Gaggenau BS 475 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
22
Contenido
Instrucciones de instalación
Definiciones de Seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones
graves o la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves
o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
23
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni
altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual para su orientación. Remita todas
las reparaciones a un centro de servicio técnico
autorizado por la fábrica.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la
puerta.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o más de las siguientes normas:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de uso doméstico
(Household Cooking Ranges)
UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas
(Microwave Ovens)
UL 923 - Electrodomésticos de cocción por
microondas (Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para
cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico
(Household Cooking and Liquid-Heating
Appliances)
UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para
servir alimentos eléctricos de uso doméstico
(Electric Household Cooking and Food Serving
Appliances)
Es responsabilidad del propietario y el instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que
todos los controles estén en posición OFF (Apagado).
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico
debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Installador - muestre al propietario la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Importante - conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, apague el suministro
eléctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
el suministro eléctrico.
Para obtener más información, consulte la placa de
datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos,
sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
24
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y connectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos corespondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.
25
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Cinta métrica
Piezas incluidas
Horno combinado de vapor
1 tornillo Torx
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Indicaciones para planificación
El tope de la puerta no se puede cambiar de lugar.
Distancia desde el cuerpo del mueble hasta la
superficie frontal de la puerta: 1.85” (47 mm).
Distancia desde el cuerpo del mueble hasta el canto
exterior de la manija de la puerta: 3.7” (94 mm), con la
manija superpuesta (accesorio especial).
Tome en cuenta la saliente frontal, incluyendo
eventualmente la manija de la puerta, para la abertura
de los cajones laterales.
Al planear una solución de esquina, tome en cuenta el
ángulo de abertura de la puerta de al menos 90 °.
Sobre este aparato no se debe montar ningún otro
aparato eléctrico en el armario.
No montar sobre un lavavajillas el modelo de aparato,
que posee el elemento de mando debajo. El vapor que
se desprenda del lavavajillas puede dañar el sistema
electrónico del aparato.
Se pueden solicitar los siguientes accesorios de
instalación
GZ 010 011: Prolongación de la manguera de
entrada y de desagüe (longitud 6.6 ft (2 m))
GF 111 100: Filtro descalcificador y anti-sabor
Disponer del sistema descalcificador al conectar el
aparato siempre que la dureza del agua supere los
7°dH, con el fin de reducir la aparición de cal en el
aparato.
Preparar los muebles empotrables
Los muebles empotrados deben poder resistir una
temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal
de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C).
La caja de conexión debe estar situada fuera del
agujero para el montaje empotrado.
Realizar los trabajos de corte en el mueble antes de
colocar el aparato. Retirar las virutas, ya que el
funcionamiento de los componentes eléctricos puede
verse afectado.
Fijar los muebles a la pared con una escuadra estándar.
No montar el aparato demasiado alto a fin de poder
retirar los accesorios sin problemas.
26
Dimensiones y requisitos del gabinete
Requisitos generales del gabinete
Los requisitos del gabinete varían según el modelo a
instalar. Por favor consulte la sección dimensión para
los detalles relativos a su modelo en particular.
Todos los modelos requieren:
Un espacio de ¼ pulg. (6.4 mm) entre el costado
del horno y una pared adyacente o la puerta del
gabinete, cuando está instalado al final de un tramo
de gabinetes.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de
soportar el peso del aparato cuando esté en uso.
Ver el peso adecuado para su modelo en la sección
de dimensiones relativas a su modelo en particular.
Dimensiones para unidades
montadas a la pared de 24 pulg.
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete
AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de
sostener un peso de por lo menos 102 lb (46 kg).
%6



 PP












PLQ



 PP

PLQ






PLQ





27
Dimensiones para unidades
montadas a la pared de 30 pulg.
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete
AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de
sostener un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg).
%6
















PLQ



 PP

PLQ








PLQ


28
Quitar el embalaje
AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la
unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para
ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la
unidad por el piso.
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un
aspecto distinto. El soporte permanece en la base de
embalaje.
1 Corte las correas que se encuentran fuera de la
caja.
2 Retire la caja de cartón.
3 Retire todas las abrazaderas superiores y laterales
de cartón y Styrofoam.
4 Coloque el horno delante de los gabinetes, en el
lugar donde se instalará.
Toma de agua
El aparato está protegido contra reabsorción
(homologación DVGW). No son necesarias las válvulas
de conexión con válvulas de retención. Se deben tener
en cuenta las disposiciones del proveedor de agua
local.
Instalar un sistema descalcificador delante del aparato
en caso de que la dureza del agua supere los 7°dH.
Recomendamos el filtro descalcificador y anti-sabor GF
111 700 (disponible como accesorio especial).
Conectar el aparato exclusivamente a una toma de agua
fría (unión de manguera de ¾", presión del agua de 2-10
bar).
Nota: Montar la manguera de entrada con la escuadra
de conexión al aparato. Apretar la tuerca de unión de
plástico exclusivamente a mano.
La toma de agua para la manguera de entrada debe
estar siempre accesible (no directamente detrás del
aparato).
Conexión de aguas residuales
Prever un sifón para la conexión de aguas residuales. La
conexión al sifón tiene que estar siempre accesible (no
directamente detrás del equipo).
Notas importantes sobre la manguera de desagüe
No coloque la manguera de desagüe en ningún
lugar más alta que el borde inferior del equipo .
Flujo: mín. ø1.6” (40 mm) diámetro interior
Conexión de agua de desagüe: mínimo 4” (100 mm)
por debajo de la salida del equipo.
No doble la manguera de desagüe
No acorte la manguera de desagüe incluida
Manguera de desagüe: no más de5.5 yards (5 m) de
longitud
Retire el dispositivo de seguro de transporte de la
manguera de desagüe (estribo metálico) de la parte
posterior del equipo
29
Montaje del electrodoméstico
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de
verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones
eléctricas.
Monte el electrodoméstico en el
gabinete
Fijar la chapa de sujeción deseada con dos tornillos en
el lateral inferior de la parte articulada del armario
empotrado. Marcar el punto central donde irán los
tornillos ya que la chapa de sujeción debe colocarse
con total exactitud. Según las circunstancias de
montaje, girar la chapa de sujeción 180° sobre el fondo
intermedio o el cajón calientaplatos WS 4. El aparato se
enclava en la chapa de sujeción al introducirlo en el
armario.
Fijar la unidad en el gabinete contra vuelco si no hay
fondo intermedio sobre el equipo: Fije dos soportes
disponibles en tiendas en ambos lados del gabinete (en
17
3
/
4
"(450 mm) de profundidad
3
/
16
" (5 mm) por encima
del dispositivo).
1 Inserte el equipo totalmente en el mueble para
empotrar. Coloque en sus conexiones el cable de
conexión y las mangueras de alimentación de agua
y de drenaje del horno de vapor por detrás a la
izquierda en el armario para empotrar.
No doble los cables de conexión ni las mangueras,
no los aprisione ni los pase por bordes filosos.
2 Coloque el equipo centrado.
Entre los frentes de los muebles adyacentes y el
equipo se requiere un espacio de ventilación de
3
/
16
" (5 mm).




















PLQ
30
3 Alinear horizontalmente el equipo exactamente
utilizando el nivel de burbuja.
4 Fije el equipo con el tornillo incluido. Retire la traba
de transporte de la puerta.
Conexión a tres cables
BO 450/451-610
1 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
2 Conecte el cable negro del horno al cable negro
del suministro eléctrico (cable con corriente).
3 Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/
verde del horno al cable de conexión a tierra
desnudo del suministro eléctrico.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
Para facilitar las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse de manera que permita
retirar temporalmente el horno.
Combinación con horno
En las versiones del equipo BS 474/475 y BS 484/485
el panel de operación se encuentra abajo. Por lo tanto,
estos modelos se adaptan especialmente para la
instalación sobre un horno Gaggenau de la serie BO 4.
Instale primero el horno de vapor y a continuación el
horno.
Coloque las mangueras de agua y el cable de conexión
en el área del hueco para el gabinete del equipo,
tomando en cuenta una profundidad de empotrado de
21
5
/
8
" (550 mm).
La parte posterior de los hornos BO 4. tiene una
esquina biselada. Coloque en sus conexiones el cable
de conexión y las mangueras de alimentación de agua y
de drenaje del horno de vapor por detrás a la izquierda
en el armario para empotrar.
Si las mangueras no se pueden colocar en la esquina
por detrás a la izquierda en el mueble de empotrado, al
instalar el equipo sobre un horno se tiene que mover el
cuerpo del armario por lo menos 1 \" (35 mm) hacia
adelante, y se debe instalar una cubierta o pantalla
lateral.
PLQȾ

PLQȿ

PLQȤɊȫȰ

ɀ

èȢɊȫȰ

èèɊȫȰ

ȤɊȫȰ

èçɊȫȰ

ȿ

èèɊȫȰ

Ƚ

ɀ

èèɊȫȰ

Ƚ

 PP
çɊȫȰ

èɊȮ

ë

PLQȾ

PLQȿ

çɊȫȰ
PLQȤɊȫȰ

èȢɊȫȰ

Ⱦ

ȿ

èèɊȫȰ

Ƚ

ɀ

èèɊȫȰ

Ƚ

ë

èèɊȫȰ

 PP
èçɊȫȰ

ɀ

çɊȫȰ

31
Combinación con cajón calentador
(anchura 24")
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las
instrucciones de instalación del cajón calentador.
Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete
empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del
cajón calentador.
Combinación con cajón calentador
(anchura 30")
Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón
calentador WS solo con fondo intermedio
dimensionalmente estable.
Pruebe la instalación
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de
que todos los controles se encuentren en la
posición OFF (Apagado).
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Desmontaje
1 Desconecte la alimentación eléctrica.
2 Afloje los tornillos de fijación.
3 Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera
hasta sacarlo por completo.
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso
para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado con
las piezas originales y de repuesto necesarias para su
aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente
O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

ContenidoIn senoicur ts ed Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. 22 nóicalats in 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES E D S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. SEN OIC CURTSNI Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o más de las siguientes normas: ▯ CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges) ▯ UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico (Household Electric Ranges) ▯ CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas (Microwave Ovens) ▯ UL 923 - Electrodomésticos de cocción por microondas (Microwave Cooking Appliances) ▯ CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances) ▯ UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para servir alimentos eléctricos de uso doméstico (Electric Household Cooking and Food Serving Appliances) Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. ADVERTENCIA Seguridad con la electricidad Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén en posición OFF (Apagado). Seguridad con el manejo del electrodoméstico Installador - muestre al propietario la ubicación del La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Important e - conserve estas instrucciones para uso del No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la puerta. Antes de realizar la instalación, apague el suministro eléctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente el suministro eléctrico. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. inspector de electricidad local. Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos, sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de "Servicio tecnico". 23 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y connectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos corespondientes. Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Transporte Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el método del transporte mostrado en el dibujo abajo. 24 Antes de empezar Preparar los muebles empotrables Herramientas y piezas necesarias Los muebles empotrados deben poder resistir una temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C). ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg. ▯ Cinta métrica Piezas incluidas ▯ Horno combinado de vapor ▯ 1 tornillo Torx La caja de conexión debe estar situada fuera del agujero para el montaje empotrado. Realizar los trabajos de corte en el mueble antes de colocar el aparato. Retirar las virutas, ya que el funcionamiento de los componentes eléctricos puede verse afectado. Fijar los muebles a la pared con una escuadra estándar. No montar el aparato demasiado alto a fin de poder retirar los accesorios sin problemas. Requisitos de electricidad La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con todos los códigos correspondientes. Indicaciones para planificación El tope de la puerta no se puede cambiar de lugar. Distancia desde el cuerpo del mueble hasta la superficie frontal de la puerta: 1.85” (47 mm). Distancia desde el cuerpo del mueble hasta el canto exterior de la manija de la puerta: 3.7” (94 mm), con la manija superpuesta (accesorio especial). Tome en cuenta la saliente frontal, incluyendo eventualmente la manija de la puerta, para la abertura de los cajones laterales. Al planear una solución de esquina, tome en cuenta el ángulo de abertura de la puerta de al menos 90 °. Sobre este aparato no se debe montar ningún otro aparato eléctrico en el armario. No montar sobre un lavavajillas el modelo de aparato, que posee el elemento de mando debajo. El vapor que se desprenda del lavavajillas puede dañar el sistema electrónico del aparato. Se pueden solicitar los siguientes accesorios de instalación ▯ GZ 010 011: Prolongación de la manguera de entrada y de desagüe (longitud 6.6 ft (2 m)) ▯ GF 111 100: Filtro descalcificador y anti-sabor Disponer del sistema descalcificador al conectar el aparato siempre que la dureza del agua supere los 7°dH, con el fin de reducir la aparición de cal en el aparato. 25 Dimensiones y requisitos del gabinete Dimensiones para unidades montadas a la pared de 24 pulg. Requisitos generales del gabinete Dimensiones del electrodoméstico Los requisitos del gabinete varían según el modelo a instalar. Por favor consulte la sección dimensión para los detalles relativos a su modelo en particular.    Todos los modelos requieren: ▯ ▯  Un espacio de ¼ pulg. (6.4 mm) entre el costado del horno y una pared adyacente o la puerta del gabinete, cuando está instalado al final de un tramo de gabinetes.    La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar el peso del aparato cuando esté en uso. Ver el peso adecuado para su modelo en la sección de dimensiones relativas a su modelo en particular.    %6 Dimensiones del hueco para el gabinete PLQ    PLQ     PLQ     PP AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 102 lb (46 kg). 26   PP Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30 pulg. Dimensiones del electrodoméstico           %6 Dimensiones del hueco para el gabinete PLQ    PLQ     PLQ     PP AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg). 27 Quitar el embalaje Conexión de aguas residuales AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la unidad por el piso. Prever un sifón para la conexión de aguas residuales. La conexión al sifón tiene que estar siempre accesible (no directamente detrás del equipo). Los distintos modelos utilizan distintos materiales de embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un aspecto distinto. El soporte permanece en la base de embalaje. ▯ No coloque la manguera de desagüe en ningún lugar más alta que el borde inferior del equipo . ▯ Flujo: mín. ø1.6” (40 mm) diámetro interior ▯ Conexión de agua de desagüe: mínimo 4” (100 mm) por debajo de la salida del equipo. ▯ No doble la manguera de desagüe ▯ No acorte la manguera de desagüe incluida ▯ Manguera de desagüe: no más de5.5 yards (5 m) de longitud ▯ Retire el dispositivo de seguro de transporte de la manguera de desagüe (estribo metálico) de la parte posterior del equipo 1 Corte las correas que se encuentran fuera de la caja. 2 Retire la caja de cartón. 3 Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de cartón y Styrofoam. 4 Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar donde se instalará. Toma de agua El aparato está protegido contra reabsorción (homologación DVGW). No son necesarias las válvulas de conexión con válvulas de retención. Se deben tener en cuenta las disposiciones del proveedor de agua local. Instalar un sistema descalcificador delante del aparato en caso de que la dureza del agua supere los 7°dH. Recomendamos el filtro descalcificador y anti-sabor GF 111 700 (disponible como accesorio especial). Conectar el aparato exclusivamente a una toma de agua fría (unión de manguera de ¾", presión del agua de 2-10 bar). Nota: Montar la manguera de entrada con la escuadra de conexión al aparato. Apretar la tuerca de unión de plástico exclusivamente a mano. La toma de agua para la manguera de entrada debe estar siempre accesible (no directamente detrás del aparato). 28 Notas importantes sobre la manguera de desagüe Montaje del electrodoméstico 1 Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo. Inserte el equipo totalmente en el mueble para empotrar. Coloque en sus conexiones el cable de conexión y las mangueras de alimentación de agua y de drenaje del horno de vapor por detrás a la izquierda en el armario para empotrar. AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.      Monte el electrodoméstico en el gabinete   Fijar la chapa de sujeción deseada con dos tornillos en el lateral inferior de la parte articulada del armario empotrado. Marcar el punto central donde irán los tornillos ya que la chapa de sujeción debe colocarse con total exactitud. Según las circunstancias de montaje, girar la chapa de sujeción 180° sobre el fondo intermedio o el cajón calientaplatos WS 4. El aparato se enclava en la chapa de sujeción al introducirlo en el armario.      No doble los cables de conexión ni las mangueras, no los aprisione ni los pase por bordes filosos. ƒ PLQ  Fijar la unidad en el gabinete contra vuelco si no hay fondo intermedio sobre el equipo: Fije dos soportes disponibles en tiendas en ambos lados del gabinete (en 17 3/ 4"(450 mm) de profundidad 3/ 16" (5 mm) por encima del dispositivo). 2 Coloque el equipo centrado. Entre los frentes de los muebles adyacentes y el equipo se requiere un espacio de ventilación de 3/ 16 " (5 mm). 29 3 Alinear horizontalmente el equipo exactamente utilizando el nivel de burbuja. Instale primero el horno de vapor y a continuación el horno. 4 Fije el equipo con el tornillo incluido. Retire la traba de transporte de la puerta. Coloque las mangueras de agua y el cable de conexión en el área del hueco para el gabinete del equipo, tomando en cuenta una profundidad de empotrado de 21 5/ 8" (550 mm). La parte posterior de los hornos BO 4. tiene una esquina biselada. Coloque en sus conexiones el cable de conexión y las mangueras de alimentación de agua y de drenaje del horno de vapor por detrás a la izquierda en el armario para empotrar. Si las mangueras no se pueden colocar en la esquina por detrás a la izquierda en el mueble de empotrado, al instalar el equipo sobre un horno se tiene que mover el cuerpo del armario por lo menos 1 \ " (35 mm) hacia adelante, y se debe instalar una cubierta o pantalla lateral. PLQȾ   PLQȿ èçɊȫȰ  ɀ   èèɊȫȰ  ë  ȿ èȢɊȫȰ  Ƚ  çɊȫȰ   èèɊȫȰ  PLQȤɊȫȰ èɊȮ Conexión a tres cables BO 450/451-610 1 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro eléctrico (cable con corriente). 2 Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro eléctrico (cable con corriente). 3    ɀ  Ƚ  èèɊȫȰ     PP PLQȾ  Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/ verde del horno al cable de conexión a tierra desnudo del suministro eléctrico. èçɊȫȰ PLQȿ  èèɊȫȰ  ɀ   ë  Conecte el conducto flexible a la caja de empalme. Para facilitar las condiciones que permitan realizar un buen servicio técnico, el conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar temporalmente el horno. ȤɊȫȰ Ƚ  ȿ èȢɊȫȰ   çɊȫȰ  èèɊȫȰ  PLQȤɊȫȰ çɊȫȰ   Ⱦ  Combinación con horno En las versiones del equipo BS 474/475 y BS 484/485 el panel de operación se encuentra abajo. Por lo tanto, estos modelos se adaptan especialmente para la instalación sobre un horno Gaggenau de la serie BO 4. 30 ɀ  Ƚ  èèɊȫȰ     PP Combinación con cajón calentador (anchura 24") Montar primero el cajón calentador WS. Observar las instrucciones de instalación del cajón calentador. Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del cajón calentador. Combinación con cajón calentador (anchura 30") Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón calentador WS solo con fondo intermedio dimensionalmente estable. Pruebe la instalación 9 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. Desmontaje 1 Desconecte la alimentación eléctrica. 2 Afloje los tornillos de fijación. 3 Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera hasta sacarlo por completo. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gaggenau BS 475 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación