Blaupunkt GTW 1200 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Sound
www.blaupunkt.com
GTw 1000 Mk II 7 606 474 001
GTw 1200 Mk II 7 606 475 001
GTw_1000_1200_08.indd 1GTw_1000_1200_08.indd 1 07.01.2008 12:03:27 Uhr07.01.2008 12:03:27 Uhr
GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II
6
ESPAÑOL
Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse
de que cables o partes del vehículo no pueden ser
estropeados.
No coloque el subwoofer sobre una bandeja trasera
desmontable (automóviles con portón trasero oblicuo o
hatchback) ni en lugares que se abran hacia delante.
Todos los cables deben fi jarse a una distancia sufi ciente
de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utili-
zar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.
Indicaciones para el montaje de carcasas de
subwoofer
Antes de montar la carcasa, debe tener en cuenta cier-
tos aspectos básicos referentes al montaje:
Los subwoofer con bafl e acústico sin fi n pueden insta-
larse fácilmente en el vehículo con ayuda de un tablero
de madera cortado a medida que proporciona una se-
paración entre las frecuencias acústicas delanteras y
traseras de un woofer. El tablero de madera se coloca en
el maletero, debajo de la bandeja portaobjetos o detrás
de los asientos traseros. Las posibles hendiduras de
ventilación deben sellarse con material aislante.
La forma de la carcasa juega un papel secundario en la
reproducción de frecuencias graves y, por ello, puede
elegirse con relativa libertad. Deben evitarse formas
extrañas y difíciles de cortar y encolar.
Las placas MDF o de madera de abedul contrachapada
de alta calidad con un grosor de 18 a 25 mm son ideales
para la construcción de las cajas.
Todas las paredes contiguas de la carcasa deben enco-
larse, atornillarse y estanqueizarse para evitar que se
separen progresivamente a causa de las vibraciones y
las infl uencias ambientales del interior del vehículo
Para evitar las vibraciones en cajas de grandes dimen-
siones se recomienda el uso de nervios de refuerzo.
El uso de material para el aislamiento acústico (lana
de oveja o poliéster) para llenar como mínimo el 50
por ciento del volumen interior, aumenta el volumen
efectivo de la carcasa de un 5 a un 15 por ciento.
Los cables que conectan el amplifi cador al subwoofer
deben ser lo más cortos posible y tener una sección
transversal de 2,5 mm
2
como mínimo.
La carcasa del subwoofer debe ser totalmente estable
y estanca.
Si es posible, utilice un túnel refl ector de bajos con un
diámetro de 7 a 10 cm para evitar el típico ruido del aire
al entrar en pequeños orifi cios. Los tubos de PVC están
disponibles en diferentes diámetros y pueden instalar-
se en la carcasa con ayuda de piezas articuladas.
Utilice fi ltros de frecuencia activos (electrónicos), co-
mo, p. ej. los que incorporan todos los amplifi cadores
de Blaupunkt. No se recomienda el uso de fi ltros de
frecuencia pasivos.
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolu-
ción y recolección que existan para la elimina-
ción del producto.
Modifi caciones reservadas!
PORTUGUÊS
Informações gerais
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados
e comprados na União Europeia uma garantia do fabri-
cante. Os termos e condições da garantia poderão ser
consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou
requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Instruções de montagem e de ligação
Antes da perfuração dos orifícios de fi xação, assegurar
que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas
peças do veículo.
Não montar o subwoofer numa chapeleira solta (veículos
com carroçaria de dois volumes) ou em lugares abertos
para a frente.
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância
sufi ciente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de
arestas viv as, utilizar as passagens para os cabos
fornecidas.
Notas sobre a montagem de caixas de subwoofer
Antes de iniciar a montagem da caixa, deve observar
algumas instruções básicas sobre a construção:
Os subwoofers com parede acústica sem fi m podem ser
montados num veículo simplesmente com a ajuda de
uma placa de madeira cortada, que providencia um iso-
lamento acústico entre a distribuição do som dianteira
e traseira de um woofer. A placa de madeira é montada
no compartimento da mala, por baixo da chapeleira ou
atrás do banco traseiro. As folgas eventualmente exis-
tentes devem ser vedadas com material adequado.
GTw_1000_1200_08.indd 6GTw_1000_1200_08.indd 6 07.01.2008 12:03:32 Uhr07.01.2008 12:03:32 Uhr
GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II
14
USA
General
Please read these operating instructions before using
the equipment for the fi rst time.
We provide a manufacturer guarantee for our prod-
ucts bought within the United States of Ameri-
ka. The warranty terms can be called up under
www.blaupunktusa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Safety Notes
Installation and installation instructions
Disconnect the negative terminal
of the battery before carrying out
installation and connection
work.
Observe the vehicle manufactur-
er’s safety instructions (regard-
ing airbags, alarm systems, trip
computers, vehicle immobilis-
ers).
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no
cables and parts of the vehicle will be damaged.
Do not install subwoofers on loose rear shelves (fastback
vehicles) or at places open to the front.
Leave ample clearance between the cables and other
harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-
edged holes.
Notes about installing subwoofer housings
Before installing the housing, please observe some
fundamental design instructions:
Subwoofers with infi nite baffl e can be installed in a ve-
hicle by simply using a wooden board trimmed to size
which ensures an acoustic separation between the front
and rear sound components of a woofer. The wooden
board is affi xed in the trunk under the rear shelf or in
the back of the rear seat bench. Any existing air gaps
should be sealed with sealing material.
The shape of the housing plays only a minor role with
respect to the playback of low frequencies and, there-
fore, is rather freely selectable. However, try to avoid
unusual shapes which require extensive work with re-
spect to trimming and gluing.
MDF boards or high-quality plywood made out of birch
with a thickness of 18 to 25 mm are perfectly suited
for building speakers.
All abutting housing walls should be glued, screwed
together and sealed to avoid a continuing detachment
due to vibrations and environmental infl uences in the
vehicle.
To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for large
speakers.
Acoustic insulating material (sheep's wool or poly-
ester web) which fills the inside volume to at least
50 percent increases the effective housing volume by
5 to 15 percent.
The cables from the amplifi er to the subwoofer should
be kept as short as possible and have a cross-section
of at least 2.5 mm
2
.
The fi nished subwoofer housing should be perfectly
stable and airtight.
If possible, use bass refl ex channels with a diameter of
7 to 10 cm to avoid the air noises generally associated
with smaller openings. PVC pipes are available commer-
cially in different diameters, whereby the pipe sections
can be routed inside the housing using appropriate
joints and fi ttings.
Use active (electronic) crossovers, such as those inte-
grated into all Blaupunkt amplifi ers. The use of passive
crossovers is not recommended.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the avail-
able waste return and collection systems.
Subject to changes!
GTw_1000_1200_08.indd 14GTw_1000_1200_08.indd 14 07.01.2008 12:03:35 Uhr07.01.2008 12:03:35 Uhr
GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II
15
GTw 1000 Mk II
136mm/5.35”
125,5mm/4.94”
20mm/0.79”
257mm/10.12”
233mm/9.17”
134mm/5.28”
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Tech-
nische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane
techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler,
Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi kacije, Specifi kacije
Performance GTw 1000 Mk II
Peak power handling 800 Watt
RMS power handling 200 Watt
Nominal impedance 4 ohms
DC resistance (Re) 3.6 ohms
Resonance frequency (fs) 35 Hz
Frequency Response 35 - 1.000 Hz
Total Q factor (Qts) 0.62
Mechanical Q (Qms) 6.8
Electrical Q (Qes) 0.68
Equivalent air volume (Vas) 28 liters/0.98 cubic ft
Effective cone area (Sd) 340 cm²/52.4 sq. in
Sensitivity 91 dB (2.83 V/m
GTw 1200 Mk II
151mm/5.94”
139mm/5.47”
20mm/0.79”
310mm/12.20”
281mm/11.06”
134mm/5.28”
Performance GTw 1200 Mk II
Peak power handling 900 Watt
