Danby DFF142E1SSDB 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
*
*
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.Danby.com
*Trademark of Danby Products
* Marque de commerce de Danby Products
* Marca comerciales de Danby Products
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Impreso en Tailandia
FROST FREE REFRIGERATOR
Owner’s Manual.............................1 - 14
RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE
Manuel du propriétaire.................15 - 28
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA
Manual del propietario.................29 - 42
MODEL MODÈLE MODELO
DFF142E1WDB
DFF142E1SSDB
2023.01.17
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable
service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging
in your new appliance as it contains important operation information,
safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the
reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s
manual provided with your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must
keep the original proof of purchase receipt to validate and receive
warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH
WARRANTY EXTENSION after fi lling out a product survey, at www.
danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and
maintenance assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much
more by searching your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at
www.danby.com/support. Your submission will go directly to an
expert on your particular appliance. Our average response times are
between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold
times can exceed one hour.
Model Number: _____________________________________________
Serial Number: _____________________________________________
Date of Purchase: ___________________________________________
1
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable refrigerant used. Do not
puncture refrigerant tubing.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel,
to minimize product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-
in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING: Risk of child entrapment. Before throwing away an old
appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities may be different or
reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons
receive supervision or training to operate the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance
are fl ammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall
be kept away from any fi re source and be recovered by a special
recovering company with corresponding qualifi cation other than be
disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment
or any other harm.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
This appliance is not recommended for use with sockets or main switches
with the A/GFCI function, as it may cause false tripping.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong
plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates
the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualifi ed electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power
cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded
(two prongs) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualifi ed person in order to
avoid hazard.
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Two people should work together to move the appliance.
Remove all packaging before installation. Wipe the outside with a
soft, dry cloth and the inside with a warm, wet cloth.
Do not place in direct sunlight or near sources of heat, like a stove
or heater, as this can increase electrical consumption. Extreme
cold ambient temperatures may cause the refrigerator to perform
improperly.
Do not use near water, for example in a wet basement or near a sink.
This refrigerator is intended for household use only. It is not designed
for outside installation, including anywhere that is not temperature
controlled like garages, porches, vehicles, etc.
Let the refrigerator stand upright for approximately 6 hours before
plugging it in. This will reduce the possibility of a malfunction in the
cooling system from handling during transportation.
This refrigerator is 70 cm (27.6 inches) wide by 154 cm (60.6
inches) high by 73.1 cm (28.8 inches) deep.
Allow 5 cm (2 inches) of space on the sides and back of the
refrigerator and 10 cm (4 inches) between the top of the refrigerator
and any adjacent walls.
This refrigerator is intended for free-standing installation only and
is not intended to be built into a cabinet or counter. Building in this
refrigerator can cause it to malfunction.
OPERATING INSTRUCTIONS
6
FEATURES
1. Magnetic door
gasket
2. Freezer shelves
3. Glass freezer shelf
4. LED light
5. Refrigerator
shelves
6. Temperature
control panel
7. Glass refrigerator
shelves
8. Crisper
9. Adjustable Feet
1
3
4
6
7
8
2
5
9
IMPORTANT
This refrigerator is intended for household use only. It is not designed
for outside installation, including anywhere that is not temperature
controlled, e.g., garages, porches, vehicles, etc.
Ensure that the door is fully closed when the refrigerator is in
operation. Failure to fully close the door can lead to excessive
condensation and potential water damage to fl ooring under the
appliance. Danby will not be responsible for damages from misuse.
7
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE CONTROL
The temperature control panel is
located on the rear wall of the
cabinet. The freezer knob is on the
left and the refrigerator knob is on
the right. The recommended setting
should be suffi cient for regular
home use.
LEVELING INSTRUCTIONS
There are two adjustable feet
on the bottom of the refrigerator
that can be turned up or down to
ensure that it is level.
1. Turn the leveling feet counter-
clockwise as far as they will
go, until the top of the foot
is touching the bottom of the
cabinet.
2. Slowly turn the leveling legs
clockwise until the refrigerator
is level.
REPLACING THE LED
Any replacement or maintenance
of the LED lights should be made
by the manufacturer, its service
agent or similarly qualifi ed person.
8
OPERATING INSTRUCTIONS
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the refrigerator is placed on its back or side, it must be allowed to remain
upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal
components.
1. Remove the hinge cover on the top left side of the cabinet. Remove the
hinge cover and the upper hinge from the top right side of the cabinet.
Remove the freezer door from the cabinet. Lay the door on a blanket or
similar item to avoid damage.
2. Remove the screw hole plugs from the left side of the cabinet. Remove the
center hinge from the right side of the cabinet. Remove the refrigerator
door from the cabinet. Lay the door on a blanket or similar item to avoid
damage.
3. Remove the adjustable foot from the lower left side of the cabinet.
Remove the adjustable foot and lower hinge from the lower right side of
the cabinet.
4. Remove the hinge pin from the lower hinge and install it on the other
side.
5. Install the lower hinge and adjustable foot on the lower left side of the
cabinet. Install the adjustable foot on the lower right side of the cabinet.
6. Remove the hinge sleeves from the top right side of both doors. Remove
the hole plugs from the top left side of both doors. Install them on the
opposite sides. Remove the door stoppers and the right self-locking
stoppers from the bottom right sides of both doors. Get the left self-
locking stoppers from the accessory bag. Install the door stoppers and
the left self-locking stoppers on the bottom left sides of both doors.
7. Install the refrigerator door on the lower hinge. Install the center hinge on
the left side of the cabinet. Install the screw hole covers on the right side
of the cabinet.
8. Remove the hinge pin from the upper hinge and install it on the other
side.
9. Install the freezer door on the center hinge. Install the upper hinge and
hinge cover on the top left side of the cabinet. Install the hinge cover on
the top right side of the cabinet.
Important note: Ensure that the doors are level and that the rubber gaskets
are making good seals with the cabinet all the way around before tightening
the hinge screws.
9
OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
9
8
7
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
JKL
J
A. Hinge cover
B. Upper hinge
C. Screw hole plugs
D. Center hinge
E. Adjustable foot
F. Lower hinge
G. Hinge pin
H. Hinge sleeves
I. Hole plugs
J. Door stopper
K. Left self-locking
door stopper
L. Right self-locking
door stopper
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Unplug the refrigerator before cleaning.
Clean with a soft, damp cloth and some mild detergent. Allow the
interior to completely dry before plugging it back in and returning
food items.
It is important to clean the area where the doors seal against the
cabinet to ensure a tight seal. Clean this area well and make sure it is
completely dry.
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol as these will
damage the appearance of the freezer. Never use any commercial or
abrasive cleaners.
Never use sharp objects on any part of the refrigerator.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not
affect the freezer. Make sure to minimize the number of times the lid is
opened. If the power is going to be off for a longer period of time, take
steps to protect your contents such as adding ice to the freezer or moving
the contents to alternate storage. Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the freezer after a power failure to allow the circuit board to
reboot.
DEFROSTING
This appliance is equipped with an automatic defrost function and does
not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is
channeled into a drip tray located above the compressor. Heat transfer
from the compressor causes the defrost water to evaporate.
10
CARE & MAINTENANCE
VACATION
You may leave the refrigerator running during short vacations. If the
refrigerator will not be used for more than a few weeks, unplug it and
remove all items. Defrost, clean and dry the interior thoroughly. To
prevent odor and mold growth, leave the door open slightly, blocking it
open if necessary.
MOVING
Remove all items and ensure the interior is clean and dry.
Tape the door shut.
Be sure the refrigerator stays in the upright position during
transportation.
Protect the outside of the refrigerator with a blanket or similar item.
If the refrigerator is placed on its back or side during transportation,
wait 4 - 6 hours before plugging it in to reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system.
DISPOSAL
This refrigerator may not be treated as regular household waste, it
should be taken to the appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local waste collection
points, contact your local waste removal agency or government of ce.
Disposal of this freezer should be in accordance with federal and local
regulations.
11
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
The refrigerator is making a gurgling noise; why?
This noise is completely normal. The refrigerant inside the refrigerator
will make a gurgling noise as it changes from a liquid to a gas and back
again.
What is the electrical rating?
This information can be found on a sticker on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the refrigerator per year?
Please refer to the energy guide found at www.Danby.com.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door; why?
The doors may be diffi cult to open immediately after closing them. This is
normal and is due to the pressure difference between the cold interior of
the refrigerator and the warm air that entered when it was opened. The
pressure will equalize within a few minutes.
12
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when operating
This noise is completely normal. The refrigerant inside the appliance
will make a gurgling noise as it changes from a liquid to a gas and
back again.
13
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship,
provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This
warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited
(Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and
is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
First 12 months: During the fi rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be
defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualifi ed service technician. If service is performed on
the unit by anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall
be void.
Boundaries of In Home service: Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service”
to the proximity of an authorized service depot. Any appliance requiring service outside the limited
boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s responsibility to transport at their own expense to the
original point of purchase or a service depot for repair. If the appliance is installed in a location that is 100
kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must be delivered to the nearest authorized
Danby Service Depot by the purchaser. Transportation charges to and from the service location are not
protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or
damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use,
whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees,
express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties,
conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or
guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as
herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the
unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and
by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from
any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by
any of the following:
1. Power failure.
2. Damage in transit or when moving the appliance.
3. Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5. Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6. Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7. Service calls resulting in customer education.
8. Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors
that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages, patios, porches or
anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty
service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
15
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un
service fi able. Lisez ce manuel du propriétaire avant de brancher votre
nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement
importantes pour assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie telle que décrite dans le
manuel du propriétaire.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil.
Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et
bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et remplissez un sondage sur
www.danby.com/support/product-registration pour recevoir une
EXTENSION DE GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS.
Besoin d’aide?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour l’installation, le dépannage
et l’entretien.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service,
aux FAQ et plus encore en recherchant votre numéro de modèle à
l’aide de la barre de recherche en haut de la page.
3. Pour le service client, veuillez remplir le formulaire à l’adresse www.
danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil. Notre temps de réponse moyens sont compris entre
20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables.
4. Ou composez le 1-800-263-2629 - les temps d’attente peuvent
dépasser une heure en période de pointe.
Numéro de modèle: _________________________________________
Numéro de série: ___________________________________________
Date d’achat: ______________________________________________
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant infl ammable
utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service
agréé par l’usine, afi n de minimiser les dommages au produit ou les
problèmes de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant
de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer correctement conformément aux réglementations fédérales ou
locales.
Suivez attentivement les instructions de manipulation.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
ATTENTION :
Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou
dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit frigorifi que.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments
de stockage des aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE : Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION : Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter un vieil
appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas
grimper facilement à l’intérieur.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
16
17
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques
et similaires telles que:
Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et
d’autres environnements de type résidentiel;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non commerciales.
Matériau moussant réfrigérant et cyclopentane utilisé pour l’appareil
sont infl ammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est mis au rebut,
il doit être tenu à l’écart de toute source d’incendie et récupéré par une
entreprise de récupération spéciale avec la qualifi cation correspondante
autre que l’élimination par combustion, de manière à éviter tout
dommage à l’environnement ou tout autre dommage.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
Cet appareil n’est pas recommandé pour une utilisation avec des prises
ou des interrupteurs principaux avec la fonction A/GFCI, car cela peut
provoquer un déclenchement intempestif.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
18
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec
une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans
une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale
à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la
tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
ATTENTION - Une mauvaise utilisation de la fi che de mise à la terre
peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne
mise à la terre de l’appareil.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon
d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième
broche de terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonges ou
d’adaptateurs non mis à la terre (à deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n
d’éviter tout danger.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION
Deux personnes doivent travailler ensemble pour déplacer l’appareil.
Retirez tous les emballages avant l’installation. Essuyez l’extérieur
avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon chaud et
humide.
Ne pas placer à la lumière directe du soleil ou à proximité de
sources de chaleur, comme un poêle ou un radiateur, car cela peut
augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes
extrêmement froides peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du
réfrigérateur.
Ne pas utiliser près de l’eau, par exemple dans un sous-sol humide
ou près d’un évier.
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique uniquement. Il
n’est pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout
où la température n’est pas contrôlée comme les garages, les
porches, les véhicules, etc.
Laissez le réfrigérateur debout pendant environ 6 heures avant
de le brancher. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement
du système de refroidissement dû à la manipulation pendant le
transport.
Ce réfrigérateur mesure 70 cm (27,6 pouces) de largeur, 154 cm
(60,6 pouces) de hauteur et 73,1 cm (28,8 pouces) de profondeur.
Laissez 5 cm (2 pouces) d’espace sur les côtés et à l’arrière du
réfrigérateur et 10 cm (4 pouces) entre le haut du réfrigérateur et les
murs adjacents.
Ce réfrigérateur est destiné à une installation autonome uniquement
et n’est pas destiné à être encastré dans une armoire ou un comptoir.
L’installation de ce réfrigérateur peut entraîner un dysfonctionnement.
20
CARACTÉRISTIQUES
1. Joint de porte
magnétique
2. Étagères de
congélateur
3. Clayette de
congélation en verre
4. Lumière LED
5. Étagères de
réfrigérateur
6. Panneau de contrôle
de la température
7. Étagères de
réfrigérateur en
verre
8. Bac à légumes
9. Pieds réglables
1
3
4
6
7
8
2
5
9
IMPORTANT
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est
pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la
température n’est pas contrôlée, par exemple, les garages, les porches,
les véhicules, etc.
Assurez-vous que la porte est complètement fermée lorsque le
réfrigérateur est en marche. Ne pas fermer complètement la porte peut
entraîner une condensation excessive et des dégâts d’eau potentiels sur
le sol sous l’appareil. Danby ne sera pas responsable des dommages
résultant d’une mauvaise utilisation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
21
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Le panneau de contrôle de la
température est situé sur la paroi
arrière de l’armoire. Le bouton
du congélateur est à gauche et
le bouton du réfrigérateur est à
droite. Le réglage recommandé doit
être suffi sant pour une utilisation
domestique régulière.
INSTRUCTIONS DE MISE À
NIVEAU
Il y a deux pieds réglables au bas du
réfrigérateur qui peuvent être tournés
vers le haut ou vers le bas pour
s’assurer qu’il est de niveau.
1. Tournez les pieds de nivellement
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le
haut du pied touche le bas de
l’armoire.
2. Tournez lentement les pieds de
nivellement dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que le réfrigérateur soit de
niveau.
REMPLACEMENT DE LA LED
Tout remplacement ou entretien des
lumières LED doit être effectué par
le fabricant, son agent de service
ou une personne de qualifi cation
similaire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si le réfrigérateur est placé sur le dos ou sur le côté, laissez-le rester
debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager
les composants internes.
1. Retirez le couvercle de la charnière sur le côté supérieur gauche
de l’armoire. Retirez le couvercle de la charnière et la charnière
supérieure du côté supérieur droit de l’armoire. Retirez la porte du
congélateur de l’armoire. Posez la porte sur une couverture ou un objet
similaire pour éviter tout dommage.
2. Retirez les bouchons des trous de vis du côté gauche de l’armoire.
Retirez la charnière centrale du côté droit de l’armoire. Retirez la porte
du réfrigérateur de l’armoire. Posez la porte sur une couverture ou un
objet similaire pour éviter tout dommage.
3. Retirez le pied réglable du côté inférieur gauche de l’armoire. Retirez
le pied réglable et la charnière inférieure du côté inférieur droit de
l’armoire.
4. Retirez l’axe de charnière de la charnière inférieure et installez-le de
l’autre côté de la charnière inférieure.
5. Installez la charnière inférieure et le pied réglable sur le côté inférieur
gauche de l’armoire. Installez le pied réglable sur le côté inférieur droit
de l’armoire.
6. Retirez les manchons de charnière du côté supérieur droit des deux
portes. Retirez les bouchons de trou du côté supérieur gauche des
deux portes. Installez-les sur les côtés opposés. Retirez les butées
de porte et les butées autobloquantes droites du côté inférieur droit
des deux portes. Sortez les butées autobloquantes de gauche du sac
d’accessoires. Installez les butées de porte et les butées autobloquantes
gauches sur les côtés inférieurs gauches des deux portes.
7. Installez la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure. Installez
la charnière centrale sur le côté gauche de l’armoire. Installez les
couvercles des trous de vis sur le côté droit de l’armoire.
8. Retirez l’axe de charnière de la charnière supérieure et installez-le de
l’autre côté.
9. Installez la porte du congélateur sur la charnière centrale. Installez
la charnière supérieure et le couvercle de la charnière sur le côté
supérieur gauche de l’armoire. Installez le couvercle de la charnière
sur le côté supérieur droit de l’armoire.
Remarque importante : Assurez-vous que les portes sont de niveau et que
les joints en caoutchouc forment une bonne étanchéité avec l’armoire tout
autour avant de serrer les vis des charnières.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1
2
3
4
5
9
8
7
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
JKL
J
A. Couvercle de
charnière
B. Charnière
supérieure
C. Bouchons de trou
de vis
D. Charnière
centrale
E. Pied réglable
F. Charnière
inférieure
G. Goupille de
charnière
H. Manchons de
charnière
I. Bouchons de trou
J. Arrêt de porte
K. Butée de porte
autobloquante
gauche
L. Butée de
porte droite
autobloquante
NETTOYAGE
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Nettoyez avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent
doux. Laissez l’intérieur sécher complètement avant de le rebrancher
et de retourner les aliments.
Il est important de nettoyer la zone où les portes se scellent contre
l’armoire pour assurer une étanchéité parfaite. Nettoyez bien cette
zone et assurez-vous qu’elle est complètement sèche.
N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac ou de l’alcool
car ils endommageraient l’apparence du congélateur. N’utilisez
jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs.
N’utilisez jamais d’objets pointus sur aucune partie du réfrigérateur.
PANNE ÉLECTRIQUE
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et
ne devraient pas affecter le congélateur. Assurez-vous de minimiser le
nombre de fois que le couvercle est ouvert. Si l’alimentation doit être
coupée pendant une longue période, prenez des mesures pour protéger
votre contenu, comme ajouter de la glace au congélateur ou déplacer
le contenu vers un stockage alternatif. Attendez 3 à 5 minutes avant de
tenter de redémarrer le congélateur après une panne de courant pour
permettre au circuit imprimé de redémarrer.
DÉCONGÉLATION
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne
nécessite pas de dégivrage manuel. L’eau de dégivrage de l’appareil est
canalisée dans un bac de récupération situé au-dessus du compresseur.
Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau
de dégivrage.
24
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
VACANCES
Vous pouvez laisser le réfrigérateur fonctionner pendant de courtes
vacances. Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plus de quelques
semaines, débranchez-le et retirez tous les éléments. Dégivrez, nettoyez
et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter la formation d’odeurs
et de moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, en la bloquant si
nécessaire.
DÉMÉNAGER
Retirez tous les éléments et assurez-vous que l’intérieur est propre et
sec.
Fermez la porte avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale pendant
le transport.
Protégez l’extérieur du réfrigérateur avec une couverture ou un
article similaire.
Si le réfrigérateur est placé sur le dos ou sur le côté pendant le
transport, attendez 4 à 6 heures avant de le brancher pour réduire la
possibilité d’un dysfonctionnement du système de refroidissement.
DISPOSITION
Ce réfrigérateur ne doit pas être traité comme un déchet ménager
ordinaire, il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié
pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d’informations
sur les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence
locale d’enlèvement des déchets ou le bureau gouvernemental. La mise
au rebut de ce congélateur doit être conforme aux réglementations
fédérales et locales.
25
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Le réfrigérateur émet un gargouillis ; Pourquoi?
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur du réfrigérateur
émettra un gargouillement lorsqu’il passera d’un liquide à un gaz et
inversement.
Quelle est la puissance électrique ?
Cette information se trouve sur un autocollant au dos de l’armoire.
Combien coûte le fonctionnement du réfrigérateur par an?
Veuillez vous référer au guide énergétique disponible sur www.Danby.
com.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte ; Pourquoi?
Les portes peuvent être dif ciles à ouvrir immédiatement après les avoir
fermées. Ceci est normal et est dû à la différence de pression entre
l’intérieur froid du réfrigérateur et l’air chaud qui est entré lors de son
ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
26
DÉPANNAGE
Aucune puissance
Un fusible peut être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte est mal fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans
l’armoire
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte est mal fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans
l’armoire
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillement lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil
émet un gargouillement lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-
versa.
27
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Ce produit de qualité est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication, à condition que l’appareil
soit utilisé dans les conditions de fonctionnement normales prévues par le fabricant. Cette garantie est offerte
uniquement à la personne à qui l’appareil a été initialement vendu par Danby Products Limited (Canada)
ou Danby Products Inc. (U.S.A.) (ci-après «Danby») ou par un distributeur autorisé de Danby, et n’est pas
transférable.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat, sans
prolongation prévue.
12 premiers mois : Au cours des douze (12) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit
jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix de la garantie, sans frais pour l’acheteur
d’origine.
Pour obtenir un service: Contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté ou contactez le centre
de service agréé Danby le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifi é.
Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un centre de service autorisé, toutes les
obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites du service à domicile : Danby se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la
proximité d’un dépôt de service autorisé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites limitées
du “service à domicile” sera la responsabilité du consommateur de le transporter à ses propres frais jusqu’au
point d’achat d’origine ou à un dépôt de service pour réparation. Si l’appareil est installé dans un endroit
situé à 100 kilomètres (62 milles) ou plus du centre de service le plus proche, il doit être livré par l’acheteur
au dépôt de service agréé Danby le plus proche.Les frais de transport vers et depuis le lieu de service ne
sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l’acheteur.
Rien dans cette garantie n’implique que Danby sera responsable de toute détérioration ou dommage à la
nourriture ou à tout autre contenu de cet appareil, que ce soit en raison d’un défaut de l’appareil ou de
son utilisation, qu’elle soit appropriée ou non.
EXCLUSION
À l’exception de ce qui est prévu dans les présentes, par Danby, il n’y a aucune autre garantie, condition,
représentation ou garantie, expresse ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs autorisés
et toutes les autres garanties, conditions, représentations ou garanties, y compris les garanties, conditions,
les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente de marchandises ou d’une législation ou
d’un statut similaire sont expressément exclues. Sauf dans les cas prévus aux présentes, Danby ne sera pas
responsable des dommages aux personnes ou aux biens, y compris l’unité elle-même, quelle qu’en soit la
cause ou de tout dommage consécutif résultant du dysfonctionnement de l’unité et par l’achat de l’unité,
l’acheteur accepte par la présente de indemniser et dégager Danby de toute réclamation pour dommages
aux personnes ou aux biens causés par l’appareil.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Aucune garantie ou assurance contenue ou énoncée dans les présentes ne s’applique lorsque des
dommages ou des réparations sont causés par l’un des éléments suivants:
1. Panne électrique.
2. Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l’appareil.
3. Alimentation électrique inappropriée telle qu’une basse tension, un câblage domestique défectueux ou
des fusibles inadéquats.
4. Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l’appareil, comme une circulation d’air inadéquate
dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (c’est-à-dire une température ambiante
extrêmement élevée ou basse).
5. Utilisation à des fi ns commerciales ou industrielles (c’est-à-dire si l’appareil n’est pas installé dans une
résidence domestique).
6. Incendie, dégâts des eaux, vol, guerre, émeute, hostilité, catastrophes naturelles telles que ouragans,
inondations, etc.
7. Appels de service entraînant l’éducation des clients.
8. Installation incorrecte (c’est-à-dire l’encastrement d’un appareil autonome ou l’utilisation d’un appareil
à l’extérieur qui n’est pas approuvé pour une application extérieure, y compris, mais sans s’y limiter:
les garages, les patios, les porches ou tout autre endroit qui n’est pas correctement isolé ou climatisé).
Une preuve de la date d’achat sera requise pour les demandes de garantie; conserver les factures de
vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat à notre centre de
service autorisé.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
29
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un
servicio confi able. Lea este manual del propietario antes de enchufar su
nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante sobre
el funcionamiento para garantizar la confi abilidad y la longevidad de su
electrodoméstico. Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se
describe en el manual del propietario.
1. Anote la información de su electrodoméstico a continuación. Debe
conservar el comprobante de compra original para validar y
recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y complete una encuesta en www.
danby.com/support/product-registration para recibir una
EXTENSIÓN GRATUITA DE 2 MESES DE GARANTÍA.
¿Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para la instalación, solución de
problemas y mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de
autoservicio, preguntas frecuentes y más buscando su número de
modelo usando la barra de búsqueda en la parte superior de la
página.
3. Para servicio al consumidor, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en
su aparato. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20
minutos y 2 horas, en horario comercial.
4. O llame al 1-800-263-2629; los tiempos de espera pueden exceder
una hora en los períodos pico.
Número de modelo: _________________________________________
Número de serie: ___________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________
30
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant infl ammable
utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service
agréé par l’usine, afi n de minimiser les dommages au produit ou les
problèmes de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant
de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer correctement conformément aux réglementations fédérales ou
locales.
Suivez attentivement les instructions de manipulation.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou
dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés
par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit frigorifi que.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments
de stockage des aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter un vieil
appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas
grimper facilement à l’intérieur.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
31
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques
et similaires telles que:
Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et
d’autres environnements de type résidentiel;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non commerciales.
Matériau moussant réfrigérant et cyclopentane utilisé pour l’appareil
sont infl ammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est mis au rebut,
il doit être tenu à l’écart de toute source d’incendie et récupéré par une
entreprise de récupération spéciale avec la qualifi cation correspondante
autre que l’élimination par combustion, de manière à éviter tout
dommage à l’environnement ou tout autre dommage.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
Cet appareil n’est pas recommandé pour une utilisation avec des prises
ou des interrupteurs principaux avec la fonction A/GFCI, car cela peut
provoquer un déclenchement intempestif.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
32
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec
une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans
une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale
à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la
tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
ATTENTION - Une mauvaise utilisation de la fi che de mise à la terre
peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne
mise à la terre de l’appareil.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon
d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième
broche de terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonges ou
d’adaptateurs non mis à la terre (à deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n
d’éviter tout danger.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Dos personas deben trabajar juntas para mover el aparato.
Retire todo el embalaje antes de la instalación. Limpie el exterior con
un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo y tibio.
No lo coloque a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor,
como una estufa o calentador, ya que esto puede aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente
frías pueden hacer que el refrigerador funcione incorrectamente.
No lo use cerca del agua, por ejemplo, en un sótano húmedo o
cerca de un fregadero.
Este refrigerador está diseñado para uso doméstico únicamente. No
está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier
lugar que no tenga control de temperatura, como garajes, porches,
vehículos, etc.
Deje que el refrigerador permanezca en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas antes de enchufarlo. Esto reducirá la
posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento
debido a la manipulación durante el transporte.
Este refrigerador mide 70 cm (27,6 pulgadas) de ancho por 154
cm (60,6 pulgadas) de alto por 73,1 cm (28,8 pulgadas) de
profundidad.
Deje 5 cm (2 pulgadas) de espacio a los lados y en la parte posterior
del refrigerador y 10 cm (4 pulgadas) entre la parte superior del
refrigerador y las paredes adyacentes.
Este refrigerador está diseñado para instalación independiente
únicamente y no para ser empotrado en un gabinete o mostrador.
Construir este refrigerador puede causar que no funcione
correctamente.
34
CARACTERÍSTICAS
1. Junta de puerta
magnética
2. Estantes del
congelador
3. Estante de
congelador de
vidrio
4. Luz LED
5. Estantes del
refrigerador
6. Panel de control
de temperatura
7. Estantes de
refrigerador de
vidrio
8. crujiente
9. Pies ajustables
1
3
4
6
7
8
2
5
9
IMPORTANTE
Este refrigerador está diseñado para uso doméstico únicamente. No
está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier
lugar que no tenga control de temperatura, por ejemplo, garajes,
porches, vehículos, etc.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada cuando el
refrigerador esté en funcionamiento. Si no se cierra completamente
la puerta, se puede producir una condensación excesiva y posibles
daños por agua en el piso debajo del electrodoméstico. Danby no será
responsable por daños por mal uso.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
35
CONTROL DE TEMPERATURA
El panel de control de temperatura
está ubicado en la pared trasera del
gabinete. La perilla del congelador
está a la izquierda y la perilla del
refrigerador está a la derecha. La
confi guración recomendada debería
ser sufi ciente para el uso doméstico
regular.
INSTRUCCIONES DE
NIVELACIÓN
Hay dos pies ajustables en la parte
inferior del refrigerador que se
pueden girar hacia arriba o hacia
abajo para garantizar que esté
nivelado.
1. Gire las patas niveladoras en
sentido contrario a las agujas del
reloj hasta el tope, hasta que la
parte superior de la pata toque la
parte inferior del gabinete.
2. Gire lentamente las patas
niveladoras en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el
refrigerador esté nivelado.
REEMPLAZO DEL LED
Cualquier reemplazo o
mantenimiento de las luces LED debe
ser realizado por el fabricante, su
agente de servicio o una persona
igualmente califi cada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA
Si el refrigerador se coloca de espaldas o de costado, se debe dejar en
posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a
los componentes internos.
1. Retire la cubierta de la bisagra en el lado superior izquierdo del
gabinete. Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra superior del
lado superior derecho del gabinete. Retire la puerta del congelador
del gabinete. Coloque la puerta sobre una manta o un elemento
similar para evitar daños.
2. Retire los tapones de los orifi cios para tornillos del lado izquierdo
del gabinete. Retire la bisagra central del lado derecho del gabinete.
Retire la puerta del refrigerador del gabinete. Coloque la puerta sobre
una manta o un elemento similar para evitar daños.
3. Retire la pata ajustable del lado inferior izquierdo del gabinete. Retire
la pata ajustable y la bisagra inferior del lado inferior derecho del
gabinete.
4. Retire el pasador de la bisagra inferior e instálelo en el otro lado de la
bisagra inferior.
5. Instale la bisagra inferior y el pie ajustable en el lado inferior
izquierdo del gabinete. Instale la pata ajustable en el lado inferior
derecho del gabinete.
6. Retire las fundas de las bisagras del lado superior derecho de ambas
puertas. Retire los tapones de los orifi cios del lado superior izquierdo
de ambas puertas. Instálelos en los lados opuestos. Retire los topes
de las puertas y los topes de bloqueo automático derechos de los
lados inferiores derechos de ambas puertas. Consiga los tapones
autoblocantes izquierdos de la bolsa de accesorios. Instale los topes
de puerta y los topes de bloqueo automático izquierdos en los lados
inferiores izquierdos de ambas puertas.
7. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra inferior. Instale la
bisagra central en el lado izquierdo del gabinete. Instale las cubiertas
de los orifi cios para tornillos en el lado derecho del gabinete.
8. Retire el pasador de la bisagra superior e instálelo en el otro lado.
9. Instale la puerta del congelador en la bisagra central. Instale la
bisagra superior y la cubierta de la bisagra en el lado superior
izquierdo del gabinete. Instale la cubierta de la bisagra en el lado
superior derecho del gabinete.
Nota importante: asegúrese de que las puertas estén niveladas y que las
juntas de goma estén sellando bien el gabinete en todo su perímetro antes
de apretar los tornillos de las bisagras.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1
2
3
4
5
9
8
7
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
JKL
J
A. Cubierta de
bisagra
B. Bisagra superior
C. Tapones para
agujeros de
tornillos
D. Bisagra central
E. Pie ajustable
F. Bisagra inferior
G. Pasador de la
bisagra
H. Mangas de
bisagra
I. Tapones para
agujeros
J. Tope de puerta
K. Tope de puerta
autoblocante
izquierdo
L. Tope de puerta
autoblocante
derecho
LIMPIEZA
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.
Limpie con un paño suave y húmedo y un poco de detergente
suave. Deje que el interior se seque por completo antes de volver a
enchufarlo y devolver los alimentos.
Es importante limpiar el área donde las puertas sellan contra el
gabinete para asegurar un sello hermético. Limpia bien esta zona y
asegúrate de que esté completamente seca.
No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol, ya que
dañarán la apariencia del congelador. Nunca use limpiadores
comerciales o abrasivos.
Nunca use objetos afi lados en ninguna parte del refrigerador.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de energía se corrigen en unas pocas horas
y no deberían afectar al congelador. Asegúrese de minimizar la
cantidad de veces que se abre la tapa. Si va a estar sin energía durante
un período de tiempo más largo, tome medidas para proteger su
contenido, como agregar hielo al congelador o mover el contenido a
un lugar de almacenamiento alternativo. Espere de 3 a 5 minutos antes
de intentar reiniciar el congelador después de un corte de energía para
permitir que la placa de circuito se reinicie.
ANTIHIELO
Este aparato está equipado con una función de descongelación
automática y no requiere descongelación manual. El agua de
descongelación del aparato se canaliza a una bandeja de goteo situada
encima del compresor. La transferencia de calor del compresor hace que
el agua de descongelación se evapore.
38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
VACACIONES
Puede dejar el refrigerador funcionando durante las vacaciones cortas.
Si el refrigerador no se utilizará durante más de unas pocas semanas,
desenchúfelo y retire todos los elementos. Descongele, limpie y seque
bien el interior. Para evitar el crecimiento de olores y moho, deje la
puerta ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Retire todos los elementos y asegúrese de que el interior esté limpio y
seco.
Cierra la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en posición vertical
durante el transporte.
Proteja el exterior del frigorífi co con una manta o un elemento
similar.
Si el refrigerador se coloca sobre su parte trasera o lateral durante
el transporte, espere de 4 a 6 horas antes de enchufarlo para
reducir la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de
enfriamiento.
DESECHO
Este frigorífi co no puede tratarse como residuo doméstico normal, debe
llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el reciclaje de
los componentes eléctricos. Para obtener información sobre los puntos
locales de recolección de desechos, comuníquese con su agencia local
de recolección de desechos u ofi cina gubernamental. La eliminación de
este congelador debe realizarse de acuerdo con las reglamentaciones
federales y locales.
39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PREGUNTAS FRECUENTES
El refrigerador está haciendo un gorgoteo; ¿por qué?
Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del
refrigerador hará un gorgoteo a medida que cambia de líquido a gas y
viceversa.
¿Cuál es la clasifi cación eléctrica?
Esta información se puede encontrar en una etiqueta adhesiva en la
parte posterior del gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el refrigerador por año?
Consulte la guía de energía que se encuentra en www.Danby.com.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
Tengo problemas para abrir la puerta; ¿por qué?
Las puertas pueden ser difíciles de abrir inmediatamente después de
cerrarlas. Esto es normal y se debe a la diferencia de presión entre
el interior frío del frigorífi co y el aire caliente que entró al abrirlo. La
presión se igualará en unos pocos minutos.
40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ningún poder
Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado
el disyuntor
El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de la
pared
La temperatura interna no es lo sufi cientemente fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido
La puerta no está bien cerrada o demasiado abierta
Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al
gabinete
Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El refrigerador funciona continuamente
El ajuste de temperatura es demasiado frío
La puerta no está bien cerrada o demasiado abierta
Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al
gabinete
Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El refrigerador hace un ruido de gorgoteo cuando funciona
Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del
aparato hará un gorgoteo a medida que cambia de líquido a gas y
viceversa.
41
GARANTÍA LIMITADA “EN CASA”
Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano
de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el
fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canadá)
o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, “Danby”) o un distribuidor autorizado de Danby vendieron
originalmente la unidad, y no es transferible.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
Las piezas de plástico tienen una garantía de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin
posibilidad de prórroga.
Primeros 12 meses: Durante los primeros doce (12) meses, cualquier pieza funcional de este producto que
se encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a elección del garante, sin cargo para el comprador
original.
Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el
centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de
servicio califi cado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas.
Límites del servicio a domicilio: Danby se reserva el derecho de limitar los límites del “servicio a
domicilio” a la proximidad de un depósito de servicio autorizado. Cualquier electrodoméstico que requiera
servicio fuera de los límites limitados del “Servicio a domicilio”, será responsabilidad del consumidor
transportarlo a su cargo hasta el punto de compra original o un depósito de servicio para su reparación. Si
el electrodoméstico se instala en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de
servicio más cercano, el comprador debe entregarlo al Depósito de servicio Danby autorizado más cercano.
Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son
responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable por cualquier deterioro o daño
a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a cualquier defecto del
electrodoméstico o su uso, ya sea adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen otras garantías, condiciones,
representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores
autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías,
condiciones, representaciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto
similar queda expresamente excluida. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no será responsable de
ningún daño a las personas o a la propiedad, incluida la unidad misma, cualquiera que sea su causa ni
de ningún daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y por la compra de la unidad,
el comprador acepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby de cualquier
reclamo por daños a personas o propiedad causados por la unidad.
PROVISIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean
causados por cualquiera de los siguientes:
1. Fallo de alimentación.
2. Daños durante el transporte o al mover el aparato.
3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles
inadecuados.
4. Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato, como circulación de aire inadecuada en
la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (es decir, temperatura ambiente
extremadamente alta o baja).
5. Uso con fi nes comerciales o industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia
doméstica).
6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes,
inundaciones, etc.
7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
8. Instalación incorrecta (es decir, la instalación de un electrodoméstico independiente o el uso de un
electrodoméstico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre
otros, garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté debidamente aislado o climatizado).
Se requerirá prueba de la fecha de compra para reclamos de garantía; conservar las facturas de venta.
En caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra en nuestro depósito
de servicio autorizado.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Danby DFF142E1SSDB 14.2 cu. ft. Apartment Size Fridge Top Mount El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario