
control del refrigerador este en apagado (OFF).
Ajuste medio "3"
OFF
_LOES0
5 1
3
Ajuste medio "3"
CONDICION/RAZON: AJUSTE:
La seccion del REFRIGERADOR esta Gire el control del
demasiado caliente REFRIGERADOR o de
- La puerta se ha abierto a menudo, la TEMPERATURA a
se agreg6 una gran cantidad de un n0mero mas alto
alimentos o la temperatura ambiente
es muy alta
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado caliente/el hielo no se
hace Io suficientemente rapido
- La puerta se ha abierto a menudo,
se agreg6 una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy baja (no gira el ciclo con
suficiente frecuencia)
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero mas alto
- Se usa mucho hielo
La secci6n del REFRIGERADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
Gire el control del
REFRIGERADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero mas bajo
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEMPERATURA a
un n0mero mas bajo
Ajuste medio "4"
IMPORTANTE:
Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los
compartimientos con mayor rapidez.
Cbmo ajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben estar
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o el congelador, primero verifique los conductos de
ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, comience regulando en primer lugar latemperatura del
refrigerador. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro,
y despues vuelva a verificar las temperaturas.
Para poner a funcionar y apagar la f_brica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran
el dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control
de alambre a la posici6n de apagado (Off - brazo elevado).
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n de apagado (Off - brazo
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
fabrica de hielo no va a continuar funcionando.
Ritmo de produccibn del hielo
Producci6n NORMAL de hielo: La fabrica de hielo debera
producir aproximadamente entre 8 y 12 Iotes de hielo durante
un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con
suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un
n0mero mas alto (mas frio) en pasos de nQmeros intermedios.
(Por ejemplo, si el control esta en 3, p6ngalo entre 3 y 4.)
Espere 24 horas y si es necesario, gradualmente gire el
control del congelador al ajuste mas alto, esperando 24 horas
entre cada ajuste.
29
Producci6n maxima (MAXIMUM) de hielo (en algunos
modelos): La fabrica de hielo debera producir
aproximadamente entre 16 y 20 Iotes de hielo durante un
perfodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la funci6n de
producci6n maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX,
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad, Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador
de agua este funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
J
CARACTERISTICASDEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" siesta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estb,nfrios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal•
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten a las diferentes alturas de los articulos, le
sera muy facil encontrar exactamente el art[culo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energia.
Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante:
1. Saque los artfculos del estante.
2. Deslice el estante hasta el tope.
3. Seg0n el modelo, levante la parte trasera o delantera del
estante y traspase el tope, Deslice el resto del estante
completamente hacia afuera.
4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io
largo de la gufa en la pared del gabinete.
30
5=
Deslice la parte delantera del estante en la guia. AsegQrese
de deslizar completamente el estante hacia adentro.
Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes:
1. Retire el caj6n para carnes deslizandolo hacia afuera hasta el
tope.
2. Levante la parte delantera del caj6n con una mano mientras
sostiene la base del caj6n con la otra mano. Deslice el resto
del caj6n completamente hacia afuera.
3. Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo nuevamente hasta que
se detenga por completo.
Tapa del cajbn para cames (en algunos modelos}
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajbn para
carnes:
1. Quite el caj6n para carnes.
2. Empuje latapa para liberar las lengQetas traseras del estante.
Levante la parte frontal de la tapa hacia arriba y jMela hacia
adelante.
3. Vuelva a colocar la tapa del caj6n para carries encajando las
ranuras y las leng0etas en la tapa sobre las barras traseras y
centrales del estante.
4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para
trabar las leng0etas posteriores en el estante.
5. Vuelva a colocar el caj6n para carnes.
NOTA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve a
los lados del estante para proveer una posici6n flexible•
Guia para la conservacibn de carnes
Por Io general guarde todas las carries en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la came por
un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela.
Pescado fresco o mariscos ......0selos el mismo dia de su compra
Polio, came de res molida, carnes varias (higado) ............. 1-2 dfas
Carnes frias, filetes/asados ................................................ 3-5 dfas
Carnes curadas ................................................................ 7-10 dfas
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.
Cajbn para verduras
Para quitar y volver a colocar un cajbn:
1. Desliceel(los)caj6n(cajones)hasta el tope. Levanteel frente y
deslice el(los)caj6n(cajones)hasta que salga.
2. Vuelva a colocar el(los) caj6n(cajones) para verduras
deslizandolo(s) nuevamente hasta que se detenga per
completo.
Estilo 1
Para quitar y volver a colocar la tapa de pl_stico:
1. Saque el(los) caj6n(cajones).
2. Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la
misma. Luego levante la tapa y deslcela hacia afuera.
Verduras con cascaras: Col6quelas en una bolsa o recipiente
de plastico y guardelas en el cajdn para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el cajdn para
verduras, y es el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: Lavelas con agua frfa, escQrralas y corte o
arranque las pares magulladas o amarillentas. Coldquelas en
una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el caj6n
para verduras.
3.
4.
Vuelva a colocar la tapa encajando las lengQetas de la misma
dentro de las ranuras mas bajas del armario y empujandolas
hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar.
Inserte el soporte de la tapa (con la lengQeta larga hacia el
frente) en la ranura que esta en la parte inferior de la tapa.
NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en
sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido
contrario alas agujas del reloj para bajarlo.
Estilo 2
Para quitar y volver a colocar latapa de vidrio (en algunos
modelos):
1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.
2. Vuelvaa colocar el vidrio empujandolo en sentido recto hacia
adentro.
Control de humedad del cajbn para verduras (en
algunos modelos)
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
=ot=::'Et'F
LOW (abierto) deja que el aire hOmedo salga del cajdn para
verduras, y es el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el cajdn para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.
6% &{_>_ %0S H} )_ :}S %1 i S}' }
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga in
compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos
en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento.
NOTA: Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa
para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los
huevos en su recipiente original o en un estante interior.
J
CARACTERISTICASDEL
CONGELADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteHsticas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Vea la seccidn "Asistencia o servicio tecnico" si esta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su proteccidn, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aBicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
Cbmo quitar y volver a colocar el estante del congelador
1. Saque los articulos del estante.
2. Levante la parte posterior del estante per encima del tope y
deslice el estante en sentido recto hacia afuera.
3. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io
largo de las guias en la pared del gabinete.
31
4. AsegQrese de deslizar completamente el estante hacia
adentro,
Guia para la conservacibn de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n variaran segt]n la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de saber y olor en todo el producto. Es normal que
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado, Esto
simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete
se han condensado, creando cristales de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de
alimentos por pie ct]bico [907-1.350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes, Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.
NOTA: Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n
de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina,
J
CARACTERISTICAS
DELAPUERTA
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" siesta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Se pueden quitar los rielesde la puerta parafacilitar la limpieza.
Rieles a presibn de la puerta
Para sacar y volver a colocar los rieles:
1. Saque los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta
interior. Repita estos pasos para el otro extreme del riel,
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que estan en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante,
tal como se ilustra.
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite todos los articulos del estante y jale hacia arriba cada
extremo de los rieles.
2. Ubique cada extremo del riel sobre la abertura del riel y
empQjelo directamente hacia abajo hasta que se detenga.
NOTA: Los portalatas pueden adquirirse come un accesorio en
algunos modelos.
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes:
1. Quite el portalatas/recipiente levantandolo y jalandolo
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas/recipiente deslizandolo encima
del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.
CUIDADODESUREFRIGERADOR
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
32
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petrdleo en las partes de plastico, en el
interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
suave con agua tibia.
3. Lave las superficies extemas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente suave con agua tibia. Seque meticulosamente
con un pa5o suave. Para obtener una proteccidn adicional
contra da_os a las superficies exteriores metalicas pintadas,
aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
autos) con un paso limpio y suave. No encere las pares de
plastico.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible
usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el
fabricante. Para ordenar el limpiador, yea la seccidn
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es s61o para partes de acero
inoxidable!
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un paso suave.
4. Limpie los serpentines del condensador regularmente,
Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses, Esto
puede ayudar a ahorrar energia,
Jale el refrigerador alejandolo de la pared (consulte la
secci6n "Desempaque").
Pasele la aspiradora a los serpentines siempre que esten
polvorientos o sucios,
Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
AsegQrese de dejar 1" pulg (2,5 cm) de espacio entre la
parte trasera del gabinete y la pared,
Compruebe si el refrigerador esta nivelado,
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia,
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco
con otro del mismo tamaSo, forma y vataje.
Luz del refdgerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa,
2. Localice el foco que se encuentra detras del panel de control
y desenr6squelo.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de
40 vatios.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Luz del congelador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia,
2. Saque el estante del congelador.
3. Saque la pantalla de la luz del congelador empujandola hacia
abajo.
4. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo,
forma y vatiaje.
5. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segQn el modelo) para que los
alimentos se mantengan frfos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de
las opciones siguientes:
Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos
los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frfo per mas tiempo
que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene
frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de pastelerfa. Si
Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden
volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el
alimento no esta en buenas condiciones, descartelo.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
est& ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n
apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la
posici6n apagado (OFF - hacia la derecha),
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
3. Vacfe el dep6sito de hieio.
33
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dia antes.
3.
4.
5.
Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado
(OFF - hacia la derecha).
Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF).
Vea "Use del (de los) control(es)".
Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador.
Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF
- hacia la derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vade el dep6sito de hielo.
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea "Uso del (de los) control(es)".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vade el agua de la bandeja recolectora.
7. Limpie, pasele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9. Segt]n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas
niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Siga primero las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
Su refrigerador no funciona
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptader.
No use un cable electrico de extenei6n.
No eeguir eetae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
&Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un
disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si
el problema contint]a, Ilame a un electricista.
&Esta el control del refrigerador en la posicibn apagado
(OFF)? Vea la secci6n "Use del (de los) control(es)."
&Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutes
vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Su
refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n
automatica.
Las luces no funcionan
&Esta flojo o quemado un foco? Vea la seccidn "Cdmo
cambiar el(los) foco(s)".
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
&Se estfi descongelando el refrigerador? El agua se
evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
&Esta mils h_medo que Io normal? Cuando este hOmedo,
calcule que el agua en la bandeja recolectora tardara mas en
evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay
humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io
normal? En condiciones de calor, el motor funciona per
perfodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la
habitaci6n esta caliente, puede funcionar por mas tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. El motor normalmente
funcionara por perfodos mas prolongados para volver a
enfriar el refrigerador. Vea "Caracteristicas del refrigerador".
&Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcionar per periodos mas largos.
Ahorre energia sacando todo Io que necesita del refrigerador
de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y
cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
34
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Vea "Uso del (de los)
control(es)", dependiendo del modelo.
&Estan las puertas cornpletamente cerradas? Cierre las
puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las
puertas no cierran completamente" mas adelante en esta
secci6n.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara por per[odes mas largos
que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Consulte la secci6n "Sonidos normales".
La f&brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se acaba de instalar la fabrica de hielo? Deje transcurrir
72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir
hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la fabrica
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada
24 horas.
