Nikon AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nikon AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
36
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Notas sobre un uso seguro
PRECAUCIÓN
No desarme el equipo
El contacto con las piezas internas de la cámara o del
objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones
solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si
a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el
objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el
producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el
producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión.
Apague inmediatamente el equipo en
caso de funcionamiento defectuoso
Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo
desprenden un olor extraño, retire la batería
inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones.
Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación,
lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el objetivo en
presencia de gas inflamable
La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas
inflamable podría producir una explosión o un incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo
ni del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del
objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en
la vista.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se
metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas.
Adopte las siguientes precauciones al
manipular la cámara y el objetivo
Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las
manos húmedas. De lo contrario podría recibir una
descarga eléctrica.
En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol
ni deje que la luz solar pase directamente por él, ya que
podría sobrecalentar la cámara y, posiblemente, causar
un incendio.
Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo
alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría
producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar
la luz solar directa sobre un objeto inflamable.
37
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Nomenclatura
1
Visera del objetivo (p.40)
2
Indice de acoplamiento de la visera del
objetivo (p.40)
3
Indice de ajuste de la visera del objetivo
(p.40)
4
Indice de montura de la visera del
objetivo (p.40)
5
Anillo de enfoque (p.39)
6
Escala de distancias (p.39)
7
Línea indicadora de distancias (p.39)
8
Indice de monturas
9
Junta de goma de montaje del objetivo
(p.41)
0
Contactos CPU (p.41)
!
Interruptor de modo de enfoque (p.39)
( ): Página de referencia
38
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Cámaras que puede utilizar y
funciones disponibles
Puede haber algunas restricciones o limitaciones
para las funciones disponibles. Para más detalles,
consulte el
manual del usuario
de la cámara.
Cámaras
Enfoque
automático
Modo de exposición
P
*1
SAM
Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon
FX/DX)
33333
F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie
F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65*,
Pronea 600i/6i*, Pronea S*
2
3 3333
Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*,
Serie F70/N70*
333
——
Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*,
Serie F50/N50*, F-401x/N5005*,
F-401s/ N4004s*, F-401/N4004*
3333
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*,
F-601
M/N6000*
33
——
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,
Nikon MF cámaras (excepto F-601M/N6000*)
——
3: Posible
: Imposible
* : De venta exclusiva en los EE.UU.
** : De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá
*1 : P incluye AUTO y sistema de programa variable.
*2 : No puede utilizar el manual (M).
Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 50mm f/1,4G. Antes de utilizar este
objetivo, lea estas instrucciones y consulte el
Manual del usuario
de la cámara.
Principales funciones
Este objetivo utiliza un motor Silent Wave para
accionar el mecanismo de enfoque, en
consecuencia, el enfoque automático es suave,
silencioso y prácticamente instantáneo. El
interruptor de modo enfoque ! ofrece una
selección sencilla del funcionamiento del
enfoque automático (A) o el enfoque manual
(M).
Es posible controlar la exposición de forma más
precisa si se monta en una cámara Nikon con
función de medición matricial en color 3D, ya
que la información de la distancia al sujeto se
transfiere del objetivo a la cámara.
El diafragma redondeado genera características de
difuminación suave en las zonas de imágenes
desenfocadas.
¡Importante!
Cuando se monta en las cámaras SLR digitales
con formato DX de Nikon como las de la serie
D300 y la D7000, el ángulo de imagen del
objetivo se vuelve de 31°30’ y su distancia focal
equivalente a 35mm es de aproximadamente
75 mm.
39
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Enfoque (Fig.A)
Ajuste el modo de enfoque de la cámara de
acuerdo con el cuadro de abajo.
Enfoque automático con prioridad manual
(Modo M/A)
a
Ajuste el interruptor del modo de enfoque !
del objetivo a M/A.
b
El enfoque automático está habilitado, pero su
funcionamiento puede anularse girando el anillo de
enfoque
5
separado mientras se pulsa el botón del
disparador a medio recorrido, o pulsando el botón
AF-ON del cuerpo de las cámaras que cuenten con
este botón.
c
Pulse el botón del disparador a medio recorrido o
el botón AF-ON una vez más para cancelar el
enfoque manual y volver al enfoque automático.
Cámaras
Modo de enfoque
de la cámara
Modo de enfoque del objetivo
M/A M
Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5,
Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/
Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/
Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S
AF
Enfoque automático
con prioridad manual
Enfoque manual
(puede utilizarse un
telémetro electrónico.)
MF
Enfoque manual
(puede utilizarse un telémetro electrónico.)
Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*,
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601
M/N6000*,
F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004*
AF
MF
Enfoque manual
(puede utilizarse un telémetro electrónico,
excepto con la F-601
M/N6000.*)
* De venta exclusiva en los EE.UU.
Profundidad de campo
La profundidad de campo aproximada se puede
determinar comprobando la escala de profundidad de
campo.
Si su cámara cuenta con un botón o palanca de
previsualización de profundidad de campo (reducción
de apertura), podrá obtener la previsualización de la
profundidad de campo a través del visor de la cámara.
Consulte más información en la p. 114.
Ajuste de abertura
Utilice la cámara para ajustar el diafragma.
Escala de profundidades
de campo
Línea indicadora
de distancias
40
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Flash incorporado y viñeteado
El flash incorporado no se puede utilizar a distancias
inferiores a 0,6 m.
Para evitar el viñeteado, no utilice el parasol del
objetivo.
El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas
alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz
emitida por el flash es obstruida por el parasol del
objetivo, o el cilindro del objetivo, dependiendo
de la distancia de disparo.
Utilización del parasol
Instalación de la visera
Alinee el indice de acoplamiento de la visera del
objetivo ( , cualquiera de las dos marcas)
2
del
parasol con el indice de montura de la visera del
objetivo
4
del objetivo, y gire el parasol hacia la
izquierda (vista con el objetivo mirando en
dirección opuesta a la suya) hasta que encaje en su
posición (Fig. B).
Asegúrese de que el indice de montura de la
visera del objetivo esté alineada con el indice de
ajuste de la visera del objetivo
( ) 3.
Si el parasol del objetivo no está correctamente
colocado, podría producirse viñeteo.
Para facilitar el montaje y la extracción del
parasol, sujételo por la base (cerca de la marca de
montaje del parasol) y no desde el borde exterior.
Para guardar la visera del objetivo, instálela en la
posición inversa.
Desmontaje de la visera
Sujete el parasol por su base (cerca de la marca de
montaje del parasol) y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj (con el objetivo de la cámara sin
apuntar hacia usted) para desmontarlo.
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables
para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para
cualquier situación fotográfica. Las recomendadas
para utilizar con este objetivo son las que aparecen
en la lista a continuación.
Pantalla
EC-B
G1
Cámara
ABCE
EC-E
G2 G3 G4
J
L
MU
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
: Enfoque excelente
: Enfoque aceptable
Ligero viñeteo que afecta la imagen de la
pantalla, pero la imagen de la película no es
afectada por esto.
: No existe.
Las celdas en blanco significan que no es aplicable.
Como la pantalla de tipo M se usa tanto para
macrofotografía a una razón de aumento de 1:1 o
más como para microfotografía, sus aplicaciones
son distintas a las de las demás pantallas.
41
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Se dispone de filtros NC para proteger la parte
frontal del objetivo. También una visera del objetivo
contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.
Al guardar el objetivo en su bolsa flexible,
coloque las tapas delantera y trasera del
objetivo.
Cuando el objetivo esté montado en una cámara,
no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por
la visera del objetivo.
Si no se va a utilizar el objetivo durante un periodo
largo de tiempo, guardarlo en un lugar fresco y
seco para evitar la formación de moho y óxido.
Asegúrese de guardar el objetivo, además, lejos de
la luz solar directa o de productos químicos tales
como alcanfor o naftalina.
No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que
se oxidaría y no funcionaría bien.
Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado.
Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar
excesivamente caliente.
Accesorios estándar
Tapa frontal a presión del objetivo de 58mm
LC-58
Tapa trasera del objetivo
Parasol de bayoneta HB-47
Bolsa flexible para objetivo CL-1013
Accesorio opcional
• Filtros con rosca de 58mm
¡Importante!
Para las cámaras F6, cuando utilice pantallas que
no sean de tipo B o E, debe seleccionar “Otra
pantalla” en Custom Setting (Ajuste
Personalizado). Consulte el manual del usuario
para más detalles.
Para las cámaras F5, únicamente pueden
utilizarse pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E,
J, A, L en medición de matriz.
Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B y E
en cámaras distintas de las relacionadas arriba, ver
las columnas correspondientes a las pantallas B y E.
Forma de cuidar el objetivo
Es importante mantener limpios los contactos de
CPU
0
y evitar que se dañen.
Si la junta de goma de montaje del objetivo
9
se
daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico
autorizado Nikon para que lo reparen.
Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo
soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas,
utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel
especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol)
o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un
movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo
cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes del
objetivo.
No utilizar nunca productos orgánicos, como
disolventes o benceno, para limpiar el objetivo.
42
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Especificaciones
Tipo de objetivo: AF-S NIKKOR tipo G con CPU
incorporado y montura de bayoneta
Nikon.
Distancia focal: 50mm
Abertura
máxima:
f/1,4
Estructura del
objetivo:
8 elementos en 7 grupos
Ángulo de
imagen:
46° para las cámaras SLR de película
con formato de 35mm (135) de
Nikon y para las cámaras SLR
digitales con formato FX de Nikon
31°30’ para las cámaras SLR digitales
con formato DX de Nikon
38° para las cámaras del sistema IX240
Información de
distancia:
Salida al cuerpo de la cámara
Enfoque: Enfoque automático con motor Silent
Wave; manualmente mediante anillo
de enfoque separado
Escala de
distancias de la
toma:
Calibrado en metros y pies desde
0,45 m a infinito (
)
Distancia de
enfoque mínima:
0,45 m a partir del plano focal
No. de láminas
del diafragma:
9 piezas (redondeadas)
Diafragma: Totalmente automático
Gama de
aperturas:
f/1,4 a f/16
Medición de
exposición:
Método de abertura total
Tamaño de
accesorios:
58mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones: Aprox. 73,5 mm de diám. x 54 mm
(extensión de la brida de la montura
del objetivo de la cámara)
Peso: Aprox. 280 g
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
114
Focused distance
• Eingestellte Entfernung
• Distance de mise au point
• Distancia de enfoque
• Fokusavstånd •
Дистанция съемки
• Scherpstelafstand
• Distanza messa a fuoco
Απόσταση εστίασης
초점비
Depth of eld
• Schäfentiefe
• Profondeur de champ
• Profundidad de campo
• Skärpedjup •
Глубина резкости
• Scherptediepte
• Profondità di campo •
Βάθος πεδίου
심도
Reproduction ratio
Abbildungsmaßstab
Rapport de reproduction
• Relación de reproducción
• Reproduktionsratio •
Масштаб съемки
• Reproductieverhouding
• Rapporto di riproduzione
Λόγος αναπαραγωγής
복사율
f/1.4 f/2 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.45
0.45 – 0.45 0.45 – 0.45 0.45 – 0.45 0.44 – 0.46 0.44 – 0.46 0.44 – 0.46 0.43 – 0.47 0.43 – 0.48
1/6.8
0.5
0.50 – 0.50 0.50 – 0.50 0.49 – 0.51 0.49 – 0.51 0.49 – 0.51 0.48 – 0.52 0.48 – 0.53 0.47 – 0.54
1/7.7
0.6
0.60 – 0.60 0.59 – 0.61 0.59 – 0.61 0.59 – 0.61 0.58 – 0.62 0.57 – 0.63 0.57 – 0.64 0.55 – 0.66
1/9.7
0.7
0.69 – 0.71 0.69 – 0.71 0.69 – 0.71 0.68 – 0.72 0.67 – 0.73 0.66 – 0.74 0.65 – 0.76 0.63 – 0.79
1/11.7
1
0.99 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.04 0.94 – 1.06 0.92 – 1.09 0.90 – 1.14 0.86 – 1.21
1/17.5
1.5
1.46 – 1.54 1.45 – 1.55 1.43 – 1.57 1.41 – 1.61 1.37 – 1.66 1.32 – 1.74 1.26 – 1.86 1.19 – 2.07
1/27.2
3
2.85 – 3.16 2.80 – 3.23 2.73 – 3.34 2.63 – 3.50 2.50 – 3.76 2.34 – 4.21 2.15 – 5.07 1.93 – 7.16
1/56.3
55.19 –
40.04 –
28.43 –
20.07 –
14.27 –
10.09 –
7.17 –
5.10 –
1 /
Depth of eld
Schärfentiefentabelle Profondeur de champ
Profundidad de campo Skärpedjup
Глубина резкости
Scherptediepte Profondità di campo
Πίνακας βάθους πεδίου
초점 심도
(m)
/