Transcripción de documentos
Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
Espanol
ES
Instalación, 30-31-32-33
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Instrucciones para el instalador
Descripción de la lavadora, 34-35
Panel de control
Luces testigo
Puesta en marcha y Programas, 36
En la práctica: poner en marcha un programa
Tabla de programas
Personalizaciones, 37
IWME 10
Seleccione la temperatura
Seleccionar el centrifugado
Funciones
Detergentes y ropa, 38
Cajón de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Precauciones y consejos, 39
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorrar y respetar el ambiente
Mantenimiento y cuidados, 40
Excluir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 41
Asistencia, 42
Antes de llamar a la Asistencia Técnica
29
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Desembalaje y nivelación
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la arandela
de goma con el correspondiente distanciador,
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregularidades desenroscando o
enroscando los pies
delanteros (véase la
figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
30
A
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentación y
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas
(véase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavadora enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubicada en la parte posterior
arriba y a la derecha
(véase la figura).
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de
Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos ya usados.
Conexión del tubo de descarga
65 - 100 cm
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
ES
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
Primer ciclo de lavado
o apóyelo al borde de
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el
agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.
Datos técnicos
Modelo
IWME 10
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 81,5 cm.
profundidad 54 cm.
Capacidad
de 1 a 6 kg.
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1000 r.p.m.
Programas de
control según la
norma EN 60456
programa 2; temperatura 60ºC;
efectuado con 6 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
- 2002/96/CE
31
Instrucciones para el instalador
ES
Aplicación del panel de madera en la puerta e
introducción de la máquina en los muebles:
En el caso en que, después del montaje del panel de
madera, sea necesario trasladar la máquina para su
instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje
original. Debido a ello, el embalaje ha sido realizado en
modo tal que permita el montaje del panel de madera en
la máquina sin desembalar completamente el producto
(ver las figuras siguientes).
El panel de madera que cubre la parte delantera debe ser
de un espesor mayor de 18 mm y puede ser
embisagrado ya sea a la derecha o a la izquierda. Por
motivos de practicidad en el uso de la máquina, se
aconseja el mismo sentido de apertura de la portilla, o
sea con las bisagras aplicadas a la izquierda.
Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5).
N° 2 Portabisagra
Fig. 1
Fig. 2
N° 1 Imán
Fig. 3
A
N° 2 Bisagra
N° 1 Imán de atracción
Fig. 4
B
N° 1 Taco de goma
Fig. 5
N° 1 Distanciador
Fig. 4/B
- n° 6 tornillos de autoenroscado l = 13 mm tipo A.
- n° 2 tornillos métricos de cabeza avellanada l = 25 mm
tipo B; para la fijación, al mueble, del imán de atracción.
C
D
- n° 4 tornillos métricos l = 15 mm tipo C; para el
montaje de los portabisagra en el mueble.
- n° 4 tornillos métricos l = 7 mm tipo D; para el
montaje de las bisagras en los portabisagra.
Tur seite
E
32
Montaje de las piezas en la parte delantera de
la máquina.
- Montar los portabisagra en la parte delantera colocando
el orificio indicado por una flecha en la fig. 1 hacia la parte
interna del frente, utilizando los tornillos de tipo C.
- Montar el imán de atracción en la parte opuesta y arriba
utilizando los dos tornillos tipo B.
- Interponga, entre la fachada de la máquina y el elemento
de contacto del imán, el distanciador indicado en la fig. 4/B.
Uso de la guía para taladrar.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte
izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la
parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como
referencia las líneas trazadas en los extremos.
- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte
derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la
parte superior y derecha de dicho panel.
- Con una fresa de las dimensiones adecuadas realizar los cuatro
orificios que deberán alojar las dos bisagras, el taco de goma y el imán.
Fig. 8
Montaje de las piezas en la puerta.
- Introducir las bisagras en los orificios correspondientes
(la parte móvil de la bisagra debe encontrarse hacia el
exterior del panel) y fijarlas con 4 tornillos de tipo A.
- Introducir el imán en el orificio ubicado arriba en la parte
opuesta a las bisagras y fijarlo con dos tornillos de tipo B.
- Introducir el taco de goma en el orificio ubicado abajo.
A partir de este momento, el panel está listo para ser
montado en la máquina.
Accesorios suministrados con la lavadora para regular la altura.
Ubicados en la tapa de poliestireno (fig. 10) se encuentran:
2 travesaños (G); 1 listón (M)
dentro del cesto se encuentran:
4 patas adicionales (H),
4 tornillos (I),
4 tornillos (R),
4 tuercas (L),
2 guías para el zócalo (Q)
Montaje del panel en la máquina.
Introducir la punta de la bisagra, indicada por la flecha en
la fig. 2 en el orificio del portabisagra, empujar el panel
hacia la parte delantera de la máquina y fijar las dos
bisagras con los dos tornillos de tipo D.
Fijación de la guía del zócalo.
Si la máquina ha sido instalada en un extremo de los muebles
de la cocina, montar una o ambas guías del zócalo como se
indica en la fig. 8, regulando su profundidad en función de la
posición del zócalo y si es necesario fijarlo a las mismas (fig. 9).
Para instalar la guía del zócalo realice las siguientes
operaciones (fig. 8):
Fije la escuadra P con el tornillo R, introduzca la guía del
zócalo Q en la ranura correspondiente y una vez ubicada
en el punto deseado, fije la escuadra P con el tornillo R.
Colocación de la máquina en los muebles.
- Empujar la máquina en el espacio destinado a él alineándola con los otros muebles (fig. 6).
- Accionar las patitas de regulación para llevar la máquina
a la altura deseada.
- Para regular la posición del panel de madera en sentido
vertical y horizontal, accionar los tornillos C y D como se
indica en la fig. 7.
Importante: cierre la parte inferior del frente con el
zócalo apoyado en el piso.
Fig. 9
Fig. 10
Regulación de la altura de la lavadora.
Se puede regular la altura de la lavadora (de 815 mm a 835
mm) mediante las 4 patas.
Si se desea instalar a una altura superior a la indicada
precedentemente, hasta 870 mm, es necesario utilizar los
siguientes accesorios:
- los 2 travesaños (G); las 4 patas (H); los 4 tornillos (I); las
4 tuercas (L), actuando del siguiente modo (fig. 11):
extraer las 4 patas originales, colocar un travesaño G en la
parte delantera de la lavadora, fijarlo con los tornillos I
(enroscándolos en los orificios donde estaban montadas las
patas originales), luego introducir las nuevas patas H.
Repetir la misma operación en la parte posterior de la
lavadora. A continuación, regulando las nuevas patas H, la
lavadora se puede bajar o levantar de 835 mm a 870 mm.
Una vez alcanzada la altura deseada, bloquear las tuercas L
al travesaño G. Para regular la lavadora a una altura comprendida entre 870 mm y 900 mm., es necesario montar el
listón M regulando las patas H hasta la altura deseada.
Para instalar el listón, realice las siguientes operaciones:
afloje los tres tornillos N ubicados en la parte delantera de la
cubierta Top, introduzca el listón M como se indica en la fig. 12,
luego aprete los tornillos N.
M
C
600 min
540
ES
595
G
57
min0
815
820 ÷ 900
D
Fig. 6
33
C
Fig. 7
L
H
Fig. 11
I
Fig. 12
Descripción de la lavadora
Panel de control
Botones de
ES
Luces
testigo
FUNCIÓN
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
Mando de
Cajón de detergentes
PROGRAMAS
Mando de
CENTRIFUGADO
Botón de
START/RESET
Mando de
TEMPERATURA
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (véase la pág. 38).
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 37).
Luces testigo: para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el
tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (ver la pág. 35).
Botón de START/RESET: para poner en marcha
los programas o anular las selecciones incorrectas.
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el
centrifugado o excluirlo (ver la pág. 37).
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la
función seleccionada permanecerá encendido.
34
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavadora está encendida
y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 35).
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
y apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve.
Luces testigo
Las luces testigo suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Retraso seleccionado:
Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 37),
después de haber puesto en marcha el programa,
comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encenderán progresivamente para indicar su
estado de avance.
ES
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Nota: durante la fase de descarga se iluminará la
luz testigo correspondiente a la fase de
Centrifugado.
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso
residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la
luz testigo centelleante se apagará y comenzará el
programa seleccionado.
Botones de FUNCIÓN
Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como
luces testigo.
Al seleccionar una función, el botón correspondiente
se iluminará.
Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón centelleará y la función no
se activará.
Cuando se seleccione una función incompatible con
otra seleccionada precedentemente, permanecerá
activa sólo la última selección realizada.
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar
daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.
El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomalía (ver la pág. 41).
35
Puesta en marcha y Programas
En la práctica: poner en marcha un
programa
ES
4.
5.
6.
7.
Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 37).
Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 37).
Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 38).
Ponga en marcha el programa pulsando el botón
START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón
START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando
que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje
la puerta semicerrada para permitir que el cesto se
.
seque. Apague la lavadora pulsando el botón
1. Encienda la lavadora pulsando el botón
. Todas
las luces testigo se encenderán durante algunos
segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzará a
centellear.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
Tabla de programas
Tip os d e te jid o s y d e
su c ie d a d
P rogram as
Te m p e r a tu r a
D e te r ge n te
D u ra c ión
O p c ión
Suavizante A ntim a nc ha / d e l c ic lo
B la nq ue a d or (m in u tos)
p re la v.
la v a d o
D e s c r ip c ión d e l c ic lo d e
la va d o
E s tán d ar
Algodón: Blancos sumamente
P re lava d o , la va d o , ac larad o s ,
ce n trífu g a s in term ed ia s y fin al
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
1
9 0 °C
2
9 0 °C
2
6 0 °C
2
4 0 °C
3
4 0 °C
D elica d o /
Tra d ic io n al
85
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
4
6 0 °C
D elica d o
83
L ava d o , ac lara d o s , a n tia rru g as
o c en trífu g a d elic ad a
4
4 0 °C
D elica d o
70
L ava d o , ac lara d o s , a n tia rru g as
o c en trífu g a d elic ad a
5
4 0 °C
D elica d o
65
L ava d o , ac lara d o s , a n tia rru g as
o c en trifu g . d elicad a
L an a
6
4 0 °C
50
Tejido s m u y delicado s
(co rtin as, seda, visco s a, etc.)
7
3 0 °C
45
8
6 0 °C
60
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
9
4 0 °C
50
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
10
4 0 °C
40
11
3 0 °C
30
C alzado depo rtivo
( M A X . 2 pares.)
12
3 0 °C
50
Tejido s para ro pa depo rtiva
(ch an dal, pan talón corto, etc.)
13
3 0 °C
60
sucios (sábanas, manteles, etc.)
Algodón: Blancos sumamente
sucios (sábanas, manteles, etc.)
A lgodón: B lancos y coloreados
resistentes m uy sucios
A lgodón: B lancos y coloreados
delicados muy sucios
A lgod ón: B lan co s p o co
s u cio s y co lo res d elicad o s
(cam is as , cam is etas , etc.)
Sinté ticos: C o lo res
res isten tes m u y s u cio s (ropa
para recién n acido s, etc.)
Sinté ticos: C o lo res
res isten tes m u y s u cio s (ropa
para recién n acido s, etc.)
S in té tic o s: C o lo re s
d elica d o s (ro p a d e to d o
tip o lig e ram en te s u c ia)
155
D elica d o /
Tra d ic io n al
D elica d o /
Tra d ic io n al
D elica d o /
Tra d ic io n al
150
140
125
L ava d o , ac lara d o s y
ce n trifu g a ció n d elicad a
L ava d o , ac lara d o s , a n tia rru g as
o d e s ag u e
T im e 4 y o u
A lgodón: B lancos y coloreados
resistentes m uy sucios
A lgod ón: B lan co s p o co
s u cio s y co lo res d elicad o s
(cam is as , cam is etas , etc.)
Sintéticos: Colores delicados (ropa
de todo tipo ligeramente sucia)
Sintéticos: Colores delicados (ropa
de todo tipo ligeramente sucia)
L ava d o , ac lara d o s y cen trífu g a
d elica d a
L ava d o , ac lara d o s y cen trífu g a
d elica d a
S po rt
L avad o en frío (s in d eterg en te),
lavad o , aclarad o s y
cen trifu g ació n d elicad a
L ava d o , ac lara d o s , c en trífu g as
in te rm e d ia s y fin a l
P R O G R A M A S PA R C IA L E S
A clarado
D elica d o /
Tra d ic io n al
A c lara d o s y cen trifu g ac ió n
C en trifu g ació n
D es ag u e y ce n t rifu g ac ió n
D es ag u e
D es ag u e
Notas
-En los programas 8 - 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg.
-En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg.
-Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC)
es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
36
Personalizaciones
C
Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 36).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
Seleccionar el centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades máximas previstas para los programas son:
Programa
Velocidad máxima
Algodón
1000 r.p.m.
Sintéticos
800 r.p.m.
Lana
600 r.p.m.
Seda
no
.
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista
para cada programa.
Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo
uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado.
Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado.
Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos.
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa
elegido.
Funciones
Efecto
Notas para el uso
Activa con
los
programas:
Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo
correspondiente al retraso deseado.
La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará.
Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el
valor del retraso sólo disminuyéndolo.
Todos
Delay timer
Retrasa la puesta
en marcha de la
máquina hasta 9
horas.
Ciclo de blanqueo
adecuado para
eliminar las
manchas más
Antimancha resistentes.
Recuerde verter el blanqueador en la cubeta adicional 4 (ver la pág. 38).
No es compatible con la función PLANCHA FÁCIL.
2, 3, 4, 5,
Aclarado.
Reduce las
arrugas en los
tejidos, facilitando
el planchado.
Seleccionando esta función, los programas 4, 5, 7 se
interrumpirán con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la luz
indicadora de la fase de Aclarado
centelleará:
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET;
- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo
correspondiente
y pulse el botón START/RESET.
No es compatible con la función ANTIMANCHA.
3, 4, 5, 7, 8,
9, 10,
Aclarado.
Aumenta la
eficacia del
aclarado.
Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas
de detergente.
1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13
Aclarado.
Plancha
fácil
Aclarado
Extra
37
ES
Detergentes y ropa
ES
Cajón de detergentes
Preparar la ropa
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavadora y a contaminar el ambiente.
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 6 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
MAX
Extraiga el cajón de
detergentes e introduzca el detergente o el
aditivo de la siguiente
manera:
4
1
2
3
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no esté
colocada la cubeta adicional 4.
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
Ciclo de blanqueo
El blanqueador tradicional debe utilizarse para los
tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado
debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y
sintéticos.
MAX
MAX
Introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada
con el aparato, en la
cubeta 1.
Al verter el blanqueador
no debe superar el nivel
"máx." indicado en el
perno central (véase la
figura).
Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador
en la cubeta adicional 4, seleccione el programa
y active la función Antimancha (ver la
Aclarado
pág. 37).
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente
y los aditivos, seleccione el programa deseado y
active la función Antimancha (ver la pág. 37).
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.
38
¿Cuánto pesa la ropa?
1
1
1
1
1
sábana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1.200 g
toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin
superar la media carga. Utilice el programa 7 que
excluye automáticamente el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y
anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las
prendas del revés y realizar una carga máxima de
2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y
utilizando el centrifugado delicado.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice
un detergente específico y no supere 1,5 kg. de
carga.
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas
en este manual.
No toque la máquina con los pies desnudos ni
con las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
el mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por
una persona sola ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos,
los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
ES
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad
del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite
ahorrar hasta el 50% de energía.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy
sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza
del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
ropa evita derroches y protege el ambiente: aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen
elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta
las primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
La opción Delay Timer (ver la pág. 37) ayuda
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
energía en el programa de secado.
39
Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica
ES
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
Extraiga el contenedor
tirando hacia fuera (ver
la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la
parte inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
40
2. limpie con cuidado el interior;
3. vuelva a enroscar la tapa.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez
al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe
sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 42), controle que
no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
ES
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La lavadora
no se enciende.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
no comienza.
La puerta no está bien cerrada.
no fue pulsado.
El botón
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento
(Delay Timer, ver la pág. 37).
La lavadora no carga agua.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
(ver la pág. 31).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 31).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en
uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos
de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo.
Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio
válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 36).
La función «Plancha fácil» está activa: para completar el programa,
pulse el botón START/RESET (ver la pág. 37).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 31).
El conducto de descarga está obstruido.
La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver la pág. 30).
La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 30).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 30).
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 30).
El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 40).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 31).
La luz indicadora de ENCENDIDO/
PUERTA BLOQUEADA centellea
de modo rápido simultáneamente
con, al menos, otra luz testigo:
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
La dosificación fue excesiva.
minuto y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
41
Asistencia
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 41);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
ES
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
42