&Esta la temperatura del congelador Io suficientemente
fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haber
conectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Vea
"Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo.
&Esta el brazo de control de alambre de la fabrica de
hielo en la posici6n apagado (OFF - brazo elevado)?
Baje el brazo de control de alambre a la posici6n encendido
(ON - braze hacia abajo). Vea la secci6n "Fabrica de hielo".
&Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador? Abra la valvula de agua. Vea la secci6n
"Conexi6n del suministro de agua".
&Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se ha
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de
cierre esta abierta. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro
de agua'.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector? Saque el
hielo del braze eyector con un utensilio de plastico. Vea la
secci6n "Fabrica de hielo".
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se
restablezca.
&Se ha ajustado correctamente el control? Si se ha
producido muy poco hielo, vea la secci6n "Uso del (de los)
control(es)", dependiendo del modelo.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
"Requisitos del suministro de agua,"
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas
indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua.
Llame solicitando servicio.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de real sabor? Deseche los primeros
Iotes de hielo.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubes de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
refrigerador? Consulte la secci6n "Caracterfsticas del
refrigerador'L
&Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito de hielo?
Vea la secci6n "Limpieza".
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.
El divisor entre los dos compartimientos esta caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio,
La temperatura est& demasiado caliente
&Estan bloqueados los orificios de ventilacibn en
cualquiera de los compartimientos? Esto impide la
circulaci6n del aire frio entre los dos compartimientos.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n
"C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador
se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador frio
sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola
vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la
puerta inmediatamente despues de sacarlos.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades
de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir
varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo alas condiciones circundantes? Vea "Use
del (de los) control(es)",dependiendo del modelo.
Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los
orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire".
_,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la
acumulaci6n de humedad, sacando todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos
organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues
de sacarlos. Cuando la puerta esta abierta, la humedad de la
habitaci6n entra al refrigerador. La humedad se acumula mas
rapido cuanto mas seguido se abre la puerta, especialmente
cuando la habitaci6n esta muy hQmeda.
&Esta ht)meda la habitaci6n? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta
hQmedo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los
recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo a
las condiciones circundantes? Vea "Use del (de los)
control(es)", dependiendo del modelo.
&Se ha completado un ciclo de descongelaci6n
automatica? Es normal que se formen gotitas despues de
que se descongela automaticamente.
35
Esdificilabrirlaspuertas
Peligro de Explosion
Use un iimpiador no inflamable.
No eeguir esta instruccibn puede ocaeionar la muerte,
explosion o incendio.
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras despues de la limpieza.
Las puertas no cierran completamente
&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos.
&Esta el dep6sito de hielo real colocado? Empuje el
dep6sito de hielo hasta el fondo.
&Estan la tapa del caj6n para verduras, bandejas,
estantes, depbsitos o canastillas real colocados? Coloque
la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas, estantes,
dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Vea
"Caracteristicas del refrigerador".
&Estan las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote
una capa delgada de cera de parafina sobre las
empaquetaduras despues de la limpieza.
&Se balancea el refrigerador o no estfi nivelado? Nivele el
refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".
&Se desmontaron las puertas durante la instalacibn de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la secci6n
"Puertas del refrigerador" o Ilame a un tecnico de servicio
calificado.
t
AYUDA0 SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica FSP°. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL °.
Para encontrar piezas de repuesto FSP_en su Iocalidad, Ilame a
nuestro Centro de interacci6n del cliente o al centro de servicio
designado mas cercano a su Iocalidad.
Llame al Centro de Interacci6n del Cliente sin costo alguno al:
1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobre instalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos designados por Whirlpool estan entrenados para
cumplir con la garantfa de producto y ofrecer servicio una vez
que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar a una compar_ia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n
amarilla de su gufa telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de
telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para ayuda en Canada Ilame sin costo alguno a: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para"
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Referencias a distribuidores locales.
36
Para servicio tecnico en Canada
Llame al 1-800-807-6777. Asf obtendra tecnicos de servicio que
estan capacitados para cumplir con la garantfa del producto y
proporcionar servicio posterior al vencimiento de la garantfa, en
cualquier lugar en CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Canada LP con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el
nQmero de pieza que se detalla a continuaci6n o p6ngase en
contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool.
En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
J
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un argoa partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en
los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser3arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Dar_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
g. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool.
En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/05
37

Transcripción de documentos

TABLEOF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements ................................................................ 4 Electrical Requirements ............................................................... 5 Water Supply Requirements ........................................................ 5 Connect the Water Supply ........................................................... 5 Refrigerator Doors ........................................................................ 6 Adjust the Doors ......................................................................... 10 Normal Sounds .......................................................................... 10 REFRIGERATOR USE .................................................................. Ensuring Proper Air Circulation .................................................. Using the Controls ..................................................................... Ice Maker .................................................................................... REFRIGERATOR FEATURES ...................................................... 10 10 11 11 12 Refrigerator Shelves ................................................................... Meat Drawer ............................................................................... 12 t2 Crisper ........................................................................................ Utility or Egg Bin ......................................................................... FREEZER FEATURES .................................................................. Freezer Shelf ............................................................................... 12 13 13 13 DOOR FEATURES ........................................................................ Door Rails ................................................................................... Can Racks and Door Bins .......................................................... REFRIGERATOR CARE ............................................................... Cleaning ...................................................................................... Changing the Light Bulbs ........................................................... Power Interruptions .................................................................... Vacation and Moving Care ......................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 14 14 14 14 14 15 15 15 16 18 18 18 18 WAR RANTY .................................................................................. 19 J INDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 20 CGmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .... 20 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 21 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaciGn ............................................................. Requisitos electricos .................................................................. Requisitos del suministro de agua ............................................. ConexiGn del suministro de agua .............................................. Puertas del refrigerador ............................................................. Ajuste las puertas ....................................................................... Sonidos normales ...................................................................... usa DE SU REFRIGERADOR ..................................................... CGmo asegurar la debida circulaciGn de aire ............................ Usa de los controles .................................................................. Fg_brica de hielo .......................................................................... 21 21 22 22 22 24 27 28 28 28 29 29 CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 30 Estantes del refrigerador ............................................................ 30 CajGn para carnes ...................................................................... 30 CajGn para verduras ................................................................... 30 Compartimiento para huevos o alimentos ................................. 31 CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 31 Estante del congelador .............................................................. 31 CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 32 Rieles de la puerta ...................................................................... Portalatas y recipientes de la puerta ......................................... CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............................................ Limpieza ..................................................................................... CGmo cambiar los focos ............................................................ Cortes de corriente ..................................................................... Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 32 32 32 32 33 33 33 34 AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. En Canad_i .................................................................................. Accesorios .................................................................................. GARANT|A ..................................................................................... 36 36 36 36 37 TABLEDESMATIERES SECURITI :!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications electriques .......................................................... Specifications de I'alimentation en eau ..................................... Raccordement de la canalisation d'eau .................................... Portes du refrigerateur ............................................................... Ajustement des portes ............................................................... Sons normaux ............................................................................ UTILISATION DU RI:!:FRIGERATEUR .......................................... 38 38 39 39 39 40 40 41 42 46 46 46 Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... Utilisation des commandes ........................................................ Machine h gla(_ons ..................................................................... CARACTERISTIQUES DU REFRIGI:!:RATEUR .......................... Tablettes du refrigerateur ........................................................... 46 47 47 48 48 Bac a viande ............................................................................... Bac a legumes ............................................................................ Casier utilitaire ou oeufrier .......................................................... 48 49 49 CARACTI:!:RISTIQUES DU CONGELATEUR ............................... 50 Clayette du congelateur ............................................................. 50 CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 50 Tringles dans la porte ................................................................. Porte-cannettes et balconnets ................................................... ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............................................ 50 50 51 Nettoyage ................................................................................... 51 Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 51 Pannes de courant ..................................................................... 52 Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ....... 52 DI!:PANNAGE ................................................................................. 53 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Accessoires ................................................................................ GARANTI E ..................................................................................... 55 55 56 SEGURIDADDELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los meneajes de eeguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas, incluidas las siguientes: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • No use un adaptador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR • Use un limpiador no inflamable. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). ESTAS INSTRUCCIONES C6mo deshcerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su refrigerador • Saquelas puertas. • Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instruccion puede ocasionar o da5o al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...a0n si van a quedar ahf "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 2O DE SEGURIDAD viejo o congelador: Deje los estantes en su lugar asi los niSos no pueden meterse adentro con facilidad. # INSTRUCCIONESDEINSTAIACION Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo a £ <£a £_,,>s£ { q £ Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m&s personas el refrigerador. para mover e instalar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesibn en la espalda u otre tipo de lesiones. Informacion importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: una No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga touche cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer. Quite los materiales de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre la adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea "Seguridad del refrigerador". En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el Paquete de Caracteristicas Interiores (Interior FeaturePak). Siga las instrucciones contenidas en el paquete para Iograr un ensamblaje adecuado. • • Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de embalaje. Guarde los pernos porque son las patas niveladoras del refrigerador. Descarte apropiadamente Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. los materiales de empaque. IMPORTANTE: No quite la pieza de espuma de poliestireno, que esta ubicada detras del panel de control en el techo del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y format carambanos. Come mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daSar el piso. No seguir esta instruccion puede ocasionar explosion, o incendio. la muerte, Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un espacio de 1/2"(12,70 mm) a cada lade. Deje un espacio de 3" (7,5 cm) de espacio entre los gabinetes de arriba y la parte superior del refrigerador. Deje per Io menos 1" (25,40 mm) entre la parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo, asegL_rese de que haya espacio adicional atras para la conexi6n de las tuberias de agua. • Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra (segQn el modelo) para permitir que la puerta se abra bien. • Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas". 