LG HB954TBW Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
HB954TBW (HB954TBW-DD / SB94TB-F/S/C/W /W94R)
Como colaborador Energy Star®,
LG ha establecido que este
producto o modelos de producto,
cumplen las directrices
Energy Star® de rendimiento
energético.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada de EE.UU.
P/NO : MFL62242053
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
ESPAÑOL
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 1
2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA
CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN
EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA
REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER
REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza
de flecha dentro de un triángulo equilátero
está destinado para alertar al usuario de la
presencia de una potencia no aislada
peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica a
las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está destinado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento en la documentación que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIES-
GO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los
orificios de ventilación. Instalar conforme a las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del
mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado. El uso
de controles, ajustes o procedimientos diferentes a
los especificados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento.
Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA
VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre
el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomien-
dan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona
solamente este electrodoméstico y no tiene
enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise
la página de especificaciones de este manual de
usuario para asegurarse. No sobrecargue los
enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de
extensión, cables de alimentación pelados, o el
aislamiento dañado o agrietado del cable son
elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos
y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de
un contenedor de basura tachado,
significa que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida
de basura, a través de puntos de
recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los
dispositivos inservibles contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Aviso para los productos inalámbri-
cos en la Unión Europea
Los productos con la marcación "CE"
cumplen con la directiva de equipos
radioeléctricos y terminales de teleco-
municación (1999/5/CE), la directiva
de compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE) y la directiva de bajo
voltaje (2006/95/CE) emitidas por la
Comisión de la Comunidad Europea.
Sólo para uso en interiores.
El cumplimiento de estas directivas implica la con-
formidad con las siguientes normativas europeas
(en paréntesis se incluyen los estándares y norma-
tivas internacionales equivalentes):
• EN 55022 (CISPR 22)-Interferencia electromag-
nética.
• EN 55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11)-Inmunidad
electromagnética.
• EN 60065 (IEC 60065) – Seguridad del producto.
• EN 300 328-Technical requirements for radio
equipment
• 301 489-1 y EN 301 489-17-Requisitos generales
de compatibilidad electromagnética para los
equipos de radio.
European representative :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31-036-547-8940)
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 2
3
Notas sobre el copyright
Dado que el sistema AACS (Sistema de con-
tenido de acceso avanzado) está aprobado como
sistema de protección contenido para formato
BD, similar al uso del sistema CSS (Sistema de
cifrado de contenido) para formato DVD, se
aplican ciertas restricciones a la reproducción, la
salida de señales analógicas, etc.. de contenido
protegido por AACS. El manejo de este producto
y las restricciones impuestas sobre él pueden
variar dependiendo del momento de la compra,
ya que esas restricciones pueden haberse
adoptado y/o modificado por AACS después de
la fabricación de este producto.
Además, la marca BD-ROM y BD+ también se
utilizan como sistema de protección de contenido
en el formato BD, que impone ciertas
restricciones incluidas las de reproducción en los
contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o
BD+. Para obtener información adicional sobre
AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto,
póngase en contacto con un Centro de Atención
al cliente autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados
con protección anticopia. Por ello, debe conectar
el reproductor directamente al televisor, no a un
vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los
discos con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
“Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada
mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de derechos de autor
debe estar autorizada por Macrovision, estando
dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros
medios de visualización limitados, salvo autor-
ización contraria de Macrovision. Está prohibida
la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de
EE.UU. y otros países, la grabación, uso,
visualización, distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión, cintas de
video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros
materiales puede estar sujeta a responsabilidad
civil o criminal.
Para usar la funcionalidad BD-Live
Debe instalar un dispositivo USB externo en el
puerto USB (véase la página 22).
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a
través del mando a distancia del televisor cuando la
unidad y el televisor LG están conectados con
SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia
del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo,
Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del
televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee
un logotipo como se muestra arriba.
Notas:
Dependiendo del tipo de disco y del estado del
reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK
podría no ser el esperado o no estar disponible.
Si la función “SIMPLINK” no funciona, com-
pruebe que el cable HDMI es admitido por el
CEC (Control de productos electrónicos domésti-
cos) para HDMI.
Si el sonido se emite por ambos altavoces de
sistema y el altavoz de la TV o no se emite
desde ambos durante el funcionamiento de SIM-
PLINK, reinicie la configuración del altavoz del
menú SIMPLINK de la TV LG.
Licencias
Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas registradas o
comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU.
nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de todo el
mundo, aceptadas o pendientes. DTS es una
marca registrada y los logotipos de DTS, el
símbolo, DTS-HD y DTS-HD Master Audio l
Essential son marcas registradas de DTS, Inc. ©
1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los
derechos.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta
Definición son marcas comerciales o
registradas de HDMI en licencia de LLC.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la
asociación Blu-ray Disc.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
“x.v.Colour” es una marca registrada de Sony
Corporation.
“Blu-ray Disc” es una marca registrada.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray
Disc Association.
Este producto tiene licencia bajo las previsiones del
archivo de patente AVC y VC-1 para uso personal y no
comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo
según los estándares AVC y VC-1 (“video AVC/VC-1”)
o (ii) decodificar vídeo AVC/VC-1 que ha sido codifica-
do por un usuario involucrado en una actividad per-
sonal y no comercial o se obtuvo de un proveedor de
vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No
se concede ni implica ninguna otra licencia para
ningún otro uso. Puede obtener información adicional
de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
registradas de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
iPod es una marca comercial de Apple Inc,
registrada en los EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
YouTube es una marca registrada de Google Inc.
“Made for iPod” significa que el accesorio electróni-
co ha sido diseñado para conectarlo específica-
mente a un dispositivo iPod y que está certificado
por el fabricante para cumplir los estándares de
rendimiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que el accesorio elec-
trónico ha sido diseñado para conectarlo específi-
camente a un dispositivo iPhone y que está certifi-
cado por el fabricante para cumplir los estándares
de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de
este dispositivo o del cumplimiento con las normas
reguladoras y de seguridad del mismo.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 3
France Notice
Pour la France métropolitaine
2.400 - 2.4835 GHz (Canaux 1à 13) autorisé en
usage intérieur
2.400 -2.454 GHz (canaux 1 à 7) autorisé en usage
extérieur
Pour la Guyane et la Réunion
2.400 - 2.4835 GHz (Canaux 1à 13) autorisé en
usage intérieur
2.420 - 2.4835 GHz (canaux 5 à 13) autorisé en
usage extérieur
Italy Notice
A general authorization is requested for outdoor use
in Italy.
The use of these equipments is regulated by:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, article 104 (activity
subject to general authorization) for outdoor use
and article 105 (free use) for indoor use, in both
cases for private use.
2. D.M. 28.5.03, for supply to public of RLAN
access to networks and telecom services.
L’uso degli apparati è regolamentato da:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, articoli 104 (attività
soggette ad autorizzazione generale) se utiliz-
zati al di fuori del proprio fondo e 105 (libero
uso) se utilizzati entro il proprio fondo, in
entrambi i casi per uso private.
2. D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico del-
l’accesso R-LAN alle reti e ai servizi di teleco-
municazioni.
Brazil Notice
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações
do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Latvia Notice
A license is required for outdoor use for operation in
2.4 GHz band
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaje de los altavoces . . . . . . . . . .12
Conexión de altavoz . . . . . . . . . . .12-13
Ubicación del sistema . . . . . . . . . . . .13
Indicador LED del transmisor
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración inicial de una ID para
la conexión inalámbrica . . . . . . . . . .14
Configuración del número identificativo
del transmisor inalámbrico
. . . . . . .14-15
Conexiones al televisor . . . . . . . .16-17
Configuración de resolución . . . . .18-19
Conexión a Internet . . . . . . . . . . .20-21
Configuración del modo de sonido . .21
Ajuste de la configuración de niveles
del altavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilización de la función de noche . .21
Utilización del temporizador . . . . . . .21
Utilización de dispositivos USB . . . . .22
Uso de Menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajustar los valores de
configuración . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Reproducir un disco . . . . . . . . . . .30-32
Mostrar información del disco . . . . . .33
Disfrutar de BD-LIVE™ . . . . . . . . .34-35
Reproducir una película . . . . . . . .35-36
Escuchar música . . . . . . . . . . . . .37-38
Ver una fotografía . . . . . . . . . . . . .38-39
Reproducir vídeos de YouTube . . .40-42
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reproducción del iPod . . . . . . . . .43-44
Escuchar música de un reproductor
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Escuchar el sonido de la entrada
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilización de las conexiones
HDMI IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilización de las conexiones
DIGITAL AUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . .46
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . .48
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Resolución de problemas . . . . . . .49-50
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .51
Aviso de software de fuente abierta .52
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
4
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 4
5
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el
manual del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su
reproductor de. En caso de que la unidad necesite alguna reparación,
póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su
manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no
está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Sugerencia:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es
aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
Todos los discos indicados a continuación
Disco BD-ROM
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/RW en modo
Vídeo o modo VR están finalizados
Discos DVD±R/RW en formato AVCHD
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita
enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.
No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad
durante un periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies
están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría
dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente
óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados,
la calidad de la imagen podría verse disminuida.
Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más
próximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos
para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva
en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la
luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche
aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de
la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con
un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos
de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos
discos de vinilo.
WMA
MP3
ACD
DivX
AVCHD
DVD
BD
ALL
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 5
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
- Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
- Los discos BD-R/RE que contengan pistas de audio, MP3,
archivos DivX, WMA o archivos de fotografías.
DVD-Video (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
DVD-R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo modo vídeo y finalizado
-También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD
- Los discos DVD-R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o
archivos de fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y finalizado solamente
- Formato AVCHD
- Los discos DVD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA
o archivos de fotografías.
DVD+R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo discos finalizados
-También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD
- Los discos DVD+R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o
archivos de fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo modo vídeo y finalizado
- Formato AVCHD
- Los discos DVD+RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA
o archivos de fotografías.
CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de audio o CD-R/CD-RW en formato de CD de audio
disponibles en cualquier establecimiento.
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos DivX, MP3,
WMA o archivos de fotografías.
Notas:
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la
unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios
discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o
grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p. ej., con forma de
corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de
funcionamiento.
Dependiendo de la finalización y del software de grabación, algunos
discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) podrían no reproducirse.
Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y DVD+R/RW
grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si
el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de conden-
sación en la lente de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato
compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los
ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del
programa para más información).
El reproductor requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas
normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima.
Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas
normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables
(incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas
condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso
para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet.
Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso.
El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de
autor.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para
hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Al configurar la opción en Sistema de
archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG.
(Masterizado/Sistema de archivos Live: sistema de formato de discos
para Windows Vista)
6
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 6
7
Características del disco BD-ROM
Los discos BD-ROM pueden almacenar 25 GB (capa simple) o 50 GB
(doble capa) en un solo disco de una cara: tiene de 5 a 10 veces más
capacidad que un DVD. Los discos BD-ROM también son compatibles con
el vídeo HD de mayor calidad disponible en la industria (hasta 1920 x
1080) La gran capacidad no supone ningún compromiso sobre la calidad
del vídeo. Además, los discos BD-ROM tienen el mismo tamaño y
apariencia que un DVD.
Las siguientes características del disco BD-ROM dependen del disco y
pueden variar.
El aspecto y la navegación de las características también variarán de un
disco a otro.
No todos los discos tendrán las características descritas más abajo.
Los discos BD-ROM, híbridos, incluyen capas BD-ROM y DVD (o CD)
en la misma cara. En estos discos, el reproductor solo reproducirá la
capa BD-ROM.
Características principales del vídeo
El formato BD-ROM para la distribución de películas es compatible con
tres códecs de vídeo muy avanzados, incluidos MPEG-2, MPEG4 AVC
(H.264), y SMPTE VC1.
Las resoluciones de vídeo HD están también disponibles:
1920 x 1080 HD
1280 x 720 HD
Planos gráficos
Existen dos planos gráficos (capas) individuales con resolución total de
HD (1920 x 1080) disponibles en la parte superior de la capa del vídeo
HD. Uno de los planos se asigna a los gráficos con marcos exactos
relacionados con el vídeo (como subtítulos) y el otro plano se asigna a los
elementos gráficos interactivos, tales como botones o menús.
Ambos planos pueden disponer de distintos efectos de agrandamiento,
fundido y desplazamiento.
Para la reproducción de alta definición
Para ver contenidos de alta definición de discos BD-ROM, se necesita un
televisor de alta definición. Algunos discos pueden necesitar una salida
HDMI para ver contenidos de alta definición. La capacidad de visualizar
contenidos de alta definición en discos BD-ROM puede estar limitada
dependiendo de la resolución de su televisor.
Sonidos del menú
Cuando marca o selecciona una opción del menú, pueden oírse sonidos
tales como clics del botón o una voz en off que explica la opción marcada
en el menú.
Menús multipágina/emergentes
Con el DVD-Vídeo, se interrumpe la reproducción cada vez que se accede
a una nueva pantalla de menú. Debido a la capacidad que el disco
BD-ROM tiene para cargar datos del disco sin interrumpir la reproducción,
un menú puede estar formado por varias páginas.
Puede navegar por las páginas del menú o seleccionar distintos rutas del
menú mientras en el fondo se sigue reproduciendo el vídeo o el audio.
Interactividad
Algunos discos BD-ROM pueden contener menús animados y/o juegos
simples.
Navegación del usuario por presentaciones de diapositivas
Con los discos de BD-ROM, puede navegar por distintas imágenes
estáticas mientras continúa la reproducción de audio.
Subtítulos
Según el contenido del disco BD-ROM, puede ser posible seleccionar
diversos estilos de fuente, tamaños y colores para algunos subtítulos. Los
subtítulos también pueden animarse, desplazarse o fundirse.
La capacidad interactiva de BD-J
El formato BD-ROM admite Java para las funciones interactivas. El “BD-J”
ofrece a los proveedores de contenido una funcionalidad casi ilimitada
para crear títulos interactivos de BD-ROM.
Compatibilidad de discos BD-ROM
Este reproductor admite el perfil 2 de BD-ROM.
Los discos que admiten BD-Live (BD-ROM versión 2 Perfil 2) que
permite usar las funciones interactivas cuando esta unidad se conecta a
Internet además de la función BONUSVIEW.
Los discos que admiten BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil
1 versión 1.1/Perfil estándar final) que permite usar las funciones de
paquetes virtuales y PIP (imagen secundaria).
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 7
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta
unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados
como la parte posterior de la unidad o “ALL”.
AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)
Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD.
Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta
definición.
•El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una
eficacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
Algunos discos AVCHD usan el formato “x.v.Colour”.
Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato
“x.v.Colour”.
“x.v.Colour” es una marca registrada de Sony Corporation.
Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse
dependiendo de las condiciones de la grabación.
Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados.
“x.v.Colour” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD
normales de videocámara.
Notas sobre la compatibilidad
Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos
problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibili-
dad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico autorizado.
Para visualizar contenidos de alta definición y convertir contenido
estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo
de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI
apta para HDCP.
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos
comandos operación o algunas funciones.
Dolby Digital EX, DTS-ES y DTS 96/24 se emiten como Dolby Digital
5.1 o DTS 5.1.
Puede usar el dispositivo USB utilizado para guardar información
relacionada con algunos discos, incluyendo contenido descargado de
Internet. El disco que está usando durante cuánto tiempo se guarda
esta información.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta definición:
Visualización de alta definición con tomas de entrada COMPONENT o
HDMI.
Disco BD-ROM con contenido en alta definición.
Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada
DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (como
indican los autores del disco).
Para realizar una conversión de un DVD con definición estándar, es
necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI
apta para HDMI o HDCP para contenido con protección anticopia.
Aviso importante para los sistemas de color en
televisores
El sistema de color de este reproductor difiere según el disco o los
contenidos de vídeo que estén siendo reproducidos actualmente
(YouTube, etc.).
Por ejemplo, al reproducir un disco grabado en el sistema de color NTSC,
la imagen se envía a modo de señal NTSC.
Sólo los televisores con multi-sistema de color pueden recibir todas las
señales enviadas por el reproductor.
Notas:
Si tiene un televisor con sistema de color PAL, cuando utilice discos
grabados en NTSC sólo verá imágenes distorsionadas.
Los televisores con multi sistema de color cambian el sistema de color
automáticamente de acuerdo con las señales de entrada. En caso de
que el sistema de color no cambie automáticamente, apague y vuelva a
encender la unidad para visualizar imágenes normales en la pantalla.
Aunque el disco y los contenidos de vídeo (YouTube, etc.) grabados en
sistema de color NTSC se visualicen adecuadamente en su televisión,
podrían no grabarse de forma correcta en su grabadora.
8
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 8
Mando a distancia
a
INPUT (TUNER): Cambia la fuente de entrada
(FM, AUX, PORTABLE, OPTICAL, COAXIAL,
HDMI IN 1, HDMI IN 2)
POWER: Apaga y enciende el reproductor.
OPEN/CLOSE (Z): Abre o cierra la bandeja del disco.
iPod: Selecciona los modos REMOTE IPOD o OSD IPOD.
PIP*: Activa o desactiva la función de [Vídeo secundario]
(Imagen secundaria) (Sólo para BD-ROM).
DISPLAY: Muestra o sale de la pantalla del menú OSD.
HOME: Muestra o sale del [MENÚ INICIO].
DISC MENU: Accede al menú de un disco.
b
Botones de dirección: Seleccionan una opción en el menú.
PRESET (v/V): Selecciona una emisora presintonizada
de radio.
TUN. (+/-): Sintoniza la emisora de radio deseada.
ENTER ( ): Confirma la selección del menú.
RETURN (O): Sale del menú o reanuda la reproduc-
ción. La función de reanudación de la reproducción puede
funcionar dependiendo del disco BD-ROM.
TITLE/POPUP: Muestra el menú del disco DVD o el menú
emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.
c
STOP (x): Detiene la reproducción.
PLAY (N): Comienza la reproducción.
PAUSE/STEP (X): La reproducción cambia a modo de
pausa.
SKIP (. / >): Pasa al archive/pista/capítulo
siguiente o anterior.
SCAN (m / M): Busca hacia atrás o delante.
SPK LEVEL ( ): Configura le nivel de sonido del
altavoz que desee.
SOUND ( ): Selecciona un modo de sonido.
MUTE:
Presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al
teléfono.
VOL. (+/-): Ajusta el volumen del altavoz.
NIGHT ( ): Configura la función de noche.
d
Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones
numeradas de un menú.
SUBTITLE ( ): Selecciona el idioma de los subtítulos.
RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida de las
tomas HDMI y COMPONENT VIDEO OUT.
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda.
REPEAT: Repite la sección que desee.
CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un
número al definir la contraseña.
Botones en color (A, B, C, D): Navegar por los menús
de BDROM. También se usan para los menús
[PELÍCULA], [FOTO], [MÚSICA] y [YouTube].
- BotónA (RDS): Sistema de datos de radio.
- BotónB (PTY): Vistas del tipo de programa del RDS.
- BotónC (PTY SEARCH): Busca el tipo de programa.
- Botón D: Selecciona las opciones MONO o STEREO
en el modo FM.
Botones de control del televisor: Consulte la página
47.
SLEEP: Establece un período de tiempo tras el que la
unidad pasará al modo de espera.
* Dependiendo del tipo de disco o el contenido
pregrabado del disco BD-ROM, pueden ejecutarse
diferentes funciones que en otros discos o podrían no
funcionar algunos botones (depende del medio
usado).
Funcionamiento del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto y
pulse los botones.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la batería situada en la parte posterior
del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño
AAA) con los polos y orientados correctamente.
POWER
POWER
a
b
c
d
9
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 9
10
a
11
/
}}
Botón (POWER)
Apaga (OFF) y enciende (ON) la unidad.
b Bandeja del disco
Introduzca aquí el disco.
c Puerto de iPod
Conecte el iPod aquí.
Pulse Z para abrir el puerto de iPod.
d Sensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
e Botones táctiles
- Z (OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
- N/X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Detiene temporalmente la reproducción.
Vuelva a pulsar para salir del modo de pausa.
- x (STOP)
Para la reproducción.
- . / > (SKIP)
Pasa al archive/pista/capítulo siguiente o anterior.
Busca retrocediendo o avanzando si lo mantiene pulsado.
- FUNC.
Cambia la fuente de entrada entre (FM, OSD IPOD, REMOTE IPOD,
AUX, PORTABLE, OPTICAL, COAXIAL, HDMI IN 1, HDMI IN 2) o
muestra el menú en pantalla.
f Puerto USB
Conecte un dispositivo USB.
g Pantalla de visualización
Muestra el estado actual del reproductor.
h VOLUME
ajusta el volumen del altavoz.
Panel delantero
gh
ab cd e f
Precauciones al utilizar los botones táctiles.
• Utilice los botones táctiles con las manos limpias y secas.
- En un ambiente con humedad, evite que dicha humedad entre en
contacto con los botones táctiles.
• No pulse los botones táctiles con fuerza para que funcionen.
- Si ejerce demasiada fuerza sobre ellos, puede dañar el sensor de que
están provistos.
• Pulse el botón que quiera accionar para que funcione correctamente.
• Tenga cuidado y evite dejar materiales conductores (por e.j.: objetos
metálicos) sobre los botones táctiles. Esto podría afectar negativa-
mente a su funcionamiento.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 10
11
a Cable de alimentación CA
Conéctelo a la toma de corriente.
b Conectores SPEAKER (ALTAVOZ)
Conéctelos a los altavoces.
c Ventilador de refrigeración
d Conector FM ANTENNA (ANTENA FM)
Conéctelo a la antena de FM.
e DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL)
Conecta con el equipo de audio digital (coaxial).
f VIDEO OUT
Conexión a un televisor con entradas de vídeo.
g AUX (L/R) INPUT
Conecta con una fuente externa con salidas de audio de 2 canales.
h DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conecta con el equipo de audio digital (óptico).
i PORT. IN
Conecta a un reproductor portátil con salida de audio.
j COMPONENT VIDEO (Y PB PR)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
Conexión a un televisor con entradas Y Pb Pr.
k Puerto LAN
Conecte una red con una conexión de banda ancha.
l HDMI IN (tipo A) 1/2
Conectar a una fuente externa con las salidas HDMI.
m HDMI OUT (tipo A)
Conexión a un televisor con entradas HDMI (interfaz para audio y
vídeo digitales).
Parte posterior
abcdefg
hi j k l m
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 11
12
Conexión de altavoz
Conecte el extremo negro del cable al
terminal marcado como - (menos) y el
otro extremo al terminal marcado como
+ (más).
cc
Conecta los cables al altavoz.
Conecte el otro extreme de cada cable al altavoz adecuado según el
código de colores:
Conexión de los altavoces al reproductor
aa
Con el equipo se incluyen 4 cables de altavoz.
Cada uno tiene un código de color con una banda cerca de cada extremo
y conecta a uno de los 4 altavoces con el reproductor.
bb
Conecta los cables al reproductor.
Conecte cada cable con el terminal del mismo color de la parte de atrás
del reproductor. Para conectar el cable al reproductor, pulse en las
almohadillas de plástico para abrir las terminales de la conexión. Inserte
el cable y suelte la almohadilla.
Montaje de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, móntelos.
aa
Fije los postes a la base girando el poste.
bb
Pase el cable de conexión por el orificio del soporte.
Fije el altavoz a la base girando el altavoz.
c Conecte el cable de conexión entre el altavoz y la base.
d
Conecte los cables al altavoz.
Utilice el cable del altavoz con la funda blanca o roja. Conecte el
extremo negro del cable a los terminales marcados como – (menos) y
el otro extremo a los terminales marcados como + (más).
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 12
13
Ubicación del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de ubicación del sistema.
Observe que las ilustraciones de estas instrucciones son diferentes de la
unidad real, sólo con fines ilustrativos.
Para obtener el mejor sonido posible, todos los altavoces que no sean el
de sub-graves deben colocarse a la misma distancia de la posición de
escucha (A).
A (A) Altavoz frontal izquierdo (L)/ B Altavoz frontal derecho (R):
Coloque los altavoces frontales a los lados del monitor o la pantalla y
tan nivelados con la superficie de la pantalla como sea posible.
C Altavoz central: Coloque el altavoz central sobre o bajo el monitor o la
pantalla.
D Altavoz surround izquierdo (L)/ E Altavoz surround derecho (R):
Coloque los altavoces por detrás de la posición de escucha, mirando
ligeramente hacia dentro.
F Sub-graves: La posición del altavoz de sub-graves no es tan
importante, ya que este sonido no es tan direccional. Pero es mejor
colocar el altavoz de sub-graves cerca de los altavoces frontales.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la
refracción en las paredes.
G Unidad
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Para conectar los cables a los altavoces, apriete la conexión de plástico para
abrir el terminal de la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la
almohadilla.
Tenga cuidado con lo siguiente
Tenga cuidado de asegurarse de que los niños no ponen las manos ni ningún
otro objeto sobre el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Un hueco en la caja del altavoz para un amplio sonido
de graves.
Conexión de antena FM
FM - Conecte la antena FM al reproductor.
La recepción será mejor cuando los dos extremos sueltos de la antenna se
encuentran en una línea recta y horizontal.
Verde
Naranja
Rojo
Blanco
Central
Sub grave
Parte frontal
Parte frontal
Sobre o bajo la pantalla y directamente
delante de usted.
Estos pueden colocarse en
cualquier posición frontal.
Delante de usted y a la derecha de
la pantalla.
Delante de usted y a la izquierda
de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 13
14
Tenga cuidado con lo siguiente
Si hay un producto cerca con una fuerte onda electromagnética, puede que
haya interferencias. Coloque el equipo (receptor inalámbrico y unidad principal)
lejos de este punto. (Por ejemplo: horno microondas)
Si no hay señal de audio durante más de 10 minutos, el Receptor inalámbrico
cambiará automáticamente al estado de espera. En el modo de ahorro de
energía, ambos indicadores LED se mostrarán en color rojo. Los indicadores
LED cambiarán a azul si reciben alguna señal de audio.
Si acciona la unidad principal, los altavoces inalámbricos (de la parte trasera)
se escucharán durante unos segundos en el modo en espera.
Configuración del número identificativo
del transmisor inalámbrico
1 Encienda la unidad principal y el
receptor inalámbrico: Interruptor POWER
2 Mantenga pulsado el botón STOP (
xx
) de
la parte frontal de la unidad y el botón
MUTE del control remoto.
En la pantalla aparecerá “REMATE”
(NUEVA CONEXIÓN) -
3 Apague el receptor inalámbrico: Interruptor POWER
4 Enciende el receptor inalámbrico:
Se ha configurado una nueva ID. Interruptor POWER
Al fabricar la unidad, la ID se queda configurada. Si aparecen interferen-
cias o usa un nuevo receptor inalámbrico, deberá configurar la ID de
nuevo.
En el receptor
inalámbrico
Configuración inicial de una ID
para la conexión inalámbrica
1 Conecte el receptor inalámbrico y los
altavoces traseros (derecho e izquierdo)
mediante el cable del altavoz. : -
2 Conecte el cable de alimentación del
receptor inalámbrico a la salida. : -
3 Encienda la unidad principal y el
receptor inalámbrico:
La unidad principal y el receptor inalámbrico se
conectarán automáticamente.
En la pantalla aparecerá “
zz
Interruptor POWER
En el receptor
inalámbrico
Indicador LED del transmisor
inalámbrico
AZUL La unidad principal se enciende, todas las partes
se conectan e inician la transmisión.
ROJO El transmisor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El cable de CC se ha desconectado de la unidad.
(Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 14
15
Tenga cuidado con lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el
interior del *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: una cámara para obtener sonido de bajos abundante
en la caja del altavoz (carcasa).
Establezca una distancia de 10 metros entre esta unidad y el receptor
inalámbrico.
Para obtener un rendimiento óptimo fije una distancia de 2 a 10 metros entre
el transmisor y el receptor inalámbrico, ya que de aumentar la distancia la
comunicación podría no establecerse.
Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los
componentes. + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se
escuchará distorsionado y con falta de bajos.
Pasarán varios segundos (quizás algo más de tiempo) antes de que se establez-
ca la conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
Use a coluna posterior, pelo menos, 30 cm afastada de qualquer ecrã ou
monitor de PC.
Acerca del núcleo de ferrita (sólo para EMI)
Asegúrese de conectar el núcleo de ferrita al cable del altavoz (para
conectar a esta unidad y el receptor inalámbrico).
El núcleo de ferrita puede reducir los ruidos.
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
1 Pulse el dispositivo de retén (a) del
núcleo de ferrita para que se abra.
2 Enrolle los cables del altavoz una
vez sobre el núcleo de ferrita.
(Consulte la figura 3 y los comen-
tarios).
3 Cierre el núcleo de ferrita, hasta
que escuche un clic.
La longi-
tud en
este
punto
debe ser
la mínima
posible.
(fig.3)
Parte trasera del
receptor inalámbrico
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 15
16
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad
del equipo en cuestión.
Consejos:
Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias
formas de conectar la unidad. Utilice únicamente una de las conexiones
descritas a continuación.
Consulte los manuales de la TV o los demás dispositivos según sea
necesario para conectarlos de la mejor forma.
Precaución:
Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al
televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de vídeo correcto.
No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría
aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este
“reproductor usando un cable HDMI.
Conecte el terminal HDMI OUT del reproductor a la conexión HDMI IN de
la TV o monitor complatible (H).
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de
instrucciones del televisor).
Notas:
Debe seleccionar una salida de audio HDMI que acepte la TV usando
las opciones de [Audio HDMI] del menú [Config.] (véase la página 26).
Si el dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio de la
unidad, el sonido del audio del dispositivo HDMI se distorsionará o no
se emitirá en absoluto.
Consejos :
Con esta conexión HDMI puede disfrutar de señales digitales de audio y
vídeo conjuntas.
Si utiliza una conexión HDMI, puede modificar la resolución de la salida
HDMI. (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página
18-19.)
Seleccione el tipo de salida de vídeo de la conexión HDMI OUT usando
el menú [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] (Véase la página 24).
Precaución:
No modifique la resolución si la conexión ya se ha establecido, podrían
producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema,
apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
Cuando no se verifica la conexión HDMI con HDCP, la pantalla de TV
cambiará a negro o verde o podría aparecer ruido. En este caso,
compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
Si aparece ruido o líneas en la pantalla, compruebe que el cable HDMI
(la longitud está generalmente limitada a 4.5m) y use un cable HDMI de
alta velocidad (Versión 1.3).
H
Reproductor BD
TV
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 16
17
Información adicional sobre HDMI
Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, realice las
siguientes comprobaciones:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor.
A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos
unos 30 segundos, encienda el reproductor.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de
resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP
funcionarán con este reproductor.
- La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea
compatible con HDCP.
- El reproductor no reproduce y la pantalla de TV cambia a negro o
verde o aparece ruido.
Conexión de vídeo componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor a las tomas
de entrada correspondientes del televisor mediante los cables Y Pb Pr (C).
Puede escuchar el sonido por los altavoces del sistema.
Sugerencia:
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT, puede modificar la
resolución de salida (consulte el apartado “Configuración de resolución” en
la página 18-19.)
Conexión de vídeo
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de
vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo (V).
Puede escuchar el sonido por los altavoces del sistema.
C
V
Reproductor BD
TV
Reproductor BD
TV
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 17
18
Configuración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las
conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT.
Puede cambiar la resolución usando el menú [Config.] o pulsando el botón
RESOLUTION en el menú [MENÚ INICIO] y el menú [Config.].
Nota:
Dado que hay varios factores que afectan a la resolución de salida de
video, consulte “Resolución disponible en función del ajuste de resolución”
a la derecha.
Cómo cambiar la resolución utilizando el botón
RESOLUTION
Pulse repetidamente RESOLUTION en el menú [MENÚ INICIO] y el menú
[Config.] para cambiar la resolución. La pantalla mostrará la resolución
actual.
Cómo cambiar la resolución con el menú [Config.]
1 Pulse HOME y aparecerá el [MENÚ INICIO].
2 Seleccione [Config.] y pulse ENTER. Aparece el menú [Config.].
3 Utilice v / V para seleccionar la opción [PANTALLA] y, a continuación,
pulse B para pasar al segundo nivel.
4 Utilice v / V para seleccionar la opción [Resolución] y, a continuación,
pulse B para pasar al tercer nivel.
5 Use v / V para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER
para confirmar su selección.
Nota:
Si la señal de vídeo de la conexión HDMI OUT (SALIDA HDMI) no sale de
la pantalla de la TV cuando la opción [Resolution] (Resolución) se
configura como [Auto], cambie la resolución de salida de vídeo pulsando el
botón RESOLUTION (RESOLUCIÓN).
Resolución disponible en función del ajuste de resolución
Notas:
Dependiendo de la pantalla, algunas configuraciones de resolución
podrían hacer que la imagen desapareciera o apareciera una imagen
anormal. En este caso, pulse la tecla HOME y, a continuación,
RESOLUTION repetidamente hasta que vuelva a aparecer la imagen.
Este reproductor admite la salida simultánea por todas las conexiones
de salida de vídeo. La resolución de la salida HDMI no será la misma
que la resolución de salida de vídeo componente.
• Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Configuración
Salida de vídeo HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
de resolución
576i 576p 576i
576p 576p 576i 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p / 24Hz 1080p / 24Hz 576i 1080i
1080p / 50Hz 1080p / 50Hz 576i 1080i
Al reproducir un disco con protección anticopia
Configuración
Salida de vídeo HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
de resolución
576i 576p 576i
576p 576p 576i 576p
720p 720p 576i 576p
1080i 1080i 576i 576p
1080p / 24Hz 1080p / 24Hz 576i 576p
1080p / 50Hz 1080p / 50Hz 576i 576p
HDMI conectado HDMI desconectado
HDMI conectado HDMI desconectado
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 18
19
Conexión HDMI OUT
Para una configuración de resolución de 576i, la resolución real de sali-
da de HDMI OUT cambiará a 576p.
•Si selecciona manualmente una resolución y, a continuación conecta un
terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la configuración de resolución
cambiará a [Auto].
Si selecciona una resolución que no admite la TV, aparecerá un
mensaje de advertencia. Tras cambiar la resolución, si no puede ver la
pantalla, espere 20 segundos y la resolución volverá a cambiar a la
resolución anterior automáticamente.
La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede
configurarse automáticamente a 24Hz o 50Hz dependiendo de la
capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la
velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco
BD-ROM.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
Para la configuración de resolución de 1080p de un medio sin
protección, la resolución de salida real de la conexión COMPONENT
VIDEO OUT cambiará a 1080i.
Para la configuración de resolución de 720p, 1080i y 1080p con un
medio protegido, la resolución real de salida de la conexión
COMPONENT VIDEO OUT cambiará a 576i o 576p dependiendo de
la conectividad del cable HDMI.
Los sistemas BD o DVD podrían evitar la escalada en la salida
analógica.
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 19
20
Conexión a Internet
Este reproductor se puede conectar a una red de área local (LAN) por
medio del puerto LAN del panel trasero.
Después de la conexión física, se tiene que instalar la comunicación en
red en el reproductor. Esto se hace desde el menú [Config.] - Para más
información consulte “Menú [RED]” en la página 28.
Conecte el puerto LAN del reproductor al puerto correspondiente del
módem o router con un cable LAN.
Utilice un cable LAN recto disponible en comercios (Categoría 5/CAT5 o
mejor con un conector RJ45).
Gracias a la conexión de la unidad a Internet de banda ancha se pueden
realizar actualizaciones de software, además de usar las funciones de BD-
Live y de YouTube.
Precaución:
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hágalo sujetando el cable
por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo
presionando hacia abajo el enchufe.
No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
Existen varias configuraciones para la conexión, siga las
especificaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su
proveedor de Internet.
Notas:
Dependiendo del proveedor de Internet, el número de dispositivos que
pueden conectarse a Internet puede estar limitado por las condiciones
aplicables del servicio. Para más información contacte con su proveedor.
Nuestra empresa no se responsabiliza de ningún fallo del reproductor o
de las características de la conexión a Internet debidas a errores de
comunicación asociados con su conexión de Internet de banda ancha, u
otros equipos conectados.
Nuestra empresa no se responsabiliza de los problemas con la
conexión a Internet.
Las funciones de discos BD-ROM disponibles mediante la conexión a
Internet no son han sido creadas ni proporcionadas por nuestra empresa
por lo que no será responsable del funcionamiento o la continuidad de la
disponibilidad. Puede que algunos de estos materiales disponibles con la
conexión a Internet no sean compatibles con el reproductor. Si tiene
dudas sobre este tipo de contenidos, contacte con el productor del disco.
Algunos contenidos de Internet necesitan una conexión con mayor
amplitud de banda.
Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado,
algún contenido de Internet puede no funcionar correctamente por
saturación de la línea, la calidad o el ancho de banda de su servicio de
Internet o problemas del proveedor del contenido.
Puede que algunas operaciones de conexión a Internet no sean
posibles debido a ciertas restricciones fijadas por el proveedor se
servicios de Internet que le suministra la conexión de banda ancha a
Internet.
Los gastos que le cobre su proveedor, incluyendo los cargos por la
conexión, son responsabilidad suya.
Se necesita un puerto LAN 10 Base-T o 100 Base-TX para conectar el
reproductor. Si su servicio de Internet no permite este tipo de conexión,
no podrá conectar el reproductor.
Debe utilizar un router para utilizar el servicio xDSL.
Broadband
Service
Router
LAN
Reproductor BD
Servicio de
banda ancha
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 20
Para utilizar el servicio DSL necesita un módem DSL, y para utilizar un
servicio de módem de cable necesita un módem de cable. Dependiendo
del método de acceso y del acuerdo de suscripción con su proveedor,
existe la posibilidad de que no pueda utilizar las características de
conexión a Internet que contiene el reproductor, o puede que el número
de dispositivos que puede conectar al mismo tiempo sea limitado. (Si su
proveedor limita la suscripción a un dispositivo, el reproductor no se
podrá conectar cuando el ordenador ya esté conectado).
Dependiendo de las políticas y restricciones de su proveedor, puede
que no se admita el uso de un router o que se limite su uso. Para más
información, contacte directamente con su proveedor.
Su proveedor puede proteger el reproductor de conexiones a la red al
confirmar la dirección MAC. En este caso, contacte con su proveedor
para solicitar que se inicialice la dirección MAC.
Configuración del modo de sonido
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado. Pulse varias veces
SOUND hasta que aparezca el modo que desee en la pantalla del panel
frontal o la pantalla de la TV.
La configuración del modo de sonido no estará disponible cuando [Audio
HDMI] esté configurado como [Activado] (véase la página 26).
Modo [Natural] : Puede disfrutar de un sonido confortable y natural.
Modo [Bypass]: El software con señales de audio surround multicanal
se reproduce según la forma de su grabación.
Modo [Bass Booster]: Refuerza el efecto de graves del sonido de los
altavoces izquierdo y derecho y el altavoz de sub-graves.
Modo [PL II MOVIE]: Realiza la decodificación de película Pro Logic ll
en la señal de entrada y produce cinco canales de salida de banda
completa desde una fuente de 2 canales. Esta configuración es ideal
para ver vídeos doblados o películas viejas. Este módulo está
disponible solamente para fuentes de 2 canales.
Modo [PL II Music]: Realiza una decodificación del modo música Pro
Logic ll en la señal de entrada y produce cinco canales de salida de
banda completa desde una fuente de 2 canales. Esta configuración es
ideal para fuentes normales de stereo como, por ejemplo, un CD. Este
módulo está disponible solamente para fuentes de 2 canales.
Modo [News]: Este modo hace que la voz suene nítida, mejorando la
calidad del sonido de voz. Este modo emite el sonido por los altavoces
frontales de izquierda y derecha, el central y altavoz de sub-graves.
Modo [Drama]: Puede disfrutar de un sonido más dinámico con un
canal central mejorado mientras ve una película en televisión. Este
modo emite el sonido por los altavoces frontales de izquierda y
derecha, el central y altavoz de sub-graves.
Modo [Sports]: Este modo produce una expansión dinámica del
sonido para los eventos deportivos.
Modo [Game]: Puede disfrutar de un sonido más virtual para los
videojuegos.
Modo [Concert]: Crea el sonido de una sala de conciertos.
Modo [Music ReTouch]: Al escuchar archivos MP3 o de otro formato
comprimido, esta opción mejorará el sonido. Este módulo está
disponible solamente para fuentes de 2 canales.
Nota:
Sólo el modo [BYPASS] está disponible cuando el [Efecto de audio HD]
esté configurado como [Apagado] y se esté reproduciendo una fuente que
contenga Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD.
Ajuste de la configuración de niveles del
altavoz
Puede ajustar el nivel de sonido de cada altavoz. Pulse varias veces SPK
LEVEL para seleccionar el altavoz que desee configurar. Pulse VOL. (+/-)
para ajustar el nivel de sonido del altavoz seleccionado mientras que se
muestra el menu de configuración en la pantalla del panel frontal o de la TV.
Repita el procedimiento y ajustse el nivel de sonido de los demás altavoces.
Utilización de la función de noche
Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora.
Pulse varias veces NIGHT.
Esta opción puede resultar útil cuando desee ver películas a bajo volumen
por la noche.
[NIGHT OFF]: La función de noche se desactiva.
[NIGHT ON]: Reducción del rango dinámico.
Notas:
La función de noche puede ser menos efecto o no tener efecto ninguno
dependiendo de la fuente.
Durante la función de noche, la iluminación de los botones y el control
de volumen se apagarán y se reducirá el brillo del panel frontal.
Utilización del temporizador
Puede configurar el sistema para que se apague a una hora seleccionada,
por lo que podrá quedarse dormido escuchando música.
-
Presione repetidamente SLEEP para seleccionar las opciones del perío-
do de tiempo deseado (en minutos)
: (Dimmer on
tt
Sleep timer
tt
Dimmer off)
Regulador de intensidad activado: La iluminación de los botones táctiles y
el control de volumen se desactivarán y se reducirá la intensidad del panel
frontal.
-
Para visualizar la cuenta atrás hasta el modo de espera, presione SLEEP
de nuevo.
-
Para desactivar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP hasta que aparezca el estado previo o presione POWER para
poner la unidad en modo de espera.
21
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 21
Sugerencia:
Si selecciona la opción [Película], [Foto] o [Música] cuando el dispositivo
USB está conectado y se inserta un disco al mismo tiempo, aparecerá el
menú de selección de medio. Seleccione un medio y, a continuación,
pulse ENTER.
Por ejemplo:
Inserción y extracción de un dispositivo USB
Inserción de un dispositivo USB – Insértelo directamente hasta que
entre en su lugar.
Extracción del dispositivo USB – Retire el dispositivo USB o el cable
con cuidado.
Notas:
Esta unidad admite solamente Unidades Flash USB y HDD (Disco duro)
Externo USB con formato FAT16 o FAT32.
El dispositivo USB puede usarse para almacenamiento local para
disfrutar de discos BD-Live con Internet.
Esta unidad admite hasta 4 particiones en el dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB durante el funcionamiento
(reproducción, etc…)
No admite dispositivos USB que requieran instalación adicional de
software al conectarlo a un ordenador.
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admita USB1.1 y USB2.0.
Pueden reproducirse archivos de película (DivX), Archivos de música
(MP3/WMA) y archivos de fotografías (JPEG/PNG). Para obtener una
información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las
páginas correspondientes.
Es recomendable realizar copias de seguridad regularmente para evitar
pérdida de datos.
Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB
no podrá ser reconocido.
Algunos dispositivos USB podrían no funcionar con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
Utilización de dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos de
película, música y fotografía contenido en el
dispositivo USB.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1Conecte un dispositivo USB:
2 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
3 Seleccionar una opción principal:
bb BB
, ENTER
[Música], [Foto] o [Película]
4 Seleccionar la opción [USB]:
bb BB
5Mostrar la lista de menús correspondiente: ENTER
Aparece el menú [PELÍCULA], [MÚSICA] o
[FOTO]. Los detalles de los menús pueden
encontrarse en las páginas 35-39.
Reproductor
BD
HDD (Disco duro)
externo USB
Unidad USB Flash
22
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 22
23
[Película] – Inicia la reproducción del medio de vídeo o muestra el menú
[Película].
[Foto] – Muestra el menú [Foto]. (página 38-39)
[Música] – Muestra el menú [Música]. (página 37-38)
[YouTube] – Muestra en el televisor los vídeos de YouTube difundidos
desde el servidor de YouTube a través de Internet. (página 40-42)
[Config.] – Muestra el menú [Config.]. (página 23-29)
Consejos :
Si selecciona la opción [Película], [Foto] o [Música] cuando el dispositivo
USB está conectado y se inserta un disco al mismo tiempo, aparecerá el
menú de selección de medio. Seleccione un medio y, a continuación,
pulse ENTER.
Notas:
La unidad pasará al modo de parada cuando aparezca el [MENÚ
INICIO] su pulsa HOME durante la reproducción.
Si inserta una DVD o un disco que no se puede reproducir y tiene
formato ISO9660 o UDF, la opción [Película], [Foto] o [Música] se puede
seleccionar desde Menú Inicio. Pero no podrá reproducirlo.
Uso de Menú Inicio
1 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
2 Seleccionar una opción:
bb BB
3 Mostrar el menú de opción seleccionado: ENTER
4 Salir del [MENÚ INICIO]: HOME
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Ajustar los valores de configuración
1 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
2 Seleccionar la opción [Config.]:
bb BB
, ENTER
3 Seleccionar la opción deseada en el primer
vv VV
nivel:
4 Desplazarse al segundo nivel:
BB
5 Seleccionar la opción deseada en el
vv VV
segundo nivel:
6 Desplazarse al tercer nivel:
BB
7 Modificar o confirmar el ajuste:
vv VV
, ENTER
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
8Volver al nivel anterior:
bb
9 Salir del menú [Config.]: HOME o RETURN
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Primer nivel
Segundo nivel
Tercer nivel
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 23
24
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
[Formato Carta 4:3] – Selecciónelo cuando haya una pantalla de
televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen con barras
que la ocultan por la parte superior e inferior.
[Form. panorám. 4:3] – Selecciónelo cuando haya una pantalla de
televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen recortada
para ajustarse a la pantalla de su TV. Ambos lados de la imagen están
recortados.
[16:9 Original] – Seleccione esta opción cuando se haya conectado a
una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se mostrará con
una proporción de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda.
[16:9 Panorámica] – Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se
ajustará horizontalmente (en proporción lineal) para llenar toda la
pantalla.
Nota:
No se puede seleccionar la opción [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám.
4:3] cuando la resolución configurada supera los 720p.
Resolución
Fija la resolución de salida del componente y de la señal de vídeo HDMI.
Para más información sobre la resolución consulte la parte de
“Configuración de resolución” en la página 18-19.
[Auto] – Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una TV que
proporcione información de pantalla (EDID), se seleccionará
automáticamente la resolución que mejor se adapte a la TV conectada.
Si solamente está conectada la conexión COMPONENT VIDEO OUT],
la resolución se cambiará a 1080i de forma predeterminada.
[1080p] – Representa 1080 líneas de vídeo progresivo (sólo para la
conexión HDMI).
[1080i] – Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p] – Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p] – Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i] – Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se configure como 1080p, seleccione la opción
[24Hz] para obtener una presentación limpia del material filmado
(1080/24p) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la
entrada 1080/24p.
Notas:
Si selecciona [24Hz], podrían producirse distorsiones en la imagen
cuando el vídeo cambia material filmográfico y de vídeo. En ese caso,
seleccione [50Hz].
Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p] se configura a [24Hz], si la TV
no es compatible con 1080/24p, la frecuencia de fotogramas real de la
salida de video será 50Hz o 60Hz según el formato de la fuente de vídeo.
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI OUT. Para esta
configuración, consulte los manuales del dispositivo de pantalla.
[YCbCr] – Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de
pantalla HDMI.
[RGB] – Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de
pantalla RGB.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 24
25
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Config.] y para la información en
pantalla.
Menú del disco / Audio del disco / Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco),
los subtítulos, y el menú del disco.
[Original] – Hace referencia al idioma original en que se grabó el
disco.
[Otros] – Pulse ENTER para seleccionar otro idioma. Use los botones
numéricos y a continuación ENTER para introducir el número de 4
dígitos según la lista de códigos de idioma de la página 48.
[Apagado] (para subtítulos del disco) – Desactiva los subtítulos.
Nota:
Dependiendo del disco, puede que la configuración del idioma no esté
disponible.
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice la pantalla Speaker Setup
(Configuración de altavoz) para especificar el volumen de los altavoces
conectados y su distancia de la posición de escucha. Utilice la opción Test
(Prueba) para ajustar el volumen al mismo nivel.
[Altavoces] – Seleccione el altavoz que desee ajustar.
[Volumen] – Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
Asegúrese de la opción “Test” (Prueba) se configura como “All” (Todo)
para facilitar el ajuste.
[Distancia] – Ajusta la distancia entre los altavoces y la posición de
escucha.
[Prueba] – Los altavoces emitirán un tono de prueba.
All (Todo): El tono de prueba se emite en todos los altavoces en
secuencia.
Para guardar la configuración, pulse ENTER y seleccione [Yes] (Sí)
pulsando
bb
/
BB
.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 25
26
Efecto de Audio HD
Selecciona si mezclar o no el audio principal con el secundario.
[Apagado] – Emite solamente el audio principal.
[Encendido] – Emite el audio obtenido al mezclar el audio primario, el
secundario y los efectos de sonido.
Sincronismo HD AV
A veces, la TV digital sufre de una demora entre la imagen y el sonido. Si
ocurre esto, puede compensarlo configurando una demora del sonido para
que “espere” eficazmente a que llegue la imagen: esto se llama Sincronismo
HD AV.
Utilice v V para subir o bajar por la lista de demoras, que puede configurar a
cualquier opción entre 0 y 300mseg.
La demora variará dependiendo del canal de TV digital en el que se
encuentre. Si cambia el canal, será necesario volver a ajustar la opción
Sincronismo HD AV.
Audio HDMI
Puede configurar la salida de altavoz de TV de la señal de audio de la
conexión HDMI OUT (SALIDA HDMI) .
[Apagado] – Las señales de audio se emiten sólo a los altavoces del
sistema.
[Encendido] – Las señales de audio se emiten desde el altavoz de la
TV y los altavoces frontales izquierdo y derecho y de sub-graves del
sistema.
Nota:
Cuando la opción [Audio HDMI] se configure como [Encendido], el
modo de sonido cambiará automáticamente a [BYPASS].
Cuando la opción [Audio HDMI] se configure como [Encendido], puede
no oír el diálogo por los altavoces frontales derecho e izquierdo del
sistema.
Menú [BLOQUEO] (Control paterno)
La configuración de [BLOQUEO] afecta solamente a la reproducción de
BD y DVD.
Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO] es preciso
introducir el código de seguridad de 4 dígitos establecido anteriormente.
Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER. Vuelva a
introducirla y pulse ENTER para verificarla.
Contraseña
Puede crear, modificar o eliminar la contraseña.
[Nueva] – Introduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse ENTER para crear una contraseña nueva.
[Cambiar] – Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse ENTER para crear una contraseña nueva.
[Eliminar] – Introduzca la contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER
para eliminarla.
Sugerencia:
Si se equivoca antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR. A continuación,
introduzca los números correctos.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 26
27
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1 Extraiga los discos que puedan estar en el reproductor.
2 Resalte la opción [Contraseña] en la opción [BLOQUEO].
3 Utilice los botones numéricos para introducir “210499”.
Se borra la contraseña.
Indice
Bloquea la reproducción de DVD clasificados según su contenido. (No
todos los discos están clasificados.)
[Indice 1-8] – La clasificación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo] – Si selecciona la opción de desbloqueo, el control
paterno no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
Edad BD
Establece un límite de edad para la reproducción de BD-ROM. Utilice los
botones numéricos para introducir un límite de edad para la visualización
de BD-ROM.
[255] – Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254] – Prohíbe la reproducción de BD-ROM con la correspondiente
selección de valoración incorporada.
Codigo de región
Introduzca el código del área cuyos estándares se han utilizado para
valorar el DVD, según la lista que aparece en la página 48.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 27
28
Menú [RED]
Los ajustes de [RED] son necesarios para poder usar las funciones de
actualización de software, BD Live y YouTube.
Algunos discos BD-ROM pueden permitirle acceder a sitios BD-ROM
especiales, si conecta el reproductor a Internet. Por ejemplo, si un sitio
BD-ROM incluye contenido como, por ejemplo, enlaces a trailers de
futuras películas, podrá ver el contenido descargado en el reproductor.
No necesita conectarse a un PC para utilizar esta función.
Preparaciones:
Esta función necesita una conexión a Internet de banda ancha
siempre disponible. (Consulte la página 20-21).
Es necesario un disco BD-ROM compatible con esta función. No todos
los discos BD-ROM son compatibles.
Modo IP
Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN), el reproductor
tendrá una dirección IP automáticamente asignada. Si está utilizando un
router o módem de banda ancha con función DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol), seleccione [IP dinámico]. La dirección IP se
determinará automáticamente.
Si no hay servidor DHCP en la red y va a establecer la dirección IP
manualmente, seleccione [IP estático]. A continuación, fije la [dirección IP],
[máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] con la opción [Ajustes IP].
Nota:
El menú [Modo IP] se muestra tanto si está conectado a Internet
como si no. “ ” aparecerá cuando la conexión falle.
Procedimiento para comprobar la configuración de la red
Seleccione la opción [Modo IP] y observe el indicador de estado de la
red que se muestra encima del menú. (El indicador de estado de la red
cambia según la configuración de la red.)
Ajustes IP
Esta opción sólo está disponible si la opción [Modo IP] se ajusta a
[IP estático].
Utilice los botones v / V / b / B para seleccionar un campo. Utilice el
teclado numérico para introducir un valor. Pulse ENTER cuando [OK] se
resalte para terminar y salir de la pantalla.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-Live puede restringir el acceso a Internet.
[Permitido] – El acceso a Internet se permite a todos los contenidos
de BDLive.
[Permiso parcial] – El acceso a Internet se permite solamente al
contenido de BD-Live que disponga de certificados de propietario.
El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo
el contenido BD-Live sin certificado.
[Prohibido] – El acceso a Internet queda prohibido a todos los
contenidos de BD-Live.
Permite usar la red Comprobando la red No se puede usar la red
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 28
29
Menú [OTROS]
Skin
Cambia el fondo de la pantalla de inicio.
Tamañ. fuente Java
Puede ajustar el tamaño del texto predeterminado de los contenidos BD-J
durante la reproducción de BD-ROM.
Esta configuración no es válida cuando el tamaño del texto del contenido
BD-J sea fijo.
Seleccione un tamaño de fuente mayor de 24, cuando el reproductor esté
conectado a una TV HD.
Inicializar
Puede establecer el reproductor a los ajustes originales de fábrica o bien
inicializar el almacenamiento BD.
[Ajuste de fábrica] – Si lo necesita, puede reiniciar el reproductor a la
configuración de fábrica. Algunas opciones no pueden reiniciarse.
(Indice, Contraseña y Código de región, etc...)
[Espac. libre en BD] – Inicia el contenido BD del dispositivo USB
conectado.
Código Reg. DivX
DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un
dispositivo con certificado oficial de DivX o DivX Ultra que reproduce vídeo
DivX. Este dispositivo certificado DivX
®
debe registrarse para reproducir
contenido DivX Video-on-Demand (VOD). Primero genere el código de
registro DivX VOD para su dispositivo y envíelo durante el proceso de
registro. [Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un
sistema DivX DRM (Gestión de derechos digitales) que restringe la
reproducción a dispositivos DivX Certified registrados. Si intenta reproducir
contenido DivX VOD no autorizado para su dispositivo, se mostrará el
mensaje “Error en autorización” y el contenido no se reproducirá].
Puede obtener más información en www.divx.com/vod.
Pulse ENTER o B cuando se resalte [Código Reg. DivX] y podrá ver el
código de registro de la unidad.
Nota:
Todos los vídeos descargados de DivX
®
VOD podrán reproducirse
solamente en esta unidad.
BD
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 29
30
Notas:
Al encender el reproductor o cambiar el disco, el reproductor vuelve a
los ajustes de fábrica. Dependiendo de un disco, se emite un tipo
específico de audio del disco.
Dependiendo del contenido pregrabado del BD-ROM, algunas
funciones podrían no estar disponibles o podrían funcionar de forma
diferente que en otros discos.
Si se visualiza la pantalla de menú del disco
La pantalla de menú puede aparecer justo después de cargar un disco que
contenga un menú.
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar el título o capítulo que
desee ver y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Ir al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse . o > para ir al siguiente
capítulo/pista/archivo o para volver al principio del capítulo/pista/archivo
actual.
Pulse . dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo
anterior.
Reanudar la reproducción
Durante la reproducción, pulse STOP (x) para detener la reproducción.
La unidad graba el punto de detención dependiendo del disco. “Xx
aparece brevemente en la pantalla. Pulse PLAY (N) para reanudar la
reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo STOP (x) o
extrae el disco (“x” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto donde
se detuvo. (Xx = Detener para reanudar, x = Detener completamente)
Notas:
El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por
ejemplo: POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
En los discos de BD-Video que incluyan BD-J, la función de reanudar
la reproducción no funcionará.
En un título interactivo BD-ROM, la unidad se detendrá completamente
si pulsa STOP durante la reproducción.
Realizar una pausa en la reproducción
Durante la reproducción, pulse PAUSE/STEP (X) para realizar una pausa.
Pulse PLAY (
NN
) para continuar con la reproducción.
Consejo: Mientras se reproduce un CD de audio o un archivo MP3/WMA,
pulse PAUSE/STEP (X) de nuevo para reiniciar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir fotograma a
fotograma.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras se pausa la reproducción, pulse SCAN M repetidamente para
reproducir a cámara lenta (4 pasos, sólo hacia adelante).
Avanzar o retroceder rápidamente
Pulse SCAN (m o M) durante la reproducción para avanzar
rápidamente o retroceder rápidamente.
Puse SCAN (m o M) varias veces para cambiar entre las distintas
velocidades de reproducción. Pulse PLAY (
NN
) para continuar con la
reproducción a la velocidad normal.
Nota:
Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
ALL
DivX
AVCHD
DVDBD
DivX
AVCHD
DVDBD
ALL
ALL
ALL
AVCHD
DVDBD
Reproducir un disco
1 Abrir la bandeja de discos: OPEN/CLOSE (
ZZ
)
2Insertar un disco: -
3 Cerrar la bandeja de discos: OPEN/CLOSE (
ZZ
)
4 Modificar los ajustes del menú del disco: v V b B, ENTER
Dependiendo del disco, puede que no aparezca
en pantalla un menú del disco.
5 Iniciar la reproducción: PLAY (
NN
)
6 Detener la reproducción: STOP (
xx
)
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 30
31
Repetir reproducción
Durante la reproducción, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar
un modo de repetición deseado.
El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT varias veces para
seleccionar [Apagado].
Nota:
Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de pistas/capítulos,
se cancelará la reproducción repetida.
Ver el menú del título o el menú emergente
Pulse TITLE/POPUP para mostrar el menú del título o el menú emergente
Si el disco DVD o BD-ROM actual tiene un Menú de título o emergente,
aparecerá en la pantalla. Dependiendo del disco, el menú podría no estar
disponible.
Usar el menú de búsqueda
Durante la reproducción, pulse SEARCH para mostrar el menú de
búsqueda.
Pulse b / B para avanzar o retroceder unos 15 segundos.
Sugerencia:
Puede seleccionar un punto hasta el que avanzar o retroceder mantenien-
do pulsado el botón b / B.
Búsqueda por marcador
Para introducir un marcador
Puede comenzar la reproducción desde un máximo de nueve puntos
memorizados. Para introducir un marcador, pulse el botón MARKER en el
punto que desee del disco. El icono de marcador aparecerá brevemente
en la pantalla de TV. Repita el procedimiento para introducir hasta nueve
marcadores.
Para recuperar o borrar una escena marcada
Pulse SEARCH y aparecerá el menú de búsqueda en la pantalla.
Pulse un botón numérico para seleccionar el número de marcador que
desee recuperar. La reproducción comenzará desde la escena marcada.
O
Pulse V para resaltar un número de marcador. Use b / B para seleccionar
una escena marcada que desee recuperar o borrar.
Pulse ENTER y la reproducción se iniciará desde la escena marcada.
Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará del menú de búsqueda.
Notas:
Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
•Todos los puntos marcados se borrarán si pulsa STOP (x) dos veces
(parada completa), el título se cambiará o se expulsará el disco.
DivX
AVCHD
DVD
BD
DivX
AVCHD
DVDBD
AVCHD
DVD
BD
AVCHD
WMAMP3ACDDVDBD
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 31
32
Seleccionar el idioma de los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
O
Durante la reproducción, pulse DISPLAY para mostrar el menú de
reproducción.
Utilice v V para seleccionar la opción [Subtítulo] y luego utilice bBpara
seleccionar el idioma deseado.
Nota:
Algunos discos le permiten cambiar la selección de subtítulos mediante el
menú del disco. Si este es el caso, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC
MENU y seleccione el subtítulo adecuado entre las opciones del menú del
disco.
Escuchar un audio diferente
Durante la reproducción, pulse DISPLAY para mostrar el menú de
reproducción.
Utilice v V para seleccionar la opción [Audio] y luego utilice bBpara
seleccionar el idioma de audio, la pista o el canal de audio deseado.
Notas:
Algunos discos le permiten cambiar las opciones de audio sólo con el
menú del disco. De ser así, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC
MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menú del
disco.
Nada más cambiar el sonido, se producirá una discrepancia temporal
entre el sonido actual y el visualizado.
En el disco BD-ROM, el formato de audio múltiple (5.1CH o 7.1CH)
aparece con [MultiCH] en la visualización en pantalla.
Utilización de los botones de colores (A, B, C, D)
Estos botones están disponibles solamente durante la reproducción de
contenido BD-J. Utilice los botones adecuados según indique la pantalla.
Dependiendo del contenido del disco, las funciones de cada botón podrían
ser diferentes.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya
visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si
retira el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un disco con la
escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
Notas:
Los ajustes están almacenados en memoria para su uso en cualquier
momento.
Esta unidad no memoriza ajustes de un disco si la apaga antes de
empezar a reproducirlo.
La función de memoria de un disco anterior se borrará al reproducir un
disco diferente.
Esta función puede no funcionar dependiendo del disco.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de se encuentra en modo
de parada durante unos cinco minutos.
Nota:
Dependiendo del estado de la unidad, podría no aparecer el protector de
pantalla.
DVD
BD
BD
DivX
AVCHD
DVDBD
DivX
AVCHD
DVDBD
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 32
33
a Título – Número del título actual/número total de títulos.
b Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capítulos
c Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
d Audio – Idioma o canal de audio seleccionado.
e Subtítulos – Subtítulos seleccionados.
f Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos.
Notas:
Si durante unos segundos no pulsa ningún botón, la visualización de
la pantalla desaparecerá.
En algunos discos no puede seleccionarse un número de título.
En algunos discos o títulos, algunos elementos pueden no estar
disponibles.
Si se está reproduciendo un título interactivo BD, se mostrará informa-
ción de configuración en la pantalla, pero no permitirá cambiarla.
Ir a otro título/capítulo
Cuando un disco tiene más de un título/capítulo, puede cambiar a otro
título/capítulo/pista distinto.
Pulse DISPLAY durante la reproducción y utilice v / V para seleccionar el
icono [Título/Capítulo]. A continuación, pulse el botón numérico apropiado
(0-9) o b / B para seleccionar un número de título/capítulo.
Reproducir a partir del tiempo seleccionado
Presione DISPLAY durante la reproducción. El cuadro de búsqueda de
tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido. Seleccione la
opción [Tiempo] e introduzca el tiempo de inicio deseado en horas,
minutos y segundos, de izquierda a derecha. Por ejemplo, para buscar
una escena en el instante 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca
“21020” y pulse ENTER. Si introduce números equivocados, pulse CLEAR
e introduzca los correctos.
Nota:
Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
Visualizar desde un ángulo diferente
Durante la reproducción, si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara
diferente.
Durante la reproducción, pulse DISPLAY para mostrar el menú de
reproducción. Utilice v V para seleccionar la opción [Angulo] y luego
utilice bBpara seleccionar el ángulo deseado.
DVDBD
DivX
AVCHD
DVDBD
DivX
AVCHD
DVDBD
Mostrar información del disco
1
Reproducir el disco introducido en la unidad:
PLAY
2 Mostrar el menú de reproducción: DISPLAY
3 Seleccionar un elemento:
vv VV
4Modificar los ajustes del menú de
bb BB
reproducción:
5 Salir del menú de reproducción del disco: DISPLAY
EN EL MANDO A
DISTANCIA
a
b
c
d
e
f
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 33
34
Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen
secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc… con
BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión
1.1/ Perfil de estándar final). Al conectar esta unidad a Internet, además
de la función BONUSVIEW, BD-Video que admite BD-Live (BD-ROM
versión 2 Perfil 2), dispone de una función de extensión de red que le
permite disfrutar de más funciones, como por ejemplo, juegos online.
Disfrutar de discos BD-Live con Internet
Esta unidad admite BD-Live, una nueva función de BD-Video que le
permite usar las siguientes funciones interactivas cuando se conecte a
Internet. (Las funciones que pueden usarse y el método de funcionamiento
puede variar dependiendo del disco. Para obtener una información más
detallada, consulte las instrucciones del disco.)
Contenido adicional, como trailers de películas, subtítulos y BD-J, etc.
puede descargarse al dispositivo USB para reproducirlos.
Puede reproducirse datos especiales de vídeo mientras se descargan
a un dispositivo USB.
Preparaciones:
La unidad debe conectarse a Internet y configurarse según las
funciones de BD-Live (véanse las páginas 20-21 y 28).
Para usar esta función es necesario un dispositivo USB. Conecte un
dispositivo USB (véase la página 22).
El espacio libre del dispositivo USB debe ser superior a 1GB.
Precaución:
No extraiga el dispositivo USB conectado mientras se está descargando
contenido o hay un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría
dañar el dispositivo USB conectado y las características de BD-Live
podrían no funcionar correctamente nunca más con el dispositivo USB
dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acción,
puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor.
Notas:
Algunos contenidos BD-Live podrían tener acceso restringido en
algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos.
Puede que se tarde unos minutos en cargar y comenzar a disfrutar del
contenido de BD-Live.
Dependiendo del disco, la función BD-Live puede no utilizarse si la
opción [Conexión BD-LIVE] está configurada como [Permiso parcial].
(Véase la página 28.)
La conexión a Internet puede tardar algún tiempo o no conectarse
dependiendo de la situación de la conexión. Es necesario usar una
conexión de banda ancha.
No retire el dispositivo USB durante la operación. El dispositivo USB
podría resultar dañado. Detenga la reproducción y apague el menú
antes.
Sugerencia:
Puede reproducirse datos especiales de vídeo mientras se descargan a un
dispositivo USB usando una función de BD-Live. La reproducción puede
detenerse dependiendo del entorno de comunicación. Algunas funciones
pueden estar desactivadas para evitar que se avance a secciones que no se
hayan descargado, etc.
AACS en línea
Cuando se reproducen discos que admiten la función BD-Live, puede que
se envíen la ID del disco o el reproductor al proveedor del contenido a
través de Internet.
Los servicios y funciones proporcionados pueden ser diferentes
dependiendo del disco.
Puede que se le presenten otras películas similares si registra su
historial de visualizado en el servidor mediante estas ID.
Puede guardarse el historial de puntuación de juegos.
Disfrutar de BD-LIVE™
1 Insertar un disco BD-ROM con funciones OPEN/CLOSE (Z)
BD-LIVE™:
2 Revisar la conexión de red y los ajustes:
Las funciones de BD-Live necesitan una
conexión a Internet.
3 Conecte un dispositivo USB:
Para usar esta función es necesario un
dispositivo USB.
4 Seleccionar una función de BD-LIVE™ en v V b B, ENTER
el menú del disco:
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 34
35
Reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen)
El vídeo secundario puede reproducirse desde un disco compatible con la
función Imagen secundaria (PIP).
Para conocer el método de reproducción, consulte las instrucciones del
disco.
Para activar o desactivar el vídeo secundario, pulse el botón PIP.
Se reproducirá el vídeo secundario.
Pulse el botón para activarlo o desactivarlo.
Notas:
Los discos podrían no siempre reproducirse según la configuración de
esta unidad ya que ciertos formatos de reproducción tendrán una
prioridad distinta en ciertos discos.
Durante la reproducción de búsqueda, a cámara lenta o fotograma a
fotograma se reproducirá el vídeo principal.
Esta función puede no funcionar dependiendo del disco.
Nota:
Cuando el dispositivo USB está conectado y se inserta un disco al
mismo tiempo, aparecerá el menú de selección de medio. Seleccione
un medio y, a continuación, pulse ENTER.
Puede usar varias funciones de reproducción. Véanse las páginas 30-33.
En el menú [PELÍCULA] utilice el botón rojo (A) o azul (D) para
desplazarse a la página anterior o siguiente.
Los discos de formato DVD-VR sin finalizar no podrán reproducirse en
esta unidad.
Algunos archivos DivX podrían no reproducirse, dependiendo del forma-
to DivX o del de grabación.
Algunos discos DVD-VR se crean con datos CPRM con la DVD
RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco.
Pulse DISC MENU para desplazarse a la lista del menú.
¿Qué es el CPRM?
CPRM es un sistema de protección anticopia (con sistema codificado)
que permite solamente la grabación de programas de emisión “una sola
copia”. CPRM significa Protección de contenido para medios grabables.
Reproducir una película
1 Insertar un disco/unidad USB Flash que
contenga contenido de películas.
2 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
3 Seleccionar la opción [Película]:
bb BB
, ENTER
4 Seleccionar una película en el menú v V
[PELÍCULA]:
5 Reproducir la película seleccionada: PLAY
6 Detener la reproducción: STOP
El reproductor puede reproducir archivos DivX del
dispositivo de disco/USB y contenido de vídeo
grabado en discos DVD-RW (modo VR). Antes de
reproducir archivos DivX, lea el apartado
“Requisitos de archivo DivX” en la página 36.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 35
36
Opciones del menú Lista de películas
(Disco DVD-RW (modo VR))
Utilice v / V para seleccionar una título del menú [PELÍCULA] y, a
continuación, pulse ENTER. Aparecerán las opciones del menú.
Utilice v / V para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER.
[Reproducir] Comienza la reproducción del título seleccionado.
[Cont reproducc.] Comienza la reproducción en el punto en el que se
detuvo previamente.
[Cerrar] Sale de las opciones del menú. También puede cerrarlo
pulsando el botón RETURN.
Aviso para la visualización de subtítulos DivX
Si el subtítulo no se muestra correctamente, cambie el código de idioma
del modo descrito a continuación.
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado el botón SUBTITLE
durante 3 segundos. Aparecerá el código de idioma.
2 Pulse repetidamente SUBTITLE para seleccionar otro código de idioma
hasta que el subtítulo se muestre correctamente y, a continuación,
pulse ENTER.
Requisitos de archivo DivX
La compatibilidad del archivo DivX con este reproductor está limitada de
la siguiente manera:
•Tamaño de resolución disponible: 720x576 (W x H) píxeles.
Los nombres de los archivos DivX y los subtítulos están limitados a
50 caracteres.
Las extensiones de archivo DivX: “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato de codec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”,
“DIVX6.xx” ( sólo para reproducción estándar)
La unidad solo admite la función de reproducción con el formato DivX
6.0.
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “DTS”, “MP3”
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3)
•Velocidad de lectura: entre 32 - 320 kbps (MP3)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
Número máximo de archivos/carpetas:
Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 36
37
Ejemplo) CD de audio
Nota:
Cuando el dispositivo USB está conectado y se inserta un disco al mismo
tiempo, aparecerá el menú de selección de medio. Seleccione un medio y,
a continuación, pulse ENTER.
Consejos:
Para ir directamente a una pista o archivo y reproducirlo, introduzca el
número de pista/archivo usando los botones numéricos (0-9).
La reproducción comenzará automáticamente si se inserta el CD de
audio.
Seleccione una carpeta y, a continuación, pulse ENTER para
visualizar los archivos de la carpeta. Si desea ir al directorio superior,
use b o v/V para resaltar la opción [Sub. carp.] y pulse ENTER.
En el menú [MÚSICA] utilice el botón rojo (A) o azul para (D)
desplazarse a la página anterior o siguiente.
El indicador del ecualizador no se acopla con la música en la
reproducción.
Si no se puede expresar el código en el nombre del archivo, se
visualizará como ilegible.
Puede usar varias funciones de reproducción. Véanse las páginas 30-31.
Opciones del menú [MÚSICA]
Utilice v / V para seleccionar una pista o un archivo en el menú [MÚSICA]
y luego pulse ENTER. Aparecerán las opciones del menú.
Utilice v / V para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER.
[Reproducir] Inicia la reproducción de la pista o archivo
seleccionados.
[Selec. repro.] Reproduce solamente la(s) pista(s) o archivo(s)
marcados. Utilice MARKER para seleccionar múltiples archivos o
pistas.
[Aleatoria] Inicia/Detiene la reproducción aleatoria.
Al pulsar > durante la reproducción aleatoria, la unidad
selecciona otra pista y reanuda la reproducción aleatoria.
[Deselec. Todo] Desmarca todos los archivos o pistas marcados.
[Cerrar] Sale de las opciones del menú. También puede salir
pulsando el botón RETURN.
Nota:
No puede utilizar las funciones [Selec. repro.] y [Aleatoria] a la vez.
Escuchar música
1 Inserte un CD de audio o un disco que -
contenga archivos MP3/WMA, o conecte un
dispositivo USB que contenga archivos
MP3/WMA.
2 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
3 Seleccionar una opción de [Música]:
bb BB
, ENTER
4 Seleccionar una canción en el menú v V
[MÚSICA]:
5 Reproducir la canción seleccionada: PLAY
6 Detener la reproducción: STOP
El reproductor puede reproducir CDs de audio y
archivos MP3/WMA. Antes de reproducir archivos
MP3/WMA, lea el apartado “Requisitos del archivo
de audio MP3/WMA” en la página 38.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 37
38
Requisitos del archivo de audio MP3/WMA
Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bit: entre 32 - 320 kbps (MP3),
entre 40 - 320 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
Archivos máximos por disco:
Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)
Notas sobre los archivos MP3/WMA
Dependiendo del tamaño y número de archivos MP3/WMA, puede
tardar varios minutos en leer el contenido del soporte.
Esta unidad no admite las etiquetas ID3 integradas en el archivo MP3.
Nota:
Cuando el dispositivo USB está conectado y se inserta un disco al mismo
tiempo, aparecerá el menú de selección de medio. Seleccione un medio y,
a continuación, pulse ENTER.
Consejos:
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo, introduzca el número
del archivo usando los botones numéricos (0-9).
Puede pasar al archivo anterior o siguiente pulsando . o >
mientras visualiza un archivo de imagen en pantalla completa.
Puede iniciar la presentación en diapositivas si pulsa PLAY (N)
mientras se está visualizando el menú [FOTO].
Ver una fotografía
1 Inserte un disco que contenga archivos
de fotografías, o conecte un dispositivo
USB que los contenga.
2 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
3 Seleccionar una opción de [FOTO]: b/B, ENTER
4 Seleccionar una película en el menú [FOTO]: v/V/b/B
5Mostrar la fotografía seleccionada a pantalla ENTER
completa:
6 Mostrar la fotografía siguiente o anterior: . / >
7Volver a la pantalla del menú [FOTO]: STOP
Esta unidad puede reproducir archivos de
fotografías. Antes de reproducir archivos de
fotografías, lea el apartado “Requisitos de archivo
de fotografía” en la página 39.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 38
39
Seleccione una carpeta y, a continuación, pulse ENTER para
visualizar los archivos de la carpeta. Si desea moverse al directorio
superior, use v/V/b/B para resaltar [Sub. carp.] y, a continuación,
pulse ENTER.
En el menú [FOTO], utilice el botón rojo (A) o azul (D) para
desplazarse a la página anterior o siguiente.
Si no se puede expresar el código en el nombre del archivo, se
visualizará como ilegible.
Opciones mientras visualiza un archivo de imagen en
pantalla completa
Durante la visualización de fotografías a pantalla completa se pueden usar
varias opciones.
Utilice v V b B para seleccionar una opción, y use las opciones del modo
descrito a continuación.
a Utilice b B para ir al archivo anterior o ir al siguiente archivo.
b Pulse ENTER para iniciar o pausar la presentación en
diapositivas.
c Pulse ENTER para reproducir o pausar la música de fondo.
Esta opción está disponible tras seleccionar la música de fondo
con la opción [Selec música].
d Pulse ENTER para girar la imagen en sentido horario.
Esta opción no está disponible durante la presentación en
diapositivas.
e Pulse ENTER para ajustar la velocidad de la presentación en
diapositivas.
f Selecciona la música de fondo.
1) Pulse ENTER y aparecerá el menú.
2) Utilice vVbBpara seleccionar un medio o carpeta que
contenga el(los) archivo(s) de música.
3) Pulse ENTER para confirmar su selección.
g Pulse ENTER para salir del menú de opciones.
Para volver a mostrar el menú, pulse ENTER.
Requisitos de archivo de fotografía
Extensiones de los archivos: “.jpg”, “.jpeg”, “.png”
Tamaño recomendado:
Inferior a 3.000 x 3.000 x 24 bit/píxeles
Inferior a 3.000 x 2.250 x 32 bit/píxeles
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
Archivos máximos por disco:
Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)
Notas sobre el archivo de fotografía
No se admiten archivos de fotografías con compresión progresiva y
sin pérdida.
Dependiendo del tamaño y el número de archivos de fotografía, puede
tardar algunos minutos en leer el contenido del disco o la memoria.
bcdefg
a
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 39
40
Acerca del menú YouTube
En el menú YouTube dispone de varias opciones. Utilice v V b B para
seleccionar una opción y pulse ENTER para seleccionar las opciones del
modo descrito a continuación.
abcde
f ghi
a Oferta – Se mostrará la lista de videos ofrecidos.
b Vídeo reciente – Se mostrará la lista de los vídeos añadidos
recientemente.
c Más vistos – Se mostrará la lista de los vídeos más vistos. La opción
de período aparece en la parte inferior de la pantalla.
d Punt. Máx. – Se mostrará la lista de los videos mejor calificados
del servidor YouTube. La opción de período aparece en la parte
inferior de la pantalla.
e Buscar – Se mostrará el menú del teclado. Para obtener más
información, consulte el apartado “Buscar vídeos” en la página 42.
f Historial – La lista de vídeos reproducidos recientemente en esta
unidad incluirá hasta 25 vídeos.
g Favoritos – Esta opción aparecerá sólo cuando la unidad esté en
el estado de inicio de sesión. Muestra la lista de vídeos asociada a
su cuenta en el servidor de YouTube.
Puede que algunos vídeos no aparezcan en la lista [Favoritos]
aunque sí estén incluidos en el servidor.
h Iniciar (Salir) – Muestra el menú del teclado para iniciar la sesión o
volver al estado de fin de sesión. Para obtener más información,
consulte el apartado “Iniciar sesión con la cuenta de YouTube” en
la página 42.
i País local – Elija el país cuyos vídeos desea ver. Los países de la
lista del menu [País local] puede ser diferente de la lista del sitio
web YouTube.
Notas:
El menú YouTube puede mostrar 5 vídeos en la lista de vídeos. Pulse el
botón rojo o azul para mostrar los 5 vídeos anteriores/siguientes.
Si selecciona la opción [Más vistos] o [Punt. Máx.] en el menú
YouTube, aparecerán las opciones de períodos en la parte inferior de
la pantalla. Utilice v V b B para seleccionar una opción de período y
pulse ENTER para mostrar la lista de vídeos correspondiente a dicho
período.
La lista de vídeos buscada desde el reproductor puede ser diferente
de la buscada desde un navegador del PC.
Reproducir vídeos de YouTube
1 Revisar la conexión de red y los ajustes:
Véase las páginas 20-21 y 28.
2 Revisar la configuración de la red:
Consulte la página 28.
3 Mostrar el [MENÚ INICIO]: HOME
4 Seleccionar la opción [YouTube]:
bb BB
, ENTER
5 Seleccionar la opción deseada en el menú
bb BB
, ENTER
YouTube:
6
Seleccionar el vídeo que se desea reproducir:
bb BB
7
Iniciar la reproducción del vídeo seleccionado:
PLAY (
NN
), ENTER
o DISPLAY
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Menú YouTube
Lista de vídeos
Opciones de períodos
Condiciones de red
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 40
41
Acerca de la pantalla de reproducción de YouTube
CUando se pulsa PLAY (N)o ENTER en el vídeo que se desea ver, se
muestra la pantalla de reproducción y los detalles del contenido.
durante la reproducción
Y cuando la reproducción acaba o se detiene, en la pantalla aparecerá la
pantalla de reproducción parada y la lista de vídeos relacionados.
Utilice v V b B para seleccionar el vídeo actual o un vídeo de la lista de
vídeos relacionados y, luego, pulse PLAY (N) o ENTER para reproducir
el vídeo seleccionado.
mientras está detenido
Cuando se pulsa DISPLAY en el vídeo que desea ver, la reproducción se
inicia a pantalla completa.
Pantalla completa
Pulse DISPLAY para alternar entre la reproducción a pantalla completa y
la pantalla de reproducción con detalles del contenido.
Reproducir un vídeo
Es posible controlar la reproducción de los vídeos de YouTube mientras se
está viendo un vídeo de YouTube con su reproductor. Puede usar los botones
del mando a distancia para pausar o reanudar la visualización, del mismo
modo que cuando se visiona un DVD. Durante la reproducción de una
película, los botones del mando a distancia realizan las siguientes funciones:
Botones Funciones
N o ENTER Iniciar la reproducción del vídeo con detalles del
contenido.
DISPLAY Alternar entre la reproducción a pantalla completa y la
pantalla de reproducción con detalles del contenido.
X Pausar un vídeo que se está reproduciendo.
Para reanudar la reproducción de un vídeo en pausa,
vuelva a pulsar PLAY (N).
x Detener el vídeo y mostrar la lista de vídeos
relacionados.
./> Avanzar o retroceder la reproducción.
HOME Cuando termine de ver vídeos, pulse el botón HOME
del mando a distancia para ir al [MENÚ INICIO].
Notas:
Los ajustes de este reproductor no afectan a la calidad de
reproducción de YouTube.
La reproducción de vídeos de YouTube podría pausarse, detenerse o
almacenarse en la memoria, y esto puede suceder a menudo
dependiendo de su velocidad de banda ancha. Se recomienda
disponer de una conexión de 1,5 Mbps de velocidad, como mínimo.
Para disfrutar de unas condiciones de reproducción óptimas, es
necesario disponer de una conexión 4,0 Mbps de velocidad. A veces
varía la velocidad de la banda ancha, según las condiciones de la red
de su proveedor de servicios de Internet (ISP). Póngase en contacto
con su ISP si tiene problemas a la hora de mantener una conexión
rápida y fiable o si desea aumentar la velocidad de su conexión.
Muchos ISP ofrecen diversas opciones de velocidades de banda ancha.
Pantalla de
reproducción
Detalles del
contenido
Pantalla de
reproducción
Barra de
progreso
Barra de
progreso
Pantalla de
reproducción
Lista de vídeos
relacionados
Barra de
progreso
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 41
42
Buscar vídeos
Puede buscar vídeos introduciendo las palabras de búsqueda hasta
128 caracteres. Utilice b B para seleccionar la opción [Buscar] en el menú
y pulse ENTER para mostrar el menú del teclado. Utilice
vv VV bb BB
para
seleccionar un carácter y luego pulse ENTER para confirmar la selección
en el menú del teclado.
Para introducir una letra con una tilde, seleccione la letra del grupo de
caracteres expandido.
Ejemplo: Seleccione “D” y, a continuación, pulse DISPLAY para mostrar el
grupo de caracteres expandido. Utilice b B para seleccionar “D” o “Ď” y, a
continuación, pulse ENTER.
[OK]: Buscar vídeos relacionados con las palabras de búsqueda.
[Nítido]: Borrar todos los caracteres introducidos.
[Espac]: Insertar un espacio en la posición del cursor.
[Borrar]: Eliminar el carácter anterior a la posición del cursor.
[ABC / abc / #+-=&]: Cambiar la configuración del menú del teclado a
letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Cuando termine de introducir las palabras de búsqueda, seleccione [OK] y
pulse ENTER para mostrar la lista de vídeos relacionados.
Nota:
Los idiomas disponible para entrar en el menu de teclado son los
siguientes: Inglés, Español, Italiano, Francés, Alemán, Holandés,
Portugués, Sueco, Polaco y Checo.
Iniciar sesión con la cuenta de YouTube
Para ver vídeos de la lista de vídeos [Favoritos] en el servidor de YouTube
con su cuenta, es preciso que inicie sesión con su cuenta de YouTube.
Utilice b B para seleccionar la opción [Iniciar] en el menú y pulse ENTER
para mostrar el menú del teclado. Utilice
vv VV bb BB
para seleccionar un carác-
ter y luego pulse ENTER para confirmar la selección en el menú del teclado.
[OK]: Terminar de introducir un identificador de usuario o la contraseña.
[Nítido]: Borrar todos los caracteres introducidos.
[Espac]: Insertar un espacio en la posición del cursor.
[Borrar]: Eliminar el carácter anterior a la posición del cursor.
[ABC / abc / #+-=&]: Cambiar la configuración del menú del teclado a
letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Si desea cerrar la sesión, seleccione la opción [Salir] en el menú YouTube
y pulse ENTER.
Esta unidad puede almacenar automáticamente un máximo de
5 identificadores con los que previamente se ha realizado un inicio de
sesión. La lista de identificadores aparece al seleccionar la opción [Iniciar].
Seleccione un identificador almacenado en la lista y pulse ENTER para
mostrar el menú del teclado ya con el identificador seleccionado.
Para iniciar la sesión sólo tiene que introducir la contraseña.
[Nuevo ID]: Muestra el menú del teclado para introducir un nuevo
identificador y una nueva contraseña.
[X]: Eliminar el identificador almacenado que se muestra a la izquierda
del símbolo [X].
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 42
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El sin-
tonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee.
Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía,
presione PRESET
vv
/
VV
para cambiarlo. Presione ENTER para guardar el
número escogido.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón ENTER durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla. Presione ENTER para
borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM.
Pulse MO./ST. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo
general mejorará la recepción.
Consultar información relativa a una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetida-
mente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la
emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Escuchar la radio
1 Seleccione FM: TUNER (INPUT)
2 Seleccione una emisora de radio: TUN.-/+
3 Para 'guardar una emisora de radio: ENTER
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio.
4 Para confirmar, presione: ENTER
5 Para seleccionar una emisora guardada PRESET
vv
/
VV
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM
están conectadas.
Reproducción del iPod
Para conocer detalles acerca del iPod, consulte la Guía de usuario de iPod.
Preparación
• Para ver los videos y las fotografías de un iPod en la pantalla de TV.
- Asegúrese de usar la conexión de video en el terminal VIDEO OUT
(SALIDA DE VÍDEO) de la parte posterior de la unidad.
Seleccione el modo de entrada de video adecuado en la TV.
-
Dependiendo del iPod, asegúrese de seleccionar Videos (Vídeo)> Video
settings (Ajustes de vídeo) y, a continuación, configure la TV Out (Salida
TV) como Ask (Preguntar) o On (Sí) en el iPod.
Para conocer detalles acerca del Video Settings (
Ajustes de vídeo
),
consulte la Guía de usuario de iPod.
- La visualización de fotografías está disponible solamente si esta
unidad se encuentra en modo REMOTE IPOD (IPOD REMOTO) y
podrá ver las fotografías como una presentación.
Para ver las fotografías en la TV deberá iniciar una presentación de
diapositivas en el iPod.
Para conocer detalles acerca de una presentación, consulte la Guía
de usuario de iPod.
Antes de conectar el iPod, apague la unidad y reduzca el volumen de la
unidad al mínimo.
Conecte el iPod firmemente.
Para abrir el puerto de iPod:
Pulse la opción marcada Z.
Para cerrar el puerto de iPod:
Empuje el puerto iPod hacia
delante.
Seleccione un modo iPod Pulse iPod.
Modo REMOTE IPOD: Puede utilizar el iPod en la pantalla del iPod
usando el control remoto incluido o con el control del iPod.
Modo OSD IPOD: Puede utilizar el iPod controlando el menú OSD de
la pantalla de TV con el control remoto incluido. Los controles del iPod
no funcionarán en el modo OSD iPod (OSD de iPod).
En el control remotoPara
Al encender la unidad, el iPod se encenderá automáticamente y
comenzará a cargarse.
43
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 43
44
Sugerencia:
Puede utilizar el adaptador de conexión suministrado con el iPod con el
puerto de uso estable del iPod.
Si necesita un adaptador, consulte al distribuidor de iPod.
Notas:
La compatibilidad con el iPod puede variar dependiendo del tipo del iPod.
• iPod touch e iPhone tienen un funcionamiento diferente al de un iPod.
Puede ser necesario un control adicional para usarlos con esta unidad.
(por ejemplo “slide to unlock” (deslizar para desbloquear))
Si usa una aplicación, realiza una llamada o envía y recibe un
mensaje de texto SMS, etc… en iPod touch o iPhone, desconéctelo
de la estación de iPod de esta unidad para usarlo.
• Dependiendo de la versión de software del iPod, podría no ser posible
controlarlo desde esta unidad. Recomendamos instalar la version de
software más reciente.
• La calidad del video depende de las fuentes de video del iPod.
• Cuando la función SIMPLINK de la TV LG está activada, las señales de
audio se emiten solamente por los altavoces del sistema.
• Si la unidad muestra un mensaje de error, siga el mensaje.
Aparecerá un mensaje de error “CHECK IPOD” o “Por favor, revise su
iPod.” cuando:
- la comunicación entre la unidad y el iPod haya fallado.
tt
Conecte o desconecte el iPod del puerto de expansión de la unidad.
- el iPod no está conectado firmemente.
- esta unidad reconoce el iPod como un dispositivo desconocido.
- el iPod está excepcionalmente bajo de carga.
tt
Es necesario cargar la batería.
tt
Si carga la batería cuando el iPod tenga muy poca energía, podría
tardar más en cargarse.
Un error de mensaje “CHECK IPOD” o “El modelo de iPod conectado
no es compatible.” aparecerá cuando:
- el iPod no está disponible para la función que intenta utilizar.
Un mensaje de error “CHECK IPOD” o “Actualice el software de su iPod”
aparecerá cuando:
- la versión de software del iPod es antigua.
tt
Actualice el software del iPod a una versión más reciente.
• Si tiene un problema con el iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
Seleccionar un elemento de Pulse v V y B o ENTER.
menú.
Vaya al menu anterior Pulse RETURN (
OO
) o DISC MENU o b.
Buscar una canción En el menu principal, seleccione Música.
Buscar un vídeo En el menú principal, seleccione Vídeos.
Reproducir una canción o
Seleccione la canción o el vídeo y pulse
vídeo
ENTER.
Pausar una canción o vídeo Pulse PAUSE/STEP (
XX
) o PLAY (B).
Para continuar la reproducción, pulse
PAUSE/STEP (
XX
) o PLAY (B) de nuevo.
Pasa a la siguiente canción Pulse SKIP (>).
o vídeo
Volver a iniciar una canción Pulse SKIP (.).
o vídeo
Reproduce la canción o Pulse SKIP (.) dos veces.
video anterior
Avanzar o retroceder Mantenga pulsado SCAN (m o M).
rápidamente en una canción
o vídeo
Repetir una canción Pulse REPEAT varias veces para
seleccionar el modo de repetición que
desee: Pista ( ), Todo ( ),
Desactivado (Sin imagen).
En el control remotoPara
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 44
Escuchar música de un
reproductor portátil
1 Conecte la conexión de auriculares (o de
salida de línea) del reproductor de audio
portátil en la conxión PORT. IN del panel
posterior de la unidad: -
2Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la opción [PORTABLE]: INPUT
4Baje el volumen de la unidad: VOL. (+/-)
5 Encienda el reproductor de audio portátil e
inicie la reproducción: -
6 Ajuste el volumen de la unidad y del VOL. (+/-)
reproductor de audio portátil:
Puede disfrutar del sonido del reproductor de audio portátil en los altavo-
ces del sistema.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Escuchar el sonido de la
entrada componente
1 Conecte las conexiones de salida de audio
analógico del componente en la conexión
AUX L/R (INPUT) en el panel trasero de la
unidad: -
2Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la opción [AUX]: INPUT
4 Baje el volumen de la unidad: VOL. (+/-)
5 Encienda el componente: -
6Ajuste el volumen: VOL. (+/-)
Puede disfrutar del sonido de la entrada componente con las
conexiones de salida de audio analógico de los altavoces del sistema.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
cable con miniconexión
estéreo de 3,5 mm
Las dos salidas de audio del
componente (TV, VCR, etc.)
45
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 45
Notas:
No puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2 (ENTRA-
DA HDMI 1/2). Cambie la resolución de vídeo del componente conectado.
No puede utilizar la función SIMPLINK en el modo HDMI IN 1/2
(ENTRADA HDMI 1/2) .
La configuración del modo de sonido no está disponible cuando se
reproducen las opciones Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD
en el modo HDMI IN 1/2.
Si la señal de salida de video es anormal cuando el ordenador está
conectado a la conexión HDMI IN 1/2, cambie la resolución del
ordenador a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
1 Conecte la salida óptica o coaxial del
componente en la conexión OPTICAL o
COAXIAL (DIGITAL AUDIO IN) del panel
trasero de esta unidad. -
2 Encienda el equipo: POWER
3
Seleccione la opción [OPTICAL] o [COAXIAL]:
INPUT
4 Baje el volumen: VOL.(+/-)
5 Encienda el componente: -
6Ajuste el volumen: VOL.(+/-)
Puede disfrutar del sonido de la entrada componente con las
conexiones de salida óptica o coaxial de los altavoces del sistema.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Utilización de las conexiones DIGITAL AUDIO IN
A la conexión de salida óptica digital del componente
A la conexión de salida coaxial digital del componente
O bien
1 Conecte la conexión HDMI OUT del
componente en la conexión HDMI IN 1 o 2
de la parte posterior de la unidad. -
2Encienda el equipo: POWER
3Seleccione la opción [HDMI IN 1] o
[HDMI IN 2]: INPUT
4Baje el volumen de la unidad: VOL.(+/-)
5 Encienda el componente: -
6Ajusta el volumen de esta unidad: VOL.(+/-)
Puede disfrutar de las imágenes y sonido del componente con la conex-
ión HDMI OUT (SALIDA HDMI).
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Utilización de las conexiones HDMI IN
A la conexión HDMI OUT del componente (decodificador,
receptor de satélite digital, consola de videojuegos, etc.)
46
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 46
47
Referencias
Control de un televisor con el mando a distancia
suministrado
Puede controlar el volumen, la fuente de entrada y el estado de encendido
de su TV LG/ GoldStar con el control remoto incluido.
Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.
Pulsando Puede
TV POWER Encender y apagar el televisor.
INPUT Cambiar la fuente de entrada del televisor
entre éste y otras fuentes de entrada.
PR/CH
vv
/
VV
Avanzar o retroceder por los canales
memorizados.
VOL +/– Ajustar el volumen del televisor.
Programación del mando a distancia para controlar el
televisor
Puede operar la TV LG/Goldstar con el control remoto suministrado.
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER (ENCENDIDO DE TV),
pulse PR/CH
vv
o
VV
.
Suelte el botón TV POWER para completar el ajuste.
Al cambiar las pilas del control remoto, puede reiniciarlo.
POWER
Botones de control
del televisor
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 47
48
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los siguientes parámetros iniciales. Audio del disco, Subtítulos del disco, Menú del disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 48
49
Resolución de problemas
Posible causa
El cable de alimentación está desconectado.
No ha introducido ningún disco.
La TV no está configurada para recibir la salida de
señal de vídeo.
El cable de vídeo no está conectado correctamente.
La resolución seleccionada no puede emitirse en su
televisor.
El equipo conectado con el cable de audio no ha sido
configurado para recibir la señal de salida del DVD.
El equipo conectado con el cable de audio está apagado.
Las opciones de [AUDIO] están ajustadas en la
posición incorrecta.
El reproductor está en el modo de reproducción
inversa, de avance, de cámara lenta o de pausa.
El disco está boca abajo.
Ha introducido un disco que no se puede reproducir.
El nivel de clasificación está activado.
El disco se ha grabado en otra unidad y no está
finalizado.
El mando a distancia no está dirigido hacia el sensor
remoto del reproductor.
El mando a distancia está demasiado lejos del
reproductor.
Síntoma
No hay corriente.
Hay corriente pero el
reproductor de no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
El reproductor de no inicia la
reproducción.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Solución
Enchufe correctamente el cable de alimentación a la
salida de la pared.
Inserte un disco. (Compruebe que el indicador del disco
en pantalla esté encendido).
Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el
televisor.
Conecte correctamente el cable de vídeo.
Seleccione otra resolución pulsando el botón
RESOLUTION.
Seleccione el modo de entrada correcto del receptor de
audio para que pueda escuchar el sonido del reproductor de.
Encienda el equipo conectado con el cable de audio.
Ajuste las opciones de [AUDIO] en la posición correcta.
(Consulte la página 25-26).
•Vuelva a la reproducción normal.
Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de
disco y el código de región).
Modifique el nivel de clasificación.
Finalice el disco en dicha unidad.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto del
reproductor.
Utilice el mando a distancia cerca del reproductor.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 49
50
Reajuste de la unidad
Si observa alguno de los siguientes síntomas:
La unidad está enchufada, pero no se enciende ni apaga el aparato.
La pantalla del panel frontal no funciona.
La unidad no funciona con normalidad.
Puede reiniciar la unidad siguiendo estas instrucciones:
Mantenga pulsado el botón POWER durante al menos cinco
segundos. Esto hará que el reproductor se apague. Pulse de nuevo el
botón POWER para volver a encender el reproductor.
Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
Asistencia al cliente
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el
funcionamiento del producto y/o añadir nuevas funciones.
Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera
actualizaciones), visite http://lgservice.com o póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente de LG Electronics.
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Resolución de problemas
Posible causa
No se ha conectado el dispositivo USB externo.
El dispositivo USB conectado no tiene suficiente
espacio.
No se ha establecido la conexión a Internet.
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Config.] está
ajustada en [Prohibido].
La velocidad de su banda ancha no es lo suficiente-
mente rápida como para reproducir vídeos de
YouTube.
La lista de ID está llena.
La potencia de la señal de las emisoras es demasiado
débil (al buscarlas con la sintonización automática.)
Síntoma
La función BD-Live no
funciona.
La reproducción de vídeos
de YouTube se detiene a
menudo para guardar datos
en la memoria intermedia.
La ID de YouTube no se
guarda en la lista de ID
automáticamente.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
Solución
Conecte un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32
en el puerto USB (véase la página 22).
Asegure al menos 1GB de espacio libre en el dispositivo
USB para usar las funciones BD-Live.
Asegúrese de que la unidad está correctamente
conectada a la red de área local y pueda acceder a
Internet (véase la página 20-21).
Ajuste la opción [Conexión BD-LIVE] en [Permitido].
Le recomendamos que se ponga en contacto con su
proveedor de servicios de Internet (ISP) y que aumente la
velocidad de su banda ancha.
Elimine una de las ID guardadas e inicie la sesión de
nuevo con esa ID.
Utilice la sintonización directa.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 50
51
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación:AC 200-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 110 W
Dimensiones (A x Alt x F): Aprox. 430 x 76 x 379 mm sin pie.
Peso neto (aprox.): 4,8 kg
Temperatura de
funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de
funcionamiento: 5 % a 90 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT: 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativa,
conector RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT: (Y) 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativa,
conector RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 , conector RCA x 2
HDMI OUT (video/audio): 19 clavijas (HDMI estándar, tipo A)
HDMI IN (video/audio): 19 clavijas (HDMI estándar, tipo A)
ANALOG AUDIO IN: 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ,
conector RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (COAXIAL): 0,5 V (p-p), 75 , 1 conexión RCA
DIGITAL IN (OPTICAL): 3 V (p-p), toma óptica x 1
PORT. IN:
0.5 Vrms (conexión estéreo de 3.5 )
Sintonizador FM
Rango de sintonización FM:
87.5 - 108.0 MHz
Amplificador
Modo estéreo: 155 W + 155 W (4 a 1 KHz, THD 10%)
Modo surround: Izquierda+Derecha: 155 W + 155 W (THD 10%)
Centro: 155 W
Surround: 155 W + 155 W
(4 a 1 KHz, THD 10%)
Sub-graves: 225 W (3
a 30 Hz, THD 10%)
Sistema
Láser: Láser semiconductor,
longitud de onda de: 405 nm / 650 nm
Sistema de señal: Sistema de televisor a color PAL/NTSC
estándar
Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
(muestreo a 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Relación señal/ruido: Más de 100 dB
(sólo conectores de ANALOG OUTPUT)
Distorsión harmónica: Menos de 0,008%
Rango dinámico: Más de 95 dB
Puerto LAN: Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Altavoces
Altavoz Altavoz Altavoz Sub-graves
frontal trasero central pasivo
Tipo
3
altavoces
de 3
altavoces
de 3
altavoces
de 1
altavoz
de
2
canales
2
canales
2
canales
1
canal
Impedancia 4 4 4 3
Potencia
nominal
de entrada 155 W 155 W 155 W 225 W
Potencia
máxima
de entrada 310 W 310 W 310 W 450 W
Dimensiones
netas
(A x Alt x F)
300 x 1265 x 300 mm 300 x 1265 x 300 mm
370
x
105
x
88
mm
216 x 405 x 360 mm
Peso Neto 5.0 kg 4.7 kg 1 kg 7.3 kg
Receptor inalámbrico
Requisitos de potencia. 200 - 240 V, 50/60 Hz
Requisitos de consumo. 50 W
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.)
64x213.6x252.3 mm
Peso neto 1.2 kg
Potencia de salida 2.4 GHz
Accesorios
Cable de altavoz (6), Mando a distancia (1), Pilas (1), Cable HDMI (1),
Antena FM (1), Cable de v
í
deo (1), cable con miniconexión estéreo
de 3,5 mm (1)
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 51
52
Aviso de software de fuente abierta
Los siguientes ejecutables bajo GPL y librerías bajo LGPL presentes en
este producto están sujetos a los Acuerdos de licencia GPL2.0/LGPL2.1:
EJECUTABLES BAJO GPL:
Linux kernel 2.6, bash, busybox, dhcpcd, mtd-utils, net-tools, procps, sysu-
tils, tinylogin
LIBRERÍAS BAJO LGPL:
uClibc, DirectFB, iconv, cairo, blowfish, mpg123
LG Electronics se ofrece a proporcionarle el código fuente en CD-ROM
por un cargo que cubre el coste de la distribución, como el coste del
soporte, envío y embalaje, bajo solicitud por correo electrónico a LG
Electronics en: [email protected]
Esta oferta es válida por un período de tres (3) años a partir de la fecha
de distribución de este producto por LG Electronics.
Puede obtener una copia de las licencias GPL, LGPL en
http://www
.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
Este software se basa en parte del trabajo de Independent JPEG Group,
copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane.
Este producto incluye
Librería Freetype: Copyright © 2003 The FreeType Project
(www
.freetype.org).
Librería libpng: Copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson
Librería de compresión Zlib: Copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly y
Mark Adler
Expat library : copyright © 2006 expat maintainers.
Software criptográfico escrito por Eric Young ([email protected]
).
Software escrito por Tim Hudson ([email protected]).
Software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en el kit de
herramientas OpenSSL. (http://www
.openssl.org)
Este producto incluye otro tipo de software de código abierto.
Copyright © 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Copyright © 2003 Simtec Electronics
Copyright © 2001 by First Peer, Inc. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Eric Kidd. All rights reserved.
Copyright © 1996 - 2008, Daniel Stenberg, <[email protected]>.
Copyright © David L. Mills 1992-2006
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard.
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd.
Copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 by Stichting Mathematisch
Centrum, Amsterdam, The Netherlands.
Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
Copyright © 1998-2005 The OpenSSL Project.
Todos los derechos reservados.
Cualquier persona que obtenga una copia de este software y los archivos
de documentación asociada (el “Software”) podrá, de forma gratuita, com-
erciar con el Software sin limitaciones. De este modo, podrá, entre otros,
utilizar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir, sublicenciar y/o
vender copias del Software; y además permitir a las personas a las que se
les entregue el Software hacer lo mismo, según las siguientes condi-
ciones:
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, AUNQUE NO
DE FORMA EXCLUSIVA, LAS GARANTÍAS DE COMERCIO, VALIDEZ
PARA UN FIN CONCRETO Y NO INCUMPLIMIENTO. EN NINGÚN CASO
PODRÁN LOS AUTORES O PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT SER
RESPONSABLES POR CUALQUIER QUEJA, DAÑO U OTRAS RESPON-
SABILIDADES, POR MEDIO DE UN CONTRATO, AGRAVIO, ETC, QUE
SURJA DE O EN RELACIÓN AL SOFTWARE O A LA UTILIZACIÓN U
OTROS ASPECTOS DEL SOFTWARE.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:42 PM Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG HB954TBW Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario