Sony SVJ20235CXB Safety & Regulations Guide

Tipo
Safety & Regulations Guide
132Q_Safety_6890_US 4-466-814-11 (1)
17
Para clientes en países o regiones
de América Latina
© 2013 Sony Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibido, a menos que medie
una autorización previa por escrito, copiar, traducir o reducir total o parcialmente este manual y el
software descrito en este manual a cualquier forma que pueda leerse por medios mecánicos.
SONY ELECTRONICS INC. NO OTORGA GARANTÍAS CON RESPECTO A ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O
CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTA DOCUMENTACIÓN, Y POR LA PRESENTE SE
EXIME EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
FACILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR DERIVADAS DE ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN. EN NINGÚN CASO SONY ELECTRONICS
INC. ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES, SEA POR
ACTOS ILÍCITOS O EN VIRTUD DE UN CONTRATO O QUE, DE OTRO MODO, SURJAN EN VIRTUD DE O
EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN
ESTE DOCUMENTO O EN RELACIÓN CON EL USO DE ESTE MANUAL O EL USO DEL SOFTWARE.
Sony Electronics Inc. se reserva el derecho de efectuar modificaciones a este manual o a la
información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este
documento se rige por los términos de un acuerdo separado de licencia para usuarios.
Este producto contiene software propiedad de Sony y también software usado con licencia de otras
empresas. El uso de dicho software está sujeto a los términos y condiciones de los acuerdos de
licencia adjuntos a este producto. Las especificaciones del software están sujetas a cambios sin
previo aviso y es posible que no sean necesariamente idénticas a las versiones actuales que se
vendan al por menor.
Podría exigirse el pago de un cargo adicional por las actualizaciones y adiciones al software.
Asimismo, es posible que las suscripciones a los proveedores de servicios en línea exijan el pago
de una tarifa e información sobre tarjetas de crédito. Los servicios financieros pueden solicitar la
firma de acuerdos previos con alguna institución financiera participante.
Sony, VAIO y el logotipo de VAIO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Todas las demás marcas comerciales o registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
Requisitos de usuario final / activación del producto
Ciertos productos de software instalados en la computadora pueden incluir funciones, tales como,
protección de copias y tecnología de gestión de contenidos. Para poder utilizar los productos de
software es necesario aceptar los términos y condiciones de los contratos de usuario final y el total
cumplimiento de los procedimientos de activación del producto que correspondan. Los
procedimientos de activación de productos y las políticas de confidencialidad se detallarán durante
el lanzamiento inicial de los productos de software o después de ciertas reinstalaciones de los
mismos o reconfiguraciones de la computadora y se pueden completar por Internet o por teléfono
(es posible que se apliquen cargos por llamada).
132Q_Safety_6890_US 4-466-814-11 (1)
18
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se indican en la parte inferior de la computadora VAIO®
de Sony. Anote los números de modelo y de serie en el espacio provisto a continuación y conserve
la información en un lugar seguro. Cuando llame al Centro de Servicio Sony, mencione los números
de modelo y de serie.
Número de modelo: SVJ202B16U (SVJ20235CLB)
Número de serie: ________________________
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL (Solo para clientes
de México)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.
Especificaciones
Computadora cc 19.5 V 3.3 A
Adaptador ca/cc
Modelo(s): VGP-AC19V49
Entrada: ca 100-240 V 50/60 Hz 1.5 A
Salida: cc 19.5 V 3.3 A
Batería recargable
Modelo(s): VGP-BPS21B
Especificaciones
eléctricas:
cc 10.8 V 3 500 mAh
Teclado Inalámbrico: cc 1.5 V (cc 1.5 V x 1 pila(s) tipo AA) 100 mA
Mouse Inalámbrico: cc 1.5 V (cc 1.5 V x 1 pila(s) tipo AA) 100 mA
Para evitar cualquier peligro, el adaptador ca incluido se debe utilizar correctamente, según las
instrucciones de funcionamiento suministradas.
132Q_Safety_6890_US 4-466-814-11 (1)
19
Información de seguridad
Advertencia
Para prevenir incendios y peligros de descargas eléctricas, no exponga la computadora a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa. Acuda únicamente a personal calificado
para realizar cualquier tipo de reparación.
Apagar el equipo mediante el botón (botón de encendido) no lo desconecta
completamente de la red de suministro eléctrico. Para hacerlo, desenchufe el adaptador de ca
o el cable de alimentación de dicha red. La toma de corriente debe estar instalada cerca del
equipo y debe ser de fácil acceso.
No use la computadora directamente sobre sus piernas. La temperatura de la base de la
unidad aumentará durante el funcionamiento normal, y un contacto prolongado puede
resultar incómodo o provocar quemaduras.
No ponga el adaptador de ca en contacto con su piel. Aparte el adaptador de ca de su cuerpo
si se calienta o le causa incomodidad.
No bloquee la salida de aire ni las tomas de aire mientras la computadora está en
funcionamiento.
Bloquear las tomas de aire provoca limitación en la circulación de aire, que puede provocar
sobrecalentamiento interno, que daría como resultado la deformación de la computadora, su
mal funcionamiento o un riesgo de incendio.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para proporcionar una circulación de aire
adecuada y garantizar un funcionamiento confiable y normal:
No use la computadora sobre superficies de tela, como alfombras, almohadones y
mantas, cerca de cortinados, o sobre superficies con polvo que podrían bloquear sus
tomas de aire. Siempre use la computadora sobre superficies planas.
No use la computadora ni el adaptador de ca mientras estén cubiertos con tela.
Asegúrese de que el adaptador de ca funciona en un entorno limpio.
Antes de colocar la computadora en un bolso, apague la computadora o colóquelo en
modo de Suspensión. Si la computadora está equipada con el indicador de encendido,
asegurarse de que el indicador luminoso de encendido esté apagado.
Cuando sostenga la computadora, asegúrese de hacerlo después de que se enfrió. La
superficie alrededor de la toma o salida de aire puede volverse muy caliente.
Para evitar posibles daños y el riesgo de que se incendie la computadora durante el
transporte, primero coloque correctamente todos los protectores que se suministran para los
conectores y para las ranuras, y asegure la batería en el compartimiento de la batería si esto
es extraíble.
Mantenga siempre el paquete de baterías instalado cuando la computadora esté en uso.
No use ni almacene su computadora en lugares expuestos a fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire; luz solar directa; cantidades excesivas de polvo; humedad o
lluvia; vibración mecánica o golpes; imanes potentes o altavoces que no están protegidos
magnéticamente; temperaturas extremadamente altas o bajas; y alto nivel de humedad.
Recargue la batería únicamente como se describe en la guía del usuario o según haya
acordado Sony por escrito.
Sony recomienda utilizar el paquete de batería recargable de Sony y el adaptador de ca
proporcionados con este producto. Si tuviera que reemplazar cualquiera de estos dos
artículos durante la vida útil de este producto, asegúrese de utilizar un paquete de batería o
un adaptador de ca original de Sony. Para obtener más información sobre los modelos
compatibles, visite la página http://www.sony.net/.
Sony renuncia y no asume ninguna responsabilidad sobre daños o pérdidas de datos
causados por el uso de paquetes de baterías o adaptadores de ca no originales de Sony en su
ordenador VAIO®; o por la descompilación, la alteración o el desmontaje de cualquier
paquete de batería de Sony.
132Q_Safety_6890_US 4-466-814-11 (1)
20
No utilice la funcionalidad inalámbrica en los hospitales, ya que podría ocasionar fallos en los
dispositivos médicos.
Compruebe y respete las restricciones de la aerolínea acerca del uso de las funciones
inalámbricas. Si el uso de la función inalámbrica está prohibido en la aerolínea, desactive
todas las conexiones inalámbricas antes de embarcar.
Para los modelos de Windows 8, abra los charms apuntando a la esquina superior derecha de
la pantalla. Luego mueva el puntero hacia abajo y seleccione el acceso Configuración,
seleccione el icono de red y, a continuación, encienda el Modo de avión.
Para los modelos de Windows 7, haga clic con el botón derecho en el icono de VAIO Smart
Network en el área de notificación del escritorio y seleccione la opción para desactivar todas
las conexiones inalámbricas.
Si necesita con urgencia deshabilitar la función inalámbrica, apague la computadora.
Para los modelos de Windows 8, la luz del indicador WIRELESS de su computadora está
encendida cuando el Modo avión está desactivado. Aún cuando se desactivan todas las
conexiones inalámbricas con el Modo avión desactivado, la luz del indicador WIRELESS
permanecerá encendida.
Si va a utilizar la funcionalidad inalámbrica cerca de un marcapasos, asegúrese de que se
encuentra a una distancia de al menos 20 cm del mismo.
Sony no es responsable de las interferencias que pudiera experimentar o que se pudieran
ocasionar cuando esté utilizando este dispositivo.
No limpie la computadora con productos en aerosol (pulverizadores, aerosoles, etc.) que
contengan gases inflamables. Si lo hace, se puede llenar el interior de la computadora de gas
y, si el motor, los contactos de los interruptores u otras piezas internas de la computadora
producen chispas, el gas puede provocar fuego y ocasionar una explosión o un incendio.
Mirar imágenes en 3D (únicamente para modelos con capacidad
3D)
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales incluidos con su pantalla 3D al ver las
imágenes en 3D.
Es posible que algunas personas sientan molestias (cansancio en la vista, fatiga o náuseas)
cuando miran imágenes de video en 3D o practican juegos en 3D estereoscópico. Sony
recomienda que todas las personas realicen descansos periódicos cuando miran imágenes en
3D o practican juegos en 3D estereoscópico. Tanto la duración como la frecuencia de dichos
descansos dependerán de cada persona. Usted debe decidir qué frecuencia es la mejor. Si
siente algún tipo de molestias, debe dejar de mirar imágenes de video en 3D o practicar
juegos en 3D estereoscópico hasta que las molestias desaparezcan; si lo considera necesario,
consulte a su médico.
Asimismo, debe consultar el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o software
que se utiliza con esta computadora.
En el caso de los niños pequeños (en especial aquellos menores de 6 años) la visión se
encuentra todavía en desarrollo. Consulte al médico (un pediatra o un oftalmólogo) antes de
permitir que los niños pequeños miren imágenes de video en 3D o practiquen juegos en 3D
estereoscópico. Las personas adultas deben supervisar a los niños pequeños para garantizar
que respeten las recomendaciones que se enumeran anteriormente.
132Q_Safety_6890_US 4-466-814-11 (1)
21
Para cambiar la batería de reserva, póngase en contacto con el Centro de
servicio Sony más cercano.
VGP-WMS21 ha sido clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 y cumple con
el estándar de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1(2007).
Precaución - Las reparaciones y el mantenimiento sólo pueden ser
autorizados por técnicos de Sony. Las reparaciones y el uso incorrectos
pueden crear peligros de seguridad.
Precaución - La utilización de controles o ajustes, o la realización de
procedimientos distintos de los aquí especificados pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la radiación.
Puede encontrar el siguiente adhesivo en la parte inferior del equipo.
Se aplican condiciones restrictivas en Chile.
Chile: Las funciones red local inalámbrica y BLUETOOTH son solo para uso en interiores.
132Q_Safety_6890_US 4-466-814-11 (1)
22
Cuidado de la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido)
La exposición directa a los rayos del sol puede dañar la pantalla LCD (Pantalla de Cristal
Liquido). Tenga cuidado cuando utilice la computadora cerca de una ventana.
No raye la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido) ni ejerza presión sobre ella ya que esto
podría provocar un funcionamiento defectuoso.
El uso de la computadora a bajos niveles de temperatura puede producir una imagen residual
en la pantalla. Esto no implica un funcionamiento defectuoso. Cuando la computadora vuelva
a temperatura normal, la pantalla funcionará normalmente.
La suba de temperatura de la pantalla durante su funcionamiento es normal y no indica
anomalía ni defecto en el equipo.
La pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido) ha sido fabricado utilizando tecnología de alta
precisión. Sin embargo, podrían aparecer continuamente unos diminutos puntos negros o
puntos brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido). Esto
es el resultado normal del proceso de fabricación y no indica una anomalía.
Paquete de la batería
Precaución
Si la batería se reemplaza de forma incorrecta, se corre peligro de que
ocurra una explosión.
Reemplácela solamente por una del mismo tipo o equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas según las
instrucciones del fabricante.
La batería utilizada en este dispositivo puede presentar peligros de
incendio o quemaduras químicas si se la manipula de forma incorrecta. No
se debe aplastar, desarmar, calentar a temperatura superior a los 60°C /
140°F ni incinerar. Deseche las baterías usadas inmediatamente y de manera
adecuada. Manténgala fuera del alcance de los niños.
No cortocircuite los terminales metálicos de la batería y evite que entren en
contacto con líquidos como agua, café o zumo.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con pérdidas.
Baterías secas
Precaución
Si la batería se reemplaza de forma incorrecta, se corre peligro de que
ocurra una explosión.
Reemplácela solamente por una del mismo tipo o equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas según las
instrucciones del fabricante.

Transcripción de documentos

Para clientes en países o regiones de América Latina © 2013 Sony Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibido, a menos que medie una autorización previa por escrito, copiar, traducir o reducir total o parcialmente este manual y el software descrito en este manual a cualquier forma que pueda leerse por medios mecánicos. SONY ELECTRONICS INC. NO OTORGA GARANTÍAS CON RESPECTO A ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTA DOCUMENTACIÓN, Y POR LA PRESENTE SE EXIME EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE FACILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR DERIVADAS DE ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN. EN NINGÚN CASO SONY ELECTRONICS INC. ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES, SEA POR ACTOS ILÍCITOS O EN VIRTUD DE UN CONTRATO O QUE, DE OTRO MODO, SURJAN EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO O EN RELACIÓN CON EL USO DE ESTE MANUAL O EL USO DEL SOFTWARE. Sony Electronics Inc. se reserva el derecho de efectuar modificaciones a este manual o a la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este documento se rige por los términos de un acuerdo separado de licencia para usuarios. Este producto contiene software propiedad de Sony y también software usado con licencia de otras empresas. El uso de dicho software está sujeto a los términos y condiciones de los acuerdos de licencia adjuntos a este producto. Las especificaciones del software están sujetas a cambios sin previo aviso y es posible que no sean necesariamente idénticas a las versiones actuales que se vendan al por menor. Podría exigirse el pago de un cargo adicional por las actualizaciones y adiciones al software. Asimismo, es posible que las suscripciones a los proveedores de servicios en línea exijan el pago de una tarifa e información sobre tarjetas de crédito. Los servicios financieros pueden solicitar la firma de acuerdos previos con alguna institución financiera participante. Sony, VAIO y el logotipo de VAIO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Todas las demás marcas comerciales o registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. Requisitos de usuario final / activación del producto Ciertos productos de software instalados en la computadora pueden incluir funciones, tales como, protección de copias y tecnología de gestión de contenidos. Para poder utilizar los productos de software es necesario aceptar los términos y condiciones de los contratos de usuario final y el total cumplimiento de los procedimientos de activación del producto que correspondan. Los procedimientos de activación de productos y las políticas de confidencialidad se detallarán durante el lanzamiento inicial de los productos de software o después de ciertas reinstalaciones de los mismos o reconfiguraciones de la computadora y se pueden completar por Internet o por teléfono (es posible que se apliquen cargos por llamada). 17 Registro del propietario El número de modelo y el número de serie se indican en la parte inferior de la computadora VAIO® de Sony. Anote los números de modelo y de serie en el espacio provisto a continuación y conserve la información en un lugar seguro. Cuando llame al Centro de Servicio Sony, mencione los números de modelo y de serie. Número de modelo: SVJ202B16U (SVJ20235CLB) Número de serie: ________________________ AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL (Solo para clientes de México) La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Especificaciones Computadora cc 19.5 V 3.3 A Adaptador ca/cc Modelo(s): VGP-AC19V49 Entrada: ca 100-240 V Salida: cc 19.5 V 50/60 Hz 1.5 A 3.3 A Batería recargable Modelo(s): VGP-BPS21B Especificaciones eléctricas: cc 10.8 V 3 500 mAh Teclado Inalámbrico: cc 1.5 V (cc 1.5 V x 1 pila(s) tipo AA) 100 mA Mouse Inalámbrico: cc 1.5 V (cc 1.5 V x 1 pila(s) tipo AA) 100 mA Para evitar cualquier peligro, el adaptador ca incluido se debe utilizar correctamente, según las instrucciones de funcionamiento suministradas. 18 Información de seguridad Advertencia  Para prevenir incendios y peligros de descargas eléctricas, no exponga la computadora a la lluvia ni a la humedad.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa. Acuda únicamente a personal calificado para realizar cualquier tipo de reparación.  Apagar el equipo mediante el botón  (botón de encendido) no lo desconecta completamente de la red de suministro eléctrico. Para hacerlo, desenchufe el adaptador de ca o el cable de alimentación de dicha red. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.  No use la computadora directamente sobre sus piernas. La temperatura de la base de la unidad aumentará durante el funcionamiento normal, y un contacto prolongado puede resultar incómodo o provocar quemaduras.  No ponga el adaptador de ca en contacto con su piel. Aparte el adaptador de ca de su cuerpo si se calienta o le causa incomodidad.  No bloquee la salida de aire ni las tomas de aire mientras la computadora está en funcionamiento.  Bloquear las tomas de aire provoca limitación en la circulación de aire, que puede provocar sobrecalentamiento interno, que daría como resultado la deformación de la computadora, su mal funcionamiento o un riesgo de incendio.  Tenga en cuenta las siguientes precauciones para proporcionar una circulación de aire adecuada y garantizar un funcionamiento confiable y normal:  No use la computadora sobre superficies de tela, como alfombras, almohadones y mantas, cerca de cortinados, o sobre superficies con polvo que podrían bloquear sus tomas de aire. Siempre use la computadora sobre superficies planas.  No use la computadora ni el adaptador de ca mientras estén cubiertos con tela. Asegúrese de que el adaptador de ca funciona en un entorno limpio.  Antes de colocar la computadora en un bolso, apague la computadora o colóquelo en modo de Suspensión. Si la computadora está equipada con el indicador de encendido, asegurarse de que el indicador luminoso de encendido esté apagado.  Cuando sostenga la computadora, asegúrese de hacerlo después de que se enfrió. La superficie alrededor de la toma o salida de aire puede volverse muy caliente.  Para evitar posibles daños y el riesgo de que se incendie la computadora durante el transporte, primero coloque correctamente todos los protectores que se suministran para los conectores y para las ranuras, y asegure la batería en el compartimiento de la batería si esto es extraíble.  Mantenga siempre el paquete de baterías instalado cuando la computadora esté en uso.  No use ni almacene su computadora en lugares expuestos a fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire; luz solar directa; cantidades excesivas de polvo; humedad o lluvia; vibración mecánica o golpes; imanes potentes o altavoces que no están protegidos magnéticamente; temperaturas extremadamente altas o bajas; y alto nivel de humedad.  Recargue la batería únicamente como se describe en la guía del usuario o según haya acordado Sony por escrito.  Sony recomienda utilizar el paquete de batería recargable de Sony y el adaptador de ca proporcionados con este producto. Si tuviera que reemplazar cualquiera de estos dos artículos durante la vida útil de este producto, asegúrese de utilizar un paquete de batería o un adaptador de ca original de Sony. Para obtener más información sobre los modelos compatibles, visite la página http://www.sony.net/.  Sony renuncia y no asume ninguna responsabilidad sobre daños o pérdidas de datos causados por el uso de paquetes de baterías o adaptadores de ca no originales de Sony en su ordenador VAIO®; o por la descompilación, la alteración o el desmontaje de cualquier paquete de batería de Sony. 19  No utilice la funcionalidad inalámbrica en los hospitales, ya que podría ocasionar fallos en los dispositivos médicos.  Compruebe y respete las restricciones de la aerolínea acerca del uso de las funciones inalámbricas. Si el uso de la función inalámbrica está prohibido en la aerolínea, desactive todas las conexiones inalámbricas antes de embarcar. Para los modelos de Windows 8, abra los charms apuntando a la esquina superior derecha de la pantalla. Luego mueva el puntero hacia abajo y seleccione el acceso Configuración, seleccione el icono de red y, a continuación, encienda el Modo de avión. Para los modelos de Windows 7, haga clic con el botón derecho en el icono de VAIO Smart Network en el área de notificación del escritorio y seleccione la opción para desactivar todas las conexiones inalámbricas. Si necesita con urgencia deshabilitar la función inalámbrica, apague la computadora.  Para los modelos de Windows 8, la luz del indicador WIRELESS de su computadora está encendida cuando el Modo avión está desactivado. Aún cuando se desactivan todas las conexiones inalámbricas con el Modo avión desactivado, la luz del indicador WIRELESS permanecerá encendida.  Si va a utilizar la funcionalidad inalámbrica cerca de un marcapasos, asegúrese de que se encuentra a una distancia de al menos 20 cm del mismo.  Sony no es responsable de las interferencias que pudiera experimentar o que se pudieran ocasionar cuando esté utilizando este dispositivo.  No limpie la computadora con productos en aerosol (pulverizadores, aerosoles, etc.) que contengan gases inflamables. Si lo hace, se puede llenar el interior de la computadora de gas y, si el motor, los contactos de los interruptores u otras piezas internas de la computadora producen chispas, el gas puede provocar fuego y ocasionar una explosión o un incendio. Mirar imágenes en 3D (únicamente para modelos con capacidad 3D)  Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales incluidos con su pantalla 3D al ver las imágenes en 3D.  Es posible que algunas personas sientan molestias (cansancio en la vista, fatiga o náuseas) cuando miran imágenes de video en 3D o practican juegos en 3D estereoscópico. Sony recomienda que todas las personas realicen descansos periódicos cuando miran imágenes en 3D o practican juegos en 3D estereoscópico. Tanto la duración como la frecuencia de dichos descansos dependerán de cada persona. Usted debe decidir qué frecuencia es la mejor. Si siente algún tipo de molestias, debe dejar de mirar imágenes de video en 3D o practicar juegos en 3D estereoscópico hasta que las molestias desaparezcan; si lo considera necesario, consulte a su médico. Asimismo, debe consultar el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o software que se utiliza con esta computadora. En el caso de los niños pequeños (en especial aquellos menores de 6 años) la visión se encuentra todavía en desarrollo. Consulte al médico (un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños pequeños miren imágenes de video en 3D o practiquen juegos en 3D estereoscópico. Las personas adultas deben supervisar a los niños pequeños para garantizar que respeten las recomendaciones que se enumeran anteriormente. 20 Para cambiar la batería de reserva, póngase en contacto con el Centro de servicio Sony más cercano. VGP-WMS21 ha sido clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 y cumple con el estándar de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1(2007). Precaución - Las reparaciones y el mantenimiento sólo pueden ser autorizados por técnicos de Sony. Las reparaciones y el uso incorrectos pueden crear peligros de seguridad. Precaución - La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. Puede encontrar el siguiente adhesivo en la parte inferior del equipo. Se aplican condiciones restrictivas en Chile. Chile: Las funciones red local inalámbrica y BLUETOOTH son solo para uso en interiores. 21 Cuidado de la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido)  La exposición directa a los rayos del sol puede dañar la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido). Tenga cuidado cuando utilice la computadora cerca de una ventana.  No raye la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido) ni ejerza presión sobre ella ya que esto podría provocar un funcionamiento defectuoso.  El uso de la computadora a bajos niveles de temperatura puede producir una imagen residual en la pantalla. Esto no implica un funcionamiento defectuoso. Cuando la computadora vuelva a temperatura normal, la pantalla funcionará normalmente.  La suba de temperatura de la pantalla durante su funcionamiento es normal y no indica anomalía ni defecto en el equipo.  La pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido) ha sido fabricado utilizando tecnología de alta precisión. Sin embargo, podrían aparecer continuamente unos diminutos puntos negros o puntos brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido). Esto es el resultado normal del proceso de fabricación y no indica una anomalía. Paquete de la batería Precaución Si la batería se reemplaza de forma incorrecta, se corre peligro de que ocurra una explosión. Reemplácela solamente por una del mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante. La batería utilizada en este dispositivo puede presentar peligros de incendio o quemaduras químicas si se la manipula de forma incorrecta. No se debe aplastar, desarmar, calentar a temperatura superior a los 60°C / 140°F ni incinerar. Deseche las baterías usadas inmediatamente y de manera adecuada. Manténgala fuera del alcance de los niños. No cortocircuite los terminales metálicos de la batería y evite que entren en contacto con líquidos como agua, café o zumo. No manipule baterías de iones de litio dañadas o con pérdidas. Baterías secas Precaución Si la batería se reemplaza de forma incorrecta, se corre peligro de que ocurra una explosión. Reemplácela solamente por una del mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony SVJ20235CXB Safety & Regulations Guide

Tipo
Safety & Regulations Guide

en otros idiomas