21 NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C). Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: II I _JlI ----/__ A / / 2" (5,08 cm) • Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa de agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado). • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberfa de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a permanecer per encima del punto de congelaci6n. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de 7/16"y 1/2"62 Naves ajustables, Nave de tuercas y broca de barrena de 1/4",taladro manual 0 electrico (debidamente conectado a tierra). ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas. NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una unidn y tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegt_rese de que la valvula del tipo montura cumple con los c6digos de plomeria locales. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3/16" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presidn de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Name a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque Cenecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal Electrico de pared de cenexion a tierra de de conexion a tierra. No use un adaptader, No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas inetrucciones puede ocaelonar la muerte, incendio o cheque electrico. Antes de mover el refrigerador a su posicidn definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable electrico de extensidn. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. 22 Suministro de agua de bsmosis inversa Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua frfa, la presidn de agua al sistema de 6smosis inversa necesitara set de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/ pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la fabrica de hielo contint_a sin funcionar adecuadamente: • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despues del use intense. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de apagado (OFF). Conexibn a la tuberia de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se despeje totalmente. 3= 4. 5. Ubique una tuberia vertical de agua fr[a de 1/2" a 11/4" (1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: • AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria. • Una tuber[a horizontal funcionara, pero taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. 4. 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones valvula) o tuercas que tienen fugas. (incluso las de la A Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuber[a de cobre de 1/4" (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos. Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de 1/4"en la tuberia de agua fr[a que usted ha elegido. ABRA la valvula de cierre. C D A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre 6= C. Tuerca de compresidn D. Entrada de la vblvula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuber[a. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Estilo 2 A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre E. Manga de compresidn F. V#lvula de cierre 7. 8. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la parte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre a traves de la abrazadera como se ilustra. 3. Sujete la tuber[a de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresidn y una manga de compresi6n segOn se ilustra. 4. Ajuste la tuerca de compresidn. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberia a la parte posterior del gabinete. G. Tuerca de presidn D. Tuerca de compresidn 6= 1. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fr[a con la abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extreme de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberfa. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuber[a lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. a Deslice la manga de compresidn y la tuerca de compresidn sobre la tuber[a de cobre come se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extreme de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresidn sobre el extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. _ 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. 3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuber[a al refrigerador segQn se muestra. Esto ayudara a evitar dafios a la tuber[a cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. A B .......................... C _...O A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre Conexibn al refrigerador Estilo 1 1 ==i Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuber[a de agua. Enrolle la tuber[a de cobre en espiral. NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones que vienen con los juegos. J el suministro de C. Tuerca de compresidn 5= Abra la valvula de paso. Revise si hay perdidas. Ajuste todas las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) o las tuercas que tengan perdidas. 6= La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuber[a. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. 23 Cbmo terminar la instalacibn Cbmo quitar las puertas y las bisagras Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" 1. 2. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. Peligro de Cheque Electrico Cenecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de cenexion a tierra de de conexion a tierra. 3. Quite los componentes de la bisagra superior come se muestra en la ilustracidn de la bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete. 4. Quite los componentes de la bisagra central come se muestra en la ilustraci6n de la bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. 5. Quite los componentes de la bisagra inferior come se muestra en la ilustraci6n de la bisagra inferior. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio o cheque electrico. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo. I_' (IoI " I 211 I_,110[ HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de %6", destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, lave ajustable de s_6", cuchillo plane para masilla de 2". Cambio del sentido de apertura de las puertas Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posici6n de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. • Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de use mL_ltiple de las puertas. • Si usted s61o va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar". (opcional) IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras". Estilo I - Est&ndar Las ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones. IMPORTANTE: • Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete. Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga puertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si usted tambien va a invertir el sentido de oscilaci6n de la puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta adecuado. Tomillo del reten de la puerta Tap6n del orificio de la bisagra de la puerta Tomillo sellador de la manija de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra del gabinete Tomillo de caboza plana de la manija Tapa del tomillo de la manija de la puerta Tomillo sollador frontal de la manija de la puerta Tomillo de caboza redonda de la manija Gabinete 24 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s/_6"de la bisagra del lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la bisagra del lade opuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 1-2. Puerta del congelador Puertas 1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustraci6n 2. 1. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de la puerta del congelador. Col6quelo del lado opuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 2. 2. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta. Col6quelo del lado opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3. 2. Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador y p6ngalos en el lade opuesto. Vea la ilustraci6n 3. 3. Quite los tomillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 4. 4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustraci6n 5. NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se indica. Vea la ilustraci6n 2. 1. 6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador esten en su sitio. Puerta del refrigerador 1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6. 2. 3. y las Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustraci6n 6. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n de la bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. 3. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. No atomille completamente los tornillos. 4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelador este alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 4. 5. Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 7. 6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 5. 7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 6. Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija. Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de abajo. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6. 9. en su lugar las puertas 2. 4. 8. Cbmo volver a poner bisagras Pasos finales Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador. Estilo 2 - Contomeada Las ilustraciones aparecen despues de estas instrucciones. Peligro de Choque Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal Tornillo de cabeza redonda de la manija Tapdn del orificio del tomillo de la manija de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Quite los tomillos de cabeza hexagonal de %6" de la bisagra del lado de la manija y col6quelos del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-2. de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extension. No seguir estas instruccionee puede ocaeionar la muerte, incendio o choque electrico. Gabinete 1. Electrico 2. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. 3. Vuelva a ajustar los controles. Vea "Use de los controles". 4. Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comida al refrigerador. 25 Estilo I - Estandar Bisagra superior A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete Bisag[a A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5h_" y arandelas central A B C ................. D E F A. Reten de la puerta B. Temille del reten de la puerta C. Espaciader D. Bisagra central E. Tornilles de bisagra de cabeza hexagonal de 5/_6" F. Separador Bisagra A. Tomillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador inferior [_ = ................................................................ "_:_\1 A. Tomillo sellador frontal de la manija de la puerta A. Tomi!los selladores de la manija de la puerta Vista frontal Vista lateral E A. B. C. D. E. Reten de la puerta Espaciador Tornillo del reten de la puerta Bisagra inferior Ternillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5h6" I__J L A B A. Tornillo del reten de la puerta B. Reten de la puerta .................. C 0 ................ D _. Tomillo de cabeza de la manija plana _ . Manija Tomillo del de refrigerader la manija D. Cubierta del tomille !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ¸I 26 Estilo 2 - Contorneada oo ,Y,_,. ............................................. Al o °2"°'t A. Yornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de %6" y arandelas A. Tapa de la bisagra superior B. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de %6" C. Bisagra superior D. Espaciador Bisagra A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete central A. Tapon del orificio de la bisagra de la puerta E F A. B. C. D. E. Reten de la puerta Tomillo del reten de la puerta Espaciador Bisagra central Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de %6" F. Espaciador Bisagra inferior Cbmo quitar los retenes de las puertas 0 A. Reten de la puerta B. Tornillo del reten de la puerta Cbmo volver a instalar los retenes de la puerta © A. B. C. D. E. Reten de la puerta Espaciador Tornillo del reten de la puerta Bisagra inferior Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de %6" Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones siguientes. A. Reten de la puerta B. Tornillo del reten de la puerta Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2), Estas patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado. 27 Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para bajar ese lade. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. 2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. Estilo I • Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador haciendo circular el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra las puertas o agregue alimentos calientes. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelacidn puede causar chisporroteos. AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de I[quido refrigerante en su refrigerador. La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de descongelaci6n. USODE SUREFRIGERADOR Estilo 2 3. Para asegurarse de las temperaturas adecuadas, debe permitir un flujo de aire entre la secci6n del refrigerador y la del congelador. Como se muestra en la ilustraci6n, el aire fr[o entra a traves de la base de la secci6n del congelador y va hacia arriba. La mayor parte del aire luego fluye a traves de las rendijas de ventilaci6n de la secci6n del congelador y vuelve a circular debajo del piso del congelador. El resto del aire entra en la seccidn del refrigerador a traves de la rendija de ventilacidn de la parte superior. En algunos modelos, el aire fresco entra a traves de la pared posterior del refrigerador y se mueve al frente del refrigerador hacia arriba en el congelador. Usando un nivel, verifique que el refrigerador ann este nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario. Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayor[a de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuacidn se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo. Su refrigerador esta diser_ado para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione per per[odes de tiempo mas largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo. 28 No bloquee estos orificios de ventilacidn con paquetes de alimentos. Si las rendijas de ventilaci6n estan bloqueadas, se impedira el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Vea la secci6n "Caracter[sticas del refrigerador" para obtener detalles. Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles a0n esten prefijados en los ajustes medios, como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra apagado (OFF). Su electrodomestico no se enfriara mientras el control del refrigerador este en apagado (OFF). Ajuste medio "3" AJUSTE: La seccion del REFRIGERADOR esta demasiado caliente Gire el control del REFRIGERADOR o de - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta la TEMPERATURA a un n0mero mas alto La secci6n del CONGELADOR esta demasiado caliente/el hielo no se hace Io suficientemente rapido Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un n0mero mas alto - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el ciclo con suficiente frecuencia) - Se usa mucho hielo OFF 5 CONDICION/RAZON: 1 _LOES0 3 La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado fria Ajuste medio "3" - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones La secci6n del CONGELADOR esta demasiado fria - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones Gire el control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un n0mero mas bajo Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un n0mero mas bajo Ajuste medio "4" Para poner a funcionar y apagar la f_brica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • IMPORTANTE: • Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los compartimientos con mayor rapidez. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre. baje NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de alambre a la posici6n de apagado (Off - brazo elevado). Para apagar la fabrica de control de alambre elevado) y escuche el fabrica de hielo no va de hielo manualmente, levante el brazo a la posici6n de apagado (Off - brazo chasquido para cerciorarse de que la a continuar funcionando. Cbmo ajustar los controles Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben estar correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o el congelador, primero verifique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del refrigerador. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar las temperaturas. Ritmo de produccibn del hielo Producci6n NORMAL de hielo: La fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 8 y 12 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un n0mero mas alto (mas frio) en pasos de nQmeros intermedios. (Por ejemplo, si el control esta en 3, p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario, gradualmente gire el control del congelador al ajuste mas alto, esperando 24 horas entre cada ajuste. 29 Producci6n maxima (MAXIMUM) de hielo (en algunos modelos): La fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 16 y 20 Iotes de hielo durante un perfodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la funci6n de producci6n maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX, 5= Deslice la parte delantera del estante en la guia. AsegQrese de deslizar completamente el estante hacia adentro. Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad, Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. • Para quitar y volver a colocar el cajbn para carnes: 1. Retire el caj6n para carnes deslizandolo hacia afuera hasta el tope. 2. Levante la parte delantera del caj6n con una mano mientras sostiene la base del caj6n con la otra mano. Deslice el resto del caj6n completamente hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo se detenga por completo. No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el dep6sito de hielo. J CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" siesta interesado en comprar uno de los accesorios. Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estb,n frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal• Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer. Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los articulos, le sera muy facil encontrar exactamente el art[culo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energia. Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos) Tapa del cajbn para cames Para quitar y volver a colocar carnes: 1. Quite el caj6n para carnes. nuevamente hasta que (en algunos modelos} la tapa del cajbn para 2. Empuje la tapa para liberar las lengQetas traseras del estante. Levante la parte frontal de la tapa hacia arriba y jMela hacia adelante. 3. Vuelva a colocar la tapa del caj6n para carries encajando las ranuras y las leng0etas en la tapa sobre las barras traseras y centrales del estante. 4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para trabar las leng0etas posteriores en el estante. 5. Vuelva a colocar el caj6n para carnes. NOTA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve a los lados del estante para proveer una posici6n flexible• Guia para la conservacibn de carnes Por Io general guarde todas las carries en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la came por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos ...... 0selos el mismo dia de su compra Polio, came de res molida, carnes varias (higado) ............. 1-2 dfas Carnes frias, filetes/asados ................................................ 3-5 dfas Carnes curadas ................................................................ 7-10 dfas Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas hermeticas. Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Saque los artfculos del estante. 2. Deslice el estante hasta el tope. 3. Seg0n el modelo, levante la parte trasera o delantera del estante y traspase el tope, Deslice el resto del estante completamente hacia afuera. 4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io largo de la gufa en la pared del gabinete. 30 Cajbn para verduras Para quitar y volver a colocar un cajbn: 1. Deslice el(los) caj6n(cajones)hasta el tope. Levante el frente y deslice el(los) caj6n(cajones) hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el(los) caj6n(cajones) para verduras deslizandolo(s) nuevamente hasta que se detenga per completo. Estilo 1 Para quitar y volver a colocar 1. Saque el(los) caj6n(cajones). 2. la tapa de pl_stico: • Verduras con cascaras: Col6quelas en una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el cajdn para verduras. HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el cajdn para verduras, y es el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. • Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la misma. Luego levante la tapa y deslcela hacia afuera. Verduras de hoja: Lavelas con agua frfa, escQrralas y corte o arranque las pares magulladas o amarillentas. Coldquelas en una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el caj6n para verduras. 6% &{ _>_ %0S H} )_ :}S %1 i S}' } Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga in compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento. NOTA: Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su recipiente original o en un estante interior. 3. Vuelva a colocar la tapa encajando las lengQetas de la misma dentro de las ranuras mas bajas del armario y empujandolas hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar. 4. Inserte el soporte de la tapa (con la lengQeta larga hacia el frente) en la ranura que esta en la parte inferior de la tapa. NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido contrario alas agujas del reloj para bajarlo. J CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteHsticas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Vea la seccidn "Asistencia o servicio tecnico" si esta interesado en comprar uno de los accesorios. Informacion importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: Estilo 2 No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come serfa un golpe brusco. Para su proteccidn, el vidrio templado se ha diseSado para hacerse aBicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer. Para quitar y volver a colocar la tapa de vidrio (en algunos modelos): 1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el vidrio empujandolo en sentido recto hacia adentro. Control de humedad del cajbn para verduras (en algunos modelos) Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). =ot=::'Et'F LOW (abierto) deja que el aire hOmedo salga del cajdn para verduras, y es el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • Cbmo quitar y volver a colocar el estante del congelador 1. Saque los articulos del estante. 2. Levante la parte posterior del estante per encima del tope y deslice el estante en sentido recto hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io largo de las guias en la pared del gabinete. Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el cajdn para verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador. 31 4. AsegQrese de deslizar completamente adentro, el estante hacia Rieles calzables de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite todos los articulos del estante y jale hacia arriba cada extremo de los rieles. 2. Guia para la conservacibn de alimentos Ubique cada extremo del riel sobre la abertura del riel y empQjelo directamente hacia abajo hasta que se detenga. congelados Los periodos de conservaci6n variaran segt]n la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de saber y olor en todo el producto. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado, Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo. No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de alimentos por pie ct]bico [907-1.350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes, Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse hermeticamente. NOTA: Los portalatas pueden adquirirse come un accesorio en algunos modelos. Para quitar y volver a colocar 1. Quite el portalatas/recipiente directamente hacia afuera. 2. los portalatas/recipientes: levantandolo y jalandolo Vuelva a colocar el portalatas/recipiente deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. NOTA: Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina, J CARACTERISTICAS DE LAPUERTA CUIDADODE SUREFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" siesta interesado en comprar uno de los accesorios. Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles a presibn de la puerta Para sacar y volver a colocar los rieles: 1. Saque los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta interior. Repita estos pasos para el otro extreme del riel, 2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que estan en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante, tal como se ilustra. Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instruccion puede ocasionar explosion o incendio. la muerte, Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. 32 Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petrdleo en las partes de plastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente suave con agua tibia. el suministro NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para ordenar el limpiador, yea la seccidn "Accesorios". iEste limpiador es s61o para partes de acero No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. 4. Limpie los serpentines del condensador regularmente, Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses, Esto puede ayudar a ahorrar energia, • Jale el refrigerador alejandolo de la pared (consulte la secci6n "Desempaque"). • Pasele la aspiradora a los serpentines siempre que esten polvorientos o sucios, • Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar. AsegQrese de dejar 1" pulg (2,5 cm) de espacio entre la parte trasera del gabinete y la pared, • 5. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia, 2. Saque el estante del congelador. 3. Saque la pantalla de la luz del congelador empujandola abajo. 4. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo, forma y vatiaje. 5. Vuelva a colocar la pantalla de luz. 6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Lave las superficies extemas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente suave con agua tibia. Seque meticulosamente con un pa5o suave. Para obtener una proteccidn adicional contra da_os a las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paso limpio y suave. No encere las pares de plastico. IMPORTANTE: inoxidable! Compruebe Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Luz del congelador 1. 3. 4. si el refrigerador esta nivelado, Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia, el suministro de hacia Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (segQn el modelo) para que los alimentos se mantengan frfos y congelados. Si el corte de electricidad las opciones siguientes: va a durar mas de 24 horas siga una de • Saque todos los alimentos congelados conservadora de comida congelada. y guardelos en una • Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dfas. • Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frfo per mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de pastelerfa. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaSo, forma y vataje. Vacaciones Luz del refdgerador 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa, el suministro de 2. Localice el foco que se encuentra detras del panel de control y desenr6squelo. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos 40 vatios. Si Ud. decide dejar el refrigerador est& ausente: funcionando mientras 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha), • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. de 3. Vacfe el dep6sito de hieio. 33 Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dia antes. • Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). 3. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF). Vea "Use del (de los) control(es)". 4. Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador. • Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vade el dep6sito de hielo. 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado). Vea "Uso del (de los) control(es)". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Vade el agua de la bandeja recolectora. 7. Limpie, pasele un trapo y seque bien. 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 9. Segt]n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. # SOLUCIONDE PROBLEMAS Siga primero las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Las luces no funcionan Su refrigerador no funciona • &Esta flojo o quemado un foco? Vea la seccidn "Cdmo cambiar el(los) foco(s)". Hay agua en la bandeja recolectora de agua • Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminalee. No quite la terminal de conexi6n a tierra. &Se estfi descongelando el refrigerador? El agua se evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. &Esta mils h_medo que Io normal? Cuando este hOmedo, calcule que el agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay humedad. Parece que el motor funciona excesivamente No use un adaptader. No use un cable electrico de extenei6n. No eeguir eetae instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. &Esta desconectado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. &Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema contint]a, Ilame a un electricista. &Esta el control del refrigerador en la posicibn apagado (OFF)? Vea la secci6n "Use del (de los) control(es)." &Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutes vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n automatica. 34 &Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona per perfodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la habitaci6n esta caliente, puede funcionar por mas tiempo. &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. El motor normalmente funcionara por perfodos mas prolongados para volver a enfriar el refrigerador. Vea "Caracteristicas del refrigerador". &Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar per periodos mas largos. Ahorre energia sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos. &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo las condiciones circundantes? Vea "Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo. con &Estan las puertas cornpletamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. • &Se han envuelto debidamente los alimentos en el refrigerador? Consulte la secci6n "Caracterfsticas del refrigerador'L • &Se necesita limpiar el congelador Vea la secci6n "Limpieza". • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara por per[odes mas largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento. El refrigerador parece hacer mucho ruido • Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la secci6n "Sonidos normales". El divisor entre los dos compartimientos esta caliente Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio, La temperatura La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo caliente &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el sacando todo Io que necesita del refrigerador vez, manteniendo los alimentos organizados puerta inmediatamente despues de sacarlos. &Esta la temperatura del congelador Io suficientemente fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haber conectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Vea "Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo. &Esta el brazo de control de alambre de la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF - brazo elevado)? Baje el brazo de control de alambre a la posici6n encendido (ON - braze hacia abajo). Vea la secci6n "Fabrica de hielo". El refrigerador refrigerador frio de una sola y cerrando la &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal. • &Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de agua'. &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo alas condiciones circundantes? Vea "Use del (de los) control(es)",dependiendo del modelo. Hay acumulacibn de humedad en el interior &Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en el refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la secci6n "C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire". &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector? Saque el hielo del braze eyector con un utensilio de plastico. Vea la secci6n "Fabrica de hielo". abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad, sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos. Cuando la puerta esta abierta, la humedad de la habitaci6n entra al refrigerador. La humedad se acumula mas rapido cuanto mas seguido se abre la puerta, especialmente cuando la habitaci6n esta muy hQmeda. _,Se &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se restablezca. &Se ha ajustado correctamente el control? Si se ha producido muy poco hielo, vea la secci6n "Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo. &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua," est& demasiado &Estan bloqueados los orificios de ventilacibn en cualquiera de los compartimientos? Esto impide la circulaci6n del aire frio entre los dos compartimientos. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire". &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas. &Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? Abra la valvula de agua. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de agua". y el dep6sito de hielo? • NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua. Llame solicitando servicio. &Esta ht)meda la habitaci6n? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hQmedo. • &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador. El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Vea "Use del (de los) control(es)", dependiendo del modelo. • &Se ha completado un ciclo de descongelaci6n automatica? Es normal que se formen gotitas despues de que se descongela automaticamente. • • &Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un hielo descolorido o de real sabor? Deseche los primeros Iotes de hielo. &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Tire los cubes de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote. 35 Esdificilabrirlaspuertas Las puertas no cierran completamente • &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden mas juntos. • &Esta el dep6sito de hielo real colocado? Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo. &Estan la tapa del caj6n para verduras, bandejas, estantes, depbsitos o canastillas real colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas, estantes, dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Vea "Caracteristicas del refrigerador". Peligro de Explosion Use un iimpiador no inflamable. &Estan las empaquetaduras pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despues de la limpieza. No eeguir esta instruccibn puede ocaeionar la muerte, explosion o incendio. • &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que estas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despues de la limpieza. • &Se balancea el refrigerador o no estfi nivelado? Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas". &Se desmontaron las puertas durante la instalacibn de la unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la secci6n "Puertas del refrigerador" o Ilame a un tecnico de servicio calificado. t AYUDA0 SERVICIOTECNICO Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. • Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos designados por Whirlpool estan entrenados para cumplir con la garantfa de producto y ofrecer servicio una vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Qnicamente piezas especificadas de fabrica FSP°. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL °. Para encontrar piezas de repuesto FSP_ en su Iocalidad, Ilame a nuestro Centro de interacci6n del cliente o al centro de servicio designado mas cercano a su Iocalidad. Para Iocalizar a una compar_ia de servicio designada por Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su gufa telef6nica. Para obtener asistencia • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. • Informaci6n • Procedimiento • Venta de accesorios 36 con respecto asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Llame al Centro de Interacci6n del Cliente sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Nuestros consultores ofrecen Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. a: de nuestra linea completa sobre instalaci6n. para el uso y mantenimiento. Para ayuda en Canada Ilame sin costo alguno a: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para" • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. • Referencias a distribuidores y partes para reparaci6n. de nuestra linea completa locales. Para servicio tecnico en Canada Llame al 1-800-807-6777. Asf obtendra tecnicos de servicio que estan capacitados para cumplir con la garantfa del producto y proporcionar servicio posterior al vencimiento de la garantfa, en cualquier lugar en CanadA. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nQmero de pieza que se detalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza No. 4396095 J • GARANTIA DELOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALESDE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un argo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser3arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantfa. 3. Reparaciones 4. Dar_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. cuando su electrodomestico g. Gastos de viaje y transporte filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool. En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/05 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool W6TXNWFWT00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario