Hamilton Beach 40913 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Iced Coffee Maker
Machine à café glacé
Máquina para Preparar
Café Helado
English ...................... 2
Français .................... 9
Español ................... 17
840214200 ENv05.indd 1840214200 ENv05.indd 1 4/11/12 9:41 AM4/11/12 9:41 AM
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe
de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar
partes calientes o liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,
enchufe, la máquina para preparar café helado, o depósito de
agua en agua u otros líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando que la máquina para preparar
café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. La máquina para preparar café helado debe funcionar sobre una
superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir que
se ladee.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por
el fabricante del aparato puede causar de fuego, descargas
électricas o lesiones.
10. No use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o
toque superficies calientes, incluyendo el horno.
12. La jarra está diseñada para el uso con esta máquina para preparar
café helado. Nunca debe utilizarse en una cocina a hornallas o en
un horno de microondas.
13. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas.
14. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros
materiales abrasivos.
15.
Asegúrese de que la tapa de la jarra se encuentre firmemente en su
lugar durante el ciclo de preparación y cuando sirva el café. No haga
fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
16. No coloque la máquina para preparar café helado sobre o cerca
de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
17. Para desconectar la máquina para preparar café helado, ponga
los controles en O (APAGADO), luego remueva el enchufe de
la toma de pared.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos
a cabo sólo el personal autorizado.
19. No use el aparato para otro uso más que para el que fue
diseñado.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos des lesiones a personas,
incluyendo lo siguiente:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840214200 SPv05.indd 17840214200 SPv05.indd 17 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
18
Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
840214200 SPv05.indd 18840214200 SPv05.indd 18 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
Piezas y Funciones
Tapa
Depósito de Agua
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (I/O)
Jarra
Canasta de Café
Canasta de Té Marrón
con Selector de Intensidad
(disponible en algunos
modelos)
19
840214200 SPv05.indd 19840214200 SPv05.indd 19 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
Cómo Usar Su Máquina para
Preparar Café Helado
2 3
Agregue cubitos de hielo hasta la
línea de llenado de la jarra para
café helado.
Para la canasta de té, ajuste la
configuración de intensidad
girando la perilla ubicada en
la parte inferior. Asegúrese de
alinear el orificio de la perilla con
el orificio de la canasta.
Coloque la canasta de café o té
con el filtro de papel en la jarra;
agregue 12 cucharadas (180 ml)
de café máximo, 10 bolsitas de té
máximo, o 1/2 taza (125 ml) de té
en hebras.
ANTES DE SU PRIMER USO: Lave
los piezas. Vea “Limpieza”.
1
4
Llene el depósito de agua hasta la
línea máx.
20
840214200 SPv05.indd 20840214200 SPv05.indd 20 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
21
Cómo Usar Su Máquina para Preparar Café
Helado (cont.)
Cubra con la tapa; coloque sobre
la canasta de café o té. Enchufe
la unidad después de colocar la
jarra y encienda (I).
NOTA: La máquina para preparar
café helado no se enciende si el
depósito de agua no se coloca
correctamente. Verifique que las
manijas del depósito de agua y
la jarra se encuentren alineadas.
Después de finalizada la
preparación, apague (O)
la máquina para preparar
café helado. Desenchufe del
tomacorriente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemaduras: No traslade la
máquina para preparar café
helado durante o inmediatamente
después del ciclo de preparación
porque puede salir vapor. Espere
a que la máquina para preparar
café helado se haya enfriado
antes de trasladarla.
5 6
8
Quite el depósito de agua y la
canasta de café o té. Mezcle el
café helado.
Coloque la tapa y sirva.
CONSEJO: Agregue su especia
molida favorita al café molido
antes de iniciar la preparación.
7
840214200 SPv05.indd 21840214200 SPv05.indd 21 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
22
Limpieza
Las piezas son también aptos
para el lavavajillas.
NOTA: No sumerja el depósito
de agua en agua.
Limpie el exterior del depósito
de agua con un trapo húmedo.
Vierta 2 tazas de vinagre blanco
dentro del depósito. Monte
la jarra con la canasta de
preparación. Coloque el depósito
de agua sobre la jarra. Enchufe
la máquina para preparar café
helado y presione el botón de
ENCENDIDO (I). Cuando se
haya completado el ciclo de
preparación, descarte el vinagre
de la jarra. Lave la jarra, la
canasta de preparación y la tapa.
Repita el proceso con agua fría.
1 2
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas
de agua dura).
Si prepara café todos los días, limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de
depósitos minerales de agua dura.
Canasta de Café
Jarra
Tapa
840214200 SPv05.indd 22840214200 SPv05.indd 22 4/11/12 10:51 AM4/11/12 10:51 AM
Café Moca Helado con Caramelo
2 tazas (500 ml) de leche 4 tazas (1 L) de cubitos de hielo
1/2 taza (125 ml) de cubierta de caramelo 7 cucharadas (105 ml) de café molido
1/2 taza (125 ml) de jarabe de chocolate
1. Agregue la leche, la cubierta de caramelo y el jarabe de chocolate a la jarra
de café; mezcle bien. Agregue hielo.
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café.
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre
la canasta de café y encienda (I).
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta
de café.
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])
Café Moca Helado con Canela
1 taza (250 ml) de “half-and-half 7 cucharadas (105 ml) de café molido
1/3 taza (80 ml) de jarabe de chocolate 1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo
1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe de chocolate a la jarra de café; mezcle bien.
Agregue hielo.
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y la
canela molida.
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre
la canasta de café y encienda (I).
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta
de café.
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])
Café Helado con Caramelo y Naranja
2 tazas (500 ml) de “half-and-half
1/3 taza (80 ml) de jarabe de caramelo sin azúcar
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo
7 cucharadas (105 ml) de café molido
1/4 cucharadita (1.3 ml) de nuez moscada molida
Ralladura de 1 naranja
1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe a la jarra de café; mezcle bien. Agregue
hielo.
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, la
nuez moscada molida, y la ralladura.
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre
la canasta de café y encienda (I).
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta
de café.
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])
Recetas
23
840214200 SPv05.indd 23840214200 SPv05.indd 23 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
24
Café Helado con Almendras Tostadas
2 tazas (500 ml) de “half-and-half
1/4 taza (60 ml) de azúcar
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo
7 cucharadas (105 ml) de café molido
1 cucharadita (5 ml) de extracto de almendras
1. Agregue la “half-and-half” y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue
hielo.
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y el
extracto de almendras.
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre
la canasta de café y encienda (I).
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta
de café.
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])
Café Helado Vanilla Chai
2 tazas (500 ml) de leche
1/4 taza (60 ml) de azúcar
4 tazas (1 L) de cubitos de hielo
7 cucharadas (105 ml) de café molido
1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida
1/8 cucharadita (0.6 ml) de pimienta de Jamaica molida
1. Agregue la leche y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo.
2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, el
extracto de vainilla, la canela molida, y la pimienta de Jamaica molida.
3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre
la canasta de café y encienda (I).
4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta
de café.
5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.
Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])
Recetas (cont.)
840214200 SPv05.indd 24840214200 SPv05.indd 24 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
26
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840214200 SPv05.indd 26840214200 SPv05.indd 26 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
27
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840214200 SPv05.indd 27840214200 SPv05.indd 27 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM
4/12
840214200
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
40912
Tipo:
IC01
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 650W
840214200 SPv05.indd 28840214200 SPv05.indd 28 4/11/12 9:44 AM4/11/12 9:44 AM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Iced Coffee Maker Machine à café glacé Máquina para Preparar Café Helado Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840214200 ENv05.indd 1 English ...................... 2 Français .................... 9 Español ................... 17 4/11/12 9:41 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos des lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 10. No use en exteriores. 1. Lea todas las instrucciones. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del toque superficies calientes, incluyendo el horno. producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe 12. La jarra está diseñada para el uso con esta máquina para preparar café helado. Nunca debe utilizarse en una cocina a hornallas o en de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar un horno de microondas. partes calientes o liquido caliente derramado. 13. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas. 4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable, 14. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros enchufe, la máquina para preparar café helado, o depósito de materiales abrasivos. agua en agua u otros líquidos. 15. Asegúrese de que la tapa de la jarra se encuentre firmemente en su 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. lugar durante el ciclo de preparación y cuando sirva el café. No haga 6. Desconecte de la toma cuando que la máquina para preparar fuerza cuando coloque la tapa en la jarra. café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes 16. No coloque la máquina para preparar café helado sobre o cerca de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato. de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno 7. La máquina para preparar café helado debe funcionar sobre una caliente. superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir que 17. Para desconectar la máquina para preparar café helado, ponga se ladee. los controles en O (APAGADO), luego remueva el enchufe de 8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o la toma de pared. después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de 18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por a cabo sólo el personal autorizado. el fabricante del aparato puede causar de fuego, descargas 19. No use el aparato para otro uso más que para el que fue électricas o lesiones. diseñado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 17 840214200 SPv05.indd 17 4/11/12 9:44 AM Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 18 840214200 SPv05.indd 18 4/11/12 9:44 AM Piezas y Funciones Canasta de Té Marrón con Selector de Intensidad (disponible en algunos modelos) Tapa Depósito de Agua Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (I/O) Jarra Canasta de Café 19 840214200 SPv05.indd 19 4/11/12 9:44 AM Cómo Usar Su Máquina para Preparar Café Helado 1 Agregue cubitos de hielo hasta la línea de llenado de la jarra para café helado. 2 Para la canasta de té, ajuste la configuración de intensidad girando la perilla ubicada en la parte inferior. Asegúrese de alinear el orificio de la perilla con el orificio de la canasta. ANTES DE SU PRIMER USO: Lave los piezas. Vea “Limpieza”. 3 Coloque la canasta de café o té con el filtro de papel en la jarra; agregue 12 cucharadas (180 ml) de café máximo, 10 bolsitas de té máximo, o 1/2 taza (125 ml) de té en hebras. 4 Llene el depósito de agua hasta la línea máx. 20 840214200 SPv05.indd 20 4/11/12 9:44 AM Cómo Usar Su Máquina para Preparar Café Helado (cont.) Cubra con la tapa; coloque sobre la canasta de café o té. Enchufe la unidad después de colocar la jarra y encienda (I). NOTA: La máquina para preparar café helado no se enciende si el depósito de agua no se coloca correctamente. Verifique que las manijas del depósito de agua y la jarra se encuentren alineadas. 5 7 Quite el depósito de agua y la canasta de café o té. Mezcle el café helado. 6 8 Después de finalizada la preparación, apague (O) la máquina para preparar café helado. Desenchufe del tomacorriente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: No traslade la máquina para preparar café helado durante o inmediatamente después del ciclo de preparación porque puede salir vapor. Espere a que la máquina para preparar café helado se haya enfriado antes de trasladarla. CONSEJO: Agregue su especia molida favorita al café molido antes de iniciar la preparación. Coloque la tapa y sirva. 21 840214200 SPv05.indd 21 4/11/12 9:44 AM Limpieza Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Si prepara café todos los días, limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Jarra Canasta de Café 1 Tapa Las piezas son también aptos para el lavavajillas. NOTA: No sumerja el depósito de agua en agua. Limpie el exterior del depósito de agua con un trapo húmedo. 2 Vierta 2 tazas de vinagre blanco dentro del depósito. Monte la jarra con la canasta de preparación. Coloque el depósito de agua sobre la jarra. Enchufe la máquina para preparar café helado y presione el botón de ENCENDIDO (I). Cuando se haya completado el ciclo de preparación, descarte el vinagre de la jarra. Lave la jarra, la canasta de preparación y la tapa. Repita el proceso con agua fría. 22 840214200 SPv05.indd 22 4/11/12 10:51 AM Recetas Café Moca Helado con Caramelo Café Helado con Caramelo y Naranja 2 tazas (500 ml) de leche 4 tazas (1 L) de cubitos de hielo 1/2 taza (125 ml) de cubierta de caramelo 7 cucharadas (105 ml) de café molido 1/2 taza (125 ml) de jarabe de chocolate 1. Agregue la leche, la cubierta de caramelo y el jarabe de chocolate a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo. 2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café. 3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre la canasta de café y encienda (I). 4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta de café. 5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva. Porciones: 8 (8 onzas [250 ml]) 2 tazas (500 ml) de “half-and-half” 1/3 taza (80 ml) de jarabe de caramelo sin azúcar 4 tazas (1 L) de cubitos de hielo 7 cucharadas (105 ml) de café molido 1/4 cucharadita (1.3 ml) de nuez moscada molida Ralladura de 1 naranja 1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo. 2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, la nuez moscada molida, y la ralladura. 3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre la canasta de café y encienda (I). 4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta de café. 5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva. Porciones: 8 (8 onzas [250 ml]) Café Moca Helado con Canela 1 taza (250 ml) de “half-and-half” 7 cucharadas (105 ml) de café molido 1/3 taza (80 ml) de jarabe de chocolate 1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida 4 tazas (1 L) de cubitos de hielo 1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe de chocolate a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo. 2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y la canela molida. 3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre la canasta de café y encienda (I). 4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta de café. 5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva. Porciones: 8 (8 onzas [250 ml]) 23 840214200 SPv05.indd 23 4/11/12 9:44 AM Recetas (cont.) Café Helado con Almendras Tostadas Café Helado Vanilla Chai 2 tazas (500 ml) de “half-and-half” 1/4 taza (60 ml) de azúcar 4 tazas (1 L) de cubitos de hielo 7 cucharadas (105 ml) de café molido 1 cucharadita (5 ml) de extracto de almendras 1. Agregue la “half-and-half” y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo. 2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y el extracto de almendras. 3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre la canasta de café y encienda (I). 4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta de café. 5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva. Porciones: 8 (8 onzas [250 ml]) 2 tazas (500 ml) de leche 1/4 taza (60 ml) de azúcar 4 tazas (1 L) de cubitos de hielo 7 cucharadas (105 ml) de café molido 1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla 1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida 1/8 cucharadita (0.6 ml) de pimienta de Jamaica molida 1. Agregue la leche y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo. 2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, el extracto de vainilla, la canela molida, y la pimienta de Jamaica molida. 3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre la canasta de café y encienda (I). 4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta de café. 5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva. Porciones: 8 (8 onzas [250 ml]) 24 840214200 SPv05.indd 24 4/11/12 9:44 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 840214200 SPv05.indd 26 4/11/12 9:44 AM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] A—O___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 27 840214200 SPv05.indd 27 4/11/12 9:44 AM Modelo: 40912 Tipo: IC01 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 650W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840214200 840214200 SPv05.indd 28 4/12 4/11/12 9:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 40913 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para