Motorola 89129N - MOTOROKR S9 - Headset Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

29
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations
on the use of these products.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their
proprietor and used by Motorola, Inc. under license. SRS and WOW
HD are trademarks of SRS Labs, Inc. iPod is a registered trademark of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries. All
other product and service names are the property of their respective
owners.
© 2008 Motorola, Inc. All rights reserved.
Bluetooth QD ID: B03756
Manual Number: 68000201207-A
Guía de inicio rápido
S9-HD
MOTOROKR
TM
2
bienvenido
Los audífonos estéreo inalámbricos MOTO
ROKR
S9-HD llevan la música al siguiente nivel, a partir de los
galardonados audífonos Motorola S9. Los audífonos
MOTO
ROKR
S9-HD incluyen:
Sonido de alta definición
– el poderoso sonido
envolvente SRS™ WOW HD™ proporciona audio
espacial y mejores bajos para una rica
experiencia de escuchar música.
Comodidad estable
– son elegantes, estables y
livianos, para que la música se mueva junto con
usted sin que le pese.
Control inalámbrico
– durables controles de
música y de llamadas no ocupan sus manos
mientras hace ejercicio.
Nota:
antes de usar los audífonos por primera vez,
asegúrese de revisar el folleto que contiene importante
información de seguridad y legal, y de seguir las
instrucciones. Revise periódicamente esta información a
fin de recordar cómo usar los audífonos en forma segura.
Para obtener más información acerca del uso de los
audífonos S9-HD, visite
www.motorola.com/S9-HD
.
3
antes de comenzar
antes de co menza r
Tome algunos minutos para familiarizarse con los
componentes de los audífonos antes de comenzar.
[
Botón retroceder
pista
]
Botón
avanzar
pista
\
Botón
reproducir/
pausa
9
Botón de
volumen
Ï
Botón de
volumen
Ñ
Botón
Luz
indicadora
Puerto de carga
(bajo la tapa Ò)
Ö
Botón de
encendido
Micrófono
Altavoces
4
cargar los audífonos
cargar l os aud ífonos
Deberá cargar la batería de los audífonos durante un
mínimo de 2 horas mediante el cargador incluido.
Nota:
no puede usar los audífonos mientras se carga
la batería.
1
Levante la tapa de goma
Ò
y enchufe el cargador
en el puerto de carga de los audífonos, como se
muestra.
La luz indicadora de carga se enciende en rojo o
en amarillo cuando la batería se está cargando. El
encendido de la luz indicadora puede tardar hasta
1 minuto. Cuando la batería de los audífonos está
totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde.
2
Desconecte el cargador.
Nota:
este producto utiliza una batería de litio-ión,
recargable e irreemplazable. En circunstancias de uso
normal, la vida útil esperable de la batería recargable
es de aproximadamente 400 cargas.
5
encender y apagar
encend er y apagar
Para encender los audífonos
, mantenga oprimido el
botón
Ö
entre 3 y 5 segundos
aproximadamente hasta
que la luz indicadora destelle en azul.
Para apagar los audífonos
, mantenga oprimido el botón
Ö
entre 3 y 5 segundos
aproximadamente hasta que la
luz indicadora destelle en rojo 3 veces.
Ö
Botón de
encendido
6
conectar en forma
conectar en forma inalámbrica
Para escuchar música mediante conexión inalámbrica
Bluetooth
, así como hacer y recibir llamadas de manos
libres, debe asociar (vincular) los audífonos con el
teléfono o reproductor de música Bluetooth.
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con los audífonos.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono o
reproductor de música Bluetooth.
3
Encienda los audífonos.
La luz indicadora permanece encendida en azul para
indicar que los audífonos están en modo detectable.
4
Coloque el teléfono o reproductor de música en
modo de búsqueda Bluetooth.
El teléfono o reproductor de música busca los
audífonos.
5
Seleccione
Motorola S9-HD
de los resultados de
búsqueda del teléfono o reproductor de música.
6
Seleccione
OK
o
para asociar los audífonos con el
teléfono o reproductor de música.
7
Si se le solicita, ingrese
0000
como contraseña.
7
conectar en forma
Cuando los audífonos se asocian y conectan exitosamente
con el teléfono o reproductor de música, la luz indicadora
cambia a azul y púrpura. La música reproducida en la fuente
de música conectada se escucha por los audífonos.
Notas:
Después de asociar correctamente los audífonos
y el dispositivo Bluetooth, no necesita repetir
estos pasos. Para cada uso, asegúrese de que
tanto los audífonos como la función Bluetooth
del dispositivo estén activados.
Algunos dispositivos de música intentan
automáticamente reproducir música cuando
se les vuelven a conectar los S9-HD.
Para obtener más información acerca de la
asociación, consulte el manual del dispositivo
musical o visite
www.motorola.com/S9-HD
.
Para generar música, necesita un dispositivo o un
adaptador que admita perfil de distribución de
audio avanzado (A2DP) Bluetooth. Para obtener
ayuda para determinar si el dispositivo está
habilitado para A2DP, visite
www.motorola.com/
phones/stereo
o llame al 1-877-MOTOBLU.
8
controlar las melodías
controlar las melodías
Los controles de reproducción de los audífonos se pueden
usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde
un reproductor de música habilitado para Bluetooth que
también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP).
Cuando el reproductor de música no cuente con
capacidades de control remoto, los S9-HD actúan sólo
como audífonos, y la música se debe controlar desde
el reproductor de música.
Oprima [
—Retroceder
a la pista
anterior
Mantenga oprimido ]
—Seleccionar el modo
de audio SRS WOW HD
Oprima \
—Reproducir/poner en
pausa la música
Mantenga oprimido \
—Detener
la música
Oprima ]
—Pasar a la pista siguiente
9
arranque
arra nque
Para ajustar el volumen de la música
, use los botones
9
(para aumentar) y
Ï
(para disminuir) de los audífonos.
Escuchará un tono cuando se alcance el volumen
máximo o mínimo en los audífonos.
Nota:
la programación de volumen del reproductor de
música puede afectar el volumen de los audífonos.
Oprima 9
—Aumentar el volumen
Oprima Ï
—Disminuir el volumen
10
llamadas de manos
lla madas de manos l ibres
Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe
establecer una conexión Bluetooth de manos libres
(HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma
inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles).
Use estos controles e indicadores en los audífonos
cuando haga y reciba llamadas de manos libres.
Botón
\
Botón
9
Botón
Ï
Botón
Ñ
Luz
indicadora
11
recibir una llamada
recibir una llamada
Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora
destella rápidamente en azul en los audífonos, y se
escucha un
tono de timbre en los audífonos. Si se está
escuchando música cuando se recibe una llamada,
la música se pone en pausa automáticamente.
Oprima Ñ
—Contestar la llamada
Oprima \
—Rechazar la llamada
12
durante una llamada
durante una llamada
Cuando una llamada está activa, la luz indicadora pulsa
lentamente en azul en los audífonos.
Oprima Ñ
—Finalizar llamada
Oprima \
—Silenciar/
desilenciar llamada
Oprima 9
—Aumentar el
volumen de la llamada
Oprima Ï
—Disminuir el
volumen de la llamada
13
durante una llamada
Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz
indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos,
y se escucha una alerta.
Oprima Ñ
Responder la segunda llamada
(la primera se deja en espera)
Oprima \
Rechazar una segunda llamada entrante.
14
realizar una llamada
realiz ar u na l lamada
Al usar los audífonos estéreo para realizar una llamada,
se puede remarcar el último número marcado o realizar
una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite
esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado
por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se
escucha una instrucción del teléfono.
Oprima Ñ
—Realizar una llamada de marcado por voz
(se escucha una instrucción del teléfono)
Mantenga oprimido Ñ
—Remarcar último número
15
colocarse los audífonos
coloc arse los audífonos
Para colocarse los audífonos,
primero gire lentamente
con ambas manos los audífonos por sobre su cabeza,
como se muestra a continuación. Luego coloque cada
gancho para oreja junto a sus orejas e inserte los
altavoces en los oídos hasta sentirlos firmes.
Cuando los ajuste correctamente, la parte posterior de
los audífonos normalmente quedará “flotando” sobre
su cuello como se muestra anteriormente.
Los audífonos S9-HD vienen con varios auriculares.
Para reemplazar auriculares
, tire suavemente de los
auriculares de goma que cubren los altavoces de los
audífonos. Coloque auriculares nuevos envolviendo la
base del auricular alrededor del altavoz y alinee la
muesca en la base de la almohadilla, con la zona
plástica ubicada detrás del altavoz.
16
estado de los audífonos
estad o de los aud ífono s
luz indicadora
La luz indicadora muestra el estado actual de
funcionamiento de los audífonos, incluidas las
conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono
o reproductor de música.
luz indicadora estado de los audífonos
tres destellos azules encendido (o luz indicadora
de activación)
azul constante modo de asociación
azul con 10 destellos
púrpura
asociación exitosa
destello prolongado
azul
en espera (conectado a un
dispositivo pero sin llamadas
en curso ni música continua)
destello azul rápido llamada entrante o saliente
pulso azul prolongado conectado en una llamada
pulso púrpura
prolongado
llamada conectada silenciada
17
estado de los audífonos
tonos de audio
Los tonos de audio en los altavoces de los oídos
muestran el estado actual de funcionamiento de los
audífonos, incluidas las conexiones inalámbricas
Bluetooth con el teléfono o reproductor de música.
destello verde
prolongado
música continua
destello rojo
prolongado
en reposo (no conectado a
un dispositivo)
destello rojo rápido batería baja
3 destellos rojos apagado (o luz indicadora
de desactivación)
tono de audio estado de los audífonos
tono doble al ajustar
volumen
se alcanzó el volumen
máximo o mínimo
luz indicadora estado de los audífonos
18
estado de los audífonos
tonos al ajustar
volumen
aumento o disminución del
volumen
tono alto seguido por
tono bajo (repetido
cada 60 segundos)
batería baja
ninguna indicación
sonora; deterioro de
la calidad del audio
fuera de alcance
tono de timbre llamada entrante
dos tonos bajos
ascendentes
confirmación de asociación
dos tonos medios
ascendentes
silencio activado
dos tonos medios
descendentes
apagado/silencio desactivado
serie de tonos
ascendentes
encendido
tono de audio estado de los audífonos
19
estado de los audífonos
tres tonos altos
ascendentes
llamada conectada
tres tonos altos
descendentes
llamada finalizada/
desconectada
tono bajo a alto avanzar a pista siguiente
tono alto a bajo retroceder a pista anterior
un solo tono medio reproducir música
un solo tono alto detener la música
tono de audio estado de los audífonos
20
consejos y trucos
conse jos y truc os
conexión de puntos múltiples
(dos dispositivos)
Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música
al mismo tiempo:
1
Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la
página 6).
2
Apague el teléfono y los audífonos.
3
Vuelva a encender los audífonos.
El indicador Bluetooth permanece encendido en azul
para indicar que los audífonos están en modo
detectable.
4
Encienda el dispositivo de música. Asegúrese de
que la función Bluetooth esté activada en el
dispositivo.
El dispositivo de música busca los audífonos.
5
Realice los pasos 5 a 7 en la página 6 para asociar y
conectar correctamente el dispositivo de música y
los audífonos.
6
Apague los audífonos.
21
consejos y trucos
7
Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono y en
el dispositivo de música.
8
Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe
conectarse a ambos dispositivos.
uso con adaptador Motorola D650
Escuche música de manera inalámbrica desde el iPod®
con el adaptador Bluetooth Motorola D650 para iPod:
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con los S9-HD, y luego apague y
vuelva a encender los S9-HD para dejarlos en modo
de asociación (la luz indicadora permanece
encendida en azul).
2
Encienda el iPod y déjelo en modo de pausa.
3
Conecte el adaptador D650 al iPod.
4
Presione el botón Reproducir/Pausa de su iPod para
buscar los S9-HD. La luz indicadora del D650 se
mantiene encendida aproximadamente 7 segundos,
y posteriormente comienza a destellar de forma
rápida. Aproximadamente 5 segundos después,
la luz indicadora del D650 comienza a destellar de
22
consejos y trucos
forma mas lenta, lo que indica que se encuentra en
modo de asociación (búsqueda)
Cuando el D650 y los S9-HD se conectan, la luz
indicadora del D650 cambia a un pulso lento.
La música reproducida desde el iPod se escucha
en los S9-HD.
Nota:
si los S9-HD están en una llamada de más de
2 minutos, tanto el D650 como el iPod cambian a modo
de ahorro de energía. Cuando esto ocurra, presione
dos veces el botón Reproducir/Pausa del iPod, para
volver a activarlo y reproducir música.
consejos para asociarse/conectarse
Para dejar los audífonos en modo de
asociación mientras está encendido
, mantenga
oprimidos los botones
Ñ
y
\
hasta que la luz
indicadora se mantenga encendida en azul.
Para borrar la lista de dispositivos asociados
de los audífonos
, mantenga oprimido el botón
Ö
durante más de 10 segundos.
Para restablecer la conexión telefónica de
manos libres con el teléfono
,
oprima el botón
Ñ
.
23
consejos y trucos
Para restablecer la conexión a música
continua con el teléfono
,
oprima el botón
\
.
desactivar/activar la luz indicadora
Para activar o desactivar la luz indicadora, mantenga
oprimido el botón
\
mientras enciende los S9-HD.
La luz indicadora permanecerá desactivada para los
siguientes estados de funcionamiento:
En reposo (no conectado a un dispositivo
Bluetooth).
En espera (conectado pero sin llamadas en
curso ni música continua).
En una llamada.
Reproducción o pausa de música.
audio SRS WOW HD
SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de
audio que ofrece mejor amplitud, bajos y control de
definición. Esta función se habilita en los audífonos
al momento de la compra.
Puede elegir entre dos configuraciones de SRS WOW
HD: 1) sonido más completo con mayor claridad,
24
consejos y trucos
o 2) audio equilibrado con mejores bajos. Para
dispositivos de música (teléfonos, reproductores de
MP3, etc.) con mejoras acústicas, puede que deba
cambiar la configuración de HD en los S9-HD, o la
configuración del dispositivo de música, para equilibrar
las mejoras acústicas en ambos dispositivos y optimizar
su experiencia auditiva.
Para cambiar la configuración de la función de mejora
de audio SRS WOW HD en los aufonos
, mantenga
oprimido el botón
]
hasta que escuche un tono.
consejos generales
Use los S9-HD con la batería cargada
completamente.
Mantenga objetos metálicos alejados del
teléfono y de los audífonos para evitar
interferencias en la señal.
Mantenga los S9-HD dentro del alcance
(9 metros aproximadamente (30 pies))
del dispositivo de música.
25
consejos y trucos
consejos para exteriores
Los audífonos S9-HD se pueden usar en cualquier lugar,
ya sea en interiores o exteriores. Al igual que todas las
tecnologías inalámbricas, la señal Bluetooth de los
audífonos exige una conexión clara con la antena del
dispositivo compatible habilitado para Bluetooth. Esto es
más fundamental en exteriores o en espacios abiertos,
donde las señales Bluetooth no se reflejan en muros u
otros objetos. Para ayudar a garantizar un rendimiento
óptimo, cumpla estas pautas de uso cuando use los
audífonos en exteriores.
Ubique el dispositivo de música muy cerca de la
antena interna de los S9-HD y a la vista de ésta,
que se ubica en la base detrás de la cabeza.
No ubique el dispositivo de música en su bolsillo
delantero, no le cubra la antena cuando lo tome
ni le obstruya la conexión de señal con la antena
de los S9-HD de ninguna otra forma.
Considere usar una correa para el brazo o ubicar
el dispositivo de música muy cerca de la antena
de los S9-HD.
26
consejos y trucos
Si el lugar donde decide ubicar el dispositivo no
proporciona una experiencia óptima, intente
acercarlo a los S9-HD o cambiar su orientación.
Estos consejos lo ayudarán a evitar el audio disparejo
o distorsionado que resulta cuando su cuerpo u otros
objetos bloquean la señal Bluetooth del dispositivo
de música.
27
vocabulario técnico
vocabu lari o técnic o
Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth:
Perfil
Aplicación (o caso de uso) mediante la
cual diferentes dispositivos Bluetooth
pueden comunicarse entre sí. Ambos
dispositivos deben admitir el mismo
perfil para comunicarse entre sí para
la aplicación.
A2DP
(Perfil de
distribución
de audio
avanzado)
Perfil para transmitir audio estéreo en
canal doble desde un reproductor de
música estéreo hasta los audífonos.
AVRCP
(Perfil de
control
remoto de
audio y
video)
Perfil para controlar la reproducción de
audio y video continuo en dispositivos
remotos. Se usa generalmente con
dispositivos A2DP para las funciones
de selección de pistas anteriores o
posteriores y de reproducir/pausa.
HFP (Perfil
de manos
libres)
Perfil para hacer y recibir llamadas
desde un dispositivo manos libres.
28
• Los requerimientos esenciales y otras
precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás directivas
importantes de la Unión Europea.
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de
aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su
producto (DoC, Declaration of Conformity) con la
Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC,
ingrese el número de aprobación del producto que
aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra
“Buscar” del sitio Web.
Por la presente, Motorola declara
que este producto cumple con:
Número de
aprobación
del producto
Tipo:
29
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (soporte de Motorola Bluetooth)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos
propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y
WOW HD son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. iPod es una
marca registrada de Apple Computer, Inc. Registrada en EE.UU. y en
otros países. Todos los demás nombres de productos y servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
ID de Bluetooth QD: B03756
Número de manual: 68000201207-A

Transcripción de documentos

Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.motorola.com www.motorola.com/bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. SRS and WOW HD are trademarks of SRS Labs, Inc. iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries. All other product and service names are the property of their respective owners. © 2008 Motorola, Inc. All rights reserved. Bluetooth QD ID: B03756 Manual Number: 68000201207-A TM MOTOROKR S9-HD Guía de inicio rápido 29 antes de comenzar bienvenido Tome algunos minutos para familiarizarse con los componentes de los audífonos antes de comenzar. antes de comenzar Los audífonos estéreo inalámbricos MOTOROKR™ S9-HD llevan la música al siguiente nivel, a partir de los galardonados audífonos Motorola S9. Los audífonos MOTOROKR S9-HD incluyen: • Sonido de alta definición – el poderoso sonido envolvente SRS™ WOW HD™ proporciona audio espacial y mejores bajos para una rica experiencia de escuchar música. • Comodidad estable – son elegantes, estables y livianos, para que la música se mueva junto con usted sin que le pese. • Control inalámbrico – durables controles de música y de llamadas no ocupan sus manos mientras hace ejercicio. Nota: antes de usar los audífonos por primera vez, asegúrese de revisar el folleto que contiene importante información de seguridad y legal, y de seguir las instrucciones. Revise periódicamente esta información a fin de recordar cómo usar los audífonos en forma segura. Puerto de carga ] Botón (bajo la tapa Ò) Ö avanzar Luz Botón de pista indicadora encendido Ñ Botón \ Botón reproducir/ pausa [ Botón retroceder pista 9 Botón de volumen Micrófono Altavoces Ï Botón de volumen Para obtener más información acerca del uso de los audífonos S9-HD, visite www.motorola.com/S9-HD. 2 3 encender y apagar cargar los audífonos Deberá cargar la batería de los audífonos durante un mínimo de 2 horas mediante el cargador incluido. cargar los audífonos Nota: no puede usar los audífonos mientras se carga la batería. 1 Levante la tapa de goma Ò y enchufe el cargador en el puerto de carga de los audífonos, como se muestra. La luz indicadora de carga se enciende en rojo o en amarillo cuando la batería se está cargando. El encendido de la luz indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando la batería de los audífonos está totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde. 2 Para encender los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos aproximadamente hasta que la luz indicadora destelle en azul. encender y apagar Ö Botón de encendido Para apagar los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos aproximadamente hasta que la luz indicadora destelle en rojo 3 veces. Desconecte el cargador. Nota: este producto utiliza una batería de litio-ión, recargable e irreemplazable. En circunstancias de uso normal, la vida útil esperable de la batería recargable es de aproximadamente 400 cargas. 4 5 conectar en forma conectar en forma Para escuchar música mediante conexión inalámbrica Bluetooth, así como hacer y recibir llamadas de manos libres, debe asociar (vincular) los audífonos con el teléfono o reproductor de música Bluetooth. Cuando los audífonos se asocian y conectan exitosamente con el teléfono o reproductor de música, la luz indicadora cambia a azul y púrpura. La música reproducida en la fuente de música conectada se escucha por los audífonos. 1 Notas: conectar en forma inalámbrica 2 3 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos. Después de asociar correctamente los audífonos y el dispositivo Bluetooth, no necesita repetir estos pasos. Para cada uso, asegúrese de que tanto los audífonos como la función Bluetooth del dispositivo estén activados. • Algunos dispositivos de música intentan automáticamente reproducir música cuando se les vuelven a conectar los S9-HD. • Para obtener más información acerca de la asociación, consulte el manual del dispositivo musical o visite www.motorola.com/S9-HD. • Para generar música, necesita un dispositivo o un adaptador que admita perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) Bluetooth. Para obtener ayuda para determinar si el dispositivo está habilitado para A2DP, visite www.motorola.com/ phones/stereo o llame al 1-877-MOTOBLU. Encienda los audífonos. La luz indicadora permanece encendida en azul para indicar que los audífonos están en modo detectable. 4 • Active la función Bluetooth en el teléfono o reproductor de música Bluetooth. Coloque el teléfono o reproductor de música en modo de búsqueda Bluetooth. El teléfono o reproductor de música busca los audífonos. 5 6 7 6 Seleccione Motorola S9-HD de los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música. Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música. Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña. 7 arranque controlar las melodías Los controles de reproducción de los audífonos se pueden usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). controlar las melodías Para ajustar el volumen de la música, use los botones 9 (para aumentar) y Ï (para disminuir) de los audífonos. arranque Oprima 9 —Aumentar el volumen Oprima ] —Pasar a la pista siguiente Mantenga oprimido ] —Seleccionar el modo de audio SRS WOW HD Oprima Ï —Disminuir el volumen Oprima [ —Retroceder a la pista anterior Oprima \ —Reproducir/poner en pausa la música Mantenga oprimido \ —Detener la música Escuchará un tono cuando se alcance el volumen máximo o mínimo en los audífonos. Nota: la programación de volumen del reproductor de música puede afectar el volumen de los audífonos. Cuando el reproductor de música no cuente con capacidades de control remoto, los S9-HD actúan sólo como audífonos, y la música se debe controlar desde el reproductor de música. 8 9 llamadas de manos Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe establecer una conexión Bluetooth de manos libres (HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles). llamadas de manos libres Use estos controles e indicadores en los audífonos cuando haga y reciba llamadas de manos libres. recibir una llamada Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si se está escuchando música cuando se recibe una llamada, la música se pone en pausa automáticamente. recibir una llamada Oprima Ñ —Contestar la llamada Luz indicadora Botón \ Botón 9 Botón Ñ Oprima \ —Rechazar la llamada Botón Ï 10 11 durante una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora pulsa lentamente en azul en los audífonos. durante una llamada Oprima Ñ—Finalizar llamada Oprima 9 —Aumentar el volumen de la llamada Oprima \ —Silenciar/ desilenciar llamada durante una llamada Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha una alerta. Oprima Ñ —Responder la segunda llamada (la primera se deja en espera) Oprima Ï —Disminuir el volumen de la llamada Oprima \ —Rechazar una segunda llamada entrante. 12 13 realizar una llamada colocarse los audífonos Al usar los audífonos estéreo para realizar una llamada, se puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha una instrucción del teléfono. Para colocarse los audífonos, primero gire lentamente con ambas manos los audífonos por sobre su cabeza, como se muestra a continuación. Luego coloque cada gancho para oreja junto a sus orejas e inserte los altavoces en los oídos hasta sentirlos firmes. realizar una llamada colocarse los audífonos Oprima Ñ —Realizar una llamada de marcado por voz (se escucha una instrucción del teléfono) Mantenga oprimido Ñ —Remarcar último número Cuando los ajuste correctamente, la parte posterior de los audífonos normalmente quedará “flotando” sobre su cuello como se muestra anteriormente. Los audífonos S9-HD vienen con varios auriculares. Para reemplazar auriculares, tire suavemente de los auriculares de goma que cubren los altavoces de los audífonos. Coloque auriculares nuevos envolviendo la base del auricular alrededor del altavoz y alinee la muesca en la base de la almohadilla, con la zona plástica ubicada detrás del altavoz. 14 15 estado de los audífonos estado de los audífonos estado de los audífonos luz indicadora La luz indicadora muestra el estado actual de funcionamiento de los audífonos, incluidas las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. luz indicadora estado de los audífonos destello verde prolongado música continua destello rojo prolongado en reposo (no conectado a un dispositivo) destello rojo rápido batería baja 3 destellos rojos apagado (o luz indicadora de desactivación) luz indicadora estado de los audífonos tres destellos azules encendido (o luz indicadora de activación) azul constante modo de asociación azul con 10 destellos púrpura asociación exitosa tonos de audio destello prolongado azul en espera (conectado a un dispositivo pero sin llamadas en curso ni música continua) Los tonos de audio en los altavoces de los oídos muestran el estado actual de funcionamiento de los audífonos, incluidas las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. destello azul rápido llamada entrante o saliente tono de audio estado de los audífonos pulso azul prolongado conectado en una llamada pulso púrpura prolongado llamada conectada silenciada tono doble al ajustar volumen se alcanzó el volumen máximo o mínimo 16 17 estado de los audífonos estado de los audífonos tono de audio estado de los audífonos tono de audio estado de los audífonos tonos al ajustar volumen aumento o disminución del volumen tres tonos altos ascendentes llamada conectada tono alto seguido por tono bajo (repetido cada 60 segundos) batería baja tres tonos altos descendentes llamada finalizada/ desconectada tono bajo a alto avanzar a pista siguiente ninguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio fuera de alcance tono alto a bajo retroceder a pista anterior un solo tono medio reproducir música tono de timbre llamada entrante un solo tono alto detener la música dos tonos bajos ascendentes confirmación de asociación dos tonos medios ascendentes silencio activado dos tonos medios descendentes apagado/silencio desactivado serie de tonos ascendentes encendido 18 19 consejos y trucos consejos y trucos consejos y trucos 7 Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música al mismo tiempo: 8 conexión de puntos múltiples (dos dispositivos) 1 2 3 uso con adaptador Motorola D650 Apague el teléfono y los audífonos. Escuche música de manera inalámbrica desde el iPod® con el adaptador Bluetooth Motorola D650 para iPod: Vuelva a encender los audífonos. Encienda el dispositivo de música. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo. El dispositivo de música busca los audífonos. 5 6 Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe conectarse a ambos dispositivos. Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la página 6). El indicador Bluetooth permanece encendido en azul para indicar que los audífonos están en modo detectable. 4 Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono y en el dispositivo de música. Realice los pasos 5 a 7 en la página 6 para asociar y conectar correctamente el dispositivo de música y los audífonos. Apague los audífonos. 1 2 3 4 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los S9-HD, y luego apague y vuelva a encender los S9-HD para dejarlos en modo de asociación (la luz indicadora permanece encendida en azul). Encienda el iPod y déjelo en modo de pausa. Conecte el adaptador D650 al iPod. Presione el botón Reproducir/Pausa de su iPod para buscar los S9-HD. La luz indicadora del D650 se mantiene encendida aproximadamente 7 segundos, y posteriormente comienza a destellar de forma rápida. Aproximadamente 5 segundos después, la luz indicadora del D650 comienza a destellar de 20 21 consejos y trucos forma mas lenta, lo que indica que se encuentra en modo de asociación (búsqueda) Cuando el D650 y los S9-HD se conectan, la luz indicadora del D650 cambia a un pulso lento. La música reproducida desde el iPod se escucha en los S9-HD. Nota: si los S9-HD están en una llamada de más de 2 minutos, tanto el D650 como el iPod cambian a modo de ahorro de energía. Cuando esto ocurra, presione dos veces el botón Reproducir/Pausa del iPod, para volver a activarlo y reproducir música. consejos para asociarse/conectarse • 22 Para dejar los audífonos en modo de asociación mientras está encendido, mantenga oprimidos los botones Ñ y \ hasta que la luz indicadora se mantenga encendida en azul. consejos y trucos • Para restablecer la conexión a música continua con el teléfono, oprima el botón \. desactivar/activar la luz indicadora Para activar o desactivar la luz indicadora, mantenga oprimido el botón \ mientras enciende los S9-HD. La luz indicadora permanecerá desactivada para los siguientes estados de funcionamiento: • En reposo (no conectado a un dispositivo Bluetooth). • En espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua). • En una llamada. • Reproducción o pausa de música. audio SRS WOW HD • Para borrar la lista de dispositivos asociados de los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö durante más de 10 segundos. SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de audio que ofrece mejor amplitud, bajos y control de definición. Esta función se habilita en los audífonos al momento de la compra. • Para restablecer la conexión telefónica de manos libres con el teléfono, oprima el botón Ñ. Puede elegir entre dos configuraciones de SRS WOW HD: 1) sonido más completo con mayor claridad, 23 consejos y trucos consejos y trucos o 2) audio equilibrado con mejores bajos. Para dispositivos de música (teléfonos, reproductores de MP3, etc.) con mejoras acústicas, puede que deba cambiar la configuración de HD en los S9-HD, o la configuración del dispositivo de música, para equilibrar las mejoras acústicas en ambos dispositivos y optimizar su experiencia auditiva. Para cambiar la configuración de la función de mejora de audio SRS WOW HD en los audífonos, mantenga oprimido el botón ] hasta que escuche un tono. consejos generales • Use los S9-HD con la batería cargada completamente. • Mantenga objetos metálicos alejados del teléfono y de los audífonos para evitar interferencias en la señal. • Mantenga los S9-HD dentro del alcance (9 metros aproximadamente (30 pies)) del dispositivo de música. consejos para exteriores Los audífonos S9-HD se pueden usar en cualquier lugar, ya sea en interiores o exteriores. Al igual que todas las tecnologías inalámbricas, la señal Bluetooth de los audífonos exige una conexión clara con la antena del dispositivo compatible habilitado para Bluetooth. Esto es más fundamental en exteriores o en espacios abiertos, donde las señales Bluetooth no se reflejan en muros u otros objetos. Para ayudar a garantizar un rendimiento óptimo, cumpla estas pautas de uso cuando use los audífonos en exteriores. • Ubique el dispositivo de música muy cerca de la antena interna de los S9-HD y a la vista de ésta, que se ubica en la base detrás de la cabeza. • No ubique el dispositivo de música en su bolsillo delantero, no le cubra la antena cuando lo tome ni le obstruya la conexión de señal con la antena de los S9-HD de ninguna otra forma. • Considere usar una correa para el brazo o ubicar el dispositivo de música muy cerca de la antena de los S9-HD. 24 25 consejos y trucos • Si el lugar donde decide ubicar el dispositivo no proporciona una experiencia óptima, intente acercarlo a los S9-HD o cambiar su orientación. vocabulario técnico vocabulario técnico Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth: Perfil Aplicación (o caso de uso) mediante la cual diferentes dispositivos Bluetooth pueden comunicarse entre sí. Ambos dispositivos deben admitir el mismo perfil para comunicarse entre sí para la aplicación. A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) Perfil para transmitir audio estéreo en canal doble desde un reproductor de música estéreo hasta los audífonos. AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Perfil para controlar la reproducción de audio y video continuo en dispositivos remotos. Se usa generalmente con dispositivos A2DP para las funciones de selección de pistas anteriores o posteriores y de reproducir/pausa. HFP (Perfil de manos libres) Perfil para hacer y recibir llamadas desde un dispositivo manos libres. Estos consejos lo ayudarán a evitar el audio disparejo o distorsionado que resulta cuando su cuerpo u otros objetos bloquean la señal Bluetooth del dispositivo de música. 26 27 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea. Tipo: Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 28 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.motorola.com www.motorola.com/bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (soporte de Motorola Bluetooth) 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Registrada en EE.UU. y en otros países. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. ID de Bluetooth QD: B03756 Número de manual: 68000201207-A 29
1 / 1

Motorola 89129N - MOTOROKR S9 - Headset Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para