Kanto Ora Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Kanto Ora es un sistema de altavoces de escritorio diseñado para brindar sonido de referencia y aprobado por expertos en sonido en un espacio compacto. Con un filtro de cruce que envía automáticamente las frecuencias bajas a un subwoofer conectado, los woofers de 3 pulgadas y los tweeters de ¾ de pulgada de cúpula de seda pueden concentrarse en los medios y agudos. Kanto Ora se conecta a las fuentes a través de USB-C para obtener el mejor sonido posible de su PC o Mac, Bluetooth 5.0 para el emparejamiento con teléfonos o dispositivos domésticos inteligentes, y RCA para equipos analógicos.

Kanto Ora es un sistema de altavoces de escritorio diseñado para brindar sonido de referencia y aprobado por expertos en sonido en un espacio compacto. Con un filtro de cruce que envía automáticamente las frecuencias bajas a un subwoofer conectado, los woofers de 3 pulgadas y los tweeters de ¾ de pulgada de cúpula de seda pueden concentrarse en los medios y agudos. Kanto Ora se conecta a las fuentes a través de USB-C para obtener el mejor sonido posible de su PC o Mac, Bluetooth 5.0 para el emparejamiento con teléfonos o dispositivos domésticos inteligentes, y RCA para equipos analógicos.

Apoyando su estilo de vida digital™
BOCINAS DE ESCRITORIO DE REFERENCIA
Español
Manual del usario
ORA
Importantes medidas de precaución
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
Proteja el cable de corriente de ser pisado o pellizcado,
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto
por donde sale del aparato.
Use sólo adaptadores / accesorios especicados por el
fabricante.
Cuando se utilice un soporte, tenga cuidado al mover la
combinación de soporte y aparato para evitar lesiones por
vuelco.Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos períodos de
tiempo.
Remita todas las reparaciones a personal técnico calicado.
Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de
alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el
enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la
lluvia o la humedad, el aparato no funciona normalmente o si
el aparato se ha caído.
El aparato deberá conectarse a una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra.
Un acoplador de entrada electrodoméstico se utiliza como
dispositivo de desconexión - el dispositivo de desconexión
debe estar siempre disponible.
Advertencias de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de
Estados Unidos. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
negativas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modicación no aprobados por la entidad reguladora podrían anular la facultad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en
conformidad con la sección 15
de las normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias negativas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencias negativas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan tales interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa interferencias negativas en la recepción de señales
de radio o televisión, lo cual se puede conrmar apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia implementando las siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Colocar el equipo a una mayor distancia del receptor.
-Conectar el equipo a un contacto eléctrico de un circuito diferente al que esté utilizando el receptor.
-Consultar al distribuidor o a un técnico debidamente capacitado en equipos de radio y televisión para obtener ayuda. Este equipo
cumple con los límites de exposición a la radiación que la FCC establece para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y
utilizarse de tal manera que exista una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y las personas.
ADVERTENCIA de IC
Este transmisor de radio ha sido aprobado por Industry Canada (IC).
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con las normas RSS para exención
de licencias de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias negativas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación que el Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
(ISED) de Canadá establece para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse de tal manera que exista una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y las personas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE EL PANEL
POSTERIOR. NO HAY PARTES
EN EL INTERIOR. SOLICITE EL
SERVICIO A PERSONAL TÉCNICO
CALIFICADO
VOLTAJE PELIGROSO
El rayo con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar
al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
en el interior del producto que puede ser de
magnitud suciente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al aparato.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
2Apoyando su estilo de vida digital™
Introducción
Gracias por elegir ORA, diseñado por Kanto en Canadá. ORA tiende un puente entre las
bocinas para computadora y los monitores de estudio, lo que le ofrece un sonido con calidad
de estudio y aprobado por expertos en sonido, sin dominar su espacio. ORA dispone de
entradas modernas, como USB-C, para obtener el mejor sonido de su PC o Mac, Bluetooth
5.0 para emparejarse con su teléfono o dispositivo doméstico inteligente, y RCA para
su equipo analógico. Con un ltro de cruce que envía automáticamente los graves a un
subwoofer conectado, obtendrá una integración impecable de los graves, liberando a los
woofers de 3 pulgadas y a los tweeters de cúpula de seda de ¾ de pulgada para que se
centren en lo que mejor saben hacer. ORA es la mezcla perfecta de sonido de calidad de
referencia y características modernas en un tamaño lo sucientemente pequeño como para
caber debajo de un monitor.
Le recomendamos que lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el sistema
y guárdelas para consultarlas en el futuro. Kanto no se hace responsable de los daños o
perjuicios causados por la instalación incorrecta o el uso de este producto.
Este sistema de altavoces ha sido probado e inspeccionado cuidadosamente durante
la producción y antes del empaquetado y envío. Después de desempacar, por favor
compruebe si hay algún daño. Es raro que una unidad sea dañada durante el envío, pero si
esto ocurre contacte su distribuidor inmediatamente.
También puede llamar a Kanto directamente al 1-888-848-2643 o por correo electrónico
¿Qué hay en la caja?
3
PANEL FRONTAL
1 Tweeter de cúpula de seda de 3/4”
2 Cono de papel de 3” (protegido
magnéticamente)
3 LED
Verde - RCA
Amarilla - USB
Azul - Emparejamiento
(intermitente)
- Emparejado (jo)
4 Volumen / selección de entrada /
encendido / apagado
PANEL TRASERO
5 Puerto Bass Reex
6 Oricio de montaje de 1/4”-20
7 Botón de emparejamiento Bluetooth
8 Entrada de audio USB
9 Salida del subwoofer
10 Entrada RCA
11 Conexión de entrada DC
12 Salida de bocinas
Paneles frontal y posterior
2
3
8
7
9
10
11
12
1
4
5
6
4Apoyando su estilo de vida digital™
ATTENTION
Después de conectar todos los cables, la unidad se puede encender.
Cuando el volumen es alto, este sistema puede producir niveles de ruido que podrían dañar
permanentemente su audición. ORA es un sistema de altavoces autoamplicados. No conecte los
terminales de los altavoces a las salidas de altavoz de un amplicador estéreo. Pueden ocurrir daños.
Utilice únicamente la fuente de alimentación proporcionada con los altavoces.
Conguración de los altavoces
ORA está diseñado para su uso sobre un escritorio con el n de mejorar su escucha en un
entorno de campo cercano. Sin embargo, ORA también puede utilizarse como sistema de
bocinas estéreo autónomo emparejado con multitud de fuentes de audio. En cualquiera de
las dos conguraciones, el espacio entre las dos bocinas y la distancia a la pared posterior
son importantes. Si las bocinas se colocan demasiado cerca o demasiado lejos, la imagen
estéreo no se desarrollará plenamente.
ORA está diseñado para funcionar de forma óptima colocado a una distancia mínima de
entre 20 cm y 25 cm de la pared posterior para obtener la mejor respuesta de graves.
Independientemente de la conguración que elija, tenga en cuenta que las habitaciones
varían en forma, tamaño y mobiliario; puede ser necesaria cierta experimentación para
determinar la posición más adecuada que ofrezca el rendimiento sonoro más satisfactorio.
ORA puede colocarse lateralmente debajo de un monitor para ahorrar espacio, pero
sonará mejor cuando esté en posición vertical. Para evitar los reejos prematuros de la
supercie del escritorio, que pueden degradar el rendimiento sonoro, se aconseja orientar
ORA hacia la posición de escucha. Kanto dispone de varias opciones de soportes para
bocinas de escritorio que se adaptan a sus necesidades.
Conecte las dos bocinas como se muestra a continuación utilizando el cable de bocina
suministrado. Conecte la salida de bocina de la bocina activa (derecha) a la entrada de
bocina correspondiente de la bocina pasiva (izquierda). Conecte la fuente de alimentación
de CA/CC de la bocina activa de ORA a su toma de corriente. Pulse el botón de control de
volumen para encenderlo. Pulse el botón para seleccionar una fuente de entrada. Pasará
por las siguientes entradas en función de la última fuente de entrada utilizada.
RCA USB BLUETOOTH REPETIR
Mantenga pulsado para apagar. Pulse para encender.
Siga las instrucciones de las siguientes páginas para conectar sus fuentes de audio ORA. Los
ejemplos de las siguientes páginas no pretenden ser exhaustivos, solo ejemplos.
x4
5
USB-C
BLUETOOTH®
COMPUTER TABLET
RCA
CASSETTE PLAYER
TURNTABLE W/ PHONO PRE-AMP
RETRO GAME CONSOLES
SMART HOME DEVICE
SMARTPHONE
Conexión de fuentes de audio
Utilice el cable de audio adecuado para conectar sus componentes de fuente de audio a los
altavoces.
Cable AUX estéreo RCA a miniconector estéreo de 3,5 mm
Cable estéreo RCA a cable estéreo mini-jack de 3.5mm AUX
USB-C a USB-C
USB-C a USB-C con adaptador USB-A
USB-C a USB-A
El ORA cuenta con una entrada USB de alta calidad que admite ujos de datos con una
resolución de hasta 24 bits/96 kHz. Al conectar su computadora a través de una conexión
USB, omite el ruidoso DAC incorporado de la computadora y, en cambio, ORA decodica
las señales de audio.
Para conectarse usando USB, cambie la entrada a USB y seleccione ‘ORA by Kanto’ como su
dispositivo de reproducción de audio.
PRECAUCIÓN
Algunos modelos de tornamesas incluyen un built-in Phono Pre-Amp.
Supporting your digital lifestyle
6
Conectando via Bluetooth
Operación Bluetooth®
1. Recomendamos mantener una distancia máxima de 10 metros entre el altavoz y su
dispositivo. La mejor delidad de la señal está dentro de este rango.
2. Tenga en cuenta el siguiente comportamiento y funcionalidad durante el
funcionamiento del Bluetooth. Cuando se haya conectado correctamente, el LED
azul se iluminará de forma permanente y su dispositivo aparecerá como conectado a
ORA de Kanto.
La conexión no permanecerá activa mientras se encuentre en otras entradas.
3. Las bocinas ORA cuentan con un botón de emparejamiento Bluetooth en la parte
posterior de la bocina activa (derecha) para desconectar rápidamente un dispositivo
emparejado y permitir que un segundo dispositivo se empareje con la bocina.
Pulse el botón de emparejamiento Bluetooth para desconectar un dispositivo
emparejado.
Siga las instrucciones de emparejamiento para emparejar otro dispositivo.
Emparejamiento Bluetooth®
ORA cuenta con Bluetooth 5.0 y puede emparejarse con muchos dispositivos para la
reproducción inalámbrica de audio desde su teléfono, dispositivo doméstico inteligente o
tableta. El emparejamiento es sencillo.
1. Pulse el botón de volumen y vaya pasando por las entradas hasta que la luz de estado
se ilumine en azul. El LED Bluetooth (azul) parpadeará para indicar que el ORA está en
modo de emparejamiento. Si la luz está ja, entonces el ORA ya está conectado a un
dispositivo. Si desea conectarse a otro dispositivo, pulse el botón de emparejamiento
Bluetooth ( ) de la parte posterior del ORA para ponerlo en modo de emparejamiento.
2. Tenga en cuenta el siguiente comportamiento y funcionalidad durante el
funcionamiento del Bluetooth. Cuando se haya conectado correctamente, el LED azul
se iluminará de forma permanente y su dispositivo aparecerá como conectado a “ORA
de Kanto”.
7
Conexión a un Sub-Woofer
ORA está equipado con un conector RCA para proporcionar señal de salida a un subwoofer
autoamplicado. Solo tiene que conectar un único cable RCA de subwoofer desde la
conexión SUB OUT de ORA a la ENTRADA DE AUDIO de su subwoofer. Si su subwoofer
tiene una entrada RCA L/R estéreo, funcionarán las entradas izquierda o derecha.
Recomendamos el subwoofer autoamplicado Kanto sub8 con controles de ltro de
cruce y volumen. La mayoría de los subwoofers de calidad ofrecen estos controles, que le
permiten personalizar la cantidad de graves que escuchará.
Busque detalles en el sitio web de Kanto en: www.kantospeakers.com
SUBWOOFER
Cruce activo
ORA está equipado con un ltro de cruce activo automático a 100 Hz para permitir
una conguración avanzada con subwoofers. Este ltro de cruce reducirá la extensión
de graves de las bocinas principales, lo que les permitirá centrarse en las frecuencias
medias y altas, al tiempo que reduce la salida de alta frecuencia del puerto SUB OUT.
Si su subwoofer tiene un ancho de banda ajustable o un ajuste de frecuencia de cruce,
puede ajustarlo al ajuste más alto o más abierto. El ltro de cruce activo se activa
automáticamente cuando se enchufa un cable de subwoofer en el puerto SUB OUT del
ORA.
Apoyando su estilo de vida digital™
8
Guía Para Solucionar Problemas de Audio
Preguntas frecuentes sobre altavoces Kanto ORA.
Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado a la salida del altavoz y a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente este
proporcionando alimentación.
Ajuste el volumen de la fuente a su nivel
más alto. Asegure que la fuente de audio se
encuentre reproduciendo audio.
Verique que el cable de audio conectado
hacia y desde la fuente esté rmemente
conectado. Pruebe otro cable de audio si está
disponible.
Verica que el volumen del parlante no esté
en su nivel mínimo. Suba el volumen usando la
perilla en la parte frontal de los altavoces.
Asegúrese de seleccionar la entrada correcta.
Presione la perilla en la parte frontal de los
altavoces para recorrer las diferentes entradas
y seleccionar la entrada correcta.
Vuelva a conectar el conector de cuatro
clavijas entre la bocina activa y la bocina
pasiva.
Compruebe que el cable de audio conectado
desde y hacia la fuente está bien conectado.
Pruebe con un cable o fuente diferente para
aislar el problema.
Asegúrese de que el ajuste de balance de la
fuente está centrado. Algunas fuentes pueden
no tener un ajuste de balance.
Asegúrese que las bocinas están en modo
Bluetooth alternando entre las entradas.
Pulse el botón de la parte frontal de las
bocinas hasta que la luz azul del panel
frontal de las bocinas sea visible.
Asegúrese que la luz azul del panel frontal
de las bocinas esté parpadeando, lo que
indica que las bocinas están en modo de
emparejamiento. Si la luz azul no parpadea,
pulse el botón de emparejamiento
Bluetooth situado en la parte posterior de
la bocina derecha. La luz azul parpadeará
indicando el modo de emparejamiento.
2.
1.
7.
3.
5.
La luz azul en el panel frontal se ilumina
pero no hay reproducción de audio.
Ninguna de las luces en el panel frontal
se iluminan.
El audio sólo se reproduce a través de
un altavoz.
La fuente no se conectará a Bluetooth.
No hay ninguna salida de audio de un
subwoofer conectado.
Compruebe que el cable RCA conectado al
y desde el subwoofer está bien asentado.
Pruebe con un cable o fuente diferente para
aislar el problema.
Asegúrese de que el subwoofer este
conectado a una toma de corriente y se
encuentre en modo “On” o “Auto”.
Aumentar el volumen del subwoofer.
Aumente la frecuencia de corte del
subwoofer a su posición más alta.
Ajuste el volumen de la fuente a su nivel
más alto. Volumen bajo de la fuente puede
afectar negativamente el rango dinámico.
Asegúrese de que la parte trasera del
altavoz está separado por lo menos 20 cm
de la pared, esto permite que la función del
puerto trasero quede sin obstáculos.
Pruebe una canción o fuente diferente para
aislar el problema.
4. Usted está experimentando una mala
calidad del audio.
Verique si el ruido proviene de la fuente
mediante la eliminación de todas las
fuentes de los altavoces.
Asegúrese de que no es una cuestión de
poder al intentar una toma de corriente que
esté en un circuito diferente.
Compruebe que el cable de audio
conectado desde y hacia la fuente está bien
conectado. Pruebe con un cable o fuente
diferente para aislar el problema.
Si utiliza USB, ajuste la frecuencia de
muestreo de la fuente a 96 kHz o inferior.
6. Usted está experimentando zumbido,
silbido o distorsión.
9
Tweeter
Woofer
Tipo de amplicador
Potencia de salida
Potencia de salida (por tweeter)
Potencia de salida (por woofer)
Respuesta de frecuencia
Filtro de paso alto/bajo
Entradas
Salidas
Terminales de altavoz
Oricio de montaje trasero
Voltaje de entrada / frecuencia
Consumo de energía en modo de
espera
Dimensiones (cada altavoz)
Peso neto (Activo)
Peso neto (Pasivo)
Peso bruto (par en caja)
Dimensiones de la caja de envío
Especicaciones
BOCINAS DE ESCIRTORIO DE REFERENCIA ORA
AVISO: Este aparato está etiquetado conforme a la Directiva Europea 2002/96 /EC
concerniente a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esta etiqueta
indica que este producto no debe desecharse junto con la basura doméstica. Debe
depositarse en una instalación apropiada para permitir que sea reutilizado y
reciclado.
Fabricante e importadora:
Kanto Living Inc., 9136 196A Street, Langley, BC, Canada V1M 3B4
3/4 de pulgada Cúpula de Seda
Cono de papel de 3
(protegido magnéticamente)
Clase D biamplicado
Potencia máxima de 100 W
(50 W RMS totales)
9 W RMS
16 W RMS
70 Hz - 22 kHz
100 Hz (automático)
1 x nivel de línea RCA
1 x USB-C (24 bit/96 kHz)
1 x Bluetooth 5.0
1 x sub-salida
conector de 4 pines
1/4”-20
AC 100 V - 240 V 50/60 Hz
< 0,5W
3.9” W x 5.6” D x 6.9” H
(10 x 14.1 x 17.5 cm)
2.2 lb (1 kg)
2.2 lb (1 kg)
8.2 lb (3.7 kg)
8.9” W x 15.1” D x 10” H
(22.7 x 38.3 x 25.4 cm))
10 Apoyando su estilo de vida digital™
Garantía limitada
Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos de
material o mano de obra durante el período de garantía limitada de 2 años. Esta garantía es
válida en el país de compra.
Si el equipo falla y se notica a Kanto dentro de los 24 meses a partir de la fecha de compra
con un comprobante de recibo original de un revendedor autorizado, Kanto, a su elección,
proporcionará piezas de repuesto, reparará el equipo original o reemplazará el equipo y será
responsable de envío de devolución al cliente, siempre que el equipo no haya sido sometido
a modicaciones o abusos mecánicos, eléctricos o de otro tipo. Cualquier pieza de repuesto,
equipo reparado o reemplazado está cubierto por la garantía total de la compra original.
La responsabilidad máxima de Kanto no excederá el precio de compra real pagado por el
comprador original del producto.
Si ha adquirido un producto Kanto de segunda mano, la garantía limitada es totalmente
transferible siempre que pueda aportar una copia del recibo original que establezca la fecha
de compra y el número de serie del producto esté intacto.
Los clientes serán responsables de obtener un número de autorización de devolución a
través del servicio de atención al cliente y serán responsables de los costos de envío de la
devolución a una ubicación de Kanto o a un depósito autorizado, a menos que se prohíba
lo contrario. Conserve el empaque original para evitar daños al producto durante el envío.
Kanto recomienda asegurar su envío.
Atención al cliente: [email protected]
La información contenida en el manual se ha comprobado cuidadosamente y se considera
exacta. Sin embargo, Kanto no asume ninguna responsabilidad por cualquier inexactitud que
pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes resultantes de cualquier defecto en
el equipo, incluso si se advirtiera de la posibilidad de tales daños. Esta garantía sustituye
a todas las demás garantías expresas o implícitas, entre las que se incluyen las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado, todas las cuales quedan
expresamente excluidas.
11
YU4
YU6
TUK
SPW1 + TUK
SX26 ST34 / ST34P
ST28 / ST28P
SP26PL SP26PL / SP32PL SX22
YU Passive 5.25”
YU YU Passive 4”
Kanto Audio kantoaudio
Kanto Solutions Kanto Living
kantoaudio.com
SE6 / SE4 / SE2
TUK / YU / ORA
S6 / S4 / S2
YU6 / YU4 / ORA
SP9 / SP6HD
YU4 / YU6
H2
H1
HH
23-H
www.kantoliving.com | [email protected]
Toll Free: 1-888-848-2643
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kanto Ora Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Kanto Ora es un sistema de altavoces de escritorio diseñado para brindar sonido de referencia y aprobado por expertos en sonido en un espacio compacto. Con un filtro de cruce que envía automáticamente las frecuencias bajas a un subwoofer conectado, los woofers de 3 pulgadas y los tweeters de ¾ de pulgada de cúpula de seda pueden concentrarse en los medios y agudos. Kanto Ora se conecta a las fuentes a través de USB-C para obtener el mejor sonido posible de su PC o Mac, Bluetooth 5.0 para el emparejamiento con teléfonos o dispositivos domésticos inteligentes, y RCA para equipos analógicos.