RMS power handling 220 Watt
Nominal impedance 4 ohms
DC resistance (Re) 3.7 ohms
Resonance frequency (fs) 28 Hz
Frequency Response 30 - 1.000 Hz
Total Q factor (Qts) 0.56
Mechanical Q (Qms) 6.6
Electrical Q (Qes) 0.62
Equivalent air volume (Vas) 61 liters/2.13 cubic ft
Effective cone area (Sd) 510 cm²/78.5 sq. in
Sensitivity 92 dB (2.83 V/m
GTw_1000_1200_08.indd 15GTw_1000_1200_08.indd 15 07.01.2008 12:03:36 Uhr07.01.2008 12:03:36 Uhr
GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II
16
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole
raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas •
Recomendação para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy
Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по
корпусам • Speaker recommendation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
GTw 1000 Mk II
Sealed: 23 liters, F3 = 46 Hz
Vented 1: 23 liters, F3 = 35 Hz, Ft = 40 Hz
1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 25 cm/10”, rounded on both sides or
1x Port Ø = 10 cm/4” , L = 55 cm/22”, rounded on both sides
Vented 2: 40 liters, F3 = 30 Hz, Ft = 35 Hz
1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 17 cm/6.8”, rounded on both sides or
1x Port Ø = 10 cm/4”, L = 38 cm/15”, rounded on both sides
dB
95
90
65
70
75
80
85
60
55
10 20 50 100 1K500HzFrequency
Sealed
Vented 2
Vented 1
GTw_1000_1200_08.indd 16GTw_1000_1200_08.indd 16 07.01.2008 12:03:36 Uhr07.01.2008 12:03:36 Uhr
GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II
17
Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole
raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas •
Recomendação para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy
Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по
корпусам • Speaker recommendation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike
GTw 1200 Mk II
Sealed 44 liters, F3 = 38 Hz
Vented 1: 44 liters, F3 = 29 Hz, Ft = 32 Hz
1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 19 cm/9.5”, rounded on both sides or
1x Port Ø = 10 cm/4” , L = 43 cm/17”, rounded on both sides
Vented 2: 70 liters, F3 = 25 Hz, Ft = 28 Hz
1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 15 cm/6.0”, rounded on both sides or
1x Port Ø = 10 cm/4”, L = 34 cm/13.5”, rounded on both sides
dB
95
90
65
70
75
80
85
60
55
10 20 50 100 1K500HzFrequency
Sealed
Vented 2
Vented 1
GTw_1000_1200_08.indd 17GTw_1000_1200_08.indd 17 07.01.2008 12:03:36 Uhr07.01.2008 12:03:36 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assi-
stenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço,
Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις,
Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni
brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
01.08 CM-AS/SCS1 - 8 622 405 879
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTw_1000_1200_08.indd 18GTw_1000_1200_08.indd 18 07.01.2008 12:03:37 Uhr07.01.2008 12:03:37 Uhr

Transcripción de documentos

Sound GTw 1000 Mk II GTw 1200 Mk II 7 606 474 001 7 606 475 001 www.blaupunkt.com GTw_1000_1200_08.indd 1 07.01.2008 12:03:27 Uhr GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II ESPAÑOL La carcasa del subwoofer debe ser totalmente estable y estanca. Generalidades Si es posible, utilice un túnel reflector de bajos con un diámetro de 7 a 10 cm para evitar el típico ruido del aire al entrar en pequeños orificios. Los tubos de PVC están disponibles en diferentes diámetros y pueden instalarse en la carcasa con ayuda de piezas articuladas. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: D-31139 Hildesheim Utilice filtros de frecuencia activos (electrónicos), como, p. ej. los que incorporan todos los amplificadores de Blaupunkt. No se recomienda el uso de filtros de frecuencia pasivos. Indicaciones de seguridad Reciclaje y eliminación de residuos Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Instrucciones de montaje y de conexión Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto. Modificaciones reservadas! No coloque el subwoofer sobre una bandeja trasera desmontable (automóviles con portón trasero oblicuo o hatchback) ni en lugares que se abran hacia delante. Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo. PORTUGUÊS Indicaciones para el montaje de carcasas de subwoofer A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à: Antes de montar la carcasa, debe tener en cuenta ciertos aspectos básicos referentes al montaje: Los subwoofer con bafle acústico sin fin pueden instalarse fácilmente en el vehículo con ayuda de un tablero de madera cortado a medida que proporciona una separación entre las frecuencias acústicas delanteras y traseras de un woofer. El tablero de madera se coloca en el maletero, debajo de la bandeja portaobjetos o detrás de los asientos traseros. Las posibles hendiduras de ventilación deben sellarse con material aislante. La forma de la carcasa juega un papel secundario en la reproducción de frecuencias graves y, por ello, puede elegirse con relativa libertad. Deben evitarse formas extrañas y difíciles de cortar y encolar. Las placas MDF o de madera de abedul contrachapada de alta calidad con un grosor de 18 a 25 mm son ideales para la construcción de las cajas. Todas las paredes contiguas de la carcasa deben encolarse, atornillarse y estanqueizarse para evitar que se separen progresivamente a causa de las vibraciones y las influencias ambientales del interior del vehículo Para evitar las vibraciones en cajas de grandes dimensiones se recomienda el uso de nervios de refuerzo. El uso de material para el aislamiento acústico (lana de oveja o poliéster) para llenar como mínimo el 50 por ciento del volumen interior, aumenta el volumen efectivo de la carcasa de un 5 a un 15 por ciento. Los cables que conectan el amplificador al subwoofer deben ser lo más cortos posible y tener una sección transversal de 2,5 mm2 como mínimo. Informações gerais Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Instruções de segurança Instruções de montagem e de ligação Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Não montar o subwoofer numa chapeleira solta (veículos com carroçaria de dois volumes) ou em lugares abertos para a frente. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de arestas viv as, utilizar as passagens para os cabos fornecidas. Notas sobre a montagem de caixas de subwoofer Antes de iniciar a montagem da caixa, deve observar algumas instruções básicas sobre a construção: Os subwoofers com parede acústica sem fim podem ser montados num veículo simplesmente com a ajuda de uma placa de madeira cortada, que providencia um isolamento acústico entre a distribuição do som dianteira e traseira de um woofer. A placa de madeira é montada no compartimento da mala, por baixo da chapeleira ou atrás do banco traseiro. As folgas eventualmente existentes devem ser vedadas com material adequado. 6 GTw_1000_1200_08.indd 6 07.01.2008 12:03:32 Uhr GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II USA To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for large speakers. General Acoustic insulating material (sheep's wool or polyester web) which fills the inside volume to at least 50 percent increases the effective housing volume by 5 to 15 percent. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the United States of Amerika. The warranty terms can be called up under www.blaupunktusa.com or requested directly from: Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155 PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: [email protected] Safety Notes Installation and installation instructions Disconnect the negative terminal of the battery before carrying out installation and connection work. Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers). The cables from the amplifier to the subwoofer should be kept as short as possible and have a cross-section of at least 2.5 mm2. The finished subwoofer housing should be perfectly stable and airtight. If possible, use bass reflex channels with a diameter of 7 to 10 cm to avoid the air noises generally associated with smaller openings. PVC pipes are available commercially in different diameters, whereby the pipe sections can be routed inside the housing using appropriate joints and fittings. Use active (electronic) crossovers, such as those integrated into all Blaupunkt amplifiers. The use of passive crossovers is not recommended. Recycling and disposal To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems. Subject to changes! Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Do not install subwoofers on loose rear shelves (fastback vehicles) or at places open to the front. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharpedged holes. Notes about installing subwoofer housings Before installing the housing, please observe some fundamental design instructions: Subwoofers with infinite baffle can be installed in a vehicle by simply using a wooden board trimmed to size which ensures an acoustic separation between the front and rear sound components of a woofer. The wooden board is affixed in the trunk under the rear shelf or in the back of the rear seat bench. Any existing air gaps should be sealed with sealing material. The shape of the housing plays only a minor role with respect to the playback of low frequencies and, therefore, is rather freely selectable. However, try to avoid unusual shapes which require extensive work with respect to trimming and gluing. MDF boards or high-quality plywood made out of birch with a thickness of 18 to 25 mm are perfectly suited for building speakers. All abutting housing walls should be glued, screwed together and sealed to avoid a continuing detachment due to vibrations and environmental influences in the vehicle. 14 GTw_1000_1200_08.indd 14 07.01.2008 12:03:35 Uhr GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifikacije, Specifikacije GTw 1000 Mk II GTw 1200 Mk II 151mm/5.94” 136mm/5.35” 139mm/5.47” 125,5mm/4.94” 310mm/12.20” 134mm/5.28” 233mm/9.17” 257mm/10.12” 134mm/5.28” 281mm/11.06” 20mm/0.79” 20mm/0.79” Performance GTw 1000 Mk II Performance GTw 1200 Mk II Peak power handling 800 Watt Peak power handling 900 Watt RMS power handling 200 Watt RMS power handling 220 Watt Nominal impedance 4 ohms Nominal impedance 4 ohms DC resistance (Re) 3.6 ohms DC resistance (Re) 3.7 ohms Resonance frequency (fs) 35 Hz Resonance frequency (fs) 28 Hz Frequency Response 35 - 1.000 Hz Frequency Response 30 - 1.000 Hz Total Q factor (Qts) 0.62 Total Q factor (Qts) 0.56 Mechanical Q (Qms) 6.8 Mechanical Q (Qms) 6.6 Electrical Q (Qes) 0.68 Electrical Q (Qes) 0.62 Equivalent air volume (Vas) 28 liters/0.98 cubic ft Equivalent air volume (Vas) 61 liters/2.13 cubic ft Effective cone area (Sd) 340 cm²/52.4 sq. in Effective cone area (Sd) 510 cm²/78.5 sq. in Sensitivity 91 dB (2.83 V/m Sensitivity 92 dB (2.83 V/m 15 GTw_1000_1200_08.indd 15 07.01.2008 12:03:36 Uhr GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike GTw 1000 Mk II Sealed: 23 liters, F3 = 46 Hz Vented 1: 23 liters, F3 = 35 Hz, Ft = 40 Hz 1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 25 cm/10”, rounded on both sides or 1x Port Ø = 10 cm/4” , L = 55 cm/22”, rounded on both sides Vented 2: 40 liters, F3 = 30 Hz, Ft = 35 Hz 1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 17 cm/6.8”, rounded on both sides or 1x Port Ø = 10 cm/4”, L = 38 cm/15”, rounded on both sides 95 dB 90 Vented 2 85 Sealed 80 75 70 Vented 1 65 60 55 10 20 Frequency 50 100 Hz 500 1K 16 GTw_1000_1200_08.indd 16 07.01.2008 12:03:36 Uhr GTw 1000 Mk II, GTw 1200 Mk II Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation • Preporuke za zvučnik • Preporuka za zvučnike GTw 1200 Mk II Sealed Vented 1: 44 liters, F3 = 38 Hz 44 liters, F3 = 29 Hz, Ft = 32 Hz 1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 19 cm/9.5”, rounded on both sides or 1x Port Ø = 10 cm/4” , L = 43 cm/17”, rounded on both sides Vented 2: 70 liters, F3 = 25 Hz, Ft = 28 Hz 1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 15 cm/6.0”, rounded on both sides or 1x Port Ø = 10 cm/4”, L = 34 cm/13.5”, rounded on both sides 95 dB 90 Vented 2 85 Sealed 80 75 70 Vented 1 65 60 55 10 20 Frequency 50 100 Hz 500 1K 17 GTw_1000_1200_08.indd 17 07.01.2008 12:03:36 Uhr Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 Hungary (H) 76 889 704 02-6130 0514 _ Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 01.08 GTw_1000_1200_08.indd 18 CM-AS/SCS1 - 8 622 405 879 07.01.2008 12:03:37 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Blaupunkt GTW 1200 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para