Fujitsu RSG18KMTBB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PART No. 9387602142
OPERATION MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.





MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.





KULLANIM KILAVUZU



OPERATION MANUAL
MODEL:
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Türkçe
Русский
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild.)
* Veuillez écrire le nom du modèle.

* Anote el nombre de modelo.

* Annotare il nome del modello.



* Registe o nome de modelo.





9387602142_OM.indb 1 24-Sep-20 09:11:16
Es-1
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones o daños materiales, lea atentamente esta

siguientes precauciones de seguridad.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones

ADVERTENCIA
Esta señal advierte de peligro de muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones person-
ales o daños materiales.



ADVERTENCIA



ATENCIÓN

se debe leer detenidamente.
ATENCIÓN

mantenimiento debe manejar este equipo con

ATENCIÓN


ADVERTENCIA
• El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse

Cantidad de carga de refrigerante
M (kg)
Supercie mínima
X (m
2
)
 -

1,45
 2,15
 2,92

3,82

5,96
 8,59

11,68

15,26
(IEC 60335-2-40)
• Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre




En el caso de que se produzca un funcionamiento incorrecto
como, por ejemplo, olor a quemado, detenga el funcionamiento
del acondicionador de aire de forma inmediata y desconecte la


personal de servicio autorizado.


el personal de servicio autorizado para evitar un peligro.
• En el caso de que se produzca una fuga de


con el personal de servicio autorizado.
En el caso de que se produzca una tormenta o se observen

aire desde el mando a distancia y evite tocar el producto o la



llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
Este producto debe almacenarse en una zona bien ventilada.
Tenga en cuenta que los refrigerantes no deben emitir olores.

Es obligatorio desechar el producto debidamente, de
conformidad con las normativas nacionales o regionales.



No mueva este producto sujetando los tubos de la unidad interior.


Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con alguna discapacidad

o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido

por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile



impedir que los niños jueguen con ellas. Existe peligro de

Contenido
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ 1
2. PREPARACIÓN ......................................................... 2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ....................................... 3
3.1. Unidad interior .................................................. 3
3.2. Mando a distancia ............................................ 3
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................... 5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE ................................. 5
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador ................ 5
  .............. 5
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............ 5
6.1. Temporizador semanal ..................................... 6
6.2.
Temporizador de Encendido u Temporizador de Apagado
... 6
6.3. Temporizador de programa .............................. 6
6.4. Temporizador de reposo .................................. 6
7. FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA ................ 7
  ............................. 7
 
...... 7
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ............... 7
  .............................. 7
8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
....7
 
......... 7
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN .................. 7
9.1.

.... 7
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................ 8
11. INFORMACIÓN GENERAL ....................................... 9
12. PIEZAS OPCIONALES ........................................... 10
12.1. Mando a distancia con cable .......................... 10
 ................................ 10
 ......... 12
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 12
9387602142_OM.indb 1 24-Sep-20 09:12:01
Es-2
ADVERTENCIA


cantidad de aceite o vapor salpicado, como una cocina.
• No inicie o detenga el funcionamiento de este
producto conectando o desconectando el enchufe o el
disyuntor de circuito.


durante muchas horas.
• No introduzca los dedos ni inserte objetos en el

de entrada.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice otros medios para acelerar el proceso de

sean los recomendados por el fabricante.
• No perforar ni quemar.
ATENCIÓN




• Desconecte el suministro eléctrico cuando no se
utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo.

de la unidad interior para evitar que el producto se caiga.

la sala deben considerarse detenidamente cuando
este producto se utilice en un espacio en el que haya
bebés, niños, personas mayores y enfermos.
Mantenga los alrededores de la unidad exterior limpios

Cualquier objeto que bloquee o entre por los puertos de
salida puede causar un mal funcionamiento del producto.



• No se suba en el producto ni coloque objetos encima
o colgados del mismo.
• No coloque otros productos eléctricos u objetos

gotea del producto puede mojarlos y provocar daños
en la propiedad o un funcionamiento incorrecto.
• No exponga este producto al agua directamente.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,

Puede ocasionar un deterioro en la calidad de dichos objetos.

No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.


mantenimiento de la unidad, no toque las aletas de aluminio
del intercambiador de calor incorporado en este producto.
• No se coloque sobre una escalera inestable cuando

y provocar lesiones.

2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
• Evite que los bebés y los niños ingieran
accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN


inmediatamente con abundante agua y consulte con
un médico.

y desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones

• No intente recargar las pilas secas.

Accesorios de la unidad interior
Compruebe que los siguientes accesorios estén incluidos.
Mando a distancia Soporte del mando a
distancia
Tornillos roscadores



Instalación del soporte del mando a distancia
321
Carga de la batería y preparación del mando a distancia
(R03/LR03/AAA x 2)
5
7
6
4
8
1
2
3
1~3.

4. Pulse
para iniciar el ajuste del reloj.
5. Pulse

lunes a domingo).
* Al pulsar , el indicador de hora puede cambiarse
de 24 horas a 12 horas.
6. Pulse
para continuar.
7. Pulse para ajustar el reloj.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos de un
minuto.
Mantenga pulsados los botones para cambiar el reloj en
intervalos de 10 minutos.
8. Pulse
para completar el ajuste.


NOTAS:

No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas juntas.
Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante un año.
Si el rango del control remoto se acorta notablemente, cambie las


Introducir
Tornillos
Deslizar
hacia arriba
9387602142_OM.indb 2 24-Sep-20 09:12:02
Es-3
*1) Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla
de entrada esté completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera

al rendimiento del producto.
*2) Los pilotos del indicador de encienden en las siguientes condiciones.
Nombre
Color Funcionamiento o estado
Funciona-
miento
Verde Funcionamiento normal
Temporiza-
dor
Naranja Funcionamiento del temporizador
 Verde 

a 10 °C
W-LAN Naranja El control de la LAN

3.2. Mando a distancia
Cuando se utilice el mando a distancia opcional, el aspecto y el


instrucciones de cada mando a distancia.
: El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la pantalla de

: 

: 
(optativo).
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS
ATENCIÓN

distancia y la unidad interior, mantenga alejado el
receptor de señal de los siguientes elementos:
- Luz solar directa u otra luces intensas
- 
Es posible que la señal no se transmita correctamente en

por ejemplo, las de tipo inversor. En tal caso, consulte en

Para el funcionamiento con ahorro de energía
.......... Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento

Para el funcionamiento básico ...Consulte la página 5.
Enciende o apaga el funcionamiento del
acondicionador de aire.
Cambia el modo de funcionamiento.
Ajusta la temperatura de ajuste.
Para el funcionamiento silencioso de la unidad exterior
................. Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento silencioso de
la unidad exterior.
Pantalla del mando a distancia


vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.

Inicia el funcionamiento de prueba (solo para personal de servicio
autorizado).
NOTAS:
Si el funcionamiento de prueba se inicia de forma accidental,
pulse
para abandonar el funcionamiento de prueba.
Transmisor de señal
Apunte al receptor de señal de la unidad interior.
• El rango de funcionamiento es de aproximadamente 7 m.

] cuando se transmite la señal.


Para el funcionamiento con calefacción a 10 °C
.......... Consulte la página 7.

3.1. Unidad interior
:

Ranura de
adaptador W-LAN
Etiqueta de




Filtro de

Rejilla de
entrada
*1)
Panel frontal
Filtro de aire
Manguera
de drenaje
Pilotos del indicador
*2)
Receptor de señal del
mando a distancia
9387602142_OM.indb 3 24-Sep-20 09:12:03
Es-4
Para el funcionamiento de alta potencia
...... Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento de alta
potencia.
Para el ajuste del ujo de aire ......Consulte la página 5.
Controla la velocidad del ventilador.
Activa el funcionamiento de vaivén


horizontal.

Para el funcionamiento del temporizador
..... Consulte la página 5.
Activa o desactiva el temporizador Semanal.
Activa o desactiva el temporizador de Encendido, el
temporizador de Apagado y el temporizador de Programa.
Activa o desactiva el temporizador de Reposo.
Inicia el ajuste del temporizador.

la unidad interior.
Manteniéndolo pulsado, ingresa al modo de ajuste

Remite el ajuste del temporizador o el reloj al
siguiente paso.
Retorna el ajuste del temporizador o el reloj
al paso anterior.
Manteniéndolo pulsado, activa o desactiva el control


temporizador y del reloj.
Inicia el ajuste del reloj.
Después de cambiar las baterías


otro objeto pequeño.
RESET
ATENCIÓN
• Para evitar fallos de funcionamiento o daños en el
mando a distancia:
- Coloque el mando a distancia en un lugar donde no
quede expuesto a la luz solar directa o a un calor
excesivo.
- 


mando a distancia y la unidad interior pueden impedir

• No golpee el mando a distancia.
• Impida que entre agua en el mando a distancia.
Para el funcionamiento con ahorro de energía
.......... Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento

Para el funcionamiento silencioso de la unidad exterior
................. Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento silencioso de
la unidad exterior.
Para el funcionamiento con calefacción a 10 °C
.......... Consulte la página 7.

9387602142_OM.indb 4 24-Sep-20 09:12:05
Es-5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse para controlar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador cambia de la siguiente forma.
(Auto) (Alta) (Media) (Baja) (Silencioso)
Al seleccionar
, la velocidad del ventilador depende de las
condiciones de funcionamiento.

velocidad del ventilador en Alta.
5.2. Ajuste de la dirección del ujo de aire


Ajuste de la dirección del ujo de aire vertical
Pulse 
Ajuste de la dirección del ujo de aire horizontal
Pulse 
Ajuste del funcionamiento de vaivén
Pulse para seleccionar el funcionamiento de vaivén.
El funcionamiento de vaivén cambia de la siguiente forma.
Arriba/abajo Izquierda/derecha Arriba/abajo/izquierda/derecha Detener vaivén
NOTAS: El funcionamiento de vaivén puede detenerse temporalmente
cuando el ventilador de la unidad interior gira a una velocidad

6. FUNCIONAMIENTO DEL
TEMPORIZADOR
NOTAS: Cuando el indicador [
] de la unidad interior parpadea,
ajuste de nuevo el reloj y el temporizador. Este parpadeo


Procedimiento de ajuste del temporizador


1. Pulse
.

2. Pulse


[]
[]
[]
Temporizador
semanal
Permite establecer hasta 4
ajustes diarios por semana en los
programas de funcionamiento.
Temporizador
de Encendido
Inicia el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de Apagado
Detiene el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de programa

del temporizador de Encendido y el
temporizador de Apagado.
Temporizador
de reposo

del acondicionador de aire de forma gradual.
3. Pulse
.
4. 


5. Pulse
para completar el ajuste del temporizador.

Para cancelar el ajuste del temporizador durante el procedimiento,
pulse
de nuevo.
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3 pasos para iniciar el funcionamiento
1. Pulse
para iniciar o detener el funcionamiento.
2. Pulse
para seleccionar el modo de funcionamiento.
El modo de funcionamiento cambia de la siguiente forma.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
    
3. Pulse
para ajustar la temperatura deseada.
La temperatura cambia en incrementos de 0,5 °C.
Rango de ajuste de la temperatura

Seco
18,0 a 30,0 °C
 16,0 a 30,0 °C
NOTAS:



- 
- al inicio del funcionamiento, el ventilador de la unidad interior gira
a una velocidad muy baja durante 3 a 5 minutos.
- 


Cambio de la unidad de temperatura
1. Pulse
hasta que aparezca el reloj.
2. Mantenga pulsado


3. Pulse
para cambiar la unidad de temperatura. (°C
°F)
4. Pulse
para completar el ajuste.

de temperatura visualizada.
Rango de la dirección del ujo de aire
Dirección del ujo de aire vertical
1
2
3
4
5
6
Cambiar por
1
2
3
4
5
6
Funcionamiento de vaivén por

1 4
 3 6
Ventilador * 1 4 o 3 6


NOTAS:









Dirección del ujo de aire horizontal
3
4
5
2
1
Cambiar por
1
2
3
4
5
Funcionamiento de
vaivén por
1 5
NOTAS: 

funcionamiento.
9387602142_OM.indb 5 24-Sep-20 09:12:06
Es-6
6.1. Temporizador semanal
Detalles de ajuste
1. Seleccione el temporizador Semanal en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse


Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes

Domingo
3. Pulse
.
4. Pulse

(Sin temporizador)
(Temporizador de Encendido)
(Temporizador de Apagado)
5. Pulse
.
* Cuando seleccione “Sin temporizador” en el paso 4, la pantalla de

6. Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
7. Pulse
.
* Cuando seleccione “Temporizador de Apagado” en el paso 4, la

8. Pulse
para ajustar la temperatura.
Rango de ajuste de la temperatura


Seco:
18,0-30,0 °C



10 o 16,0-30,0 °C
9. Pulse
.

10. Pulse
para completar el ajuste.

NOTAS: El indicador [

aunque se haya completado el ajuste.
Si desea regresar al paso anterior, pulse .
Para comprobar el programa, utilice
para examinar
los ajustes del temporizador Semanal en el paso 1.

.
Para desactivar el temporizador Semanal, pulse mientras se
esté mostrando
en la pantalla del mando a distancia.

NOTAS:




Si se ajustan el temporizador de encendido y el temporizador de

Si los dos temporizadores de encendido se ajustan a la vez, el

No es posible utilizar el temporizador Semanal y los otros

Si utiliza el temporizador de Encendido/Apagado, el temporizador
de Programa o el temporizador de Reposo mientras el temporizador

En este caso, active el temporizador semanal una vez completado el otro temporizador.



semana

programa
Ejemplos de temporizador Semanal
Ejemplo 1
7:00 9:00 11:00 17:00 23:00
De lunes
a
viernes
Programa 1 Programa 2 Programa 3
Programa
4
Encendido Apagado Encendido
Apagado
26 °C 28 °C
Despertar
Salir para trabajar
Regresar a casa
Ir a dormir

(Sin ajustes de
temporizador)
Domingo
Programa 1 Programa 2 Programa 3
Programa
4
Apagado Apagado Apagado Apagado
(Encendido)
(Encendido)
(Encendido)
(Encendido)
Ejemplo 2: 
temporizador de Encendido en el temporizador Semanal.
7:00 9:00 17:00 23:00
Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Encendido Encendido Encendido Encendido
28 °C 26 °C 27 °C 28 °C
6.2.
Temporizador de Encendido u Temporizador de Apagado
1.
Seleccione el temporizador de Encendido o el temporizador de
Apagado en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2.
Pulse
para ajustar la hora de encendido o la hora de apagado.


Para desactivar el temporizador Encendido/Apagado), pulse
mientras se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.

6.3. Temporizador de programa
1. Ajuste el temporizador Encendido y el temporizador Apagado. (Consulte
“6.2. Temporizador de Encendido u Temporizador de Apagado ”).
2. Seleccione el temporizador de Programa en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.

El orden del funcionamiento del temporizador se visualiza de la siguiente forma:
Temporizador
Indicador en la pantalla del mando a distancia


NOTAS:

6.4. Temporizador de reposo
1. Seleccione el temporizador de Reposo en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2.
Pulse
para ajustar la hora hasta que se detenga el funcionamiento.

00M
00M
00M
00M
00M
00M
30M
horas
(30 min.)
Para desactivar el temporizador de reposo, pulse mientras
no se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.


En modo Calefacción
Temperatura
ajustada
Tiempo establecido
1 hora
Tiempo establecido
1 hora
1,5 hora
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
En modo Refrigeración o Seco

9387602142_OM.indb 6 24-Sep-20 09:12:08
Es-7
7.
FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA
7.1. Funcionamiento económico


Pulse 
El indicador [ 
Modo de
funcionamiento




Unos cuantos grados menos que la temperatura de ajuste
NOTAS:

aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede realizar cuando la

7.2.
Control del ventilador para ahorrar energía

la temperatura de la sala alcanza la temperatura
establecida, el ventilador de la unidad interior
funciona de forma intermitente para ahorrar

predeterminada.)
Para cambiar el ajuste, siga los siguientes pasos;
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
2. Mantenga pulsado

Se visualiza el estado de control del ventilador ( ) actual.
3. Pulse
para alternar entre activado ( ) o desactivado ( ).
4. Pulse
para enviar el ajuste de la unidad interior.

NOTAS:

visualizar,

8.
OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
8.1. Operación de alta potencia


NOTAS: 
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento de alta potencia.



siguientes situaciones:
El funcionamiento de alta potencia se ejecuta durante un cierto



NOTAS:




El funcionamiento de Alta potencia anula las siguientes operaciones.


- Funcionamiento silencioso de la unidad exterior


8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
El funcionamiento silencioso de la unidad exterior reduce el ruido de la unidad

compresor y el ventilador de la unidad exterior gira lentamente.
NOTAS: 
Pulse para activar o desactivar el funcionamiento
silencioso de la unidad exterior.
Mientras el funcionamiento silencioso de la unidad exterior esté

en el mando a distancia.

acondicionador de aire.
NOTAS:

Ventilador, el modo Seco ni el funcionamiento de Alta potencia.


8.3.
Funcionamiento con Calefacción a 10 °C


Pulse para activar el funcionamiento con

 ] de la

Pulse para apagar el acondicionador de aire.
El [ 
NOTAS:

y 




9. AJUSTES DURANTE LA
INSTALACIÓN
9.1. Conguración del código personalizado
del mando a distancia


mando a distancia.


(4 selecciones posibles).
NOTAS: 
interior y el mando a distancia, la unidad interior no puede
recibir una señal del mando a distancia.
Cómo congurar el código personalizado del mando a distancia
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
2. Mantenga pulsado
durante


actual (inicialmente establecido en A).
3. Pulse
para cambiar


*


personalizado del acondicionador de aire.
4. Pulse
de nuevo.


9387602142_OM.indb 7 24-Sep-20 09:12:09
Es-8


(inicialmente establecido en A).


del reloj. En este caso, repita el ajuste desde el paso 2.





el acondicionador de aire.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN


• Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que
la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si

al correcto funcionamiento o al rendimiento del
acondicionador de aire.

consulte al personal de servicio técnico autorizado.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor



ni esprays para el pelo.

irregulares o inestables cuando realice las tareas de
mantenimiento de la unidad.


Rejilla de entrada
Carcasa de la
unidad interior
Filtros de aire
La frecuencia de la limpieza es la que se muestra en la siguiente tabla.
Qué hacer Frecuencia
Limpieza de la carcasa de la unidad interior
Al notar
 Cada 2 semanas
 Cada 3 meses

(nombre del modelo: UTR-FA16)

(nombre del modelo: UTR-FA16-2)
Cada 3 años
*


Limpieza de la carcasa de la unidad interior
NOTAS:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C.

benceno o disolventes.
1. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño suave humedecido con agua tibia.
2. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño seco y suave.
Limpieza del ltro de aire
1. Abra la rejilla de entrada.
2. 



Ganchos (2 posiciones)
3. Retire el polvo de cualquiera de las siguientes formas.
Limpieza con aspiradora.
Lavado con detergente suave y agua tibia. Después del lavado,

4. 

completamente. Compruebe que las dos pestañas inferiores

5. Cierre la rejilla de entrada.
Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
NOTAS: 

Limpieza del ltro desodorizante de iones y
sustitución del ltro de catequinas de manzana
1. 

2. 

de aire


3.


4. 
neutro diluido.

5. 
agua corriente.
6. 
7. 

8. 

NOTAS: 


abierto.
9387602142_OM.indb 8 24-Sep-20 09:12:11
Es-9
9. 



Gancho (4 posiciones en
la parte posterior)
Pasador (4 posiciones)
NOTAS: 
marco.
10. 

aire”.
Sustitución del ltro desodorizante de iones
1. 

2. 

3. 
Cómo extraer e instalar la rejilla de entrada
Extracción de la rejilla de entrada
1. Abra la rejilla de entrada.
2. Mientras presiona con suavidad los ejes de montaje
izquierdo y derecho hacia afuera, tire de la rejilla de entrada.
Instalación de la rejilla de entrada
1. Mientras sujeta la rejilla de entrada de forma horizontal,
ajuste los ejes de montaje izquierdo y derecho en los
cojinetes de la parte superior del panel frontal.
Inserte el eje hasta que encaje para enganchar cada eje
correctamente.
2. Cierre la rejilla de entrada.
3. Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para
cerrarla completamente.
Tras un período de tiempo prolongado sin
usar la unidad


secar completamente las piezas internas antes de usar el modo de
funcionamiento normal.
Inspección adicional

unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento de la unidad.


Restablecimiento del Indicador del Filtro (Ajuste Especial)




siguiente:
Luz indicadora 
Parpadea 3 veces a intervalos de 21 segundos

en la
unidad interior durante 2 segundos o menos.
11. INFORMACIÓN GENERAL
Rendimiento de la calefacción
Este acondicionador de aire funciona sobre el principio de la bomba de

unidad interior. Como resultado, el rendimiento de funcionamiento se


recomendamos que utilice este acondicionador de aire junto a otros

Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de humedad muy
alto, es posible que se forme escarcha en la unidad exterior durante el

funcionamiento del producto.


mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene
temporalmente y se pone en funcionamiento el circuito de

El indicador [

Si se forma escarcha en la unidad exterior después del funcionamiento



Función de reinicio automático





Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador, [ ] de la unidad


Fallos de funcionamiento ocasionados por
otros dispositivos eléctricos


acondicionador de aire puede provocar un fallo en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el disyuntor de
circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento con el mando a distancia.
9387602142_OM.indb 9 24-Sep-20 09:12:12
Es-10
Temperatura de la unidad interior y rango de humedad
Los rangos permisibles de temperatura y humedad son los siguientes:
Temperatura interior

[°C] 18 a 32
 [°C] 16 a 30
Humedad interior [%] 80 o menos *
1)
* 1) Si el acondicionador de aire se usa continuamente durante muchas

Si la unidad funciona bajo las condiciones excepto el rango de temperatura
permitido, el funcionamiento del acondicionador de aire puede detenerse


de calor puede congelarse, causando fugas de agua u otro mal

Otra información


Para conocer los rangos permisibles de temperatura y humedad para la

12. PIEZAS OPCIONALES
12.1. Mando a distancia con cable
Se puede utilizar el mando a distancia con cable opcional.
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el
mando a distancia con cable de forma conjunta.


pitido, [ ], [ ], [ ] y el indicador [ 

Cuando se utilice conjuntamente con el mando a distancia con cable (tipo de 2 hilos)


Funcionamiento silencioso de la unidad exterior

Puede utilizar el mando a distancia con cable y el control LAN
inalámbrico (opcional).

Control en grupo
Un mando a distancia puede controlar hasta 16 acondicionadores de aire.


12.2. Control LAN inalámbrico


instrucciones.

MAC: 
SSID :AP-WF-
PIN: 

Puerto de

Información del adaptador W-LAN
SSID
PIN
Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los

Ajustes para usar el control LAN inalámbrico
Paso 1. Instalación del software de la aplicación
1. 
inteligente o de tableta que posea.
2. Busque “FGLair”.
3. 
siguiendo las instrucciones en su pantalla.
Paso 2. Registro del usuario
1. 
2. Registre el usuario (con un teléfono inteligente o con una


Paso 3. Instalación de adaptador W-LAN
ATENCIÓN

acondicionador de aire cuando lo instale o lo
desinstale para evitar posibles descargas eléctricas.
• No introduzca los dedos ni palos, etc., en la parte



producto.
• No pise sobre una plataforma inestable cuando
instale o retire este producto para evitar cualquier
tipo de lesiones.
1. 
desconectar todos los suministros eléctricos.
2. Abra la rejilla de entrada.
3. 
chasquido.
4. 

Lado de la etiqueta
5. Cierra la cubierta del adaptador W-LAN y la rejilla de
entrada.
9387602142_OM.indb 10 24-Sep-20 09:12:13
Es-11
Paso 4. Registro del acondicionador de aire (sintonización
del adaptador W-LAN)
NOTAS:
Antes de comenzar con estos ajustes, vuelva a conectar el suministro

Compruebe que el smartphone o la tablet PC estén conectados al




Registre el acondicionador de aire siguiendo las instrucciones

www.fujitsu-general.com/global/support/

de ajuste del mando a distancia.
<Cómo acceder al manual en línea>
1. 
2. 
3. Toque [Asistencia para W-LAN].
 ] en
la unidad interior.
<Modo manual>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia
NOTAS:


1.
Pulse el mando a distancia solo hasta que se
visualice el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante


distancia.
3. Pulse
.
4.
Seleccione utilizando .
5. Pulse
.
La unidad interior ingresa en el modo manual y el
indicador [

NOTAS:



En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
<Modo botón>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia:
NOTAS: 

pantalla original.
1. Pulse
el mando a distancia solo hasta que se
visualice el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante


distancia.
3. Pulse
.
4. Seleccione
utilizando .
5. Pulse
.

y el indicador [
]
en la unidad interior

Cuando el adaptador W-LAN encuentra un punto de acceso
W-LAN conectable, el parpadeo se ralentiza (encendido/apagado

NOTAS:

el indicador

En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
Desactivación temporal de LAN inalámbrica
NOTAS:

pantalla original.
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj
en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante


distancia.
3. Seleccione
usando en el
mando a distancia. *
4. Pulse
.
El indicador [ 
 en el
paso 2.
Inicialización (restablecimiento)
Inicialice (restablezca) este producto en las siguientes
situaciones:

Al desechar este producto
Al transferir este producto a un tercero
Anulación del registro del acondicionador de aire


detalles).
Inicialización del adaptador W-LAN
NOTAS:

pantalla original.
1. Pulse
hasta que solo aparezca el reloj
en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante


distancia.
3. Seleccione
usando en el
mando a distancia.
4. Pulse
.

distancia.
5. Pulse
.
El indicador [ ] de

En caso de continuar su uso
Si usted o un tercero desea continuar usando el producto, siga las


diferente.
NOTAS: 


autorizado.
Para referencia
9387602142_OM.indb 11 24-Sep-20 09:12:14
Es-12
12.3. Acondicionador de aire de tipo múltiple
NOTAS: 

mantenimiento autorizado.
Esta unidad interior se puede conectar a una unidad exterior




Uso simultáneo de múltiples unidades


pero cuando




por la noche y en otros momentos en que se requiera una salida inferior.

se recomienda utilizarlas junto con otros calefactores auxiliares, cuando sea
necesario.


Se recomienda
probar varios patrones de funcionamiento para poder determinar el

unidades, y utilizarlas de la forma que mejor se adapte al estilo de
vida de su familia.





No es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Si la unidad interior recibe instrucciones para entrar en un modo de
funcionamiento que no puede ejecutar, el indicador [ ] de la unidad




Es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.


Modo seco y modo de ventilador
-

funcionamiento de la unidad interior utilizada en primer lugar. Si la
-


  

el modo de ventilador pero cuando la unidad interior (B) empiece a
[
] de la unidad in-

-

13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
En caso de que se produzcan los siguientes eventos,
detenga inmediatamente el funcionamiento del
aire acondicionado y desconecte el suministro


con el distribuidor o el personal de servicio autorizado.


unidad esté apagada.
• La unidad huele a quemado o sale humo
• La unidad presenta fugas de agua
No funciona.


página 9).

Encienda el disyuntor de circuito.
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de
circuito?
Cambie el fusible o reinicie el disyuntor de circuito.

Para comprobar o desactivar el ajuste del temporizador,
consulte la página 5.
Rendimiento de refrigeración o calefacción insuciente.
¿Funciona la unidad bajo las condiciones excepto el rango de
temperatura permisible?
En este caso, el acondicionador de aire puede detenerse debido a


página 8)
.

unidad interior?
Retire las obstrucciones.

Para cambiar el ajuste de temperatura, consulte la página 5.
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
Cierre la ventana o puerta.

Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha ajustado el funcionamiento silencioso de la unidad exterior?
Para detener el funcionamiento silencioso de la unidad exte-
rior, consulte la página 7.


Cierre las cortinas.

que generen calor encendidos o demasiadas personas en la


página 5).
9387602142_OM.indb 12 24-Sep-20 09:12:14
Es-13
El ujo de aire es débil o se detiene.

Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página 5.

En este caso, el ventilador de la unidad interior puede detenerse

Para cancelar el control del ventilador para el ahorro de en-
página 7.

En este caso, el ventilador gira temporalmente a muy baja veloci-
dad para calentar las partes internas de la unidad.

que la temperatura establecida?
En este caso, la unidad exterior se detiene y el ventilador de la
unidad interior gira a una velocidad muy baja.

]?


15 minutos. (Consulte la página 9).
<En el modo Seco>, la unidad interior funciona con una velocidad

posible que se detenga de vez en cuando.

ventilador gira a una velocidad muy baja.
Se oyen ruidos.


-
ante. Este ruido se percibe especialmente durante 2 o 3 primeros
minutos tras la puesta en funcionamiento.


panel frontal a causa de los cambios de temperatura.


página 9).
La unidad desprende olor.
El acondicionador de aire puede absorber diversos olores gen-
erados por los textiles interiores, muebles o humo de cigarrillos.

La unidad emite vaho o vapor.

con un proceso de enfriamiento repentino puede generar neblina.
 ] de la
unidad interior?
En este caso, el vapor puede elevarse desde la unidad exterior debido a
página 9).
La unidad exterior desprende agua.


página 9).
La unidad funciona de forma diferente a como se ajustó en el
mando a distancia.


El funcionamiento se retrasa después del reinicio.


para evitar que el fusible se rompa.
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico

personal de servicio autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas

En la unidad interior, [
] y [ ] parpadean mientras [ ] parpadea

NOTAS: Para solucionar problemas relacionados con el control W-LAN,


Estado de las luces indicadoras


 Apagado, Encendido,
Parpadeando, Cualquier estado
Estado Causas y soluciones
Consultar
página





9



9

Consulte con el personal de servicio
autorizado.
-
Error de ajuste del temporizador debido a

Restablezca los ajustes del reloj y el
temporizador.
9
Funcionamiento de prueba (solo para
personal autorizado)
Pulse
para interrumpir el
funcionamiento de prueba.
3


-


Existe la posibilidad de que el
adaptador W
-
LAN no esté conectado
correctamente al enrutador

10
Desconecte el suministro eléctrico al
acondicionador de aire (mediante el
enchufe o un disyuntor) y luego vuelva
a conectarlo.
El software del adaptador W-LAN se

-
Durante el registro del

del adaptador W-LAN)
10

10
Para el funcionamiento manual o automático
y el restablecimiento del indicador del ltro
Puede manejar el acondicionador de aire con en
la unidad interior.
Estado
Duración de la pulsación
del botón
Modo o
funcionamiento
En
funcionamiento
 Detener
Deteniendo 2 segundos o menos
Restablecimiento del


menos de 10 segundos

(*1)

(Solo para mantenimiento.
)
(*2)

forzada
 
otras unidades interiores.
 
en el
mando a distancia.
(3 veces)

(Lento)
9387602142_OM.indb 13 24-Sep-20 09:12:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu RSG18KMTBB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación