Rockford Fosgate RFT3101A Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RFT3061A
RFT3081A
RFT3101A
Installation
& Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
AMPLIFIED
SUBWOOFER
2
Español
INTRODUCCIÓN
Estimado Cliente:
Felicitaciones por su compra de la marca más fina de parlantes de automóvil. En
Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos
agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia
en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos
creado un amplio rango de productos que reproducen música con toda la claridad y
riqueza que usted se merece.
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de
Rockford Fosgate sea instalado por un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate,
ya que a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI) ofrecemos
capacitación especializada. Por favor lea su garantía y retenga su recibo y caja original
para uso como referencia en el futuro.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente
sólo representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale
su sistema utilice accesorios de Connecting Punch 100% auténticos. Connecting Punch
tiene todos los accesorios necesarios. Desde cables RCA y cableado para parlantes hasta
líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su
nuevo sistema sólo se merece lo mejor.
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios
Rockford, que incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para recibir un folleto gratis de productos Rockford Fosgate y accesorios Rockford en
los EE.UU. llame al 480-967-3565 o por FAX al 480-967-8132.
Desde todos los otros países, llame al +001-480-967-3565 o por fax al +001-480-967-
8132.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido
superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente
de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de
alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido
superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique
el sonido seguro.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-
damos que consulte a su concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita
asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899.
Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra
disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en
el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente.
Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad
para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Número de serie: ____________________________
Número de modelo:__________________________
3
ÍNDICE DE MATERIAS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenidos de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Consideraciones sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoto Bass Punch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de soportes de anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de bridas de anclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del punto del divisor de frequencias electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Solucion de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente
sobre todos los productos Rockford.
CÓMO COMENZAR
¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle
información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información
rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la
Sección Instalación de este
manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para asegurarnos que toda la
información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando nuevas
maneras de mejorar nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a
cambio sin previo aviso.
www.rockfordfosgate.com
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones
severas o muerte.
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o
daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema
sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale
a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
4
Español
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro/ohmímetro Destornillador Phillips N.° 2
Desforradores de cable Llave para postes de la batería
Plegador de cápsulas de alambre Taladro manual con distintas mechas
Cortador de alambre Tubo de plástico de 1/8 de pulgada de diámetro
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para instalar su nuevo
Subwoofer Amplificado.
La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores
rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el
diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para
realizar ajustes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
!
!
CONTENIDOS DE LA CAJA
Subwoofer Amplificado, Modelos RFT3061A,
RFT3081A o RFT3101A
Manual de instalación y operaciones
Kit de abrazaderas de montaje
Kit de Punch Bass remoto con cable
1 conector para fusible
5
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale
a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la
unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de
la instalación.
3. Para facilitar el armado, le sugerimos que haga correr todos los alambres antes de montar la
unidad fuente en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de alambres de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación confiable y reducir la señal o
pérdida de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando
trabaje en cualquier vehículo.
7. Nunca pase los alambres por debajo del vehículo. Pasar los alambres por el interior del
vehículo ofrece la mejor protección.
8. Evite pasar los alambres sobre o por bordes filosos. Use ojales de goma o plástico para
proteger a los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja
SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados.
Instale el portafusible apropiado y el fusible en el alambre de +12 V de potencia a una
distancia de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de descarga a tierra deberán ser las más
cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo
principal, o chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
El lugar en donde instale el subwoofer amplificado tendrá un gran efecto sobre la
calidad del sonido producido.
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el
compartimento del motor anulará su garantía.
Instalación en el baúl
Instalar la unidad en el baúl ofrece un funcionamiento general bueno.
Instalación en la cabina de pasajeros
Instalar el subwoofer amplificador en la cabina de pasajeros proporciona un sonido
óptimo pero reduce el espacio para que los pasajeros se sienten.
INSTALACIÓN
!
!
6
Español
INSTALACIÓN
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad
fuente, por favor consulte a su Concesionario Autorizado Rockford
Fosgate local sobre la instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de
bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo
sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan
suficiente corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de
alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente
de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes
en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera
metálica, protéjalos con ojales de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos
para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada
(1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal
B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
NOTA: El cable B+ DEBE estar fusionado a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó
anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería
y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que
está unido al portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la línea de alimentación usando los
conectores de entrada correctos. Use la sección de cable que recortó anteriormente y conéctela al
otro extremo del portafusibles.
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un
anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la
batería.
No instale el fusible en este momento.
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3
cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND
(tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en
el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del
área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un
tornillo no anodizado y una arandela en estrella.
Use uno de los dos métodos de conexión siguientes:
Conexión del cable RCA
1. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de
la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste
el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una
fuente positiva de 12 volteos con interruptor. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena
o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda
cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 volteos para activar el amplificador.
!
!
!
7
2. Conecte las entradas del cable RCA en sus tomas correspondientes del subwoofer amplificado.
Conexión de entrada de alto nivel (H.L.)
1. Con el cable provisto, empalme directamente en las salidas de los parlantes de la fuente. No rompa la
conexión con la unidad fuente y los parlantes. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los
parlantes. NO conecte ninguno de los conductores de los parlantes a tierra, ya que esto puede resultar
en un funcionamiento inestable.
NOTA: Este método no requiere una conexión REM. Cuando se suministra alimentación a los cables de
los parlantes de la fuente, el subwoofer amplificado automáticamente se encenderá
.
INSTALACIÓN
REMOTO PUNCH BASS
Montaje e instalación
1. Encuentre un lugar debajo del tablero
o cerca del centro de la consola, el
cual permita acceder fácilmente al
remoto.
2. Con los tornillos provistos, instale el
broche de montaje con las aletas
hacia la parte de atrás.
3. Pase el cable para el remoto y
conéctelo al remoto y al subwoofer
amplificado.
4. Deslice el remoto hacia el broche de
montaje hasta que encaje en su lugar.
5. nstale la calcomanía y la perilla en el remoto.
Broche de
montaje
Perilla
Calcomanía
8
Español
OPERACIÓN
AJUSTE DE LA GANANCIA
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del
amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad
fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un
poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la
mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos
tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia
del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea
audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades
fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen
puede usarse al máximo.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el
Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.
AJUSTE DEL PUNTO DEL DIVISOR DE FRECUENCIAS ELECTRÓNICO
Gire la perilla del ajuste de entrecruzamiento totalmente hacia abajo. Con el sistema
funcionando, gire la perilla de ajuste de entrecruzamiento lentamente hacia arriba, hasta
lograr el punto del divisor de frecuencias electrónico deseado.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE SOPORTES DE
ANCLAJE
ATENCIÓN: Antes de taladrar revise debajo del
vehículo para prevenir daños en las
conducciones de frenos o
carburante.
Coloque el recinto en la posición deseada y posicione
los soportes de anclaje aproximadamente a 10 cm
hacia el interior de los finales del recinto. Júntelos lo
mas posible al recinto sin mover el mismo.
Cuidadosamente, quite el recinto y fije los soportes
usando los tornillos que se le han suministrado.
NOTA: Preste atención donde atornilla los soportes.
Evite paneles de plástico y cartón piedra. Si lo hiciera
los tornillos podrían arrancarse por la vibración de la
carretera o durante una frenada brusca.
INSTALACIÓN DE BRIDAS DE
ANCLAJE
Asegure los ángulos de montaje y posicione el tubo en
el lugar deseado (sobre los ángulos) estire las bridas y
asegúrelas.
NOTA: Asegúrese de que las bridas pasan por el bucle correctamente. Verifique regularmente que
el tubo esté fijamente asegurado.
Asegure los soportes
a la tabla del piso
!
9
SOLUCIÓN DE FALLAS
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de
fallas descritos a continuación.
Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado.
Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de
ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.
1. Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es
necesario.
2. Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis
del vehículo. Repare o reemplace si es necesario.
3. Verifique que haya una corriente de 10,5 15,5 volteos en el cable positivo de la
batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de
ambos cables en el amplificador, el estéreo y la batería/portafusibles. Repare o
reemplace si es necesario.
Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.
1. Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el
amplificador. Fíjese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los
cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo
encendido. Repare o reemplace si es necesario.
2. Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de
RCA/de alto nivel del estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.
Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente
con un módulo de encendido de retardo.
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo,
directo a la batería).
2. Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido
ruidosa.
Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de parlantes) lejos de los cables
de alimentación y de tierra.
O
2. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los
amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el
ruido desaparece la unidad que está siendo desviada es la causa del ruido.
O
3. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a
conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté
limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc.
O
10
Español
ESPECIFICACIONES
SOLUCIÓN DE FALLAS
4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al
chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.
O
5. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el
sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías,
los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.
Número del Modelo
del Sistema RFT3061A RFT3081A RFT3101A
Respuesta de frecuencia 50Hz-200Hz 45Hz-150Hz 40Hz-125Hz
Potencia de salida 100W 100W 100W
Medidas generales (pulg.)
Altura 7 11/16 9 1/8 10 13/16
Ancho 10 5/8 12 11/16 15
Largo 15 9/16 17 7/16 24 1/16
Peso (lbs.) 8.0 13.0 21.0
11
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA
Enviar a: Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Enviar a: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate según
los siguientes términos:
Duración de la garantía
3 años en productos electrónicos 90 días en productos electrónicos restaurados
(se requiere recibo)
1 año en unidades fuentes 90 días en parlantes restaurados (se
requiere recibo)
1 año en parlantes
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los
productos comprados por consumidores de un Concesionario Autorizado Rockford Fosgate en
otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford
Corporation.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado de un
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate en los Estados Unidos. Para poder recibir el
servicio, el comprador debe proporcionar a Rockford una copia del recibo indicando el nombre
del cliente, nombre del concesionario, producto comprado y fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o
reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Rockford.
Qué no está cubierto
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la remoción o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford
Fosgate
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado a un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación
puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Rockford Fosgate
cualquier otra obligación en conexión con la venta del producto.
Cómo obtener servicio
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener
un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Rockford
Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.

Transcripción de documentos

RFT3061A RFT3081A RFT3101A AMPLIFIED SUBWOOFER Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Installation & Operation INTRODUCCIÓN Español Estimado Cliente: Felicitaciones por su compra de la marca más fina de parlantes de automóvil. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado un amplio rango de productos que reproducen música con toda la claridad y riqueza que usted se merece. Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate, ya que a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI) ofrecemos capacitación especializada. Por favor lea su garantía y retenga su recibo y caja original para uso como referencia en el futuro. Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice accesorios de Connecting Punch 100% auténticos. Connecting Punch tiene todos los accesorios necesarios. Desde cables RCA y cableado para parlantes hasta líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su nuevo sistema sólo se merece lo mejor. Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios Rockford, que incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol. Para recibir un folleto gratis de productos Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los EE.UU. llame al 480-967-3565 o por FAX al 480-967-8132. Desde todos los otros países, llame al +001-480-967-3565 o por fax al +001-480-9678132. PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique el sonido seguro. Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que consulte a su concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando usted llame. El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban. Número de serie: ____________________________ Número de modelo: __________________________ 2 ÍNDICE DE MATERIAS Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenidos de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Consideraciones sobre la instalación Lugares para el montaje . . . . . . . . . Cableado del sistema . . . . . . . . . . . Remoto Bass Punch. . . . . . . . . . . . . Instalación de soportes de anclaje . . Instalación de bridas de anclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 7 8 8 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste del punto del divisor de frequencias electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Solucion de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada. CÓMO COMENZAR ¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando nuevas maneras de mejorar nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a cambio sin previo aviso. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre todos los productos Rockford. www.rockfordfosgate.com 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte. Español Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad. ! PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las ! PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale ! PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza. a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale. (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. CONTENIDOS DE LA CAJA Subwoofer Amplificado, Modelos RFT3061A, RFT3081A o RFT3101A Kit de abrazaderas de montaje Manual de instalación y operaciones 1 conector para fusible Kit de Punch Bass remoto con cable INSTALACIÓN CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro/ohmímetro Destornillador Phillips N.° 2 Desforradores de cable Llave para postes de la batería Plegador de cápsulas de alambre Taladro manual con distintas mechas Cortador de alambre Tubo de plástico de 1/8 de pulgada de diámetro Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para instalar su nuevo Subwoofer Amplificado. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes. 4 INSTALACIÓN ! ! PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples: 1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad. 2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación. 3. Para facilitar el armado, le sugerimos que haga correr todos los alambres antes de montar la unidad fuente en su lugar. 4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de alambres de alta corriente. 5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación confiable y reducir la señal o pérdida de potencia. 6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo. 7. Nunca pase los alambres por debajo del vehículo. Pasar los alambres por el interior del vehículo ofrece la mejor protección. 8. Evite pasar los alambres sobre o por bordes filosos. Use ojales de goma o plástico para proteger a los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego. 9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el alambre de +12 V de potencia a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería. 10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de descarga a tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo. LUGARES DE MONTAJE El lugar en donde instale el subwoofer amplificado tendrá un gran efecto sobre la calidad del sonido producido. Compartimento del motor Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía. Instalación en el baúl Instalar la unidad en el baúl ofrece un funcionamiento general bueno. Instalación en la cabina de pasajeros Instalar el subwoofer amplificador en la cabina de pasajeros proporciona un sonido óptimo pero reduce el espacio para que los pasajeros se sienten. 5 INSTALACIÓN CABLEADO DEL SISTEMA ! Español ! PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad fuente, por favor consulte a su Concesionario Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones. ! PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan suficiente corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio. 1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con ojales de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa. 2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. NOTA: El cable B+ DEBE estar fusionado a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua. 3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que está unido al portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la línea de alimentación usando los conectores de entrada correctos. Use la sección de cable que recortó anteriormente y conéctela al otro extremo del portafusibles. 4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento. 5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella. Use uno de los dos métodos de conexión siguientes: Conexión del cable RCA 1. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 volteos con interruptor. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 volteos para activar el amplificador. 6 INSTALACIÓN 2. Conecte las entradas del cable RCA en sus tomas correspondientes del subwoofer amplificado. Conexión de entrada de alto nivel (H.L.) 1. Con el cable provisto, empalme directamente en las salidas de los parlantes de la fuente. No rompa la conexión con la unidad fuente y los parlantes. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los parlantes. NO conecte ninguno de los conductores de los parlantes a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable. NOTA: Este método no requiere una conexión REM. Cuando se suministra alimentación a los cables de los parlantes de la fuente, el subwoofer amplificado automáticamente se encenderá. REMOTO PUNCH BASS Montaje e instalación Broche de montaje 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás. 3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al remoto y al subwoofer amplificado. Perilla Calcomanía 4. Deslice el remoto hacia el broche de montaje hasta que encaje en su lugar. 5. nstale la calcomanía y la perilla en el remoto. 7 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE SOPORTES DE ANCLAJE Español ! ATENCIÓN: Antes de taladrar revise debajo del vehículo para prevenir daños en las conducciones de frenos o carburante. Coloque el recinto en la posición deseada y posicione los soportes de anclaje aproximadamente a 10 cm hacia el interior de los finales del recinto. Júntelos lo mas posible al recinto sin mover el mismo. Cuidadosamente, quite el recinto y fije los soportes usando los tornillos que se le han suministrado. NOTA: Preste atención donde atornilla los soportes. Evite paneles de plástico y cartón piedra. Si lo hiciera los tornillos podrían arrancarse por la vibración de la carretera o durante una frenada brusca. INSTALACIÓN DE BRIDAS DE ANCLAJE Asegure los ángulos de montaje y posicione el tubo en el lugar deseado (sobre los ángulos) estire las bridas y asegúrelas. Asegure los soportes a la tabla del piso NOTA: Asegúrese de que las bridas pasan por el bucle correctamente. Verifique regularmente que el tubo esté fijamente asegurado. OPERACIÓN AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen puede usarse al máximo. NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford. AJUSTE DEL PUNTO DEL DIVISOR DE FRECUENCIAS ELECTRÓNICO Gire la perilla del ajuste de entrecruzamiento totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando, gire la perilla de ajuste de entrecruzamiento lentamente hacia arriba, hasta lograr el punto del divisor de frecuencias electrónico deseado. 8 SOLUCIÓN DE FALLAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de fallas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe. 1. Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es necesario. 2. Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis del vehículo. Repare o reemplace si es necesario. 3. Verifique que haya una corriente de 10,5 – 15,5 volteos en el cable positivo de la batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, el estéreo y la batería/portafusibles. Repare o reemplace si es necesario. Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador. 1. Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el amplificador. Fíjese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo encendido. Repare o reemplace si es necesario. 2. Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de RCA/de alto nivel del estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador. Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender. 1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador. 2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente con un módulo de encendido de retardo. O 1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo, directo a la batería). 2. Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido ruidosa. Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor. 1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de parlantes) lejos de los cables de alimentación y de tierra. O 2. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece la unidad que está siendo desviada es la causa del ruido. O 3. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc. O 9 SOLUCIÓN DE FALLAS 4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehículo. Español O 5. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc. ESPECIFICACIONES Número del Modelo del Sistema RFT3061A RFT3081A RFT3101A Respuesta de frecuencia 50Hz-200Hz 45Hz-150Hz 40Hz-125Hz 100W 100W 100W Potencia de salida Medidas generales (pulg.)— Altura 7 11/16“ 9 1/8“ 10 13/16“ Ancho 10 5/8“ 12 11/16“ 15“ Largo 15 9/16“ 17 7/16“ 24 1/16“ 8.0 13.0 21.0 Peso (lbs.) 10 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate según los siguientes términos: Duración de la garantía 3 años en productos electrónicos 1 año en unidades fuentes 90 días en productos electrónicos restaurados (se requiere recibo) 90 días en parlantes restaurados (se requiere recibo) 1 año en parlantes Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por consumidores de un Concesionario Autorizado Rockford Fosgate en otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford Corporation. Quién está cubierto Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado de un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate en los Estados Unidos. Para poder recibir el servicio, el comprador debe proporcionar a Rockford una copia del recibo indicando el nombre del cliente, nombre del concesionario, producto comprado y fecha de la compra. Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Rockford. Qué no está cubierto 1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo 2. Cualquier costo o gasto relacionado con la remoción o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5. Daños posteriores a otros componentes 6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU. 7. Cualquier producto no comprado a un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate Límite de las garantías implícitas Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Rockford Fosgate cualquier otra obligación en conexión con la venta del producto. Cómo obtener servicio Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford. Enviar a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rockford Fosgate RFT3101A Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para