AEG SE 3.6 Ficha de datos

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Ficha de datos
4 5
Remove the battery pack before starting
any work on the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco
acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ
ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu
należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni
a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā
akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą
akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé
êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
извадете акумулатора.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
6
7
11
9
10
12
8
6 7
Remove the battery pack
before starting any work on
the machine.
Vor allen Arbeiten an der
Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Retire la batería antes de comenzar
cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine
de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen
tehtäviä toimenpiteitä.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi
akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju
za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke
vahetatav aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е
работи по машината извадете
акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe
orice intervenţie pe maşină.
Отстранете ја батеријата пред да
започнете да ја користите машината.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄
电池。
1
2
1
2
click
1
2
4
3
100%
22 23
SE 3.6 LA 036
.................................... 3 mm
.................................... 6 mm
................................. 4,5 mm
................................ 200 min
-1
................................ 600 min
-1
................................. 4,5 Nm
................................. 6,5 Nm
.................................... 140
................................. 3,6 V
............................. 0,575 kg
.................................. 55 dB (A)
.............................. < 2,5 m/s
2
................................. 1,5 m/s
2
.............................. < 2,5 m/s
2
................................. 1,3 m/s
2
...................................... ........................................ 3,6 V
...................................... ........................................ 1,8 A
...................................... ..................................50-100 mA
...................................... ................................... ca. 45 min
...................................... ................................... ca. 65 min
...................................... ................................... ca. 60 min
...................................... ....................................... 285 g
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el
cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes
de Servicio autorizados.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso niños) con
restringidas capacidades físicas, sensóricas o mentales o por la falta de
experiencia y/o conocimientos, a no ser que se encuentren bajo el cuidado
de una persona responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas
por éstas con respecto al empleo del aparato.
Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no
juegen con el aparato.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El taladro/atornillador por acumulador está diseñado para trabajos de
taladrado y atornillado para uso independiente lejos de suministro eléctrico.
El cargador rápido puede cargar baterías AEG System SE36 de 3,6 V
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso
normal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA LA 036
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en
la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin
toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes:
SE 3.6:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
LA 036:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006
+ Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11
de acuerdo con las regulaciones 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2006/95/
CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
SUGERENCIAS DE TRABAJO
No utilizar jamás el cambio de velocidades estando la máquina conectada,
accionar únicamente al estar enterrumpido el funcionamiento.
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4
- 5 cargas y descargas. Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo
deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería.
Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de
sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener
limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente las
baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se
deberían retirar del cargador una vez nalizada la carga.En caso de
almacenar la batería recargable más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de
aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50%
aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
Consejos generales sobre baterías de NiMH: Con temperaturas
inferiores a -10°C se reducela capacidad de las baterías.
Almacenajes prolongados a temperatura superiores a +40°C pueden
provocar efectos negativos sobre la capacidad de las baterías.
SEÑALIZACIÓN
Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática (el
diodo amarillo se ilumina de manera contínua)
Cuando se inserta en el cargador una batería demasiado fría o calliente
(diodo roja intermitente), la carga se realizará de manera automática una
vez que la batería alcance la temperatura adecuada (NiCd/NiMh
-5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C).
El tiempo varía según la temperatura de la batería, la carga requerida, y el
tipo de bloque de pilas secas que se esté cargando.
Al completarse la carga, el cargador automáticamente conecata a carga de
mantenimiento para mantener la carga completa (el diodo verde se ilumina
de manera contínua)
No es necesario retirar la batería tras la carga. Se puede mantener en el
cargador si riesgo de sobrecarga
Si los dos LED parpadean, entonces la batería no está completamente
metida, o ésta o el cargador presentan algún defecto. Por razones de
seguridad, apague inmediatamente el cargador y la batería y hágalos
revisar en un centro AEG de servicio al cliente.
MANTENIMIENTO
Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un Servicio
Ocial de AEG, ya que es preciso utilizar herramientas especiales.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo
recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en
un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor
indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida
el despiece a la siguiente dirección: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en
la gama de accesorios.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos
domésticos! De conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar
a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
No eche al fuego baterías usadas.
No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos
retirarlos de inmediato del cargador.
Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las
cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo
depende del aislamiento básico, sino en las cuales se
adoptan medidas de protección adicionales como un doble
aislamiento o un aislamiento reforzado.
ESPAÑOLESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de taladrado en acero ................................................................................
Diámetro de taladrado en madera .............................................................................
Tornillos para madera (sin pretaladrar) ......................................................................
Velocidad en vacío en primera marcha .....................................................................
Velocidad en vacío 2ª velocidad ................................................................................
Par
Unión atornillada blanda *1 ....................................................................................
Unión atornillada dura *1 ........................................................................................
Capacidad de atornillado con una batería totalmente cargada (2,0 Ah): *2
4x30 Madera blanda ...............................................................................................
Voltaje de batería ........................................................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ..................................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde
a:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) .....................................................................
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente
85 dB (A).
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado
según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a
h
Taladrado en metal .....................................................................................
Tolerancia K ................................................................................................
Tornillos .......................................................................................................
Tolerancia K ................................................................................................
Gama de voltaje ..........................................................................................................
Intensidad de carga rápida NiCd / NiMH / Li-Ion ....................................................
Carga de mantenimiento ............................................................................................
Tiempo de carga NiCd 1,4 Ah ...................................................................................
Tiempo de carga NiMH 2,0 Ah ..................................................................................
Tiempo de carga Li-Ion 1,5 Ah ..................................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ..................................
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las
instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de
no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos
puede causar pérdida de audición
Sujete el aparato por las supercies de sujeción aisladas cuando
realice trabajos en los que el tornillo puede alcanzar líneas de
corriente eléctrica ocultas. El contacto del tornillo con una línea
conductora de corriente puede poner las partes metálicas del aparato bajo
tensión y provocar un choque eléctrico.
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al efectuar
trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en
contacto con conductores de corriente ocultos. El contacto de la
perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también
podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque
eléctrico.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes,
calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar
protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado
con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los
cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG
ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio
ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema SE36 en cargadores
SE36. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse
escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste,
límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los
ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de
acumulador:
tensión tipo amperaje no. de células
3,6 V SB 3.6 1,4 Ah 3
3,6 V SM 3.6 2,0 Ah 3
3,6 V SL 3.6 1,5 Ah 1
No intente cargar baterías no-recargables con este cargador.
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares
secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
No tocar con instrumentos o elementos conductores de la electricdad.
No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos retirarlos de
inmediato del cargador.
*1 Medido según norma AEG N 877318
*2 Los valores dados son valores de referencia (2ª velocidad). Los valores pueden variar dependiendo del material y calidad de los tornillos
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse
para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras
aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la
carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar
en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la
herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.

Transcripción de documentos

12 10 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé. Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 11 8 7 6 9 4 5 1 1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. 2 100% 3 4 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé. 2 click 1 2 Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите машината. 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄 电池。 6 7 DATOS TÉCNICOS SE 3.6 LA 036 Diámetro de taladrado en acero................................................................................. .................................... 3 mm Diámetro de taladrado en madera.............................................................................. .................................... 6 mm Tornillos para madera (sin pretaladrar)....................................................................... ................................. 4,5 mm Velocidad en vacío en primera marcha...................................................................... ................................ 200 min-1 Velocidad en vacío 2ª velocidad................................................................................. ................................ 600 min-1 Par Unión atornillada blanda *1..................................................................................... ................................. 4,5 Nm Unión atornillada dura *1......................................................................................... ................................. 6,5 Nm Capacidad de atornillado con una batería totalmente cargada (2,0 Ah): *2 4x30 Madera blanda................................................................................................ .................................... 140 Voltaje de batería......................................................................................................... ................................. 3,6 V Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003................................... ............................. 0,575 kg Información sobre ruidos / vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: Presión acústica (K = 3 dB(A))...................................................................... .................................. 55 dB (A) El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A). Usar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. Valor de vibraciones generadas ah Taladrado en metal...................................................................................... .............................. < 2,5 m/s2 Tolerancia K................................................................................................. ................................. 1,5 m/s2 Tornillos........................................................................................................ .............................. < 2,5 m/s2 Tolerancia K................................................................................................. ................................. 1,3 m/s2 Gama de voltaje........................................................................................................... ...................................... ......................................... 3,6 V Intensidad de carga rápida NiCd / NiMH / Li-Ion..................................................... ...................................... ......................................... 1,8 A Carga de mantenimiento............................................................................................. ...................................... ...................................50-100 mA Tiempo de carga NiCd 1,4 Ah.................................................................................... ...................................... .................................... ca. 45 min Tiempo de carga NiMH 2,0 Ah................................................................................... ...................................... .................................... ca. 65 min Tiempo de carga Li-Ion 1,5 Ah................................................................................... ...................................... .................................... ca. 60 min Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003................................... ...................................... ........................................ 285 g *1 Medido según norma AEG N 877318 *2 Los valores dados son valores de referencia (2ª velocidad). Los valores pueden variar dependiendo del material y calidad de los tornillos ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo. ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición Sujete el aparato por las superficies de sujeción aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. El contacto del tornillo con una línea conductora de corriente puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y provocar un choque eléctrico. Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos. El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos. Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento. Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. 22 ESPAÑOL No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito). Recargar solamente los acumuladores del Sistema SE36 en cargadores SE36. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas. En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de acumulador: tensión tipo amperaje no. de células 3,6 V SB 3.6 1,4 Ah 3 3,6 V SM 3.6 2,0 Ah 3 3,6 V SL 3.6 1,5 Ah 1 No intente cargar baterías no-recargables con este cargador. No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo de cortocircuito). No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento. No tocar con instrumentos o elementos conductores de la electricdad. No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos retirarlos de inmediato del cargador. Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados. Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas por éstas con respecto al empleo del aparato. Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el aparato. APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El taladro/atornillador por acumulador está diseñado para trabajos de taladrado y atornillado para uso independiente lejos de suministro eléctrico. El cargador rápido puede cargar baterías AEG System SE36 de 3,6 V No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. CONEXIÓN ELÉCTRICA LA 036 Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: SE 3.6: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 LA 036: EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010 EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11 de acuerdo con las regulaciones 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2006/95/ CE, 2004/108/CE Winnenden, 2012-09-06 Consejos generales sobre baterías de NiMH: Con temperaturas inferiores a -10°C se reducela capacidad de las baterías. Almacenajes prolongados a temperatura superiores a +40°C pueden provocar efectos negativos sobre la capacidad de las baterías. SEÑALIZACIÓN Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática (el diodo amarillo se ilumina de manera contínua) Cuando se inserta en el cargador una batería demasiado fría o calliente (diodo roja intermitente), la carga se realizará de manera automática una vez que la batería alcance la temperatura adecuada (NiCd/NiMh -5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C). El tiempo varía según la temperatura de la batería, la carga requerida, y el tipo de bloque de pilas secas que se esté cargando. Al completarse la carga, el cargador automáticamente conecata a carga de mantenimiento para mantener la carga completa (el diodo verde se ilumina de manera contínua) No es necesario retirar la batería tras la carga. Se puede mantener en el cargador si riesgo de sobrecarga Si los dos LED parpadean, entonces la batería no está completamente metida, o ésta o el cargador presentan algún defecto. Por razones de seguridad, apague inmediatamente el cargador y la batería y hágalos revisar en un centro AEG de servicio al cliente. MANTENIMIENTO Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar herramientas especiales. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/ Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. No utilizar jamás el cambio de velocidades estando la máquina conectada, accionar únicamente al estar enterrumpido el funcionamiento. ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. BATERIA No eche al fuego baterías usadas. Rainer Kumpf Manager Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. SUGERENCIAS DE TRABAJO Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar. Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento). Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios. Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente las baterías después de su uso. Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga.En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días: Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27°C. Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente. Recargar la batería cada 6 meses. No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos retirarlos de inmediato del cargador. Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico, sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. ESPAÑOL 23
1 / 1