Transcripción de documentos
LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DXPW4240
A Ensamblado del panel
B. Soporte para la boquilla
C. Pistola pulverizadora
profesional
D. Rueda
E. Varilla pulverizadora de
conexión rápida
F. Marco
G.Tapón/varilla para medición del
nivel de aceite del motor
H. Interruptor del motor
I. Agarradera de arranque
J. Motor
K. Tapa del control de gases
L. Control de la estrangulación
del carburador
M. Palanca de la válvula de
combustible
N. Tapa del gas
O.Ensamblado del mango
P. Manguera de alta presión
Q.Bomba de alta presión
R. Asa/Manija Superior
FIG. 1
R
j
P
a
B
C
N
O
q
F
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar
otros controles del motor.
Bomba
E
Para mejores resultados, bombean el petróleo
diseñado específicamente para arandelas de
presión es recomendado, como éstos contienen un
oxidación inhibidor y a un agente antiespumando.
Si este petróleo no está disponible, un petróleo de
no-detergente SAE30W puede ser utilizado.
D
Español
M
L
K
H
G
I
45
Especificaciones
MODELO
PESO
ALTURA
ANCHO
LONGITUD
PSI**
GPM**
MOTOR
DXPW4240
63,5 kg
71,1 cm
60,7 cm
96,5 cm
4200
4,0
HONDA GX390***
(140 lb)
(28 pulg.)
(24 pulg.)
(38 pulg.)
(28 958 kPa)
(15,4 L/min)
389 cc OHV
** Valores de PSI y GPM determinados según la norma PW101 de la Pressure Washers Manufacturers Association, PWMA (Asociación
de Fabricantes de Lavadoras a Presión).
*** HONDATM es una marca registrada de S.A. de MOTOR de HONDA, LTDA utilizado bajo la licencia de norteamericano HONDA
MOTOR S.A.
Instrucciones de seguridad importantes
Definiciones: Normas de seguridad
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores
lo matará en minutes. El escape del motor contiene altos
niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no
puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO aún si no huele los
gases del escape del motor.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen
sustancias químicas reconocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
• NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sótanos
u otras áreas parcialmente cerradas. En esas áreas se pueden
acumular nivlese mortales de monóxdo de carbono. Usar un
ventilador o abrir puertas y ventanas NO suministra suficiente aire
fresco.
• SÓLO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y
ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del
motor.
• Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar
en su hogar, SIEMPRE utilice una alarma de CO a batería o con
batería de reserva en la casa. Antes de usar la alarma de CO,
lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir náuseas,
Español
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada
palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U
OTRA HERRAMIENTA, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: www.
dewaltpw.com o 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271).
46
mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato.
Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con
monóxido de carbono.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este
manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Cuando use este producto, siempre debe seguir
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, debe supervisar atentamente
cuando un producto se use cerca de niños.
3. Aprenda a detener el producto y a drenar la presión con rapidez.
Familiarícese bien con los controles.
4. Esté alerta: ponga atención en lo que está haciendo.
5. No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de
alcohol o drogas.
6. No deje que otras personas entren al área de operación.
7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabilidad.
Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente
en todo momento.
8. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN GRAVE.
MANTÉNGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA. NO DIRIJA EL
FLUJO DE AGUA HACIA PERSONAS. ESTE PRODUCTO SÓLO
DEBE SER UTILIZADO POR OPERADORES ENTRENADOS.
ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado
con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con
este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre
tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas,
césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas
aprobado. Éste es un requisito legal en el estado de California. Que
el motor no esté equipado con un apagachispas, como se define en
la sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California, ni se
mantenga en un orden de trabajo eficaz, constituye una infracción a la
sección 130050 y/o a las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de
California. Los apagachispas también se requieren en ciertas tierras del
Servicio Forestal de los EE.UU. y pueden ser obligatorios por ley en virtud
de otros estatutos y ordenanzas.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen
sustancias químicas reconocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos Además, algunos productos de
limpieza y polvos contienen sustancias químicas reconocidas por
el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio
Cómo evitarlo
• La gasolina derramada y sus
vapores pueden encenderse a
causa de chipas de cigarrillos,
arcos eléctricos, gases de
escape y componentes
calientes del motor, como el
silenciador
• Apague el motor y deje que
se enfríe antes de poner
combustible en el tanque.
• Sea cuidadoso al llenar el
tanque para evitar el derrame
de combustible. Aleje la
lavadora a presión del área
combustible antes de poner en
marcha el motor.
Español
47
¿Qué puede suceder?
• El combustible que no se
almacena en forma correcta
podría causar la ignición
accidental. Si no se lo
resguarda adecuadamente,
podría terminar en manos de
niños u otras personas no
calificadas.
• El uso de ácidos, productos
químicos tóxicos o corrosivos,
venenos, insecticidas o
cualquier clase de solventes
inflamables con esta unidad,
podría ocasionar lesiones
serias o la muerte.
• El calor expandirá el
• Llene el tanque hasta 12,7 mm
combustible dentro del
(1/2") por debajo de la parte
tanque, lo que podría provocar
inferior del cuello de llenado, a
un derrame y una posible
fin de brindar espacio para la
explosión incendio
expansión del combustible.
Español
• La operación de la lavadora
a presión en un entorno
explosivo podría provocar un
incendio
• Opere y coloque combustible al
equipo en áreas bien ventiladas
y libres de obstrucciones.
Equipe las áreas con un extintor
de incendios adecuado para
incendios por gasolina.
• La colocación de materiales
• Nunca opere la lavadora a
contra o cerca de la lavadora
presión en un área que tenga
a presión puede interferir con
malezas secas.
la ventilación adecuada del
equipo, lo que causaría un
sobrecalentamiento y podría
encender los materiales.
• El calor del escape del
• Mantenga siempre la lavadora a
silenciador puede dañar las
presión a una distancia mínima
superficies pintadas, derretir
de 1,2 m (4') de las superficies
los materiales sensibles al calor
(tales como casas, automóviles
(como revestimientos interiores,
o plantas naturales) que podrían
plástico, goma, vinilo o la
sufrir daños por el calor del
propia manguera de presión)
escape del silenciador.
y perjudicar a las plantas
naturales.
• Almacene el combustible dentro
de un contenedor aprobado
por OSHA en un lugar seguro,
lejos del área de trabajo.
• No rocíe líquidos inflamables.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)
48
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La inhalación de vapores
de escape causará lesiones
graves o la muerte. El escape
del motor contiene monóxido
de carbono, un gas inodoro
que es fatal.
• Opere la lavadora a presión en
un área bien ventilada. Evite los
lugares cerrados como garajes,
sótanos, etc.
• Nunca opere la unidad en
un lugar en el que haya otras
personas o animales.
• Algunos líquidos para limpieza
contienen sustancias que
podrían causar lesiones en la
piel, los ojos o los pulmones.
• Utilice solamente limpiadores
recomendados específicamente
para lavadoras a alta presión.
Siga las recomendaciones de
los fabricantes. No use lejía
de cloro ni otro compuesto
corrosivo.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO
y laceración (CONTINUAR)
• Su lavadora a presión opera
el líquido con una presión y
velocidad lo suficientemente
altas como para penetrar
la carne humana y animal,
y por ello podría ocasionar
una amputación u otra lesión
grave. Las pérdidas causadas
por accesorios sueltos o
mangueras dañadas pueden
producir lesiones por inyección.
NO TRATE LA INYECCIÓN DE
LÍQUIDO COMO SI FUERA
UN SIMPLE CORTE Consulte
al médico de inmediato.
(continuar)
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN
DE LÍQUIDO y laceración
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
49
Español
• Su lavadora a presión opera
• Inspeccione la manguera de
el líquido con una presión y
alta presión periódicamente.
velocidad lo suficientemente
Reemplace la manguera de
altas como para penetrar
inmediato si está dañada,
la carne humana y animal,
gastada, se derritió por
y por ello podría ocasionar
contacto con el motor o
una amputación u otra lesión
evidencia signos de grietas,
grave. Las pérdidas causadas
burbujas, agujeros u otros
por accesorios sueltos o
tipos de pérdida. Nunca tome
mangueras dañadas pueden
una manguera de alta presión
producir lesiones por inyección.
que tenga una pérdida o esté
NO TRATE LA INYECCIÓN DE
dañada.
LÍQUIDO COMO SI FUERA UN • Nunca toque, tome ni trate
SIMPLE CORTE Consulte al
de cubrir un agujero o causa
médico de inmediato.
de pérdida de agua similar en
la manguera de alta presión.
El flujo de agua ESTÁ a alta
presión y PENETRARÁ la piel.
• Nunca coloque las manos
frente a la boquilla.
• No dirija el pulverizador hacia sí
mismo u otras personas.
• Asegúrese de que la
manguera y los accesorios
estén ajustados y en buenas
condiciones. Nunca se
sujete de la manguera ni de
los accesorios durante la
operación.
• No permita que la manguera
entre en contacto con el
silenciador.
• Nunca coloque ni quite la
varilla ni los accesorios de la
manguera mientras el sistema
esté presurizado.
• Cuando utilice las lanzas o
pistolas de repuesto con esta
lavadora a presión, NO utilice
una lanza o una combinación
de lanza/pistola que sea más
corta en longitud que la que se
suministró con esta lavadora a
presión. Esta longitud se mide
desde el extremo de la boquilla
de la lanza hasta el disparador
de la pistola.
• Podría resultar herido si la
presión del sistema no se
reduce antes de intentar
realizarle mantenimiento o
desarmarlo.
• Para aliviar la presión del
sistema, apague el motor, cierre
el suministro de agua y hale del
disparador de la pistola hasta
que deje de salir líquido.
• Use solamente accesorios,
ya que tienen una capacidad
nominal igual o mayor que
la capacidad nominal de la
lavadora a presión.
PELIGRO: RIESGO de operación insegura
¿Qué puede suceder?
• La operación insegura de
su lavadora a presión podría
producir lesiones graves o la
muerte, a usted mismo o a
otras personas..
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
Español
• La pulverización de líquidos a
• Use siempre gafas de
alta velocidad puede hacer que
seguridad aprobadas según la
los objetos se rompan y lancen
ANSI Z87.1. Utilice ropa que
partículas a gran velocidad.
lo proteja de una pulverización
accidental.
• Nunca apunte el pulverizador a
personas o animales.
• Los objetos livianos o no
• Asegure siempre el bloqueador
asegurados pueden convertirse
del disparadorcuando la varilla
en
no esté en uso para evitar la
proyectiles peligrosos.
operación accidental.
• Nunca asegure el disparador
hacia atrás, en posición abierta
permanente.
50
Cómo evitarlo
• No utilice lejía de cloro ni otro
compuesto corrosivo.
• Familiarícese con las
operaciones y los controles de
la lavadora a presión.
• Mantenga el área de
operaciones libre de personas,
mascotas y obstáculos.
• No opere el producto cuando
esté cansado o bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta en todo
momento.
• Nunca anule las características
de seguridad de este producto.
• No opere la máquina si faltan
piezas, están rotas o no son las
autorizadas.
• Nunca deje la varilla sin
atención mientras la unidad
está en funcionamiento.
• Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después
de puesta en marcha
de halar dos veces, apriete el
adecuado, el motor puede
disparador de la pistola para
retroceder, lo que podría
aliviar la presión de la bomba.
causar daños graves a las
Hale del cable de arranque
manos y los brazos..
lentamente hasta sentir cierta
resistencia. Entonces, hale de
él rápidamente para evitar el
retroceso y que se produzcan
lesiones en las manos o los
brazos.
PELIGRO: Riesgo de lesión o daño a la propiedad
al transportar o almacenar la unidad
¿Qué puede suceder?
• No se estire demasiado ni se
pare en una superficie que no
brinde estabilidad.
• No use la lavadora a presión
cuando esté subido a una
escalera.
• Agarre la pistola/varilla
firmemente con ambas manos.
Espere que la pistola retroceda
cuando la dispare.
51
Español
• Se puede producir una pérdida • Si la lavadora a presión está
o derrame de combustible
equipada con una válvula
y aceite, lo cual podría
de cierre de combustible,
generar peligro de incendio
colóquela en la posición
o inhalación. Puede causar
cerrada antes de transportar
lesiones graves o la muerte.
la unidad, a fin de evitar
Los derrames de combustible
pérdidas de combustible. Si
o aceite dañarán alfombras,
la lavadora no está equipada
pintura y otras superficies de
con esta válvula, drene el
vehículos o o remolques.
combustible del tanque
antes de transportarla. Sólo
• Si la unidad no se almacena o
transporte combustible en
transporta en posición vertical,
un contenedor aprobado por
el aceite podría llenar el cilindro
OSHA. Coloque siempre la
y dañar el motor.
lavadora a presión en un tapete
protector cuando la transporte,
para proteger al vehículo de
daños por pérdidas.
Siempre transporte y almacene
la unidad en posición vertical.
Quite la lavadora a presión del
vehículo inmediatamente una
vez que haya llegado a destino.
• La pistola/varilla pulverizadora • Mantenga a los niños alejados
es una herramienta de limpieza
de la lavadora a presión en
poderosa, que podría parecer
todo momento.
un juguete ante los ojos de un
niño.
• La fuerza reactiva de la
pulverización hará que la
pistola/varilla retroceda, lo cual
podría hacer que el operador
se resbale, caiga o apunte
el pulverizador hacia una
dirección incorrecta. El control
inadecuado de la pistola/
varilla puede causar lesiones al
usuario y a otras personas.
Cómo evitarlo
• La pulverización de líquidos
• En las lavadoras a presión de
a alta velocidad dirigida hacia
más de 11032 kpa (1600 psi)
los flancos de los neumáticos
utilice la pulverización en
(como los de los automóviles,
abanico más ancha (boquilla
remolques y otros vehículos
de 40º) y pulverice a una
similares) podría dañar el
distancia mínima de 20 cm
flanco y provocar lesiones
(8”) del flanco del neumático.
No pulverice directamente
graves.
sobre la unión entre el
neumático y el borde.
ADVERTENCIA: Riesgo de de estallido
¿Qué puede suceder?
Español
• El inflado excesivo de los
neumáticos podría causar
lesiones graves y daño a la
propiedad.
Cómo evitarlo
• Utilice un medidor de presión
de neumáticos para controlar la
presión de éstos antes de cada
uso y mientras los infla; observe
el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire,
los compresores y el equipo
similar que se usa para inflar
neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como
éstos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presión
sobre el suministro de aire a un
valor no superior a la calificación
de la presión del neumático.
Agregue aire en forma gradual
y use con frecuencia el medidor
de presión de neumáticos para
evitar inflarlos en exceso.
ADVERTENCIA: RIESGO DE superficies calientes
¿Qué puede suceder?
• El contacto con superficies
calientes, tales como los
componentes de escape
de motores, podría causar
quemaduras graves.
52
Cómo evitarlo
• Durante la operación, toque
solamente las superficies de
los controles de la lavadora
a presión. Mantenga a los
niños alejados de la lavadora
a presión en todo momento.
Es posible que ellos no
reconozcan los peligros de
este producto.
ADVERTENCIA: RIESGO de quemadura química
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El uso de ácidos, químicos
tóxicos o corrosivos, venenos,
insecticidas o cualquier tipo de
solvente inflamable con este
producto podría provocar una
lesión grave o la muerte
• No pulverice ácidos, gasolina,
kerosén o cualquier otro
material inflamable con
este producto. Utilice sólo
detergentes, limpiadores
y desgrasadores para uso
doméstico recomendados
para lavadoras a presión.
• Utilice ropa que le proteja los
ojos y la piel del contacto con
los materiales pulverizados.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN
POR LEVANTAR MUCHO PESO
¿Qué puede suceder?
• El intento de levantar un
objeto muy pesado puede
provocar lesiones graves.
Cómo evitarlo
• La lavadora a presión es
demasiado pesada como
para que la levante una sola
persona. Consiga la ayuda
de otras personas para
levantarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA: RIESGO DE descarga eléctrica
Cómo evitarlo
• La pulverización de
tomacorrientes o interruptores
eléctricos, u objetos
conectados a un circuito
eléctrico podría provocar una
descarga eléctrica fatal.
• Desenchufe todos los
productos que operan
con electricidad antes
de intentar limpiarlos. No
dirija el pulverizador hacia
tomacorrientes e interruptores
eléctricos.
Español
¿Qué puede suceder?
53
INSTALACIÓN
Ensamblado de la lavadora a presión
(Fig. 1)
5. Conecte la varilla (E) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que la
conexión esté firme.
6. Coloque el soporte para boquillas (B) sobre el ensamblado el panel
(A) y empuje todos los
soportes
para
B
boquillas hasta que
queden el lugar.
7. Retire las boquillas A
de conexión rápida
de cinco colores de la bolsa plástica e insértelas en de la arandela
aislante correcta en el soporte para boquillas. Las boquillas están
codificadas por color, para coincidir con las boquillas coloreadas del
ensamblado del panel.
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.
Controle siempre el nivel de aceite antes de usar la unidad (consulte la
sección Mantenimiento para obtener más información).
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Utilice un medidor de
presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de
cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar
que se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador
de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el
de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use
con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
1. Deslice el ensamble del mango (O) sobre el
marco (F).
ATENCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite O
colocar las manos entre el mango y el marco cuando
F
realice el ensamblado para no pellizcarse.
2. Alinear los orificios en el asa superior (R) con los
orificios de montaje en el ensamble de manija (O).
3. Inserte los pernos para tubo (DD) a través de los orificios alineados
y asegure el Asa Superior al Ensamble de Manija con las perillas
(EE). Apriételas hasta que estén ajustadas.
Español
EE
DD
4. C o n e c t e
la
manguera de alta
presión (P) a la pistola
pulverizadora.
Asegúrese de que
esté firme.
R
O
p
e
54
OPERACIÓN
Ajustes a la presión
Color de la
boquilla
El valor de la presión está preestablecido desde fábrica para lograr
presión y limpieza óptimas. Si desea bajar la presión, siga estas
instrucciones.
1. Aléjese de la superficie por limpiar. Mientras más lejos esté, menor
será la presión sobre esta superficie.
2. Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un flujo de
agua potente y un patrón de pulverización más ancho. Consulte la
sección Boquillas para la varilla pulverizadora.
AVISO: NO intente aumenta la presión de la bomba. Establecer una
presión mayor que la configurada de fábrica puede dañar la bomba.
3. Reduzca la velocidad del motor a gasolina (RPM). Disminuya la
velocidad del motor y la presión del agua también disminuirá.
Patrón de
pulverización
potente
precisión para
limpieza muy
intensa
metal u
hormigón;
NO use en
madera
15˚
impieza intensa
de áreas
pequeñas
metal, hormigón
o madera
25˚
limpieza intensa
de áreas más
grandes
metal, hormigón
o madera
40˚
cubre amplias
áreas de
limpieza
metal, hormigón,
madera o vinilo
presión baja
aplica soluciones metal, hormigón,
limpiadoras
madera o vinilo
Amarillo
Verde
Blanco
Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el
soporte para boquillas (B) en el ensamblado del panel (A). Los
colores del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de
pulverización. Consulte el cuadro siguiente a fin de elegir la boquilla
correcta para el trabajo por realizar.
Negro
Superficies*
0˚
Rojo
Boquillas para la varilla pulverizadora
(Fig. 1)
Usos
55
Español
* AVISO: La pulverización a alta presión de su lavadora puede
dañar superficies como madera, vidrio, pintura, calcomanías y
terminaciones de automóviles; y objetos delicados como flores y
arbustos. Antes de pulverizar verifique el artículo por limpiar a fin de
asegurarse de que sea lo suficientemente fuerte como para resistir
el daño de la fuerza de la pulverización.
PARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES
1. Presione la manguera para productos
químicos (S) sobre el pico dentado que
S
está cerca de la conexión de la manguera
de alta presión de la bomba, como se
muestra.
2. Coloque el otro extremo de la manguera
con el filtro dentro del recipiente que
contiene la solución química/de limpieza.
NOTA: Por cada 38 litros (10 galones) de agua expulsada, se
deben usar 3,8 litros (1 galón) de solución química/de limpieza.
3. Instale la boquilla de baja presión (negra) en el pico de conexión
rápida de la varilla pulverizadora. Consulte la sección Boquillas
para la varilla pulverizadora. NOTA: Los productos químicos
y los jabones no se expulsarán si la boquilla negra para jabón no
está instalada en la varilla pulverizadora.
4. Después de usar los productos químicos, coloque la manguera
química correspondiente dentro de un recipiente con agua
limpia y hágala correr a través del sistema de inyección química
para enjuagarla completamente. Si quedaran restos de estos
productos, la bomba podría dañarse. En caso de que las bombas
se dañen por esta causa, la garantía no cubrirá los daños.
CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA
PULVERIZADORA
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua
hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se
producirán lesiones graves.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones
graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión
está funcionando. Apague el motor antes de hacerlo.
1. Tire el acople de conexión rápida hacia
atrás e inserte la boquilla.
2. Libere el acople y gire la boquilla para
asegurarse de que está asegurada dentro
del acople.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos
podrían causar lesiones graves. Asegúrese de
que la boquilla esté completamente insertada
en el adaptador de conexión rápida yque el
anillo a presión de conexión rápida esté totalmente trabado (hacia
adelante) antes de oprimir el disparador de la pistola.
Español
Productos químicos y solventes de
limpieza
La aplicación de productos químicos o solventes de limpieza es una
operación de baja presión.
NOTA: Use sólo jabones y químicos diseñados para uso con lavadora
a presión. No utilice lejía.
Puesta en marcha
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales
de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner
en marcha la unidad.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido y laceración. Cuando
utilice la configuración de alta presión, NO permita que el pulverizador
entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con
animales o mascotas. Puede ocasionar lesiones graves.
56
• NO detenga la pulverización de agua durante
más de dos minutos por vez. La bomba opera
en modo de derivación cuando no se presiona
el disparador de la pistola pulverizadora.
Cuando la temperatura del interior de la bomba
T
se eleva demasiado, la válvula de descompresión
térmica (T) se abrirá y liberará un chorro de
agua, en un esfuerzo por disminuir la temperatura interior de la
bomba. Después, la válvula se cerrará. Si la bomba queda en
modo de derivación durante más de dos minutos, sus
componentes internos podrían dañarse.
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
1. En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin plomo
nueva de alta calidad con un octanaje de 86 o superior. No llene
de más. Limpie el combustible derramado antes de poner en
marcha el motor. Consulte el manual de instrucciones del motor
para conocer el procedimiento correcto.
2. Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de
instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.
3. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente
de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando haya un
flujo de agua constante, apague la fuente de agua.
4. Verifique que el tamiz de filtrado (U) esté en la
entrada de agua de la bomba. El lado cónico
mira hacia afuera.
5. Conecte la fuente de agua fría (V) a la entrada de
la bomba.
U
57
Español
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo
suficientemente altas como para penetrar la carne humana
y animal, y esto podría provocar una amputación u otra
lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o
mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección.
NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN
SIMPLE CORTE. Consulte a un médico de inmediato.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. NUNCA
llene el tanque de combustible cuando el motor esté encendido o
caliente. No fume mientras llena el tanque.
• NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el
tanque hasta 12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del
cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión
del combustible Limpie cualquier derrame de combustible del
motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.
• NUNCA encienda el motor bajo techo ni en áreas cerradas y
poco ventiladas. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro que es fatal.
• NO deje que las mangueras entren en contacto con el
silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o
inmediatamente después de usar la lavadora a presión. La
garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca
por el contacto con superficies muy calientes del motor.
AVISO: NUNCA tire de la manguera de suministro de agua para
mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera
y/o la entrada de la bomba.
• NO use agua caliente, sólo agua fría.
• NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la
lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba.
Español
NOTA: La fuente de agua debe proporcionar, como mínimo, 19
litros (5 galones) por minuto a 20 psi (138 kPa).
Advertencia: Para reducir la posibilidad de contaminación
proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice
una conexión al sistema de agua potable.
6. Conecte la manguera de alta presión (P) con
la salida de la bomba.
P
7. Si desea aplicar una solución química o
de limpieza, consulte la sección Productos
químicos y solventes de limpieza.
8. Abra la fuente de agua.
V
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se
observan las precauciones, se podría dañar la
bomba.
9. Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión
presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de
agua.
10. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (H) del motor en la
posición de ENCENDIDO.
11. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la posición
de ENCENDIDO (ON).
12. Si el motor está frío, mueva el estrangulador (K) a la posición de
CERRADO, como se muestra.
M
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la
agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia.
Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente para
evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los
brazos.
NOTA: No permita que la agarradera de arranque vuelva a su posición.
Lentamente, colóquela nuevamente en posición en forma manual.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no
arranca después de tirar dos veces, apriete el disparador de la
pistola para liberar la presión de la bomba. Tire del cable de arranque
lentamente hasta sentir cierta resistencia. Entonces, tire de él
rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en
las manos o los brazos.
NOTA: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará.
Si el motor no arranca, controle el nivel de aceite y agregue aceite
según sea necesario.
14. A medida que el motor se caliente, mueva el
estrangulador hacia la POSICIÓN DE abierto.
15. Presione el disparador de la pistola para que
empiece a fluir el agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
Párese en una superficie estable y agarre la pistola/
varilla firmemente con ambas manos. Espere que
la pistola retroceda cuando la dispare.
16. Suelte el disparador para detener el flujo de agua.
PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización.
X
Trabe el bloqueador del disparador (X) cuando la
pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización
accidental.
13.
K
H
58
17. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el
cambio de la boquilla de conexión rápida. Consulte la sección
Boquillas para la varilla pulverizadora.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable
de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El
motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de
llamas mientras hace el mantenimiento.
Para asegurar que su lavadora a presión tenga una operación eficiente
y una vida útil más prolongada, se debe diseñar y seguir un programa
de mantenimiento. Si la lavadora se usa en condiciones inusuales,
tales como altas temperaturas o entornos polvorosos, será necesario
realizar controles de mantenimiento con más frecuencia.
Apagado
1. Si se aplicaron productos químicos, coloque la manguera
correspondiente dentro de un recipiente con agua limpia y hágala
correr a través del sistema de inyección química para enjuagarlo
completamente.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las
precauciones, se podría dañar la bomba.
2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) del motor (H) en la
posición de APAGADO (OFF).
3. Coloque la palanca de la válvula de combustible
(M) en la posición de APAGADO (OFF).
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA
cierre el suministro de agua mientras el motor de
la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría
la bomba.
4. Cierre la fuente de agua.
5. Tire del disparador de la pistola pulverizadora para liberar la
presión de agua que pueda haber en la manguera o en la pistola.
6. Consulte la sección Almacenamiento para conocer los
procedimientos de almacenamiento adecuados.
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las
recomendaciones del fabricante con respecto a cualquier y todo tipo
de mantenimiento.
NOTA: El marco de la lavadora a presión está equipado con un orificio
de drenaje de aceite para facilitar el cambio del aceite del motor.
Bomba
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica.
Cambie el petróleo de bomba después de las primeras 50 horas de
operación y cada 300 horas después, o cada 3 meses. Si utilizando
un petróleo de no-detergente 30W, cambia el petróleo cada 150 horas
después.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el
mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes,
presión de agua o piezas movibles, que pueden causar lesiones
graves o la muerte.
CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DE
LA BOMBA
1. Afloje el tapón para medición del
nivel de aceite (BB).
59
BB
AA
CC
Español
PARA CONTROLAR EL ACEITE
1. El nivel de aceite debe llegar al
punto que está en el medio del
visor (AA).
5. Dirija el suministro de agua hacia el
interior de la varilla pulverizadora
durante 30 segundos para enjuagar las
partículas sueltas.
6. Vuelva a conectar la boquilla a la varilla.
7. Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra
el suministro de agua.
8. Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla
pulverizadora en la configuración de alta presión para probarla.
2. Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje de aceite (CC).
3. Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba.
4. Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste
bien.
5. Quite bomba tapón de petróleo y llene del petróleo de bomba.
Un petróleo diseñó específicamente para arandelas de presión es
recomendado como éstos contienen un inhibidor de oxidación y
a un agente anit-espumando. Si este petróleo no está disponible,
un petróleo de no-detergente de SAE 30W puede ser utilizado.
6. Reemplace el tapón para medición del nivel de aceite y asegure
bien.
Para limpiar el filtro de entrada de agua
El tamiz de filtrado (U) debe controlarse y limpiarseperiódicamente, si
fuera necesario.
1. Retírelo tomando el extremo para sacarlo del interior de la entrada
de agua de la bomba.
2. Limpie el filtro: enjuáguelo con agua en
ambos lados.
3. Vuelva a insertar el filtro en la entrada de agua
de la bomba. El lado cónico mira hacia afuera.
NOTA: No opere la lavadora a presión si el filtro no
está adecuadamente instalado.
U
Español
Limpieza de las boquillas
Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo,
es posible que se genere una presión excesiva. Si se obstruye o
restringe parcialmente, la presión de la bomba oscilará. De inmediato,
limpie la boquilla con el juego para boquillas provisto. Siga estas
instrucciones:
1. Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua.
2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la
presión del agua, si la hay.
3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola.
4. Retire la boquilla de alta presión de la varilla
Y
pulverizadora. Elimine las obstrucciones
con la herramienta proporcionada para
limpiar boquillas (Y) y enjuáguela con agua
limpia.
ALMACENAMIENTO
Motor
Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer las
recomendaciones del fabricante con respecto al almacenamiento.
60
Bomba
Lavadora a presión
El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de
invierno para bombas cuando almacene la unidad por más de 30 días o
cuando estén pronosticadas heladas. Si no se dispone de un protector/
protector de invierno para bombas, puede utilizar un anticongelante
para vehículos recreativos (RV) como se detalla en los pasos
siguientes.
NOTA: El uso de un protector/protector de invierno para bombas
o anticongelante para vehículos recreativos (RV) ayuda a brindarle
una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba,
independientemente de la temperatura o el entorno.
1. Consiga un embudo, 172 ml (6 onzas) de anticongelante RV y
una manguera de jardín de entre 40 y 91cm (16 a 36 pulg.) con
un conector macho de mangueras unido a un extremo.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticongelante RV.
Cualquier otro tipo de anticongelante es corrosivo y puede dañar la
bomba.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Conecte la manguera de jardín
a la entrada de agua de la bomba.
4. Agregue anticongelante RV a la
manguera, tal como se muestra.
5. Tire de la cuerda de arranque
varias veces hasta que el
anticongelante salga por la
conexión para manguera de alta
presión de la bomba.
6. Quite la manguera de jardín de
la entrada de agua de la bomba.
7. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y
guárdela en la base de la lavadora a presión.
2. Con la boquilla hacia abajo y la pistola y la varilla pulverizadoras en
posición vertical, apriete el disparador para drenar toda el agua de la
pistola y la varilla. Guárdelas en el soporte de la pistola.
3. Guarde la manguera para productos químicos a fin de evitar que se
dañe.
ATENCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre
el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Siempre almacene y transporte
la unidad en posición vertical.
ACCESORIOS
61
Español
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles
para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su
herramienta, comuníquese con FNA Group at www.dewaltpw.com,
1825 Greenleaf Avenue, Elk Grove Village, Il 60007, or call (877) FNAGAS1.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las
lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice
una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en
longitud que la que se suministró con esta lavadora a presión. Esta
longitud se mide desde el extremo de la boquilla de la lanza hasta el
disparador de la pistola.
Advertencia: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente
accesorios, ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la
capacidad nominal de la lavadora a presión.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Los artículos con desgaste normal incluyen, sin limitación, válvulas y
sellos, los que no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías explícitas o
implícitas, incluyendo, sin limitación, toda garantía de comercialización
o adecuación a usos particulares y el fabricante anula y excluye
todas dichas garantías por medio de la presente. La obligación de
garantía del fabricante queda limitada a reparar y reemplazar los
productos defectuosos como aquí se indica y el fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida, daño o gasto subsiguiente,
incluyendo daños de transporte, accidente, abuso, fuerza mayor, uso
inadecuado o negligencia. Tampoco por los daños causados por
reparaciones usando partes que no se hayan comprado del fabricante
o modificaciones realizadas por personal no autorizado por la fábrica.
El no instalar y utilizar el equipo de acuerdo con las indicaciones del
manual de instrucciones anularán la garantía.
Esta garantía no cubre lo siguiente: máquinas de alquiler, daños
resultantes del transporte (los reclamos deben hacerse a la compañía
de transporte), accidente, abuso, fuerza mayor, uso inadecuado
o negligencia. Tampoco los daños causados por reparaciones o
modificaciones realizadas por personal no autorizado por la fábrica o
el no instalar y operar el equipo de acuerdo con las indicaciones del
manual de instrucciones.
El fabricante no será responsable ante ninguna persona por daños
indirectos, por daños personales o pérdidas comerciales.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________ Número de serie ___________
Fecha y lugar de compra ______________________________________
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados
por un centro de mantenimiento de fábrica FNA, un centro de
mantenimiento autorizado FNA u otro personal de mantenimiento
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Español
Garantía limitada
El fabricante de estos productos acuerda en reparar o reemplazar
las partes que se encuentren defectuosas dentro del período de
garantía indicado a continuación, a su criterio. Algunas limitaciones,
extensiones y exclusiones específicas tienen efecto.
Esta garantía cubre defectos en materiales y mano de obra y no
cubre la falla de partes debido al desgaste normal, depreciación,
abuso, daño accidental, negligencia, uso inadecuado, mantenimiento
o almacenamiento. Para realizar un reclamo bajo los términos de
esta garantía, todas las partes consideradas defectuosas deben
conservarse y estar disponibles para retornarse bajo pedido al centro
de servicio de garantía designado para ser inspeccionadas. La
opinión y las decisiones del fabricante con respecto a la validez de los
reclamos de garantía son definitivas.
Esta garantía se otorga al usuario final y no es transferible. Como un
centro de servicio de garantía autorizado por el fabricante, la fábrica
respetará los términos de todas las garantías de los componentes y se
encargará de los reclamos de las garantías apropiadas.
Motor
Cubierto por la garantía del fabricante del motor. Ver el manual del
motor.
62
Glosario
Bomba de alta presión (defectos de material y de
fabricación)
Dos (2) años a partir de la fecha de compra.
La garantía no cubre fallas causadas por:
• Daños de envío
• Daños por congelamiento
• Daños causados por partes o accesorios no obtenidos de un
distribuidor autorizado o no aprobado por el fabricante.
• Desgaste normal de partes móviles o componentes afectados por
partes móviles.
Armazón (defectos de material y de fabricación)
Un (1) año a partir de la fecha de compra.
Accesorios (defectos de material y de
fabricación)
Incluyendo boquillas, mangueras, pistolas y varillas rociadoras
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
63
Español
Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la
bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido.
Manguera para productos químicos: Incorpora los productos
limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la
sección Productos químicos y solventes de limpieza.
Sistema de inyección química: Mezcla los limpiadores o los
solventes de limpieza con agua para mejorar la efectividad de la
limpieza.
Control del estrangulador: Abre y cierra la válvula del estrangulador
del carburador.
CU: Unidades de limpieza. GPM multiplicados por psi.
(GPM x PSI = CU)
Palanca de la válvula de combustible: Abre y cierra la conexión
entre el tanque de combustible y el carburador.
GPM: Galones por minuto. La unidad de medida para la velocidad de
circulación del agua.
PSI: Libras por pulgada cuadrada. La unidad de medida para la
presión del agua. También se la utiliza para la presión del aire, la
presión hidráulica, etc.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es
equivalente a 1000 pascales.
Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el
cambio rápido de las boquillas de alta presión. Consulte la sección
Boquillas para la varilla pulverizadora.
Válvula de descompresión térmica: Cuando la temperatura del
interior de la bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión
térmica se abrirá y liberará un chorro de agua para disminuir la
temperatura interior de la bomba. Luego la válvula se cerrará.
Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben poseer
una fuente de agua. Los requisitos mínimos que debe satisfacer el
suministro de agua son 138 kPa (20 psi) y 5 galones por minuto.
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes.
Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la
asistencia de un técnico FNA calificado o de su distribuidor.
Problema Código
El motor no arranca.........................................................................................................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36
(Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor).
No hay presión o la presión es baja (uso inicial)...............................................................9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
No succiona los productos químicos...............................................................................16, 17, 18, 19, 20, 21
No hay presión o la presión es baja (luego de un período de uso normal)......................22, 23, 24
Filtración de agua en la conexión pistola/varillas pulverizadoras......................................25, 26
Filtración de agua en la bomba........................................................................................25, 26, 27, 28
Filtración de aceite en la bomba......................................................................................29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
Oscilación de la bomba...................................................................................................12
Códigos de detección de problemas
Código
1
2
3
Español
4
5
6
7
causa posible
Falta de combustible.
Bajo nivel de aceite.
Acumulación de presión después de traccionar dos veces
el arrancador o luego del uso inicial.
Palanca del estrangulador está en la posición NO
ESTRANGULAR.
El cable de la bujía está desconectado.
SOLUCIÓN POSIBLE
Agregue combustible.
Agregue la cantidad de aceite requerida.
Oprima el disparador de la pistola para liberar la presión.
El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del
motor está en la posición de APAGADO (OFF).
La palanca del estrangulador está en la posición
ESTRANGULAR en un motor caliente o en un motor que
ha estado expuesto a calor térmico durante un período
prolongado.
Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de
ENCENDIDO.
Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
64
Mueva el estrangulador a la posición ESTRANGULAR.
Conecte el cable de la bujía.
(Códigos de detección de problemas continuar)
Código causa posible
8
La válvula del combustible está cerrada.
9
La varilla pulverizadora no está configurada en alta
presión.
10
Bajo suministro de agua.
11
12
13
14
Filtración en la manguera de alta presión.
Boquilla obstruida.
El tamiz de filtrado está obstruido.
Aire en la manguera.
15
La palanca del estrangulador está en la posición
ESTRANGULAR.
La manguera de alta presión es demasiado larga.
16
17
20
21
La varilla pulverizadora no está configurada en baja
presión.
El filtro de productos químicos está obstruido.
El tamiz de productos químicos no está en la solución de
limpieza.
Productos químicos muy espesos.
Acumulación de productos químicos en el inyector
químico.
65
Debajo de los 30,5 m (100 pies) use una manguera de alta presión.
Prolongue la manguera del suministro de agua en lugar de la
manguera de alta presión.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en
Operación.
Limpie el filtro.
Asegúrese de que el extremo de la manguera se halla
completamente sumergido en la solución de limpieza.
Diluya el producto químico. El producto químico debería tener la
misma consistencia del agua.
Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de
mantenimiento autorizados.
Español
18
19
SOLUCIÓN POSIBLE
Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA.
Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en
Operación.
El suministro de agua debe ser como mínimo 5 GPM a 138 kPa
(20 psi).
Repare la filtración. Aplique cinta para sellar, si es necesario.
Consulte la sección Limpieza de la boquilla en Mantenimiento.
Saque el filtro y límpielo.
Apague el motor y luego cierre el suministro de agua. Desconecte
la fuente de agua de la entrada de la bomba y abra la fuente de
agua para eliminar el aire de la manguera. Cuando el chorro de
agua es constante, cierre el suministro de agua. Vuelva a conectar
el suministro de agua a la entrada de la bomba y abra el suministro
de agua. Oprima el disparador para eliminar el remanente de aire.
Mueva el estrangulador a la posición NO ESTRANGULAR.
(Códigos de detección de problemas continuar)
Español
Código causa posible
22
Sello o empaquetadura gastada.
23
Válvulas desgastadas u obstruidas.
24
Pistón de descarga desgastado.
25
26
27
Junta tórica rota o desgastada.
Conexión de la manguera rota.
Empaquetadura del pistón desgastada.
28
29
Tubos o cabezal de la bomba dañados por
congelamiento.
Sellos del aceite desgastados.
30
Tapón de drenaje flojo.
SOLUCIÓN POSIBLE
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
Verifique y cambie.
Ajuste.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento
autorizado.
Ajuste.
31
32
Junta tórica del tapón de drenaje desgastada
Junta tórica del tapón de llenado desgastada.
Verifique y cambie.
Verifique y cambie.
33
Bomba llena en exceso.
Verifique la cantidad correcta.
34
35
Aceite incorrecto.
Tapón de goma obstruido.
36
El filtro de aire lleno de aceite.
Drene y llene con la cantidad y el tipo correctos de aceite.
Limpie el orificio de ventilación. Elimine la obstrucción con presión
de aire. Si el problema persiste, cambie el tapón.
Limpie el filtro de aire de elemento. Consulte el manual de
instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.
66