BLACK+DECKER MT3000K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
30
ESPAÑOL
Uso previsto
Su herramienta multifunción de Black & Decker está diseñada
para una amplia gama de tareas de bricolaje.
Usando el cabezal atornillador, la herramienta puede
emplearse para tareas de atornillado/desatornillado.
Usando el cabezal lijador, la herramienta puede emplearse
para lijar madera, metales, plásticos y superficies pintadas.
Usando el cabezal de preparación, la herramienta puede
emplearse para decapar materiales decorativos, como capas
de pintura y adhesivos, de madera, metal y plásticos.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Normas de seguridad generales
¡Advertencia! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso
de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes,
ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio
o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado
en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por batería (sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
1. Área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna.
No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin
modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable
de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la
toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado
del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La utilización
de un cable de prolongación adecuado para su uso en
exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de una herramienta
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas
gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco,
o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha accidental de la
herramienta. Compruebe que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de enchufar la
herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el
dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
31
ESPAÑOL
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a
realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y más seguro dentro del margen de
potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que
no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y
deben hacerse reparar.
c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un
ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con
un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles
de herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y en la manera indicada
específicamente para esta herramienta eléctrica.
Considere en ello las condiciones de trabajo y la
tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han sido
concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con el
valor indicado en la placa de datos del aparato.
Instrucciones de seguridad adicionales para
taladros/destornilladores
Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe
la ubicación de cableados y tuberías.
Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después
de taladrar, ya que estará caliente.
Instrucciones de seguridad adicionales para lijadoras
Preferiblemente use una mascarilla contra el polvo
cuando esté lijando.
Elimine a fondo todo el polvo después de lijar.
Ponga cuidado cuando lije pinturas con posible contenido
de plomo o algunos tipos de maderas y metales que
puedan producir polvo tóxico.
- Lleve una mascarilla contra el polvo diseñada
específicamente para proteger contra el polvo y las
emanaciones de pinturas con plomo y asegúrese de que
las demás personas próximas a la zona de trabajo
también están protegidas.
- No permita la entrada de niños o mujeres embarazadas
a la zona de trabajo.
- No coma, beba o fume en la zona de trabajo.
- Deshágase de las partículas de polvo y demás residuos
de un modo seguro.
Vista general (fig. A)
Esta herramienta incluye alguna o todas las características
siguientes.
Motor
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
2. Botón de bloqueo
3. Botón soltador del cabezal
4. Almacenamiento de puntas
Cabezal atornillador
5. Interruptor de avance/retroceso
6. Portapuntas
Cabezal lijador
7. Base de lijado
8. Punta de la base de lijado
9. Salida para extracción de polvo
Cabezal de preparación
10. Eje de montaje
11. Placa de fijación
12. Almacenamiento de llave Allen
Fig. A
Además, esta herramienta se suministra con alguno o todos
los accesorios siguientes:
32
ESPAÑOL
13. Cabezal decapador
14. Cubierta de hoja
15. Hoja rígida paralela
16. Hoja flexible paralela
17. Punta de atornillar
18. Brocas
19. Hoja de papel de lija
20. Almohadilla abrasiva
21. Adaptador para extracción de polvo
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que
la herramienta está apagada y desenchufada.
Colocación y retirada de los cabezales de
la herramienta (fig. B)
Los diferentes cabezales de la herramienta pueden
intercambiarse fácilmente.
Para quitar un cabezal de la herramienta, presione
el botón soltador del cabezal (3) y extraiga el cabezal de
la herramienta.
Para colocar un cabezal en la herramienta, alinéelo con
la herramienta como se indica e introdúzcalo a presión en
la misma hasta que encaje en su sitio.
Colocación y retirada de una punta (fig. C)
Coloque el manguito (22) hacia atrás.
Inserte el eje de la punta en el portapuntas (6) hasta el fondo.
Suelte el manguito para que la punta quede sujeta.
Para quitar la punta, tire del manguito hacia atrás y tire
de la punta con fuerza.
La herramienta se suministra con una punta para atornillar en
el espacio para almacenamiento de puntas (4).
Para retirar la punta para atornillar del espacio de
almacenamiento, presione la punta hacia abajo en la
cavidad del portapuntas (4), después saque la punta.
Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del
espacio de almacenamiento.
Colocación de las hojas de lija (fig. D)
Separe las dos puntas afiladas de diamante (23) de la hoja
de lija (19).
Sujete la herramienta con la base de lijado mirando hacia
arriba.
Coloque la hoja de lija (19) sobre la base de lijado,
y asegúrese de que los orificios de la hoja de lija
coincidan con los de la base de lijado.
Se pueden invertir y sustituir las puntas en forma de diamante
(23) cuando estén desgastadas.
Cuando la parte frontal de la punta esté desgastada,
sáquela de la hoja, inviértala y presiónela sobre la base
de lijado de nuevo.
Cuando esté desgastada toda la punta, retírela de la base
de lijado y coloque una nueva.
¡Advertencia! No use nunca el cabezal lijador sin una hoja
o accesorio lijador en su sitio.
Punta de la base de lijado (fig. E)
Cuando esté desgastada la punta de la base de lijado (8),
es posible darle la vuelva o sustituirla. Su distribuidor
Black & Decker dispone de piezas de repuesto.
Invierta o cambie la pieza gastada.
Colocación y retirada del cabezal decapador (fig. F)
Coloque el cabezal decapador (13) en el eje (10).
Alinee la pestaña de la placa de fijación (11) con la ranura
del eje.
Fije la placa de fijación al eje apretando el tornillo (24).
Para retirar el cabezal, quite el tornillo (19) y la placa de
fijación y saque el cabezal del eje.
Retirada y colocación de la cubierta de la hoja (fig. G)
Sujete la cubierta de la hoja (14) por los extremos.
Levante la cubierta de la hoja ligeramente para soltarla
del tornillo (25) y quite la cubierta. Tenga cuidado de no
tocar los bordes de la hoja (26).
Para instalar la cubierta de la hoja, sujétela por los
extremos y colóquela sobre la hoja con garras. Empuje la
cubierta hasta que encaje en su lugar.
¡Advertencia! Mantenga siempre la cubierta de la hoja en su
lugar cuando no esté utilizando el decapador.
Colocación y retirada de una hoja paralela (fig. H)
Seleccione la hoja paralela necesaria.
Alinee la ranura del extremo de montaje de la hoja con
la ranura del eje (10).
Alinee la pestaña de la placa de fijación (11) con la ranura
del eje (10) y la hoja.
Fije la placa de fijación al eje apretando el tornillo (27).
Para retirar la hoja, quite el tornillo (19) y la placa de
fijación y saque la hoja del eje.
Sustitución de la cuchilla (fig. I)
La cuchilla suministrada con esta herramienta es reversible.
Puede adquirir cuchillas de repuesto en su distribuidor local.
Afloje el tornillo (28) y retírelo.
Retire la placa de fijación de la cuchilla (29).
Dé la vuelta a la cuchilla (26) de modo que la parte no
utilizada quede en posición. Si ambos lados están
desgastados, deberá sustituir la cuchilla.
Vuelva a colocar la placa de fijación de la cuchilla.
Vuelva a colocar el tornillo y apriételo.
33
ESPAÑOL
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
No lo sobrecargue.
¡Advertencia! Cuando utilice la herramienta no tape las
ranuras de ventilación para evitar el sobrecalentamiento.
Selección de la dirección de rotación (fig. J)
Para apretar tornillos, use la rotación directa (en el sentido
de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos, use la rotación
inversa (en el sentido contrario a las agujas del reloj).
Para seleccionar la rotación directa, pulse el botón de
desbloqueo (30) y empuje el interruptor de avance/
retroceso (5) hacia la izquierda.
Para seleccionar la rotación inversa, pulse el botón de
desbloqueo y empuje el interruptor de avance/retroceso
hacia la derecha.
¡Advertencia! No cambie nunca la dirección de rotación
mientras el motor esté en marcha.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, presione el interruptor
de encendido/apagado (1).
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de
bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor
de encendido/apagado.
Para apagar la herramienta durante el funcionamiento
continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una
vez más y suéltelo.
Consejos para un uso óptimo
Atornillado
Use siempre el tipo y el tamaño adecuado de punta.
Si le resulta difícil apretar los tornillos, intente aplicar una
pequeña cantidad de jabón o líquido jabonoso como
lubricante.
Sujete siempre la herramienta y la punta en línea recta
con el tornillo.
Lijado
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Compruebe, periódicamente, el estado de la hoja de lija.
Sustitúyala cuando sea necesario.
Para lijar capas de pintura nuevas antes de aplicar otra
capa, utilice un papel de lija de grano extrafino.
En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas
de pintura, comience con un papel de lija de grano grueso.
Sobre otras superficies, comience con un papel de lija de
grano medio.
En ambos casos, cambie gradualmente a un papel de lija
de grano fino para lograr un buen acabado.
Utilice la almohadilla abrasiva para eliminar el óxido.
Consulte con su distribuidor para obtener más
información sobre los accesorios disponibles para lijar,
pulir, decapar y depurar.
Preparación
Elija el tipo correcto de hoja para la aplicación. Utilice la
hoja con garras para pintura suelta o escamada. Utilice la
hoja flexible para materiales suaves. Utilice la hoja rígida
para materiales duros.
Acerque o aleje la hoja uniformemente sobre la superficie
del material. Observe que la hoja no se mueve hasta que
presione contra el material.
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de
la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva
o que contenga disolventes.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos
de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del
distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
34
ESPAÑOL
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Características técnicas
MT3000K
Voltaje V
AC
230
Potencia absorbida W 80
Atornillador:
Velocidad sin carga min
-1
250
Portapuntas mm 6,35 hex
Máxima capacidad de taladrado
de acero/madera mm 4,0-6,0
Lijadora:
Oscilaciones (sin carga) min
-1
8.500
Preparación:
Recorridos (sin carga) min
-1
8.500
Peso
con cabezal atornillador kg 1,3
con cabezal lijador kg 1,25
con cabezal de preparación kg 1,25
Declaración de conformidad CE
MT3000K
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 2002/95/CEE, EN 60745, EN 55014,
EN 61000
L
pA
(presión acústica) 80 dB(A), L
WA
(potencia acústica)
91 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 6,1 m/s
2
K
pA
(incertidumbre de presión acústica) 3 dB(A),
K
WA
(incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-12-2004
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea
y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker
y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Su herramienta multifunción de Black & Decker está diseñada para una amplia gama de tareas de bricolaje. Usando el cabezal atornillador, la herramienta puede emplearse para tareas de atornillado/desatornillado. Usando el cabezal lijador, la herramienta puede emplearse para lijar madera, metales, plásticos y superficies pintadas. Usando el cabezal de preparación, la herramienta puede emplearse para decapar materiales decorativos, como capas de pintura y adhesivos, de madera, metal y plásticos. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Normas de seguridad generales ¡Advertencia! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. 1. Área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. 30 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c. Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para esta herramienta eléctrica. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos del aparato. Instrucciones de seguridad adicionales para taladros/destornilladores ◆ Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cableados y tuberías. ◆ Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después de taladrar, ya que estará caliente. Instrucciones de seguridad adicionales para lijadoras ◆ Preferiblemente use una mascarilla contra el polvo cuando esté lijando. ◆ Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. ◆ Ponga cuidado cuando lije pinturas con posible contenido de plomo o algunos tipos de maderas y metales que puedan producir polvo tóxico. - Lleve una mascarilla contra el polvo diseñada específicamente para proteger contra el polvo y las emanaciones de pinturas con plomo y asegúrese de que las demás personas próximas a la zona de trabajo también están protegidas. - No permita la entrada de niños o mujeres embarazadas a la zona de trabajo. - No coma, beba o fume en la zona de trabajo. - Deshágase de las partículas de polvo y demás residuos de un modo seguro. Vista general (fig. A) Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. Motor 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 2. Botón de bloqueo 3. Botón soltador del cabezal 4. Almacenamiento de puntas Cabezal atornillador 5. Interruptor de avance/retroceso 6. Portapuntas Cabezal lijador 7. Base de lijado 8. Punta de la base de lijado 9. Salida para extracción de polvo Cabezal de preparación 10. Eje de montaje 11. Placa de fijación 12. Almacenamiento de llave Allen Fig. A Además, esta herramienta se suministra con alguno o todos los accesorios siguientes: 31 ESPAÑOL 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Cabezal decapador Cubierta de hoja Hoja rígida paralela Hoja flexible paralela Punta de atornillar Brocas Hoja de papel de lija Almohadilla abrasiva Adaptador para extracción de polvo Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada. Colocación y retirada de los cabezales de la herramienta (fig. B) Los diferentes cabezales de la herramienta pueden intercambiarse fácilmente. ◆ Para quitar un cabezal de la herramienta, presione el botón soltador del cabezal (3) y extraiga el cabezal de la herramienta. ◆ Para colocar un cabezal en la herramienta, alinéelo con la herramienta como se indica e introdúzcalo a presión en la misma hasta que encaje en su sitio. Colocación y retirada de una punta (fig. C) ◆ Coloque el manguito (22) hacia atrás. ◆ Inserte el eje de la punta en el portapuntas (6) hasta el fondo. ◆ Suelte el manguito para que la punta quede sujeta. ◆ Para quitar la punta, tire del manguito hacia atrás y tire de la punta con fuerza. La herramienta se suministra con una punta para atornillar en el espacio para almacenamiento de puntas (4). ◆ Para retirar la punta para atornillar del espacio de almacenamiento, presione la punta hacia abajo en la cavidad del portapuntas (4), después saque la punta. ◆ Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del espacio de almacenamiento. Colocación de las hojas de lija (fig. D) ◆ Separe las dos puntas afiladas de diamante (23) de la hoja de lija (19). ◆ Sujete la herramienta con la base de lijado mirando hacia arriba. ◆ Coloque la hoja de lija (19) sobre la base de lijado, y asegúrese de que los orificios de la hoja de lija coincidan con los de la base de lijado. Se pueden invertir y sustituir las puntas en forma de diamante (23) cuando estén desgastadas. ◆ Cuando la parte frontal de la punta esté desgastada, sáquela de la hoja, inviértala y presiónela sobre la base de lijado de nuevo. 32 ◆ Cuando esté desgastada toda la punta, retírela de la base de lijado y coloque una nueva. ¡Advertencia! No use nunca el cabezal lijador sin una hoja o accesorio lijador en su sitio. Punta de la base de lijado (fig. E) Cuando esté desgastada la punta de la base de lijado (8), es posible darle la vuelva o sustituirla. Su distribuidor Black & Decker dispone de piezas de repuesto. ◆ Invierta o cambie la pieza gastada. Colocación y retirada del cabezal decapador (fig. F) ◆ Coloque el cabezal decapador (13) en el eje (10). ◆ Alinee la pestaña de la placa de fijación (11) con la ranura del eje. ◆ Fije la placa de fijación al eje apretando el tornillo (24). ◆ Para retirar el cabezal, quite el tornillo (19) y la placa de fijación y saque el cabezal del eje. Retirada y colocación de la cubierta de la hoja (fig. G) ◆ Sujete la cubierta de la hoja (14) por los extremos. ◆ Levante la cubierta de la hoja ligeramente para soltarla del tornillo (25) y quite la cubierta. Tenga cuidado de no tocar los bordes de la hoja (26). ◆ Para instalar la cubierta de la hoja, sujétela por los extremos y colóquela sobre la hoja con garras. Empuje la cubierta hasta que encaje en su lugar. ¡Advertencia! Mantenga siempre la cubierta de la hoja en su lugar cuando no esté utilizando el decapador. Colocación y retirada de una hoja paralela (fig. H) ◆ Seleccione la hoja paralela necesaria. ◆ Alinee la ranura del extremo de montaje de la hoja con la ranura del eje (10). ◆ Alinee la pestaña de la placa de fijación (11) con la ranura del eje (10) y la hoja. ◆ Fije la placa de fijación al eje apretando el tornillo (27). ◆ Para retirar la hoja, quite el tornillo (19) y la placa de fijación y saque la hoja del eje. Sustitución de la cuchilla (fig. I) La cuchilla suministrada con esta herramienta es reversible. Puede adquirir cuchillas de repuesto en su distribuidor local. ◆ Afloje el tornillo (28) y retírelo. ◆ Retire la placa de fijación de la cuchilla (29). ◆ Dé la vuelta a la cuchilla (26) de modo que la parte no utilizada quede en posición. Si ambos lados están desgastados, deberá sustituir la cuchilla. ◆ Vuelva a colocar la placa de fijación de la cuchilla. ◆ Vuelva a colocar el tornillo y apriételo. ESPAÑOL Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. ◆ ◆ ¡Advertencia! Cuando utilice la herramienta no tape las ranuras de ventilación para evitar el sobrecalentamiento. Selección de la dirección de rotación (fig. J) Para apretar tornillos, use la rotación directa (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos, use la rotación inversa (en el sentido contrario a las agujas del reloj). ◆ Para seleccionar la rotación directa, pulse el botón de desbloqueo (30) y empuje el interruptor de avance/ retroceso (5) hacia la izquierda. ◆ Para seleccionar la rotación inversa, pulse el botón de desbloqueo y empuje el interruptor de avance/retroceso hacia la derecha. En ambos casos, cambie gradualmente a un papel de lija de grano fino para lograr un buen acabado. Utilice la almohadilla abrasiva para eliminar el óxido. Consulte con su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios disponibles para lijar, pulir, decapar y depurar. Preparación ◆ Elija el tipo correcto de hoja para la aplicación. Utilice la hoja con garras para pintura suelta o escamada. Utilice la hoja flexible para materiales suaves. Utilice la hoja rígida para materiales duros. ◆ Acerque o aleje la hoja uniformemente sobre la superficie del material. Observe que la hoja no se mueve hasta que presione contra el material. ◆ No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. Mantenimiento ¡Advertencia! No cambie nunca la dirección de rotación mientras el motor esté en marcha. Encendido y apagado ◆ Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1). ◆ Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. ◆ Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. ◆ Para apagar la herramienta durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo. La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica. ◆ Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. ◆ Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Consejos para un uso óptimo Atornillado ◆ Use siempre el tipo y el tamaño adecuado de punta. ◆ Si le resulta difícil apretar los tornillos, intente aplicar una pequeña cantidad de jabón o líquido jabonoso como lubricante. ◆ Sujete siempre la herramienta y la punta en línea recta con el tornillo. Lijado ◆ No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. ◆ Compruebe, periódicamente, el estado de la hoja de lija. Sustitúyala cuando sea necesario. ◆ Para lijar capas de pintura nuevas antes de aplicar otra capa, utilice un papel de lija de grano extrafino. ◆ En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas de pintura, comience con un papel de lija de grano grueso. Sobre otras superficies, comience con un papel de lija de grano medio. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. 33 ESPAÑOL Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Atornillador: Velocidad sin carga Portapuntas Máxima capacidad de taladrado de acero/madera Lijadora: Oscilaciones (sin carga) Preparación: Recorridos (sin carga) Peso con cabezal atornillador con cabezal lijador con cabezal de preparación VAC W MT3000K 230 80 min-1 mm 250 6,35 hex mm 4,0-6,0 min-1 8.500 min-1 8.500 kg kg kg 1,3 1,25 1,25 Declaración de conformidad CE MT3000K Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 2002/95/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000 LpA (presión acústica) 80 dB(A), LWA (potencia acústica) 91 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 6,1 m/s2 KpA (incertidumbre de presión acústica) 3 dB(A), KWA (incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A) Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-12-2004 34 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK+DECKER MT3000K Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario