Transcripción de documentos
Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
Espanol,1
F
Français,43
GB
English,15
PT
Português,57
ES
Instalación, 2-3-4-5
AR
,29
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 4
Datos técnicos, 5
Descripción de la lavadora, 6-7
Panel de control, 6
Luces testigo, 7
Puesta en marcha y Programas, 8
En la práctica: poner en marcha un programa, 8
Tabla de programas, 8
Personalizaciones, 9
AVXL 105
Seleccione la temperatura, 9
Seleccionar el centrifugado, 9
Funciones, 9
Detergentes y ropa, 10
Cajón de detergentes, 10
Preparar la ropa, 10
Prendas especiales, 10
Woolmark Platinum Care, 10
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general, 11
Eliminaciones, 11
Ahorrar y respetar el ambiente, 11
Mantenimiento y cuidados, 12
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 12
Limpiar la lavadora, 12
Limpiar el contenedor de detergentes, 12
Cuidar la puerta y el cesto, 12
Limpiar la bomba, 12
Controlar el tubo de alimentación de agua, 12
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 14
1
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Desembalaje y nivelación
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la arandela
de goma con el correspondiente distanciador,
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregularidades desenroscando o
enroscando los pies
delanteros (véase la
figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
2
A
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentación y
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas
(véase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavadora enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubicada en la parte posterior
arriba y a la derecha
(véase la figura).
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de
Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
técnico autorizado.
Conexión del tubo de descarga
la toma tenga conexión a tierra y que cumpla con
las normas vigentes;
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
3
Asistencia
Su electrodoméstico dispone ahora de un enchufe
con fusible de 13 ampere que se puede introducir en
una toma compatible para un uso inmediato. Lea las
siguientes instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Debido a que los colores de los cables podrían no
corresponder con los signos de color que identifican los
bornes del enchufe, proceda de la siguiente manera:
conecte el cable amarillo/verde al borne marcado
o de color verde o amarillo/verde
con E o
conecte el cable marrón al borne marcado con L o
de color rojo
conecte el cable azul al borne marcado con N o de
color negro.
Anomalías
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la placa de
características (ver la página 5);
Instrucciones para la conexión del cable a un enchufe alternativo:
Importante: el color de los cables de la red respeta
la siguiente codificación:
Amarillo/Verde
Tierra
Azul
Neutro
Marrón
Cargado
Mantenimiento
la toma eléctrica sea capaz de soportar la carga
máxima de potencia del electrodoméstico indica
da en la placa de características (ver la página 5);
Eliminación del enchufe:
Antes de eliminar el enchufe, inutilice las patitas, de
modo que no pueda ser introducido accidentalmente
en una toma.
Precauciones
Antes de conectar el electrodoméstico a la toma
eléctrica verificar que:
Detergentes
Conexión eléctrica
Desmontaje del enchufe:
Si el electrodoméstico posee un enchufe incorporado que no puede ser nuevamente cableado y sea
necesario hacer pasar el cable a través de divisiones, unidades, etc., verifique que:
el enchufe se sustituya con otro que se pueda
cablear, de 13 ampere y que posea la marca BSI.
o:
el cable de red esté conectado directamente a la
toma de 13 ampere, controlada por un interruptor
(que cumpla con la norma BS 5733) al que se pueda
acceder sin tener que desplazar el electrodoméstico.
Programas
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Tapas de fusibles:
Si se sustituye la tapa del fusible, verifique que el color
sea el que se indica en la codificación o en la inscripción de color que se encuentra en la base del enchufe. Para conseguir los repuestos, llame directamente
al centro de asistencia técnica más cercano.
Descripción
o apóyelo al borde de
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el
agua.
Sustitución del fusible:
Cuando sustituya un fusible defectuoso, utilice siempre
fusibles de 13 ampere ASTA que cumplan con el
estándar BS1362 y luego coloque la tapa del fusible. Si
la tapa del fusible se hubiera perdido, no utilice el
enchufe hasta que no se haya encontrado la pieza o
se sustituya con una nueva.
ES
Instalación
65 - 100 cm
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
ATENCIÓN - EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
ESTAR CONECTADO A TIERRA.
LAS ACTIVIDADES QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN
ELECTRICISTA ESPECIALIZADO.
ES
Si se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS 1363),
instale un fusible de 13 ampere en el enchufe, en el
adaptador o en la placa de distribución.
En caso de dudas sobre la alimentación eléctrica de
su electrodoméstico, llame a un electricista especializado antes del uso.
Conexión de un enchufe alternativo:
El color de los cables de la red respeta la siguiente
codificación:
AZUL
NEUTRO (N)
MARRÓN
CARGADO (L)
AMARILLO/VERDE
TIERRA (E)
Eliminación del electrodoméstico:
Cuando elimine el electrodoméstico, quite el enchufe
cortando el cable de alimentación lo más cerca
posible del mismo y elimínelo como se describió
precedentemente.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo
por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
4
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.
ES
Modelo
AVXL 105
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 53,5 cm.
Instalación
Capacidad
de 1 a 6 kg.
Conexiones
eléctricas
Voltaje de 220/230 voltios 60 Hz
potencia máxima consumida 1850 W
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1000 r.p.m.
Programas de
control según la
norma IEC456
programa 3; temperatura 60ºC;
efectuado con 6 kg de carga.
Programas
Detergentes
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
Descripción
Datos técnicos
Precauciones
Mantenimiento
Anomalías
Asistencia
5
Descripción de la lavadora
Panel de control
Botones de
FUNCIÓN
ES
Luces testigo
Botón de
ENCENDIDO/APAGADO
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Leyenda
Mando de
Cajón de detergentes
Botón de
PROGRAMAS
START/RESET
Mando de
Mando de
TEMPERATURA
CENTRIFUGADO
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (véase la pág. 10).
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 9).
Leyenda: para consultar en cada momento un
esquema sintético de los programas: se abre tirando
la lengüeta gris hacia afuera.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
y apagar la lavadora.
Luces testigo: para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el
tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (ver la pág. 7).
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el
centrifugado o excluirlo (ver la pág. 9).
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la
función seleccionada permanecerá encendido.
6
Botón de START/RESET: para poner en marcha
los programas o anular las selecciones incorrectas.
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavadora está encendida
y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 7).
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. El mando es del tipo retráctil: para extraerla
presiónela ligeramente en el centro. Durante el
programa el mando no se mueve.
Luces testigo
Retraso seleccionado:
Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 9),
después de haber puesto en marcha el programa,
comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:
Prelavado
Lavado
Aclarado
Nota: durante la fase de descarga se iluminará la luz
testigo correspondiente a la fase de Centrifugado.
Detergentes
Precauciones
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la
luz testigo centelleante se apagará y comenzará el
programa seleccionado.
Programas
Botones de FUNCIÓN
Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como
luces testigo.
Al seleccionar una función, el botón correspondiente
se iluminará.
Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón centelleará y la función
no se activará.
Cuando se seleccione una función incompatible con
otra seleccionada precedentemente, permanecerá
activa sólo la última selección realizada.
Descripción
Centrifugado
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso
residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
ES
Instalación
Las luces testigo suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encenderán progresivamente para indicar su estado
de avance.
Mantenimiento
Anomalías
El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos,
el de otra luz testigo (ver la pág. 13).
7
Asistencia
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar
daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.
Puesta en marcha y Programas
ES
En la práctica: poner en marcha un
programa
4.
5.
6.
7.
Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 9).
Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 9).
Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 10).
Ponga en marcha el programa pulsando el botón
START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón
START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando
que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje
la puerta semicerrada para permitir que el cesto se
seque. Apague la lavadora pulsando el botón .
1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas
las luces testigo se encenderán durante algunos
segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzará a
centellear.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
Tabla de programas
Tipos de tejidos y de suciedad
Programas
Temperatura
Detergente
Duración
Suavizante del ciclo Descripción del ciclo de lavado
(minutos)
Prelav.
Lavado
155
Algodón
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
Blancos y de color resistentes muy
sucios
Blancos poco sucios y colores
delicados (camisas, camisetas, etc.)
1
90°C
2
90°C
150
3
60°C
140
4
40°C
85
5
30°C
65
6
60°C
83
7
50°C
72
8
40°C
65
9
30°C
30
Lana
10
40°C
50
Tejidos muy delicados (cortinas,
seda, viscosa, etc.)
11
30°C
45
Colores delicados poco sucios
Prelavado, lavado, aclarados ,
centrifugados intermedios y final
Lavado, aclarados, centrifugados
intermedios y final
Lavado, aclarados, centrifugados
intermedios y final
Lavado, aclarados, centrifugados
intermedios y final
Lavado, aclarados, centrifugados
intermedios y final
Sintéticos
Colores resistentes muy sucios
(ropa para recién nacidos, etc.)
Colores resistentes muy sucios
(ropa para recién nacidos, etc.)
Colores delicados (ropa de todo
tipo poco sucia)
Colores delicados (ropa de todo
tipo poco sucia)
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lavado, aclarados y centrifugación
delicada
Delicados
Lavado, aclarados y centrifugación
delicada
Lavado, aclarados, antiarrugas o
desagüe
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
Aclarados y centrifugado
Aclarado delicado
Aclarados , antiarrugas o desagüe
Centrifugado
Desagüe y centrifugado enérgico
Centrifugado delicado
Desagüe y centrifugación delicada
Desagüe
Desagüe
Notas
Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
8
Personalizaciones
Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 8).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
Instalación
Seleccionar el centrifugado
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para
activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Notas para el uso
Activa con
los
programas:
Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo
correspondiente al retraso deseado.
La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará.
Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el
valor del retraso sólo disminuyéndolo.
Todos
Delay timer
Retrasa la puesta
en marcha de la
máquina hasta 9
horas.
Super
Wash
Permite una
limpieza impecable,
visiblemente más
blanco del estándar
en Clase A.
No es compatible con la función RÁPIDO.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Reduce las
arrugas en los
tejidos, facilitando
el planchado.
Seleccionando esta función, los programas 6, 7, 8, 11 y Aclarado
delicado se interrumpirán con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la
luz indicadora de la fase de Aclarado
centelleará:
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET;
- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo
correspondiente
y pulse el botón START/RESET.
Todos
excepto
1, 2, 9, 10 y
Desagüe.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
9
Asistencia
Rápido
Disminuye en un 30%
aproximadamente la
No es compatible con la función SUPER WASH.
duración del ciclo de
lavado.
Anomalías
Efecto
Mantenimiento
Funciones
Precauciones
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa
elegido.
Detergentes
Funciones
Programas
.
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista
para cada programa.
Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo
uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del
lavado.
Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado.
Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos.
Descripción
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades máximas previstas para los programas son:
Programa
Velocidad máxima
Algodón
1000 r.p.m.
Sintéticos
800 r.p.m.
Lana
600 r.p.m.
Seda
no
Plancha
fácil
ES
Detergentes y ropa
ES
Cajón de detergentes
Prendas especiales
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavadora y a contaminar el ambiente.
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin
superar la media carga. Utilice el programa 11 que
excluye automáticamente el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y
anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las
prendas del revés y realizar una carga máxima de 23 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y
utilizando el centrifugado delicado.
Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden
lavar con los jeans y con prendas resistentes pero
no con prendas blancas.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice
un detergente específico y no supere 1,5 kg. de
carga.
1
2
Extraiga el cajón de
detergentes e introduzca el detergente o el
aditivo de la siguiente
manera:
3
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 6 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1
1
1
1
1
10
sábana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1.200 g
toalla 150/250 g
Woolmark Platinum Care
Delicado como el lavado a mano.
Ariston introdujo un nuevo estándar de
prestaciones superiores reconocido por The
Woolmark Company con la prestigiosa marca
Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el
logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las
prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a
mano" (M.0303) obteniendo excelentes resultados:
Seleccione el programa 10 para todas las prendas
(max 1,5 kg), utilizando
con "Lavar a mano"
detergentes específicos.
Precauciones y consejos
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
No toque la máquina con los pies desnudos ni
con las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por
una persona sola ya que es muy pesada.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza
del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
ropa evita derroches y protege el ambiente: aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen
elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta
las primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
La opción Delay Timer (ver la pág. 9) ayuda
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
energía en el programa de secado.
Anomalías
Asistencia
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos,
los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
Tratar las manchas con un quitamanchas o
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
energía.
Mantenimiento
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy
sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
Precauciones
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite
ahorrar hasta el 50% de energía.
Detergentes
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
el mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad
del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Programas
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
ES
Descripción
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas
en este manual.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Instalación
La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
11
Mantenimiento y cuidados
ES
Excluir agua y corriente eléctrica
Limpiar la bomba
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
pérdidas.
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
1
2
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirando
hacia fuera (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuentemente.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
12
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 14), controle que
no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
La lavadora
no se enciende.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
no comienza.
La puerta no está bien cerrada.
no fue pulsado.
El botón
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
Timer, ver la pág. 9).
La lavadora no carga agua.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
(ver la pág. 3).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de
modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles
en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 8).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse
el botón START/RESET (ver la pág. 9).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3).
El conducto de descarga está obstruido.
La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver la pág. 2).
La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 2).
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2).
El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 12).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3).
La luz indicadora de ENCENDIDO/
PUERTA BLOQUEADA centellea
de modo rápido simultáneamente
con, al menos, otra luz testigo.
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
La dosificación fue excesiva.
Descripción
Posibles causas / Solución:
Instalación
Anomalías:
ES
Programas
Detergentes
Precauciones
Mantenimiento
Anomalías
minuto y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Asistencia
13
Asistencia
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 13);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
ES
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Asistencia
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
14