LG ARNU12GTUD4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa
eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
Por favor, guarde el manual para futuras consultas, una vez lo haya leído
detenidamente.
Cassete-1 Way
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Índice
3 INSTALACIÓN COMPONENTES
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
10 INSTALACIÓN
10 Elección del lugar más apropiado
12 Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
13 Conexiones eléctricas
14 Instalación del panel decorativo (Tipo de panel)
15 Instalación del panel decorativo (Tipo de rejilla)
16 Entubado de drenaje de la unidad interior
17 Configuración de interruptor DIP
18 Ajuste de control de grupo
23 Designación del modelo
23 Emisiones de ruido aéreo
23 Concentración limitante
ÍNDICE
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
ESPAÑOL
Instalación Componentes
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2 EA
Aislamiento for
fitting
1 SET
Manguera
de drenaje
1 EA
Cinta plástica
8 EA
Arandela
4 EA
Nombre
Cantidad
Forma
Modelo de papel para la instalación
1 EA
Manual de propietario
Manual de Instalación
1 EA
Toma
de aire
Toma de aire
Salida de aire
Controlador remoto
por cable
(accesorio)
Controlador remoto
por cable
(accesorio)
Toma
de aire
Salida de aire
Tipo de panel Tipo de rejilla
• Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan el panel decorativo.
Herramienta de instalación
Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se
clasifica por las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de uso
debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de
servicio debe manipular este equipo según lo
indicado en el Manual de instalación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
!
!
ADVERTENCIA
!
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los
bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de
fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases
inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista
cualificado, según la "Norma de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los
"Reglamentos de cableado interior" y las instrucciones de este manual, y utilice
siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se realiza de
forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas
eléctricas.
El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espaciocorresponda al área del espacio especificada para la operación.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas
o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese de comprobar
el tipo de refrigerante utilizado en la unidad exterior.
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse
durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de
tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de
encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Manual de Instalación 7
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado
se debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para R32)
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo o
sal adheridas al intercambiador de calor por medio de agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o
reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
!
Precauciones de seguridad
8 Unidad interior
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuitorefrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluaciónacreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes conseguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño
mecánico.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre la
unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las
operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo
mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre
las piezas del sistema refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes deben realizarse según los estándares locales y nacionales.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No
se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no
de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico
del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy
afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más
a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un
funcionamiento defectuoso o daños.
Manual de Instalación 9
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire
acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del
aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo.
No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente
con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un
médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo.
Elmantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debellevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en
el uso de refrigerantesinflamables.(para R32)
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar
peligros.
Instalación
10 Unidad interior
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
• Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
No instale la unidad cerca de una entrada.
• Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Unidad: mm
Techo
Panel del techo
Panel del techo
200 o más
10 o más
Por encima de 1 800
3 300 o menos
1 000 o
más
500 o
más
500 o
más
300 o menos
20 ±3
Suelo
Suelo
Suelo
Elección del lugar más apropiado
NOTA
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento
incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en
este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire
vapor con grasas.
2.
Intente no instalar el aire acondicionado en lugares
en los se generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a generadores de
alta frecuencia.
PRECAUCIÓN
En caso de que la unidad se instale cerca del mar, la sal podría corroer los
componentes. Debe aplicar unas medidas anticorrosión adecuadas en los
componentes de instalación (y la unidad).
!
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
Instalación
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no
ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para
la instalación).
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locación del suelo
Montaje en la pared
Montaje en el techo
1.224
(para R32)
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema.
- Cantidad total de refrigerante : carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional.
- Amin : área mínima para la instalación.
Instalación
12 Unidad interior
Indicador
de nivel
Techo
(Unidad: mm)
TT Chasis
TU Chasis
1 285(Perno de suspensión)
1 385(Abertura en techo)
50
250
600
50
466(Abertura
en techo)
1 180
448
600
250
965(Perno de suspensión)
1 065(Abertura en techo)
50
50
860
448
306
400 4040
400 4040
306
354(Perno de
suspensión)
466(Abertura
en techo)
354(Perno de
suspensión)
Panel del techo
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
PRECAUCIÓN
Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utilizando
un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de no
dañar los cables eléctricos.
• Elija y marque la posición de los pernos de fijación y del
orificio de entubado.
• Determine la posición de los pernos de fijación con
ligera inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo
en cuenta la dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
!
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
70 mm
Ajuste a la misma altura
Panel del techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Arandela elástica
(M10)
Cuerpo del aire acondicionado
Panel del techo
Panel del techo
Panel del techo
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar que
la unidad se caiga.
!
PRECAUCIÓN
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben
renovar. (para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte
ensanchada debe fabricarse de nuevo. (para R32)
!
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N) 3 4
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
A----BABAB
GND 12 V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de
exterior
Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de control, según las conexiones de
la unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el n.º de terminal. coincidan con
los de la unidad de interior.
Conexiones eléctricas
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
!
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
!
PRECAUCIÓN
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice
las conexiones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta
de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos
puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90 % de la tensión nominal
marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente
de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del
funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga..
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
!
Instalación
14 Unidad interior
Instalación del panel decorativo (Tipo de panel)
1. Abra la aleta de salida de aire, y extraiga las tapas laterales.
2. Retire el panel de entrada de aire del panel decorativo.
3. Enganche el panel decorativo a la unidad interior con los ganchos situados en la parte trasera de ambos lados del
panel decorativo.
4. Coloque los cables de modo que no queden enganchados entre el panel decorativo y la unidad interior.
5. Coloque 7 tornillos de fijación. (7, 9, 12 kBtu : 6 tornillos)
6. Conecte el conector del motor de la aleta, el conector de la pantalla y el conector del panel de entrada de aire.
7. Instale el panel de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y las tapas laterales.
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Panel decorativo
Panel decorativo
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Ejemplo correcto
Air
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Ejemplo incorrecto
Panel del
techo
Unidad de aire
acondicionado
Cubierta lateral
Panel de entrada de aire
Aleta de salida de aire
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
(apretado de unos 20 mm)
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Filtro de plasma
Malla
(sólo aplicable a modelos de plasma)
Cubierta de la
caja de control
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
PRECAUCIÓN
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío causa
condensación. Goteo
de agua.
!
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
Instalación del panel decorativo (Tipo de rejilla)
1. Abra la aleta de salida de aire, y extraiga las tapas laterales.
2. Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo.
3. Enganche el panel decorativo a la unidad interior con los ganchos situados en la parte trasera de ambos lados del
panel decorativo.
4. Coloque los cables de modo que no queden enganchados entre el panel decorativo y la unidad interior.
5. Coloque 7 tornillos de fijación. (7, 9, 12 kBtu : 6 tornillos)
6. Conecte el conector del motor de la aleta y conector de la pantalla. (Conector de plasma para modelo de plasma)
7. Instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y las tapas laterales.
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Panel decorativo
Panel decorativo
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Ejemplo correcto
Air
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Ejemplo incorrecto
Panel del
techo
Unidad de aire
acondicionado
Filtro de plasma
Malla
Cubierta lateral
Rejilla de toma de aire
Rejilla de salida de aire
(sólo aplicable a modelos de plasma)
Cubierta de la
caja de control
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
(apretado de unos 20 mm)
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
PRECAUCIÓN
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío causa
condensación. Goteo
de agua.
!
Instalación
16 Unidad interior
Agua de
suministro
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera de drenaje flexible
(accesorio)
Tubo de drenaje
principal
Pegue la junta
Orificio
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice el clip (accesorio)
Salida de drenaje
de mantenimiento
Upward
routing
not allowed
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
Máx
. 700 mm
inclinación de 1/50~1/100
Colgador
distancia
Soporte de colgador con
Máx. 700 mm
Manguera de drenaje
Aislante
Abrazadera Abrazadera
de metalde metal
Máx. 300 mm
1~15 m
Abrazadera
de metal
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional hasta
que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje
flexible y compruebe y hay fugas en los
tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje y
el ruido una vez completado el cableado
eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la
manguera de drenaje flexible a la salida de
drenaje de la unidad interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
• Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
• El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de
policloruro de vinilo.
Material de aislamiento térmico: Espuma de
polietileno con grosor por encima de 8 mm.
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN
La manguera de drenaje suministrada
no debería ser curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una fuga de
agua.
!
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
PRECAUCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
!
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede
iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad
exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
1. Unidad Interior
Instalación
18 Unidad interior
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error en
pantalla
No conecte la línea de 12 V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Instalación
20 Unidad interior
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Señal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU FAU FAU
EstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
Estándar Estándar
h Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco,
separe la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las
temperaturas de configuración son diferentes.)
h Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
Esclava
Maestro
Sistema de red LGAP
Señal
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controladores remotos con cable (máx.) con una unidad
interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con
cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Instalación
22 Unidad interior
2 unidades interiores + 1 control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h
Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h
Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclavo
Maestro
PZCWRCG3
Maestro
PRECAUCIÓN
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
!
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
Manual de Instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al
ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
ARN U G24 DTT 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1 : 1Ø, 115 V, 60 Hz
6 : 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3 : 1Ø, 208/230 V, 60 Hz
2 : 1Ø, 220 V, 60 Hz
7 : 1Ø, 100 V, 50/60 Hz
G :
1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N : inverter CA y bomba de calor V : inverter CA y solo refrigeración
U : inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R32/R410A
LGETA : U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A/B : función básica L : Neo Plasma (montaje en pared)
C/D : Plasma (cassette de techo)
G : estática baja K : calor, alta sensibilidad
U : de pie sin carcasa
SE/S8 – R : espejo V : plata B : azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E : rojo V : plata G : dorado 1 : carmín (foto modificable)
Q : consola Z : unidad de entrada de aire fresco
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Emisiones de ruido aéreo
Designación del modelo
24 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU12GTUD4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación