Transcripción de documentos
Información general sobre el libro de repuestos
DPU 3050H
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 92
5000610039 - 111
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
DPU 3050H
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 12
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 16
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 18
Motor Kpl.
Engine complete
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 20
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 22
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl. ........................................................................................................................ 24
Kranöse Kpl.
Jack ring cpl.
Ojete para grua cpl.
Oeillet cpl. ........................................................................................................................................ 26
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 28
Motor
Engine
Motor
Moteur
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 30
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 34
7 / 92
5000610039 - 111
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
DPU 3050H
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 74
Drehzahlverstellung FürBowdenzug
Governor bowden cable
Regulador de revolucionescable bowden
Régulateur de régime câble ............................................................................................................. 76
Motorabstellvorrichtung
Engine stop device
Dispositivo de parado
Dispositif d'arret ............................................................................................................................... 78
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa .................................................................................................................. 80
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange .............................................................................................................. 82
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires ..................................................................................................................................... 84
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Abschleppöse Kpl.
Towing eye cpl.
Ojete de remolque cpl.
Oeillet cpl. ........................................................................................................................................ 86
Pflastergleitvorrichtung PGV 50
Urethane pad kit pgv50
Placa de deslizamiento pgv50
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 88
9 / 92
5000610039 - 111
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5000610039 - 111
5004904276
DPU 3050H
10 / 92
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000125955
1
2
5000126173
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
1
pc
Grundplatte
Plancha-basa
Baseplate
Base
5000220479
1
pc
Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
6
5000204120
2
pc
Achse
Eje
Axle
Axe
7
5000011551
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
8
5100002781
1
pc
Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
9
5000216659
3
pc
Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
10
5000125931
4
pc
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
11
5000010620
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
ISO7090
12
5000010884
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
DIN934
13
5000011529
6
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14
5000125927
2
pc
Laufrad
Rueda de rodadura
Tire
Roue
15
5000014968
1
pc
Usit-Ring
Anillo-usit
Usit-ring
Bague-usit
16,7 x 24 x 1,5
16
5000011034
1
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5
DIN910
18
5000125357
1
pc
Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
19
5000125933
1
pc
Schmalkeilriemen
Correa en v angosta
Narrow v-belt
Trapézoïdale étroite
22
5000201017
4
pc
Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
23
5000013551
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
DIN933
24
5000010622
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
42
5000031565
2
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12
DIN6796
45
5000201876
1
pc
Steinschutz
Guardapiedras
Stone guard
Grille de protection
46
5000017908
6
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
47
5000014425
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
11 / 92
10Nm/7ft.lbs
M 8x 55
10Nm/7ft.lbs
5000610039 - 111
5004904276
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
DPU 3050H
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
Lockwasher
Rondelle de ressort
10
DIN6796
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10x 30
85Nm/63ft.lbs
DIN912
pc
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 10
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
5000010625
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
22
5000220072
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
23
5000220075
2
pc
Stützscheibe
Arandela de soporte
Supporting washer
Disque d‘appui
S40x50
DIN988
24
5002004979
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
22 x 1
DIN472
27
5000014844
1
pc
Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 18
DIN6885
28
5000011549
6
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29
5000220356
1
pc
Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
25x 17x 5,5
30
5000125371
1
pc
Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000125375
1
pc
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2
5000220064
1
pc
Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3
5000220065
1
pc
Welle
Árbol
Shaft
Arbre
4
5000220246
2
pc
Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5
5000220248
2
pc
Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
6
5000047057
1
pc
Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
7
5100001454
1
pc
Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
8
5000220220
1
pc
Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
9
5000220071
1
pc
Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
10
5000220073
1
pc
Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
11
5000220355
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
12
5000126159
1
pc
Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
13
5000126166
2
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14
5000011552
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
15
5000010624
6
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16
5000105139
4
pc
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
17
5000033988
4
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
18
5000220074
4
pc
19
5002006596
2
20
5000024617
21
13 / 92
5000610039 - 111
5100001767
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
5000610039 - 111
5100001767
DPU 3050H
14 / 92
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
31
5000126167
1
33
5000126179
34
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
1
pc
Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
5000125360
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
35
5100009501
6
pc
Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
36
5000046461
1
pc
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
49Nm/36ft.lbs
DIN3901
37
5000094073
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 120
69Nm/51ft.lbs
ISO4762
39
5000031565
1
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12
DIN6796
41
5000014425
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
42
5000220216
1
pc
Anschlagdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
43
5000011550
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
15 / 92
49Nm/36ft.lbs
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
5000610039 - 111
5100001767
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
5000610039 - 111
5004903646
DPU 3050H
16 / 92
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000126566
1
3
5000215035
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deichsel
Barra de mando
Center pole
Timon
2
pc
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
5000214990
1
pc
Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
6
5000126164
2
pc
Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
7
5000127085
1
pc
Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
9
5000011553
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
11
5000011527
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
86Nm/63ft.lbs
12
5000011554
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
13
5000201009
1
pc
Gewindespindel
Husillo roscado
Threaded spindle
Tige fileté
14
5000012976
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
R11
DIN440
15
5000013496
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
DIN985
16
5000201018
2
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
17 / 92
5000610039 - 111
5004903646
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
5000610039 - 111
5004903631
DPU 3050H
18 / 92
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000125363
1
2
5100018558
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
1
pc
Kolbenstange
Biela de pistón
Piston rod
Tige de piston
5000125924
1
pc
Adapter Deichselkopf
Adaptdor cabezal de barra
Guide pole head adapter
Adaptateur tête à timon
4
5000069726
1
pc
Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
5
5000125926
2
pc
Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
6
5000129269
1
pc
Kompaktdichtung
Junta compacta
Compact seal
Garniture compacte
7
5000126163
1
pc
Kolbenführungsring
Anillo guía de pistón
Piston guide ring
Bague de guidage du piston
8
5000126164
1
pc
Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
9
5000046092
1
pc
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
10
5000012082
1
pc
Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20
DIN7603
11
5000011050
1
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5
DIN908
12
5000068752
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
13
5000018194
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
14
5000067781
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
15
5000200651
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 90
ISO4762
16
5100018559
1
pc
Dichtkegel
Cono de junta
Seal cone
Bague d'icône
17
5100018591
1
pc
Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
18
5100018590
1
pc
Führungshülse
Casquillo de guía
Guide sleeve
Douille de guidage
19
5002001695
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,2
DIN472
20
5000010624
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
21
5000010368
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
19 / 92
DIN3901
5000610039 - 111
5004903631
Motor Kpl.
Engine complete
Motor compl.
Moteur compl.
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100043172
1
pc
Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
2
5000216674
1
pc
Befestigungsblech Kpl.
Chapa de sujeción cpl.
Fixing plate cpl.
Tôle de fixation cpl.
3
5000011536
3
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
4
5000126185
1
pc
Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
5
5000011540
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
6
5000108633
1
pc
Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Tightening element
Garniture de serrage
7
5000212532
2
pc
Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
8
5000124429
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
9
5000212531
1
pc
Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
10
5000212534
1
pc
Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
21 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
M4 x 10
DIN933
1 x 4 x 33 x 19,5
5000610039 - 111
5004907287
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
5000610039 - 111
5004903644
DPU 3050H
22 / 92
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000022861
2
2
5000059738
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Belagbügel
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
2
pc
Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
5000018256
1
pc
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4
5000201727
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000201726
1
pc
Deckscheibe
Arandela
Cover washer
Rondelle de recouvrement
6
5000203284
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7
5000201719
2
pc
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
8
5000201724
2
pc
Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
9
5000201718
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10
5000201717
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A40 x 1,75
11
5000201715
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
J68 x 2,5
12
5000201713
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
13
5000201723
1
pc
Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
14
5000201722
1
pc
Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
15
5000201721
2
pc
Passscheibe
Arandela de ajuste
Shim ring
Disque dajustage
23 / 92
S6
5000610039 - 111
5004903644
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl.
5000610039 - 111
5004903751
DPU 3050H
24 / 92
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl.
DPU 3050H
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
pc
Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
1
pc
Bowdenzug
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
5000105194
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
10
5000033198
1
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8
DIN6796
11
5000011341
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
12
5000033356
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13
5000010616
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14
5000011534
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
15
5000033988
1
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10
DIN6796
17
5000097318
1
pc
Ablaufstutzen
Empalme
Adapter
Raccord
18
5000200617
1
pc
Puffer
Tope
Shockmount
Tampon
19
5000129272
1
pc
Federstecker
Enchufe de resorte
Spring pin
Fiche
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000200635
1
pc
Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
2
5000220230
1
pc
Kranöse Kpl.
Ojete para grua cpl.
Jack ring cpl.
Oeillet cpl.
3
5000200616
1
pc
Klaue Kpl.
Garra cpl.
Carrier cpl.
Griffe cpl.
4
5000125949
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5
5000013569
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
6
5000021465
4
pc
7
5000203537
1
8
5000125348
9
25 / 92
5000610039 - 111
5004903751
Kranöse Kpl.
Jack ring cpl.
Ojete para grua cpl.
Oeillet cpl.
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
3
5000216582
2
4
5000216586
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Achse
Eje
Axle
Axe
1
pc
Reibscheibe
Disco de fricción
Friction disc
Disque à friction
5000220231
1
pc
Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
6
5000017254
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7
5000011551
8
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
8
5000220226
3
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10x 30
ISO4762
9
5000216588
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
DIN980
27 / 92
5000610039 - 111
5004907557
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
5000610039 - 111
5004904277
DPU 3050H
28 / 92
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
DPU 3050H
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20
DIN6325
Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20
DIN6325
pc
Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
1
pc
Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
M10 X 1
5000151215
1
pc
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
40 x 55 x 10
15
5100051930
1
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
16
5000128995
1
pc
Tauchstab
Varilla de inmersión
Dipstick
Jauge
17
5000151217
1
pc
Wellendichtring
Anillo de sellado
Gasket
Anneau d'étanchéité
26x35x3
19
5000151218
8
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
20
5000108683
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
21
5000108682
4
pc
Motorfuß
Soporte
Bracket
Support
22
5000151221
1
pc
Ölfiltergehäuse
Caja
Housing
Carter
23
5000108685
1
pc
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
24
5100038899
1
pc
Ölablassventil
Válvula de purgado
Oil drain valve
Soupape découlement dhuile
25
5000202416
1
pc
Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
26
5000108688
2
pc
Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
27
5000209846
1
pc
Ansauggehäuse Kpl.
Lumbrera
Suction port
Port
29
5000151226
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
30
5000108692
2
pc
Halter
Placa
Plate
Plaque
31
5000209740
4
pc
Senkkopfschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
32
5000108676
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
33
5100032125
1
pc
Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
36
5000151229
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
37
5000151230
2
pc
Ölfilterfeder
Resorte de filtro de aceite
Oil filter spring
Clavette filtre à huile
38
5000151231
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000202331
1
pc
Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
5
5100038898
2
pc
Blindniet 3,2X7
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
6
5100016521
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7
5000108694
1
pc
Zylinderstift
Pasador cilíndrico
9
5000108694
1
pc
10
5000071121
1
11
5000151213
14
31 / 92
DIN908
52 x 80 x 10
M6x16
20 x 4
M6 x 16
ISO4762
5000610039 - 111
5100051251
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
5000610039 - 111
5100052271
DPU 3050H
38 / 92
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100016525
1
3
5100013780
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
80
2
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
20x1
5000209849
1
pc
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
7
5000227669
1
pc
Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
8
5100051961
1
pc
Pleuelstange Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
10
5000151266
2
pc
Pleuelschraube
Tornillo de la biela
Connecting rod screw
Vis de bielle
11
5000151267
1
pc
Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
11
5000151268
1
pc
Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
39 / 92
-0,5
5000610039 - 111
5100052271
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000227666
1
3
5000151270
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
2
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
5000151271
2
pc
Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
141
6
5000151272
2
pc
Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
128
7
5000151273
2
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
9
5000151275
1
pc
Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
10
5000151276
1
pc
Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
11
5100013781
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
12
5100038980
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000151279
2
pc
Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
14
5000108735
2
pc
Federteller
Placa
Plate
Plaque
15
5000108734
2
pc
Ventilkonussatz
Soporte
Spring holder
Support
16
5000108730
1
pc
Scheibe
Disco
Disc
Disque
6 x 12 x 1.2
16
5000202301
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 x 12 x 1,35
17
5000108731
2
pc
Rolle
Manguito
Slider
Douille
18
5000129001
2
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
19
5000108732
2
pc
Einstellmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
20
5000151286
2
pc
Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
21
5000151287
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8,4 x 18 x 3
22
5000202334
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M10
DIN934
23
5000227677
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
24
5000227676
1
pc
Zylinderkopfdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
28
5000151290
2
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6
DIN137
29
5000129002
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndricoatado
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 35
ISO4762
30
5000151292
1
pc
Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
32
5000010806
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
DIN439
33
5000151294
1
pc
Dichtung
Junta
Seal
Joint
0,3
33
5000151295
1
pc
Dichtung
Junta
Seal
Joint
0,4
41 / 92
M8 x 10
DIN916
5000610039 - 111
5100052272
Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung
Oil pump, governor, adjustmentr.p.m.
Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m.
Pompe à huile, régulateur,
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000207031
1
3
5000207032
7
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
1
pc
Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip
5000108778
1
pc
Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
8
5000108779
1
pc
Kugel
Bola
Ball
Bille
3.5
9
5000151308
3
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12
10
5000108777
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
0.4
11
5000108775
1
pc
Ölleitung
Tubo
Tube
Tube
12
5000108774
1
pc
Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
13
5000108776
1
pc
Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
14
5000108781
1
pc
Stift
Eje
Shaft
Arbre
15
5000108780
2
pc
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
16
5000108785
1
pc
Hebel
Palanca
Lever
Levier
17
5000151316
1
pc
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
20
5000108789
1
pc
Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
30
5000151327
2
pc
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
31
5000217601
1
pc
Welle
Árbol
Shaft
Arbre
39
5000151330
1
pc
Platte Drehzahlverstellung
Ajuste del no de r.p.m. placa
Adjustment r.p.m. plate
Réglage du régime moteur
40
5000108801
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8x2
41
5000151328
1
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 12
DIN7380
42
5000129004
2
pc
Exzenterschraube
Tornillo excéntrico
Eccentric screw
Vis excentrique
43
5000207034
4
pc
Reglergewichte
Contrapeso del regulador
Governor weight
Masselotte
44
5000108773
1
pc
Druckstück
Manguito
Sleeve
Douille
45
5100051902
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
47
5000129517
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3
ISO7089
48
5100051906
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
50
5000209739
1
pc
Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
51
5200022006
1
pc
Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
52
5000108787
1
pc
Blech
Regulador
Control
Commande
45 / 92
DIN6912
1,9
DIN6799
7
DIN6799
5000610039 - 111
5100052273
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
5000610039 - 111
5100052274
DPU 3050H
48 / 92
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200007455
1
4
5000151356
5
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Steuerdeckel
Tapa de mando
Timing cover
Couvercle de distribution
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5000108763
1
pc
Lagerbüchse
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000129006
1
pc
Lagerbüchse
Caja del cojinete
Bearing bushing
Douille de roulement
6
5000014458
1
pc
Wellendichtring
Empaque
Seal
Joint
8
5000104365
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9
5000108755
2
pc
Schlepphebel
Leva
Cam
Came
10
5000094936
2
pc
Buchse
Rodillo de leva
Cam follower spindle shaft
Contre-came
11
5000151361
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
18
5000108760
2
pc
Federteller
Taza
Cup
Ecuelle
19
5000108762
1
pc
Feder
Resorte de presión
Pressure spring
Ressort de pression
20
5000108761
1
pc
Zugstange
Varilla
Rod
Tringle
21
5000108764
1
pc
Rückholfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
22
5000151366
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
23
5000108766
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24
5000151368
1
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6 x 30
DIN913
25
5000151323
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
ISO4032
26
5100038983
1
pc
Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
27
5000151371
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 130
ISO4762
28
5000107556
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A8 x 14
DIN7603
29
5000202416
1
pc
Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
30
5000202314
1
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
AM 22x 1,5
32
5200022048
13
pc
Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
33
5000126979
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60
DIN912
34
5000151375
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 45
ISO4762
35
5000151376
9
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 50
ISO4762
37
5000108770
2
pc
Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
38
5000202302
5
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10
DIN913
49 / 92
0,5
10.1 x 22 x 3
M6 x 25
ISO4762
10.7 x 19 x 0.5
DIN7604
5000610039 - 111
5100052274
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
5000610039 - 111
5100052274
DPU 3050H
50 / 92
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
36
5000108811
1
36
5000108810
36
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,4
1
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,3
5000108809
1
pc
Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,2
42
5000151427
1
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
44
5000151428
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
48
5000205822
1
pc
Ventilplatte
Tapa
Cover
Couvercle
49
5000151429
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
50
5100038985
1
pc
Druckventilhalter
Vàlvula presión soporte
Pressure valve holder
Pressostat attache
52
5000129007
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
53
5000108808
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
56
5100038986
1
pc
Zylinderschraube M4x14
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
57
5000151439
2
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
58
5000108803
1
pc
Anschlußstück
Conector
Connector
Connexion
59
5000227675
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
60
5000209682
1
pc
T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
61
5000151369
1
pc
Haltefeder
Resorte de sujeción
Retaining spring
Ressort de retenue
62
5200022043
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
63
5000071130
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7,5 x 10,5 x 1,5
64
5000108816
1
pc
Verschlussscheibe
Arandela de cierre
Plug washer
Rondelle de fermeture
8
65
5000094905
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
66
5000151433
1
pc
Exzenterbolzen
Perno excéntrico
Eccentric pin
Boulon d'excentrage
67
5000209721
1
pc
Schlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
145mm
69
5000215785
1
pc
Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
6
70
5000217620
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5x25
71
5100051943
1
pc
Düsenhalter
Portainyector
Injector holder
Porte-injecteur
57 / 92
17 x 2
M6 x 30
ISO4762
A4 x 8
DIN7603
2,5x245
DIN470
5000610039 - 111
5100052277
Reversierstarter
Recoil starter
Starter reversible
Démarreur réversible
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5100051946
1
2
5000108830
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rversierstarter
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
1
pc
Griff Kpl.
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
5000058711
1
pc
Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
5
5000108827
1
pc
Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000108826
1
pc
Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
7
5000151290
4
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6
DIN137
8
5000129016
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12
ISO4762
9
5000205791
1
pc
Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11
5000108831
1
pc
Bremsfeder
Resorte de freno
Brake spring
Ressort de décélération
12
5000108834
1
pc
Bremsscheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000151452
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 18
DIN933
14
5000207593
1
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15
5000108833
1
pc
Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
16
5000108832
1
pc
Drehfeder
Resorte
Torsion spring
Ressort
17
5000151448
3
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 10
ISO4762
18
5000151456
3
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6
DIN128
19
5000108835
1
pc
Mitnehmertopf
Manguito
Sleeve
Douille
20
5000227678
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
21
5000069666
1
pc
Seilscheibe Und Klinke
Polea para cuerda y trinquete
Rope disc and ratchet
Poulie de démarrage et cliquet
22
5000129008
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5,3
DIN9021
23
5000215784
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
59 / 92
0,390in
5000610039 - 111
5100052278
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
5000610039 - 111
5100052279
DPU 3050H
60 / 92
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
5000610039 - 111
5100052279
DPU 3050H
62 / 92
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000202342
1
44
5000108851
45
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtstreifen
Tira sellante
Seal
Plaque d‘étanchéité
3
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,5 x 22,5 x 1
5000151486
2
pc
Hülse
Collar
Sleeve
Douille
7 x 12 x 16,3
46
5000202350
1
pc
Verschlußdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
47
5100038988
1
pc
Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
48
5000129021
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
49
5000151497
1
pc
Gummiring
Anillo de goma
Rubber ring
Bague en caoutchouc
16 x 25 x 4
50
5000151498
1
pc
Gummiring
Anillo de goma
Rubber ring
Bague en caoutchouc
16 x 25 x 8
51
5000151447
1
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
6,5 x 17 x 11,5
52
5000151379
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
ISO4032
53
5000151485
1
pc
Abstützung
Soporte
Support
Support
54
5000108929
1
pc
Senkschraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 35
DIN7991
55
5000202344
1
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
56
5000151456
1
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6
DIN128
57
5000151323
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
ISO4032
58
5000151289
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
59
5000151344
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
60
5000151482
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
61
5000202344
1
pc
Buchse
Buje
Bush
Boîte
66
5100038989
1
pc
Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
67
5100006061
1
pc
Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
70
5000097590
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
71
5100038990
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
72
5100038983
2
pc
Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
63 / 92
5000610039 - 111
5100052279
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000227671
1
2
5000108861
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir à essence
1
pc
Tankverschluß
Tapa
Cap
Couvercle
5000108864
1
pc
Formstück
Junta
Gasket
Joint
5
5000108870
1
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
7
5000108874
2
pc
Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
8
5000209869
1
pc
Anschlussnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
9
5000108885
1
pc
Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
10
5000128962
1
pc
Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
11
5100038991
1
pc
Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5100051926
1
pc
Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
13
5000209713
1
pc
Anschlußnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
14
5000202465
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
15
5000209871
1
pc
Wasserabscheider Kpl
Separador de agua cpl.ua
Water separator cpl.
Separateur d´eau cpl.
16
5000202412
1
pc
Schlauch 20X12mm
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
17
5000108688
1
pc
Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
18
5000209707
1
pc
Wasserabscheider
Dispositivo para separar el agua
Water separator
Purgeur de diesel-oil
19
5000202461
1
pc
Schraube M10
Tornillo
Screw
Vis
M10
20
5000151530
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
21
5000151553
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4
22
5000108892
4
pc
Scheibe
Disco
Disc
Disque
8,2 x 22 x 2
24
5000108895
2
pc
Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
25
5000151489
2
pc
Isolierrohr Kpl.
Cuerda cpl.
Insulating pipe cpl.
Tube isolant cpl.
26
5000151538
1
pc
Halter
Soporte
Bracket
Support
27
5000108791
4
pc
Scheibe
Disco
Disc
Disque
7,1 x 17,9 x 2
28
5000202347
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
29
5000151526
2
pc
Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 25
30
5000108896
2
pc
Bügel
Apoyo
Brace
Ventrière
31
5000107401
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
67 / 92
20 x 12
ISO7089
DIN825
6,4
5000610039 - 111
5100052281
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
DPU 3050H
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Lock washer
Rondelle de ressort
6
DIN128
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
ISO4032
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
4
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6
DIN128
5000129016
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12
ISO4762
40
5000108888
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Tube
1,4 x 2 x 16
41
5000209873
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
5,0x90
42
5000207586
3
pc
Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
43
5000128959
1
pc
T-Schlauchnippel
Boquilla para manguera en t
Tee-stem for hose
Raccord de flexible t
44
5000209716
1
pc
Schlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
7x25
45
5000227675
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
2,5x245
46
5000207788
1
pc
Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
5 x 150in
47
5000047977
1
pc
Ventil
Unión
Hose fitting
Raccord
48
5100003877
1
pc
Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
49
5000209875
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
50
5000209876
1
pc
Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
51
5100051925
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
52
5100051924
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
53
5000151323
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
ISO4032
54
5000151456
1
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6
DIN128
55
5000151324
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
56
5000209879
1
pc
Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
57
5000107451
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
58
5000108852
1
pc
Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
59
5000107451
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
60
5000209880
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
61
5000106564
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
62
5100046186
1
pc
Dieselfilter-Einsatz
Diesel cartucho filtrante
Diesel filter insert
Diesel element filtrant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
34
5000151456
2
pc
Federring
Arandela elástica
35
5000151323
2
pc
37
5000151324
4
38
5000151456
39
69 / 92
3,5x170
6,5 x 12 x 18
M 6x40
5000610039 - 111
5100052281
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
2
5000108902
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3
5000151559
3
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
4
5000150924
1
pc
Filter
Filtro
Filter
Filtre
5
5000108904
1
pc
Rändelmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
12
5000129013
1
pc
Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
13
5200022048
2
pc
Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
15
5000108897
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16
5000108898
1
pc
Isolierflansch
Brida
Flange
Collerette
17
5000108899
1
pc
Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
22
5100016574
1
pc
Filtergehäuse Kpl.
Caja del filtro compl.
Air filter housing cpl.
Boîtier de filtre compl.
35
5000209884
1
pc
Luftfilterdeckel
Tapa filtro de aire
Air filter cover
Couvercle filtre à air
39
5000202308
1
pc
Verschlußdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
73 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 25
ISO4762
M6
A8
5000610039 - 111
5100052282
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
5000610039 - 111
5100052283
DPU 3050H
74 / 92
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151573
1
3
5000217597
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Abgasdämpfer Kpl.
Silenciador cpl.
Exhaust silencer complete
Silencieux cpl.
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5000202457
3
pc
Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 25
5
5000206629
1
pc
Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M6
8
5000129032
1
pc
Auspuffkrümmer Mit Sieb
Codo de escape con filtro
Exhaust manifold with screen
Collecteur d’échappement avec
9
5000151324
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10
5100038999
1
pc
Sechskantmutter M6
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
12
5100038983
1
pc
Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
13
5000216642
1
pc
Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
14
5000151387
2
pc
Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
75 / 92
6.4
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
5000610039 - 111
5100052283
Drehzahlverstellung FürBowdenzug
Governor bowden cable
Regulador de revolucionescable bowden
Régulateur de régime câble
5000610039 - 111
5100052284
DPU 3050H
76 / 92
Motorabstellvorrichtung
Engine stop device
Dispositivo de parado
Dispositif d'arret
DPU 3050H
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16
ISO4762
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
9,5 x 2,5
pc
Hinweisschild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
pc
Abstützung
Soporte
Support
Support
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000202312
1
pc
Abstellknopf
Botón de detención
Stop button
Bouton d’arrêt
3
5000129026
4
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
4
5000094934
1
pc
5
5000209888
1
14
5000209889
1
79 / 92
5000610039 - 111
5100052285
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
5000610039 - 111
5100052286
DPU 3050H
80 / 92
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5100051930
1
pc
Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
2
5100051928
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3
5000151513
1
pc
Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
4
5000126983
1
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
5
5000209695
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6
5000151522
1
pc
Verschlussstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
7
5100051922
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
81 / 92
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
DIN7380
5000610039 - 111
5100052286
Pflastergleitvorrichtung PGV 50
Urethane pad kit pgv50
Placa de deslizamiento pgv50
Jeu de tapis en polyuréthane
5000610039 - 111
5004905722
DPU 3050H
88 / 92
Pflastergleitvorrichtung PGV 50
Urethane pad kit pgv50
Placa de deslizamiento pgv50
Jeu de tapis en polyuréthane
DPU 3050H
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000200572
1
2
5000200654
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Pflastergleitvorrichtung
Placa de deslizamiento pgv50
Urethane pad kit pgv50
Jeu de tapis en polyuréthane
1
pc
Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
5000200569
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
4
5000200570
1
pc
Leiste
Listón
Bar
Listeau
5
5000013618
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
13
DIN7349
6
5000011300
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4014
89 / 92
50cm
5000610039 - 111
5004905722