Transcripción de documentos
Microwave Oven
GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Operating Instructions
Oven Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Time Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Defrost Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Convenience Features. . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Microwave Terms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Power Levels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Other Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Replacing the Light Bulb. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exhaust Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Owner’s
Manual
JVM3162
JNM3163
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting Tips
Before you call for service. . . . . . . . . . . 20, 21
Consumer Support
Optional Kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consumer Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Español
For a Spanish version of this manual, visit our
Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de este
manual de instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
Write the model and serial numbers here:
Model #___________________________
Serial # ___________________________
You can find them on a label when the
door is open.
49-40751 01-15 GE
Notes.
GEAppliances.com
23
Horno de Microondas
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 2–6
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opciones de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones Del Descongelador . . . . . . . . .10, 11
Funciones Convenientes . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Terminología de microondas . . . . . . . . . . . 13
Cambio de nivel de potencia. . . . . . . . . . . . 14
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Reemplazo de bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Filtros del extractor. . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
Manual del
Propietario
JVM3162
JNM3163
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Resolución de Problemas
Cosas normales de su horno
microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Ayuda al Cliente
Kits opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ayuda al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número ____________________
Número de serie ___________________
Los encontrará en una etiqueta al abrir
la puerta.
49-40751 01-15 GE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
¡PRECAUCIÓN!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica, exposición a energía microondas o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de
vida.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN
A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS .
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya
que esto podría resultar en una exposición a energía
microondas dañina. Es importante no cancelar ni
manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
( b) No Sitúe ningún REMHWRHQWUHODSDUWHIURQWDOGHOKRUQR
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
residuos limpios en las gomas de cierre hermético.
Lea todas las instrucciones antes de utili-zar este aparato. Al
utilizar aparatos eléc-tricos, se deben seguir precauciones
bá-sicas de seguridad, incluyendo las si-guientes:
Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo
sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 6.
Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado
sobre estufas electricas y de gas en rangos.
Este horno puede instalarse encima de la cocina y está diseñado
para su uso sobre cocinas encimeras no más anchas de 36". Puede
instalarse sobre equipos para cocinar de gas o eléctricos.
No usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe
han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha
resultado dañado o se ha caído. Si el cable de corriente ha sido
dañado, debe ser reemplazado por el Servicio Reparaciones de
General Electric (GE Service) o un agente de reparaciones autorizado
empleando un cable de corriente que General Electric tiene a su
disposición.
(c) No Use el horno si está dañado. Es especialmente
importante que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.
(d) El horno no debería DMXVWDUVHQLUHSDUDUVHSRUQDGLH
que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.
Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:
³1RFRFLQHGHPDVLDGRODFRPLGD3UHVWHDWHQFLyQFXLGDGRVD
al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material
combustible en el horno mientras se cocina.
³4XLWHODVFLQWDVGHFLHUUHFRQPHWDO\ODVDVDVPHWiOLFDVGH
los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en
el horno.
³1RDOPDFHQHFRVDVHQHOKRUQR1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHO
utensilios de cocinar ni comida en el horno mientras no lo
esté usando.
³1RKDJDURVHWDVRSDORPLWDVGHPDt]HQHOPLFURRQGDVDQRVHU
que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté
empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas
para el uso de hornos microondas.
³6LVHLQFHQGLDUDDOJ~QPDWHULDOGHQWURPDQWHQJDODSXHUWD
del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del
diferencial. Si se abre la puerta el fuego podría expandirse.
³1RXVHHOKRUQRSDUDVHFDUSHULyGLFRV
Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las
Instrucciones de Instalación provistas.
2
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Alimentos o utensilios de metal de gran tamaño no deben
inserarse en un horno de microondas / tostadora, ya que
pueden crear un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Este horno microondas fue diseñado específicamente
para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso
industrial o en laboratorio.
1RXVHHVWURSDMRVRIUHJDGRVPHWiOLFRVSDUDOLPSLDU3RGUtDQ
FDHUSDUWHVGHOHVWURSDMR\WRFDUHOHPHQWRVHOpFWULFRVTXH
pudieran causar una descarga eléctrica.
Algunos productos tales como huevos enteros y
HQYDVHVVHOODGRV²SRUHMHPSORWDUURVFHUUDGRV²
pueden explotar y por esto no se deben calentar en el
horno microondas. Dicho uso del horno microondas
podrá producir lesiones.
No almacene ningún material, que no sea uno de los
accesorios que recomendamos, en este horno cuando
no esté usándose.
No almacene este electrodoméstico al aire libre. No use este
SURGXFWRFHUFDGHODJXD³SRUHMHPSORHQXQVyWDQRPRMDGR
cerca de una alberca, cerca de un fregadero o en lugares
similares.
0DQWHQJDHOFDEOHGHFRUULHQWHDOHMDGRGHVXSHUILFLHV
calientes.
1RVXPHUMDHOFDEOHGHFRUULHQWHQLHOHQFKXIHHQDJXD
No bloquee ni cubra cualquier abertura del
electrodoméstico.
Este horno microondas no está aprobado ni evaluado
para uso marítimo
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue
diseñado únicamente, como se describe en este
manual.
No use productos químicos corrosivos ni vapores en
este electrodoméstico.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta se selle contra el horno microondas. Use sólo
GHWHUJHQWHVVXDYHV\QRDEUDVLYRVFRQXQDHVSRQMD
OLPSLDRWHODVXDYH(QMXDJXHELHQ
Las reparaciones de este electrodoméstico deberían ser
realizadas sólo por personal cualificado. Póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado más cercano para su
UHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
El uso de cualquier electrodoméstico por parte de niños
debería ser supervisado de cerca por un adulto.
No almacene nada directamente encima de la superficie del
microondas cuando esté en operación.
No monte este aparato arriba del fregadero.
No permita que el cable se sostenga sobre el extremo
de la mesada.
No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en
modos diferentes al microondas.
¡PRECAUCIÓN!
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (borrar/apagado) y resuelva el problema.
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas,
describe las chispas en el horno.
Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de
pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas.
El arco eléctrico se produce cuando:
Se está usando papel toalla reciclado que contienen
pequeñas porciones de metal en
el microondas.
Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
El soporte del aro giratorio no está instalado correctamente
El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (hay
bordes doblados hacia arriba que actúan como antenas.)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡PRECAUCIÓN!
COMIDAS
No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no
ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas
o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que
indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.
No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se
generará presión dentro de la yema del huevo que causará
que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien.
Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su
interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños
al horno y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar
la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el
período de vida útil del horno.
Debería cortarse la “piel” externa de aquellos alimentos que
no la tengan rota como las papas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígados de pollo y demás menudillos
de aves y yemas de huevos, para permitir la salida de vapor
mientras se cocinan.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar
más allá del punto de ebullición sin parecer que estén
hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que
el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el
líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS
MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y
A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV
³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHOWLHPSRGH
calentamiento.
³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV
³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVH
permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de
remover el envase.
³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDXRWUR
utensilio en el envase.
4
Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden
tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los
alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre,
revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas
donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del
interior del microondas.
1RFDOLHQWHODFRPLGDGHOEHEpHQMDUUDVGHFULVWDOLQFOXVR
si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de
los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para
GLVWULEXLUHOFDORUGHIRUPDSDUHMD7HQJDFXLGDGRGHTXH
el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El
contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está
la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al
bebé.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
estrecho (especialmente bebidas carbonatadas.) Incluso
con el contenedor abierto, podría generarse un aumento de
presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual
podría producir daños personales.
Los alimentos calientes y el vapor pueden causar
quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor
con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de
PDt]EROVDVRFDMDVGHFRFLQDU3DUDSUHYHQLUSRVLEOHVGDxRV
SHUVRQDOHVPDQWHQJDHOYDSRUDOHMDGRGHVXVPDQRV\URVWUR
No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e
incendiarse, causando daños a su horno.
&RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQHKDVWD
que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F,
y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de
180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la
contracción de enfermedades por intoxicación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS
1RSRQJDHQPDUFKDHOKRUQRHQHOPRGRPLFURRQGDVVLQTXHHOGLVSRVLWLYRJLUDWRULR\HOVRSRUWHGHOGLVSRVLWLYRHVWpQHQFDMDGRVHQ
su lugar. El dispositivo giratorio debe estar suelto para que pueda girar.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las
cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones
metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.”
Si no está seguro de que un plato
pueda usarse en el microondas,
haga esta prueba: Coloque el plato
que esté probando y un vaso de
medir con 237 ml (1 taza) de agua
en el horno – ponga la taza de
Cómo probar si un envase
es seguro para usarse en un
medir dentro o al lado del plato.
horno de microondas
Ponga el microondas en marcha,
a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se
calienta no debería usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces
el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
Si usa un termómetro para carnes mientras cocina,
cerciórese de que sea seguro para uso en hornos
microondas.
Los alimentos o utensilios de metal demasiado grandes
no deberían usarse en un horno de microondas ya que
aumentan el riesgo de descarga eléctrica y podrían causar un
incendio.
A veces el suelo, el plato giratorio o las paredes del horno
pueden estar demasiado calientes para tocarlas. Tenga
cuidado al tocar el suelo, el plato giratorio o las paredes del
horno después de cocinar.
No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener
motas metálicas que podrían causar la formación de
arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que
contengan nilón o filamentos de nilón tampoco deberían
usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.
$OJXQDVEDQGHMDVGHSOiVWLFRFRPRHQODVTXHVHHPSDTXHWD
la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato.
Al ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo
del horno o incendiar un papel toalla.
No use su horno microondas para secar periódicos.
No todo film plástico puede usarse en hornos microondas.
Revise el uso adecuado del paquete.
Puede usarse toalla de papel, papel encerado y film plástico
para cubrir los platos y retener la humedad, así como para
prevenir salpicaduras, cuando se utiliza el microondas.
Asegúrese de proveer una forma de ventilación al film plástico
para que el vapor pueda salir.
Podrían calentarse los utensilios por el calor transferido por
los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce
FRFLQDSDUDPDQHMDUORVXWHQVLOLRV
Al utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan
hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente
cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo
de ventilación según indique el paquete. En caso contrario,
el plástico podría explotar mientras se cocina o después,
pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes
de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente
destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando
cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico,
UHWLUHODFXELHUWDFRQFXLGDGR\PDQWHQJDHOYDSRUDOHMDGRGH
sus manos y rostro.
Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en
este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno
microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada
de distancia de los laterales del horno.
8WHQVLOLRVGHSOiVWLFR³/RVXWHQVLOLRVGHSOiVWLFRGLVHxDGRV
para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben
usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes
como el cristal o los materiales de cerámica en condicione
de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse
al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En
exposiciones más largas a sobrecalentamiento, la comida y
los utensilios podrían incendiarse.
Siga estas normas:
1 Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos
siguiendo estrictamente las recomendaciones del
fabricante de los utensilios.
2 No introduzca en el microondas recipientes vacíos.
3
No permita que los niños usen utensilios de plástico sin
completa supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que existe una
conexión apropiada a tierra
antes del uso.
Este electrodoméstico debe
estar conectado a tierra. Si se
SURGXMHUDXQFRUWRFLUFXLWROD
toma de tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica al proveer
un cable de escape para la
corriente eléctrica.
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVXQPRGHORHVWiQGDUGHGRVFODYLMDV
es su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla
SRUXQDWRPDDGHFXDGDSDUDWUHVFODYLMDVFRQFRQH[LyQDWLHUUD
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD
FODYLMDWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH
No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para
toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe
debe estar conectado a una toma de corriente que esté
debidamente instalada y con salida a tierra.
No use un cable extensor de corriente con
este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un técnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
electrodoméstico.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
3DUDXQPHMRUIXQFLRQDPLHQWRHQFKXIHHVWHHOHFWURGRPpVWLFR
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de
luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.
EL VENTILADOR EXTRACTOR
El ventilador se pondrá en funcionamiento de forma
DXWRPiWLFDEDMRFLHUWDVFLUFXQVWDQFLDVYHUIXQFLyQGH
Ventilador Automático). Prevenga el que empiece algún
fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del
respiradero está en marcha.
Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No
permita que se acumule grasa en el microondas o en los
filtros del ventilador.
Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina
IRJRQHVEDMRHOKRUQRPLFURRQGDVVRIRTXHFXDOTXLHU
sartén en llamas de la unidad de cocina por completo
FRQXQDWDSDXQDEDQGHMDGHJDOOHWDVRFXDOTXLHURWUD
EDQGHMDSODQD
Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor.
Los productos de limpieza corrosivos, como los limpiaKRUQRVDEDVHGHOHMtDSXHGHQGDxDUORVILOWURV
Ponga en marcha el extractor cuando esté cocinando
FRPLGDVFRQOODPDEDMRHOPLFURRQGDV
1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHODFRFLQDIRJRQHVEDMRVX
PLFURRQGDVVLQDWHQFLyQFXDQGRVHHVWpWUDEDMDQGRD
altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullición
se generan humos y se derraman grasas que pudieran
incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas
está funcionando. Para minimizar el funcionamiento del
extractor automático, use utensilios de cocina de tamaño
adecuado y use el fuego rápido en las unidades de la
cocina (fogones) sólo cuando sea necesario.
MARCA PASOS
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo
los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con
su médico.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Las funciones de su horno.
GEAppliances.com
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual.
Funciones del horno
Tirador.
Enganches de puerta.
Dispositivo giratorio extraíble No ponga en marcha el
horno en el modo microondas sin que estén la base y el
soporte de la base colocados en su lugar.
Soporte del plato giratorio extraíble. El soporte del plato
giratorio debe estar en su lugar cuando se use el horno.
Ventana con escudo metálico. La ventana permite ver
como se cocinan los alimentos y evita que salgan
microondas del horno.
Panel de control.
Kits opcionales.
Disponibles en su distribuidor GE por un costo adicional.
Kits de panel de relleno
Kits de filtros
-;:+³%ODQFR
-;³1HJUR
-;'³.LWGHILOWURGHFDUEyQYHJHWDOGHUHFLUFXODFLyQ
Al cambiar la tapa de una cocina encimera de 36" los kits de
paneles de relleno ocupan el espacio adicional proveyendo
XQDVSHFWRGHPRQWDMHDPHGLGD
Sólo para instalarse entre armarios, no pueden instalarse
al final de los armarios. Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3".
Los kits de filtros se usan cuando el horno no puede tener
una salida al exterior.
Los kits de filtros están disponibles a un costo adicional en
su abastecedor GE. Para pedir, llame a GE o visite nuestro
sitio Web, GEAppliances.com (consulte la página trasera).
7
Controles de cocción
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Convenience Cooking
Popcorn
Reheat
Beverage
Potato
Defrost
Cook
Time
Weight/Time
Express Cook
1
2
3
Timer
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Set
Clock
Vent Fan
On/Off
MuteHold 3 Sec
Cancel
Start
Off
Pause
Lock Controls
Hold 3 Sec
8
Add
30 Sec
Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas
Presione
Cook Time (tiempo de cocción)
Defrost (descongelar)
Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado
Power Level (nivel de potencia)
Add 30 Sec (Agregar 30 segundos)
Express Cook (cocción exprés)
Iniciar
Cantidad de tiempo de cocción
Peso o tiempo
Nivel de potencia de 1 a 10
¡Comienza de inmediato!
¡Comienza de inmediato!
Convenience Features
Presione
Popcorn (palomitas de maíz)
Reheat (recalentar)
Beverage (bebida)
Potato (papa)
Iniciar
¡Comienza de inmediato!
Presione la tecla para seleccionar la comida.
¡Comienza de inmediato!
¡Comienza de inmediato!
Funciones de microondas por tiempo y automático.
Cocción por tiempo
Cook
Time
Express Cook
Cook Time I (Cocción por Tiempo I)
Cook Time II (Cocción por Tiempo II)
Le permite usar el microondas por un período
de entre 99 segundos y 99 minutos.
Le permite cambiar los niveles de potencia de
forma automática mientras cocina.
Se hace de la siguiente forma:
1
2
3
El Nivel de potencia 10 (alto) (power level 10
[High]) se selecciona de forma automática pero
puede cambiarlo para mayor flexibilidad.
4
5
6
1
Presione el botón Cook Time (cocción por
tiempo).
9
2
3
Ingrese el tiempo de cocción.
7
8
Power
Level
0
GEAppliances.com
MuteHold 3 Sec
4
Start
Presione el botón Cook Time (Cocción por
Tiempo).
2
3
Ingrese el primer tiempo de cocción.
Cambie el nivel de potencia si no quiere que
cocine a toda potencia. (Presione Nivel de
Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10.)
Cambie el nivel de potencia si no quiere que
cocine a toda potencia. (Presione Nivel de
Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10.)
4
Presione el botón Cook Time (Cocción por
Tiempo) de nuevo.
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
5
6
Ingrese el segundo tiempo de cocción.
7
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/
Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time
(Cocción con Temporizador) para controlar la
comida. Cierre la puerta y presione Start/Pause
(Iniciar/ Pausar) para reanudar la cocción.
Pause
1
Cambie el nivel de potencia si no quiere que
cocine a toda potencia. (Presione Nivel de
Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10.)
Cuando acaba Cook Time I, Cook Time II
empieza a funcionar.
Cocción Exprés
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
Level
0
MuteHold 3 Sec
Start
Pause
Ésta es una forma rápida de configurar el
tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos.
NOTA: La función Express Cook (Cocción
Exprés) se aplica sólo con las teclas 1 a 6.
Presione una de las teclas de Express Cook
(Cocción Exprés) (de 1 a 6) para una cocción de
entre 1 y 6 minutos en el nivel de potencia 10.
El nivel de potencia se puede modificar
mientras se está realizando la cuenta regresiva.
Presione Power Level (Nivel de Potencia) e
ingrese una opción del 1 al 10.
Agregar 30 segundos
Add
30 Sec
Esto agregará 30 segundos a la cuenta
regresiva cada vez que la tecla se presione.
Cada vez que presione se sumarán 30
segundos, hasta 99 minutos y 59 segundos.
Add 30 sec (Agregar 30 segundos) también
se puede usar como un botón exprés de 30
segundos. El horno microondas comenzará a
funcionar de inmediato cuando se presione.
9
Acerca de las funciones del descongelador.
Descongelación por Peso
Defrost
Weight/Time
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Use Weight Defrost (Descongelación por Peso)
para carnes. Use Time Defrost (Descongelación
por Tiempo) para la mayoría de las demás
comidas congeladas.
1
Presione Defrost (Descongelar) una vez para
Weight Defrost (Descongelación por Peso).
2
3
Ingrese el peso en libras.
0
Consejos para la Descongelación
Retire la carne del paquete y coloque la
misma en el plato para un uso seguro en el
microondas.
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta
la comida. Retire la carne descongelada
o cubra las partes calientes con trozos
pequeños de papel de aluminio.
Luego de la descongelación, la mayoría
de las carnes necesitan reposar durante 5
minutos para completar la misma. Al asar
GXUDQWHWLHPSRSURORQJDGRVHGHEHUtDGHMDU
reposar por unos 30 minutos.
MuteHold 3 Sec
Start
Pause
Defrost
Weight/Time
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MuteHold 3 Sec
Start
Pause
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Si el peso de la comida se expresa el
libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra.
Ounces
Libras
1-2
.1
3
.2
4-5
.3
6-7
.4
8
.5
9-10
.6
11
.7
12-13
.8
14-15
.9
Nota: Máximo de 6.0 libras.
Descongelación con Temporizador
Consejos para la Descongelación
Le permite descongelar durante un período
de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos
sugeridos en la Guía de Descongelación.
1 Presione Defrost (Descongelar) dos veces
para activar Time Defrost (Descongelación
por Tiempo).
Las comidas congeladas en papel o plástico se
podrán descongelar en el paquete. Los paquetes
cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar
LUEGO de que la comida se haya descongelado
parcialmente. Los envases de plástico se
deberán descubrir en forma parcial.
Las comidas de tamaño familiar
preempaquetadas se podrán descongelar y
cocinar. Si la comida se encuentra en el envase
de papel de aluminio, traslade la misma a un
plato para uso seguro en el horno microondas.
Las comidas que se echan a perder con
IDFLOLGDGQRVHGHEHUiQGHMDUUHSRVDUSRUPiV
de una hora luego de la descongelación. La
temperatura ambiente estimula el desarrollo
de bacterias nocivas.
3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGH
comidas más grandes, tales como asado,
use Time Defrost (Descongelación por
Tiempo). Asegúrese de que las carnes queden
totalmente descongeladas antes de cocinar.
Una vez descongelada, la comida debería estar
fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún
está un poco congelada, vuelva a colocarla en
HOKRUQRPLFURRQGDVPX\EUHYHPHQWHRGHMH
reposar la misma por unos pocos minutos.
2
3
Ingrese tiempo de descongelación en minutos
y segundos.
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Una vez transcurrido el tiempo de descongelación
seleccionado, dé vuelta la comida y separe
o reorganice los trozos de comida para una
GHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMD&XEUDFXDOTXLHU
área caliente con trozos pequeños de papel de
aluminio. El horno continuará descongelando si
no abre la puerta y da vuelta la comida.
Se podrán escuchar ruidos durante la
descongelación. Esto es normal cuando el horno
no está funcionando en el nivel de potencia High
(Alto).
10
Guía de Conversión
Acerca de las funciones del descongelador
GEAppliances.com
Guía de Descongelación
COMIDA
TIEMPO
COMENTARIOS
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo)
Pastelitos (12 oz. aprox.)
1/4 de
mins.
2 a 4 min.
Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiemp
Pescado y Mariscos
Filetes, congelados (1 lb.)
6 a 9 min.
Fruta
Bolsa de Plástico - 1 o 2
(paquete de 10 oz.)
Carne
Tocino (1 lb.)
1 a 5 min.
2 a 5 min.
&RORTXHHOSDTXHWHFHUUDGRHQHOKRUQR'HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVOXHJRGHOD
descongelación.
Salchichas Tipo Frankfurt
(1 lb)
2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas
KDVWDTXHODVVDOFKLFKDVWLSR)UDQNIRUWVHSXHGDQVHSDUDU'HMHUHSRVDUSRU
minutos, de ser necesario, para completar la descongelación.
Carne picada (1 lb)
4 a 6 min.
Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Asar: Bife, cordero, ternera, 9 a 13 min.
cerdo
por lb..
Use el nivel de potencia 10.
Bistecs, chuletas de cerdo
y cordero
4 a 8 min.
por lb..
PColoque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta luego de la
primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio.
Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de
mesa. Espere hasta que se complete la descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortar
(2½ a3 lbs.)
14 a 20
min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y
coloque los mismos en un plato de cocción.
&RFLQHHQHOKRUQRPLFURRQGDVHQWUH\PLQXWRVPiVVLHVQHFHVDULR'HMH
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2½ a 3 lbs.)
20 a 25
min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la mitad de tiempo, desenvuelva
y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para
FRPSOHWDUODGHVFRQJHODFLyQGHMHFRUUHUDJXDIUtDHQODFDYLGDGKDVWDTXHVH
puedan retirar los menudos.
Carne picada (1 lb)
7 a 13 min.
por lb..
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé
YXHOWDOXHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR'HMHFRUUHUDJXDSRUODFDYLGDG
hasta que se puedan quitar los menudos.
Pechuga de pavo (4 a 6
lbs.)
3 a 8 min.
por lb..
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno
PLFURRQGDVFRQODSHFKXJDKDFLDDEDMR/XHJRGHODSULPHUDPLWDGGHWLHPSR
dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de
DOXPLQLR'HVFRQJHOHGXUDQWHODVHJXQGDPLWDGGHOWLHPSR'HMHUHSRVDUHQWUH
1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.
11
Sobre las funciones convenientes.
Palomitas de Maíz
Popcorn
Para usar la función de Popcorn (Palomitas de
Maíz):
Presione el botón Popcorn (Palomitas de Maíz)
una vez para una bolsa de 2.0 onzas, dos veces
para una bolsa de 2.5 onzas, o tres veces para
una bolsa de 3.0 onzas.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Puede modificar la selección durante los 30
segundos iniciales.
Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use Time Cook (Tiempo
de Cocción) para adicionar tiempo de cocción.
Recomendamos 30 segundos y observar
atentamente.
Use sólo palomitas de maíz preempaquetadas
para hornos de microondas que pesen entre 2 y 3
onzas.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
en la misma porción de comida; esto podrá
hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme.
Recalentar
Reheat
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar
las porciones de comidas cocinadas previamente
o un plato con restos de comida.
Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el
horno.
1 Presione el botón Reheat (Recalentar) hasta
seis veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una pizza.
Presione dos veces para verduras.
Presione tres veces para un plato con restos
de comida.
Presione cuatro veces para sopa
Presione cinco veces para carne.
Presione seis veces para pasta.
2
3
Presione la tecla 1, 2 o 3 para seleccionar el
tamaño de la porción. Para un plato con
restos de comida, sólo el tamaño de una
porción es válido.
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva,
si es posible, para emparejar la temperatura.
Las comidas recalentadas podrán tener amplias
variaciones de temperatura. Algunas partes de la
comida podrán estar extremadamente calientes.
Si la comida no se calentó lo suficiente
luego de la cuenta regresiva, use Time Cook
(Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de
recalentamiento
Algunas comidas no recomendadas para uso
con la función de recalentamiento
(VPHMRUXVDUTime Cook (Tiempo de Cocción) para
estas comidas:
Productos con pan
Comidas que se deben recalentar sin estar
cubiertas
Comidas que se deben revolver o girar
Comidas que deben tener un aspecto seco o
una superficie crocante luego de recalentar
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
en la misma porción de comida; esto podrá
hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme.
Bebida
Beverage
12
Use la función Beverage (Bebida) para calentar
diferentes cantidades de líquidos medidos en
onzas: coloque el líquido en el horno microondas.
4 oz.
8 oz.
12 oz.
1/2 taza
1 taza
1-1/2 taza
16 oz.
2 taza
Presione el botón Beverage (Bebida) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
• Presione una vez para una bebida de 4 onzas.
• Presione dos veces para una bebida de 8 onzas
• Presione tres veces para una bebida de 12 onzas.
• Presione cuatro veces para una bebida de 16
onzas.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Puede modificar la selección durante los 30
segundos iniciales.
Sobre las funciones convenientes.
GEAppliances.com
Papa
Potato
Para usar la función de Potato (Papa):
Coloque la papa(s) en el horno.
Presione el botón Potato (Papa) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para 1 producto.
Presione dos veces para 2 productos.
Presione tres veces para 3 productos.
Presione cuatro veces para 4 productos.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
con la misma porción de comida. Como
resultado la comida se podrá cocinar en exceso
o quemar.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Puede modificar la selección durante los 30
segundos iniciales.
Términos del Microondas.
Término
Definición
Arco Eléctrico
Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos
eléctricos son producidos por:
• Metal o papel de aluminio en contacto con el lateral del horno.
• Papel de aluminio no moldeado a la comida (los extremos doblados actúan como antenas).
• Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados.
• Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal.
Tapa
/RVFREHUWRUHVUHWLHQHQODKXPHGDGSHUPLWHQFDOHQWDUGHIRUPDPiVSDUHMD\UHGXFHQHOWLHPSRGHFRFFLyQ
Ventilar los envoltorios de plástico o cubrir con tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor
excesivo.
Cubrir
En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar que se doren en exceso.
Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de Inactividad
$OFRFLQDUFRQKRUQRVUHJXODUHVODVFRPLGDVDVDGDVRODVWRUWDVVHSXHGHQGHMDUKDVWDILQDOL]DUODFRFFLyQRHO
tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente importante en la cocción en el horno microondas.
Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
Ventilación
Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta un extremo de modo tal
que el vapor pueda salir.
13
Cómo cambiar el nivel de potencia.
Nivel de Potencia
El nivel de potencia podrá ser ingresado o
modificado antes o durante la cocción. Power
Level (Nivel de Potencia) está configurado en el
Nivel 10 (Alto) a menos que sea modificado.
Power
Level
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MuteHold 3 Sec
1
Presione el botón Cook Time (cocción por
tiempo).
2
3
Ingrese el tiempo de cocción.
4
Ingrese el nuevo nivel de potencia, usando las
teclas numéricas.
5
Luego de seleccionar el nivel de potencia,
espere cinco segundos. Se volverá a visualizar
la pantalla Cook Time (Tiempo de Cocción).
6
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/
Pausar) para empezar a cocinar.
Start
Pause
Presione el botón Power Level (Nivel de
Potencia).
Los niveles de potencia variables añaden
flexibilidad a la cocina con microondas. Los
niveles de potencia del horno microondas pueden
compararse con las unidades de la encimera
(fogones) en una cocina. Cada nivel de potencia
le proporciona energía microondas durante cierto
SRUFHQWDMHGHOWLHPSRNivel de potencia 7 (Power
level 7) es energía microondas al 70% del tiempo.
Nivel de potencia 3 (Power level 3) es energía al
30% del tiempo. Normalmente se cocinará en
Alto (nivel de potencia 10) (High, Power level 10)
que proporciona una potencia del 100%. Power
level 10 le permitirá cocinar más rápido, pero la
comida, posiblemente, necesitará que la agite,
gire o dé la vuelta más a menudo.
14
Un nivel inferior cocinará la comida de forma
PiVSDUHMD\QRQHFHVLWDUiTXHODDJLWHJLUHRGp
la vuelta tanto. Algunas comidas pueden tener
PHMRUVDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVHXVDXQQLYHO
inferior. Use un nivel de potencia inferior cuando
esté cocinando comidas que tengan tendencia a
hervir, como las papas gratinadas.
Los períodos de descanso (cuando se acaba el
ciclo de la energía microondas) le dan tiempo
a la comida a “igualarse” o transferir el calor a
VXLQWHULRU6HPXHVWUDXQHMHPSORGHHVWRFRQ
el ciclo de descongelación--power level 3 Si la
energía microondas no funcionara en ciclos, la
parte externa de la comida se cocinaría antes de
que el interior se descongelara.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para
diferentes niveles de potencia:
Alta 10: Pescado, bacon, verduras, calentar
líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve
para cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o
guisos y para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Para descongelar, cocer a “fuego”
lento, para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente,
ablandar la mantequilla.
NOTA: También puede modificar el nivel de
potencia durante muchos modos de cocción,
presionando el botón de nivel de potencia e
ingresando un nivel de potencia válido.
Acerca del resto de las funciones.
GEAppliances.com
Reloj
Set
Clock
Para cambiar la hora del día.
1 Presione el botón Set Clock (Configuración del
Reloj). (El horno microondas no debería estar
en funcionamiento).
,QJUHVHODKRUDGHOGtDFRUUHFWD(OUHORMHVWiHQ
2 una escala de 12 horas.
3
Presione Set Clock or Start/Pause (Configurar
el Reloj o Iniciar/ Pausar) para aceptar el
horario.
Mantenga presionado el botón Set Clock
&RQILJXUDUHO5HORMGXUDQWHVHJXQGRVSDUD
SDVDUHOUHORMGHODHVFDODGHKRUDVDODGH
24 horas. (El horno microondas no debería
estar en funcionamiento).
Iniciar/ Pausar
Start
Además de iniciar muchas funciones, Start/
Pause (Iniciar/ Pausar)OHSHUPLWHGHMDUGHFRFLQDU
sin abrir la puerta ni reiniciar la pantalla y reiniciar
la cocción más tarde.
Pause
Cancel
Off
k
l
Cancel
Off
Lock Controls
Hold 3 Sec
Cancelar/ Apagar
Presione el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar)
para detener y cancelar la cocción en cualquier
momento.
Bloqueo del Control
Puede bloquear el panel de control para evitar que
el horno se inicie de forma accidental durante la
limpieza o cuando sea usado por niños.
Para bloquear o desbloquear los controles,
mantenga presionado el botón Cancel/ Off
(Cancelar/ Apagar) durante tres segundos.
Cuando el panel de control esté bloqueado,
aparecerá LOCKED (Bloqueado) brevemente en
cualquier momento en que un botón o dial sean
presionados. Aparecerá la “Loc” en la pantalla.
Luz Superficial
Surface
Light
Presione Surface Light (Luz Superficial) una vez
para activar la luz brillante, dos veces para activar
la luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz.
Temporizador
Timer
On/Off
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará
mientras el temporizador esté funcionando.
El temporizador funciona como un temporizador por
minutos y puede ser usado en cualquier momento,
incluso cuando el horno está funcionando.
1
Presione el botón Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado).
2
3
Ingrese el tiempo.
Presione Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado) para comenzar.
Para cancelar, presione el botón Timer On/Off
(Temporizador Encendido/ Apagado) nuevamente
antes de que una entrada sea realizada o cuando se
visualiza el Temporizador en la cuenta regresiva en la
pantalla.
NOTA: Si presione el botón Cancel/Off (Cancelar/
Apagar) para cancelar el temporizador y está
cocinando al mismo tiempo, esto también cancelará
su selección de cocción.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá
una señal. Para apagar la señal del temporizador,
presione Timer On/Off (Temporizador Encendido/
Apagado.)
15
Acerca del resto de las funciones.
Pantalla
Si el Temporizador está realizando el conteo y
está usando Cook Time (Tiempo de Cocción) al
mismo tiempo, podrá cambiar la pantalla para
mostrar el conteo del temporizador o del tiempo
de cocción.
Si la pantalla muestra el tiempo del Temporizador
y desea ver el Tiempo de Cocción, presione el
botón Cook Time (Tiempo de Cocción).
Timer
Si la pantalla muestra el conteo del Tiempo de
Cocción y desea ver el Temporizador, presione el
botón Timer On/Off (Temporizador Encendido/
Apagado).
Plato Giratorio
Turntable
Vent Fan
Para obtener mejores resultados en su cocción,
deje el plato giratorio encendido.Lo podrá
apagar al usar platos grandes. Presione la tecla
Turntable (Plato Giratorio) una vez para apagar
el mismo. Presione nuevamente si desea volver a
activarlo.
A veces, es posible que el plato giratorio se
caliente demasiado como para que se pueda
tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el
plato giratorio durante y luego de la cocción.
El plato giratorio puede ser apagado durante
las funciones Cook Time (Tiempo de Cocción) o
Express Cook (Cocción Exprés), presionando la
tecla Turntable (Plato Giratorio). Nota: Al concluir
las funciones Cook Time (Tiempo de Cocción) y
Express Cook (Cocción Exprés), el plato giratorio
regresará a ON (Encendido) de forma automática.
Ventilación
Ventilador Automático
El ventilador de la ventilación elimina el vapor y
otros vapores de la cocción superficial.
Presione Vent Fan (Ventilador) una vez para
activar el ventilador en velocidad alta, dos veces
SDUDDFWLYDUORHQYHORFLGDGEDMDRWUHVYHFHVSDUD
apagar el mismo.
La función de ventilador automático protege el
horno microondas de una elevación de calor
H[FHVLYRSURYHQLHQWHGHODFRFLQDGHEDMRGH
éste. Se enciende de forma automática al sentir
demasiado calor.
Si encendió el ventilador, es posible que observe
que no lo puede apagar. El ventilador se apagará
de forma automática una vez que las partes
internas estén apagadas. Podrá permanecer
encendido por 30 minutos o más luego de que
los controles de la cocina o del horno microondas
estén apagados.
Encender/Apagar Sonido
0
MuteHold 3 Sec
Mantenga presionada la tecla “0” durante 3
segundos para encender o apagar el sonido. Las
señales emitidas a través de pitidos no pueden ser
apagadas.
Inserte el Recordatorio Completo
Recordatorio de Cocción Completa
Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario intenta
iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida dentro del horno
microondas dentro de los 5 minutos antes de iniciar el ciclo de
cocción.
Para recordarle que colocó comida en el horno, este último
mostrará “End” (fin) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta
que abra el horno o presione el botón Cancel/ Off (Cancelar/
Apagar).
16
Cuidado y limpieza del horno.
GEAppliances.com
Consejos prácticos
Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de
cuando en cuando.
Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno.
Cómo limpiar el interior
Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel toalla, otras pueden necesitar un paño húmedo.
4XLWHODVVDOSLFDGXUDVFRQXQSDxRHQMDERQDGR\DFODUHFRQXQSDxRK~PHGR1RXVHOLPSLDGRUHV
abrasivos ni utensilios afilados en las paredes del horno.
Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna parte del microondas.
Base giratoria extraíble y soporte de base giratoria
3DUDTXHQRVHURPSDQRSRQJDHOSODWRJLUDWRULRHQDJXDMXVWRGHVSXpVGHFRFLQDU
/tPSLHORFRQFXLGDGRHQDJXDWLELDFRQMDEyQRHQHOODYDYDMLOODV(OSODWRJLUDWRULR\
el soporte pueden romperse si se caen. Recuerde no hacer funcionar el horno en el
modo microondas sin el dispositivo giratorio y el soporte colocados en su lugar.
Cómo limpiar el exterior
No recomendamos el uso de limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del
horno microondas. Si opta por usar un limpiador casero, primero aplique el limpiador directamente en
un paño limpio, luego limpie el área sucia.
La caja
/LPSLHODSDUWHH[WHUQDGHOKRUQRGHPLFURRQGDVFRQXQSDxRKXPHGHFLGRFRQDJXDMDERQRVD
(QMXiJXHOD\OXHJRVpTXHOD3iVHOHXQSDxRKXPHGHFLGROLPSLRDODYHQWDQDSDUDOLPSLDUOD
El panel de control
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays limpiadores, grandes
FDQWLGDGHVGHGHWHUJHQWH\DJXDDEUDVLYRVXREMHWRVILORVRVVREUHHOSDQHO\DTXHORSRGUtDGDxDU
Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel de control.
Panel de puerta
Antes de limpiar el panel de puerta frontal, asegúrese de que sabe qué tipo de panel tiene. Consulte el
octavo dígito del número de modelo. “S” es acero inoxidable,“L” es CleanSteel y “B”, “W” o “C” son colores
plásticos.
Acero inoxidable (en algunos modelos)
El panel de acero inoxidable puede limpiarse con Stainless Steel Magic o un producto similar, utilizando
un paño suave y limpio. Aplique el limpiador de superficies de acero inoxidable cuidadosamente para
HYLWDUWRFDUODVSLH]DVGHSOiVWLFRTXHURGHDQDODFHUR1RXWLOLFHFHUDSXOLPHQWROHMtDQLSURGXFWRVTXH
contengan clorina en acabados en acero inoxidable.
Paneles plásticos de color
Utilice un paño suave, limpio y ligeramente humedecido y, a continuación, seque bien toda la
zona.
Los sellos de la puerta
Es importante mantener el área donde la puerta se sella con el horno de microondas limpia.
6RODPHQWHXVHGHWHUJHQWHVQRDEUDVLYRVVXDYHVDSOLFDGRVFRQXQDHVSRQMDOLPSLDRFRQXQSDxR
VXDYH(QMXDJXHELHQ
El fondo
Limpie la grasa y elimine el polvo del fondo a menudo. Use una solución de agua cálida y
detergente.
17
Cambio de bombillas.
Luz de encimera/luz nocturna
4XLWHHOWRUQLOOR
Reemplace por lámparas halógenas de 130
voltios y 50 watts (máximo). Ordene la pieza
WB08X10057 a su proveedor de GE.
3
Asegúrese que la bombilla está fría antes de
retirarla. Rompa el sello adhesivo
desenroscando con cuidado la bombilla.
1
4
Enrosque la nueva bombilla, luego levante
la cubierta y vuelva a poner el tornillo.
Conecte el horno a la corriente eléctrica.
Para cambiar la luz de encimera/luz
nocturna, primero desconecte la corriente
del fusible principal o del panel de
diferencial o estire del enchufe..
2 4XLWHHOWRUQLOORGHOODWHUDOGHODFXELHUWDGHO
FRPSDUWLPLHQWRGHODERPELOOD\EDMHOD
cubierta hasta que pare.
Acerca de la función de salida.
Filtro de carbón vegetal
(en algunos modelos)
Ventilador extractor
El ventilador extractor tiene dos filtros de metal
reutilizables.
Los modelos que hacen recircular el aire de
nuevo a la habitación usan un filtro de carbón
vegetal
Filtros de extractor reutilizables
(en todos los modelos).
Filtros de extractor reutilizables
Los filtros metálicos atrapan la grasa liberada
por la comida en la cocina encimera. También
evitan que las llamas de la cocina encimera
puedan dañar en interior del horno.
Por esta razón, los filtros deben estar siempre
en su lugar cuando se esté usando la campana.
Los filtros del extractor deben limpiarse una vez
al mes o según sea necesario.
Cómo quitar y limpiar los filtros
Para quitarlos, usando las lengüetas, deslícelos
KDFLDDWUiV(VWLUHKDFLDDEDMR\DIXHUD
Para limpiar los filtros del extractor, empápelos
y páselos de un lado a otro en agua con
detergente. No use amoniaco ni productos que
lo contengan ya que oscurecerían el metal.
Se pueden cepillar ligeramente para quitar
VXFLHGDGSHJDGD$FOiUHORVVDF~GDORV\GpMHORV
secar antes de volverlos a poner.
18
Para volver a colocarlos, deslice los filtros
en los marcos por la parte trasera de cada
apertura. Presione hacia arriba y hacia la parte
IURQWDOSDUDDMXVWDUORVHQVXOXJDU
Acerca de la función de salida.
GEAppliances.com
Filtros de carbón vegetal
El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse.
Debe cambiarse por otro. Pida el recambio
No. WB02X10943 de su suministrador GE.
Si el modelo no realiza la extracción al exterior,
el aire recirculará a través de un filtro de carbón
vegetal no reutilizable que ayuda a quitar olores
y humos.
El filtro de carbón vegetal debería cambiarse
cuando está visiblemente sucio o descolorido
(normalmente trás 6 o 12 meses, según el uso).
Consulte “Kits opcionales” en la página 8 para
obtener más información.
Cómo quitar el filtro de carbón vegetal
Para quitar el filtro de carbón vegetal, primero
desconecte la corriente del fusible principal o
del panel de diferencial o estire del enchufe.
Para retirar la parilla superior:
• abra la puerta del horno microondas
• retire los 2 tornillos de la parte superior
GHVOLFHODUHMLOODKDFLDODL]TXLHUGD\DGHODQWH
para retirar la misma
Puede ser que necesite abrir las puertas del
armario para quitar los tornillos.
'HVOLFHHOILOWURKDFLDDEDMR\KDFLDIXHUD
Cómo instalar el filtro de carbón vegetal
Para instalar un nuevo filtro de carbón
vegetal, retire el plástico y cualquier otro
envoltorio del nuevo filtro.
Introduzca la parte superior del filtro hacia
arriba y dentro de los huecos en la parte interior
de la apertura superior. Apriete la parte inferior
del filtro hacia dentro coloque
5HHPSODFHODUHMLOODDOLQHDQGRODVOHQJHWDVFRQ
las aberturas del marco y deslizando la parilla
hacia la derecha. Reemplace los tornillos de la
UHMLOOD
19
Antes de llamar al servicio de reparaciones…
Resolución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas
siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
El horno no se pone en
marcha
Puede que se haya fundido
un fusible de su casa o que haya
saltado el diferencial.
• Cambie el fusible o reconecte el diferencial.
Apagón de corriente.
• Desenchufe el horno microondas de la corriente y
vuélvalo a enchufar.
El enchufe no está completamente $VHJ~UHVHGHTXHHOHQFKXIHGHFODYLMDVGHOKRUQRHVWp
insertado en la toma de corriente
completamente insertado en la toma de corriente de la
de la pared.
pared.
La puerta no está cerrada del todo.• Abra la puerta y ciérrela por completo.
El panel de control está
encendido pero el horno
no se pone en marcha
La puerta no está cerrada del todo. • Abra la puerta y ciérrela por completo.
No se presionó el botón
Start/Pause tras seleccionar
el modo de cocción.
• Presione Start/Pause.
Ya se ha realizado otra selección
en el horno y no se presionó
Cancel/Off para cancelarla.
• Presione Cancel/Off.
No se introdujo un tiempo
de cocción tras apretar Cook Time.
• Asegúrese de introducir un tiempo de cocción tras
presionar Cook Time.
Se presionó Cancel/Off sin querer. • Vuelva a programar la cocción y presione Start/Pause.
No se introdujo el peso tras
seleccionar Auto Defrost
o Fast Defrost.
• Asegúrese de introducir el peso de la comida tras
seleccionar Auto Defrost o Fast Defrost.
CONTROL BLOQUEADO
(CONTROL LOCKED)
aparece en la pantalla
El control ha sido bloqueado.
• Presione y mantenga Cancel/Off durante 3 segundos para
desbloquear el control.
El suelo del horno está
templado incluso cuando
el horno no se ha usado
La luz de la encimera está
situada bajo el suelo del horno.
Cuando la luz está puesta,
el calor que produce puede
calentar el suelo del horno.
• Esto es normal.
Se escucha un pitido
con un tono
inusualmente bajo
Ha intentado cambiar el nivel
nivel de potencia cuando no
estaba permitido.
• Muchas de las funciones del horno están
preseleccionadas y no pueden cambiarse.
20
GEAppliances.com
Problema
Posibles causas
El extractor del horno
se enciende
automáticamente
El extractor se enciende
• Esto es normal.
automáticamente para proteger
el microondas si percibe que hay
demasiado calor en la estufa debajo
de éste.
Aparece en la pantalla
SENSOR ERROR
(Error de sensor)
Se abrió la puerta mientras se
• No abra la puerta hasta que se perciba el vapor y
utilizaba la función de sensor antes aparezca en pantalla la cuenta de tiempo regresiva.
antes de que pudiera detectarse
el vapor.
El vapor no se detectó en la
cantidad de tiempo máxima.
Qué hacer
• Utilice Cook Time (Tiempo de cocción) para calentar
durante más tiempo.
21
Antes de llamar al servicio de reparaciones…
Cosas normales de su horno microondas
Humedad en la puerta y paredes del horno al cocinar. Frote
la humedad con una toallita de papel o un paño suave.
Humedad entre los paneles de las puertas del horno al
cocinar determinados alimentos. La humedad se disipará
poco después de terminar de cocinar.
El vapor se escapa por la puerta.
Una luz de reflexión alrededor de la puerta o en la periferia de
ODFDMDGHOKRUQR
La luz del horno se debilita y el sonido del soplador cambia
cuando se usan niveles de potencia diferentes al alto.
El ventilador opera mientras el horno de microondas está
operando. El ventilador no se apagará ni se puede apagar
hasta que el horno de microondas se apague.
Se puede notar una interferencia de televisión y radio
mientras se usa el horno de microondas. Similar a la
interferencia casada por otros electrodomésticos, lo cual no
indica un problema. Conecte el horno de microondas en un
tomacorriente de un circuito diferente, mueva la televisión
RHOUDGLRWDQOHMRVGHOKRUQRGHPLFURRQGDVFRPRVHD
posible o inspeccione la posición de la antena de la televisión
o el radio.
Un sonido sordo de golpe cuando el horno de microondas
está en operación.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
SOBRE INTERFERENCIA DE FRECUENCIAS RADIALES (SÓLO EN EE.UU.)
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM
y si no es instalado y usado de forma adecuada,
en cumplimiento estricto con las instrucciones del
fabricante, se podrán ocasionar interferencias en
la recepción de radio y televisión. Se realizó una
evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento
con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la
parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas
para brindar una protección razonable contra
dichas interferencias en una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencias en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar encendiendo
\DSDJDQGRHOHTXLSRVHDFRQVHMDDOXVXDULRTXH
intente corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
22
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
Reubique el horno microondas con respecto al
receptor.
$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHOUHFHSWRU
Enchufe el horno microondas en un tomacorriente
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable de cualquier
interferencia de radio o TV ocasionada por una
modificación no autorizada sobre este horno
microondas. Es responsabilidad del usuario corregir
dicha interferencia.
Garantía de Horno Microondas GE.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ®
autorizados. Pare concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visite GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Durante el período de:
Un año
Desde la fecha de la
compra original
Grape aquí su recibo. Se
requiere facilitar prueba de la
fecha de compra original para
obtener un servicio bajo la
garantía.
GE reemplazará:
Cualquier recambio del horno microondas que falle debido a un defecto en sus materiales o en
su fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE proporcionará, sin costo adicional,
mano de obra y servicio relacionado para reemplazar las partes defectuosas.
Lo que GE no cubrirá:
Viajes de reparación a su hogar para enseñarle cómo
usar el producto.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de los
diferenciales.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado
por posibles defectos con el aparato.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por ejemplo,
chispas dentro de horno microondas del estante
metálico/papel de aluminio), o uso para otros propósitos
que los propuestos, o si se usa con fines comerciales.
Causar daños después de la entrega.
Reemplazo de bombillas de la luz de la estufa.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio
por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío
o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la
reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a
otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o
al procurador general de su estado.
Garantizador: General Electric Company. Louisville, KY 40225
23
Ayuda al cliente.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También
puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sobre cualquier cuestión y mucho más…
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
SHGLUTXHVHOHVPDQGHQODVSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVDFHSWDPRVODVWDUMHWDV
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
RWUDUHSDUDFLyQGHEHUtDSRUUHJODJHQHUDOUHIHULUVHDSHUVRQDOFDOLILFDGRDXWRUL]DGR'HEHHMHUFHUVHSUHFDXFLyQ
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
SURSRUFLRQDUiVLVXUJLHUDODQHFHVLGDGXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVUiSLGREDMRORVWpUPLQRVGH
VXJDUDQWtD7DPELpQSXHGHHQYLDUVXWDUMHWDGHUHJLVWURSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HHQHOPDWHULDOGHHPEDODMH
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Impreso en Corea