Whirlpool WDF540PADM El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

18
1/14
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si
considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.ca
o llámenos al 1-800-807-6777.
Necesitará tener a mano el número de modelo y de serie, que está ubicado cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del
interior de la lavavajillas.
Seguridad de la lavavajillas
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS...................................... 18
QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS....................... 20
ENERGÍA................................................................................... 20
DESEMPEÑO............................................................................ 20
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS............................................... 21
PASOS RÁPIDOS ..................................................................... 22
USO DE LA LAVAVAJILLAS.................................................... 23
DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES............................. 26
CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS ......................... 28
SISTEMA DE FILTRACIÓN...................................................... 30
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS........................................... 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................. 32
GARANTÍA ................................................................................ 34
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene
un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un
contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
20
Qué hay de nuevo en su lavavajillas
Energía
Desempeño
¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de
los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas.
Varios modelos tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo
óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo
para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más
despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico.
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño
de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada
específicamente para usarse en conjunción con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y
controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y
energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento
del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un
óptimo desempeño.
Los depósitos varían según modelo
Detergente
Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción que
limita la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para
lavavajillas domésticas a no más de 0,5%, mientras que los
detergentes previos contenían 8,7%. Los principales fabricantes
han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a
este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempeño.
Los depósitos varían según modelo
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración
para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras
proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico
de los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza.
Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos
bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.
SLIDE
SLID
E
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
21
Piezas y características
Depósito de detergente
(el estilo y ubicación puede variar)
22
Pasos rápidos
1
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Haga girar los
brazos
rociadores.
Deben girar
libremente.
4
Ponga la lavavajillas
en marcha.
Para los modelos con
controles en la parte superior
de la puerta, seleccione el ciclo
de lavado, la opción y presione
START/RESUME (Inicio/
Reanudar) antes de cerrar
la puerta. Empuje la puerta
cerrándola con firmeza. La
puerta queda asegurada
automáticamente. Seleccione
el ciclo y las opciones de
lavado y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) o
bien presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para repetir el
mismo ciclo y opciones que en
el ciclo anterior de lavado.
2
Agregue el detergente y el agente de enjuague.
5
Saque el filtro y límpielo.
Consulte “Intervalos
recomendados para la
limpieza del filtro” en la
sección “Sistema de
filtración” para ver el
programa de limpieza
recomendado.
Los depósitos varían según modelo.
3
Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las
opciones varían según el modelo).
SLID
E
SLIDE
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
23
Uso de la lavavajillas
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos
y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra en las ilustraciones anteriores. Esto mejorará los
resultados de limpieza y de secado.
Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la
canasta superior.
Lave sólo artículos marcados como “lavable en la lavavajillas”.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén
firmes en las canastas.
Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para un óptimo lavado, use las ranuras que están en las tapas
para mantener los cubiertos separados.
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores
resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien
cerrado en un lugar fresco y seco.
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en diversos formatos (paquetes
de gel, tabletas o paquetes de polvo).
Se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para
mejorar el rendimiento. Está comprobado que son más eficaces
que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las
películas en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo
las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse.
Por otro lado, el uso de un agente de enjuague puede minimizar la
acumulación de películas blancas. Estos formatos son apropiados
para todos los niveles de dureza y suciedad. Siempre ponga el
detergente en el compartimiento principal y deslice la tapa
para cerrar.
PASO 1
Canasta superior Canasta inferior
Asegúrese de que nada impida que el (los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los artículos filosos con las
puntas hacia abajo y evite apilar los
cubiertos, como se muestra. Si los cubiertos
no caben en las ranuras designadas, dé
vuelta las tapas y mezcle los tipos de
cubiertos para mantenerlos separados.
PUSH
PASO 2
Tipo de tapa abatible Tipo de tapa corrediza
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
Coloque el detergente
seleccionado en el depósito.
Coloque el dedo, como se
muestra, y deslice la tapa para
cerrar. Presione firmemente
hasta escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir) como
se muestra para abrir la tapa.
SLID
E
SLIDE
SLIDE
24
Polvos y geles
La cantidad de detergente a usar depende de:
Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas
con suciedad profunda requieren más detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los
platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, se puede producir corrosión en las piezas de cristal.
Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galón de
EE. UU.) [agua típica tratada con ablandador de agua
y cierto tipo de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón
de EE. UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Según la dureza del agua, llene la sección Main Wash (Lavado
principal) del depósito, como se muestra. Llene la sección
Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es necesario.
NOTA: Los niveles de llenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estándar. Siga las instrucciones del paquete
cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. Estos
formatos de medidas previas son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes
previamente medidos en el compartimiento principal y cierre
la tapa.
Agregue el agente de enjuague (varía según el modelo)
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de
enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán
demasiada humedad. La opción Heat Dry (Secado con calor)
no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los platos
después del enjuague final.
El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad
sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.
Revise el indicador del agente de enjuague (varía según
modelo). Agregue el agente de enjuague cuando el indicador
baje hasta el nivel “Add” (Agregar).
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Lavado principal Prelavado
Full
Add
Lleno
Agregar
Para agregar agente de
enjuague a este estilo de
depósito con tapa abatible
gire la tapa del depósito ¼
de vuelta en dirección de las
agujas del reloj para abrir y
levantar la tapa. Vierta el agente
de enjuague en la abertura
hasta que el indicador esté en
“Full” (Lleno). Vuelva a colocar
la tapa del depósito y gírela
hacia “Lock” (Bloqueo).
Asegúrese de que la tapa esté
asegurada por completo.
Gire ¼ de vuelta hacia la
derecha para trabar
Para agregar agente de
enjuague a este estilo de
depósito con tapa corrediza,
abra la tapa del depósito de
agente de enjuague al presionar
suavemente el centro de la tapa
con el dedo pulgar y tirar el
borde hacia arriba. Vierta el
agente de enjuague en la
abertura hasta que el indicador
esté lleno. Luego, cierre el
depósito al presionar
suavemente la tapa.
NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica
dará buenos resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros
o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulador de
flecha que se encuentra dentro del depósito con los dedos
o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de
la flecha y haciéndola girar.
Los números mayores brindan más agente de enjuague. Debe
cambiar este ajuste solo un poco por vez y luego ejecutar unos
pocos ciclos antes de cambiarlo nuevamente debido a que la
cantidad justa de agente de enjuague es más efectiva que
un exceso.
Lock
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pre Wash
OPEN
SLIDE
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Seleccione un ciclo (varían según el modelo)
Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección
siguiente.
Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la duración
del ciclo.
Seleccione las opciones (varían según el modelo)
Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la
sección siguiente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones
deseadas.
Inicio o reanudación de un ciclo
Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
llave del agua. Para obtener los mejores resultados al lavar
la vajilla, el agua debe estar a 120 ºF (49 ºC) cuando entra en
la lavavajillas.
Para los modelos con controles
en la parte superior de la puerta,
seleccione el ciclo de lavado, la
opción y presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) antes de cerrar
la puerta. Empuje la puerta
cerrándola con firmeza. La puerta
queda asegurada automáticamente. Seleccione el ciclo
de lavado, las opciones y presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo anterior
de lavado.
Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes
de que comience el lavado. Abra lentamente la puerta y
agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
PASO 3
PASO 4
26
Descripción de ciclos y opciones
Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
Es posible que los tiempos estimados de los ciclos incrementen o bajen según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad,
el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción.
Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Usted
puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado,
es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado hay una serie
de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza.
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida
que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua,
según sea necesario.
SELECCIONES DE CICLO
CICLOS TIEMPO DE
LAVADO
ESTIMADO
(HH:MM)
GALONES DE
USO DE AGUA
(LITROS)
El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad
de suciedad, y la dureza de la suciedad, para ajustar el ciclo para una limpieza
mejorada utilizando únicamente la cantidad de agua y energía necesaria. Utilice para
todos los niveles de suciedad.
2:30 3,38 a 7,4
(12,8 a 28,0)
Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy sucias. 3:28 7,4
(28,1)
Este ciclo sólo con la opción Heat Dry seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas,
se recomienda para lavar completamente y secar una carga completa de platos con
suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en este ciclo y la
combinación de opciónes.
2:32 2,4 a 7,4
(9,09 a 28)
Para conseguir resultados rápidos, 1-Hour Wash va a limpiar los platos usando un poco
más de agua y energía. Seleccione la opción Heat Dry (Secado con calor) para
proporcionar el mejor rendimiento de secado.
1:00 7,87 (29,8)
Este ciclo empapa en silencio los platos con un prelavado extendido que elimina la
necesidad de remojar los platos ahorrando tiempo y esfuerzo personal. Para obtener
resultados óptimos de limpieza durante el ciclo Soak & Clean (Empapar y lavar), de
prelavado. Utilice este ciclo para cargas con grandes cantidades de alimentos
endurecidos por el horneado que sean difíciles de limpiar.
7:31 7,4 (28,0)
SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONES
PUEDE
SELECCIONAR-
SE CON
LO QUE HACE
TIEMPO
ADICIONAL
DEL CICLO
AGUA
ADICIONAL
EN GALONES
(LITROS)
Activa los surtidores de rociado TargetClean™ y
proporciona un rociado de agua intenso a la parte
posterior de la canasta inferior. Es posible que
agregue calor y tiempo al ciclo.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Aumenta la
temperatura de
105 °F (41 °C) a
120 °F (49 °C).
0:12 a 0:57 0 a 4,8
(0
a 18,2)
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza en las cargas que contienen
suciedad rebelde de los alimentos a causa
del horneado.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
a 135 °F (57 °C)
0:05 a 0:13 0 a 3,86
(0 a 14,6)
27
Higieniza sus platos y su cristalería según la
norma 184 de NSF International NSF/ANSI para
lavavajillas domésticas. Las lavavajillas certificadas
como domésticas no están previstas para
establecimientos con licencia para procesar
alimentos. Solo los ciclos de higienización fueron
diseñados para cumplir los requisitos del estándar
de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de
la suciedad y eficacia de la higienización. No existe
la intención, de forma directa o indirecta, de que
todos los ciclos de una lavavajillas con certificación
NSF/ANSI 184 cumplan con la norma de
rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la
suciedad y eficacia de higienización.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se
ilumina al final del ciclo si la opción de Sani Rinse se
completó con éxito. Si no se activa el indicador, es
posiblemente debido a que se interrumpió el ciclo.
Sensor
Heavy
Normal
Aumenta la
temperatura del
lavado principal a
135 °F (57 °C) y la
del enjuague final
a 156 °F (69 °C).
0:05 a 1:06 0 a 3,86
(0 a 14,6)
Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el
agente de enjuague, proveerá el mejor desempeño
de secado. Es menos probable que los artículos de
plástico se deformen cuando los carga en la
canasta superior. Use Heat Dry (Secado con calor)
para un óptimo desempeño de secado. Apague la
opción de Heat Dry (Secado con calor) para secado
al aire.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Usa el elemento
calefactor para
acelerar los tiempos
de secado. La
opción Heat Dry
(Secado con calor)
está fijada en On
(Encendido) por
defecto cuando
se selecciona
cualquier ciclo,
excepto 1 Hour
Wash (Lavado de
1hora).
0:08 a 0:46 0
Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior.
Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Cada vez
que presione el botón Delay (Retraso), se mostrará
en pantalla la siguiente hora de retraso disponible.
Oprima DELAY (Retraso). Presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar). Cierre la puerta
con firmeza.
NOTAS:
La lavavajillas recuerda el último retraso que
seleccionó. Para reajustar el tiempo de retraso a
uno distinto del que se muestra en pantalla, siga
presionando el botón Delay (Retraso) hasta
alcanzar la hora de retraso deseada.
En cualquier momento que se abra la puerta
(como puede ser para agregar un plato), deberá
presionarse nuevamente START/RESUME
(Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta
regresiva del retraso.
Disponible con
cualquier ciclo
Retrasa el inicio
de un ciclo hasta
por un máximo de
24 horas.
0:00 0
Evita el uso no intencionado de la lavavajillas entre los ciclos o el cambio de ciclos u opciones durante un ciclo.
Para activar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANI RINSE/CONTROL LOCK (Enjuague sanitario/Bloqueo de control)
o DELAY (Retraso) (según el modelo) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida
durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se desactivarán. Si usted presiona cualquier botón
mientras su lavavajillas está bloqueada, la luz destella 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede aún abrirse y cerrarse
mientras los controles están bloqueados.
Para desactivar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANI RINSE/CONTROL LOCK (Enjuague sanitario/Bloqueo de control)
o DELAY (Retraso) (según el modelo) por 3 segundos. La luz se apaga.
NOTA: Si su modelo requiere que mantenga presionado DELAY (Retraso) para bloquear los controles, el LED de Control Lock
(Bloqueo de control) estará encendido o apagado para indicar si el Bloqueo de control está activado o no.
SELECCIONES DE OPCIONES
OPCIONES
PUEDE
SELECCIONAR-
SE CON
LO QUE HACE
TIEMPO
ADICIONAL
DEL CICLO
AGUA
ADICIONAL
EN GALONES
(LITROS)
28
Características de la lavavajillas
Su lavavajillas Whirlpool podrá contar con algunas o todas estas características.
Área de lavado TargetClean™
El área de lavado TargetClean™ está
ubicada en la parte posterior de la
canasta inferior.
NOTA: Deberá seleccionar la opción
de lavado TargetClean™ para usar esta
característica. Asegúrese de que los
artículos no interfieran con el tubo de
alimentación de agua, los brazos rociadores o los surtidores
de rociado de TargetClean™.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. en la parte posterior de la
canasta de platos inferior con las superficies sucias mirando
hacia los surtidores de rociado TargetClean™.
Solamente una hilera de artículos puede quedar de cara a los
surtidores de rociado TargetClean™. Si los artículos se
amontonan, se superponen o se apilan, esto impedirá que los
surtidores de rociado TargetClean™ hagan contacto con todas
las superficies.
Canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUS
La canastilla para cubiertos ANYWARE™ PLUS puede colgarse
en la puerta, en la canasta inferior o colocarse en el interior de
esta última.
Para abrir la canastilla de los cubiertos
ANYWARE™ PLUS
Para desbloquearla, agarre el panel frontal, jálelo y rótelo
90°, como se muestra. Cerciórese de que el panel frontal esté
completamente hacia arriba antes de rotarlo. Para desbloquear
y rotar el panel frontal, agárrelo como se muestra, jálelo y
levántelo hacia fuera.
NOTA: Asegúrese de que el panel frontal de la canasta para
cubiertos esté bloqueado por completo en su lugar antes de jalar
hacia fuera la canasta inferior y cerrar la puerta de la lavavajillas.
Para quitar la canastilla de la puerta:
1. Agarre la canastilla de los cubiertos por la manija. Deslícela
hacia la parte superior de la puerta.
2. Levante la canastilla y libérela de los botones sujetadores.
Para volver a colocar la canastilla en la puerta:
1. Coloque la canastilla de los cubiertos en los botones
sujetadores.
2. Deslice la canastilla hacia la parte inferior de la puerta hasta
que quede asegurada en su lugar.
Estantes para tazas
Doble hacia abajo el estante adicional
en el lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas,
cristalería o artículos largos adicionales,
como utensilios y espátulas.
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS
Presione para iniciar o reanudar un ciclo de lavado.
Si se abre la puerta durante un ciclo o si se interrumpe el suministro de energía, destellará la LED del botón
Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione Start/
Resume (Inicio/Reanudar).
NOTA: Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empújela firmemente para
cerrarla en menos de 3 segundos después de presionar STA RT /R E SUME. Si la puerta no se cerró en menos
de 3 segundos, la LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible
(en algunos modelos con control en la parte superior), y el ciclo no comenzará.
Presione para anular el ciclo de lavado.
Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la
lavavajillas complete el desagüe. Presione y sostenga START /R ESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos.
Para seguir el progreso
del ciclo de la
lavavajillas.
NOTA: Los indicadores
que se muestran no
están disponibles en
todos los modelos.
El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.
Si selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo se ha
terminado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si su lavavajillas no
higienizó sus platos adecuadamente, la luz destella al término del ciclo. Esto puede
ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta llegar a la
temperatura requerida. La luz se apaga cuando abre y cierra la puerta u oprime
CANCEL (Cancelar).
Posición en la puerta Posición en la canasta Posición al
costado de la
canasta
Parte posterior
de la lavavajillas
PUSH
29
Puntas plegables
La hilera de puntas a los lados
izquierdo y derecho de la canasta
superior o en la parte posterior de
la canasta inferior puede ajustarse
para acomodar diversos tamaños
de platos.
Cómo ajustar las puntas
plegables:
1. Sujete el cabo superior de la
punta que está en el sujetador
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia
fuera del sujetador.
3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro
de la canasta.
Puntas regulables EZ
Puntas deslizables en la
canasta inferior que se
mueven hacia la izquierda o
hacia la derecha para
ajustarse a la vajilla. Puede
usar esta característica para
hacer encajar artículos más
grandes tales como tazones
para cereales.
Rociado de cubiertos (en algunos modelos)
El rociado de los cubiertos ayuda a quitar los alimentos pegados.
Proporciona un baño concentrado de agua en la parte interna de la
canasta de utensilios para evitar tener que volver a lavar.
Ajustador de la canasta superior EZ-2-Lift
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta
superior para acomodar artículos
más altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustadores
se encuentran a cada lado de la
canasta superior.
Para levantar o bajar la canasta
con el regulador 1
Sostenga la canasta superior con una
mano cerca del regulador y con la otra
mano, jale hacia afuera la parte
superior del regulador. Suba o baje
la canasta a una de las posiciones
predeterminadas.
Para levantar la canasta con el regulador 2
Levante y jale hacia arriba.
Para bajar la canasta
Levántela y bájela.
NOTA:
La canasta superior
debe estar nivelada.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos más
grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior
de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para lograr acceso a los
topes de la guía, jale la
canasta superior hacia
adelante hasta que la
mitad esté fuera de
la tina.
2. Para abrir, dé vuelta
el tope de la guía hacia
fuera de la tina.
3. Después de abrir ambos
topes de las guías, jale la
canasta superior fuera
de los rieles.
4. Cierre los topes del riel
y deslice los rieles hacia
atrás dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas
hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la
ranura del riel y deslícelas dentro de los rieles, pero no empuje
la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel,
en las ranuras del mismo.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se
cerrarán automáticamente cuando la canasta entre en
la lavavajillas.
Regulador de canasta 1
Regulador de canasta 2
30
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los sonidos y
optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará
mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
*Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También
le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una
vez por mes. La acumulacn de residuos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas”
para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para
fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del chorro de agua hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o
de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos
muy grandes y los objetos extraños, junto con las
partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su
lavavajillas.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del
filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir,
que los platos sigan sucios).
Los platos se sientan arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla
siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO
Cantidad de cargas
por semana
Si solamente raspa la comida
antes de cargar*
Si usted raspa la comida y enjuaga
antes de cargar
Si usted lava antes de cargar
8-12 Cada dos meses
Cada cuatro meses Una vez por año
4-7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año
1-3 Dos veces por año Una vez por año
Una vez por año
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del
filtro superior ¼ de vuelta
hacia la izquierda, levante
y sáquelo.
2. Separe el ensamblaje del
filtro superior jalándolo
suavemente para
separarlo.
3. Limpie los filtros como
se muestra.
Para quitar el ensamblaje del
filtro superior
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
31
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga
en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados.
Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que
el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado
en su lugar.
Cuidado de la lavavajillas
LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo
y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable -
Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente
en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente líquido para
lavavajillas sobre una esponja húmeda para limpiar el interior de
la lavavajillas que ya se haya enfriado.
Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas
y películas. El vinagre es un ácido y su uso demasiado frecuente
podría dañar la lavavajillas.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora
de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta
inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. No
use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas
Remoción de agua dura/películas
Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso
mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh
®†
pieza número W10282479.
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se
ha visto afectada por películas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado
del depósito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Se recomienda usar un detergente previamente medido en
tableta o en paquete para el uso común diario.
Purga de aire del desagüe
Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad
durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Cuando no esté utilizando la lavavajillas durante el verano,
apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones
de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión
del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa. El
deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está
cubierto por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los
daños ocasionados por el agua, acondicionando para el
invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio
autorizado.
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones
anteriores y coloque el filtro
inferior debajo de las
lengüetas de ubicación en
el fondo de la lavavajillas
para que la abertura
redonda para el
ensamblaje del filtro
superior esté alineada con
la abertura redonda en el
fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del
filtro superior dentro de
la abertura circular en el
filtro inferior.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en
su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado
en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continúe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro
superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre
y cuando el filtro quede trabado.
†® affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
Si tiene una purga de aire
de desagüe, verifíquela y
límpiela si la lavavajillas no
está desaguando bien.
32
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite
www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite www.whirlpool.ca.
Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación:
En los EE.UU.
Whirlpool Brand Home Appliances
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá
Whirlpool Brand Home Appliances
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Indique en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
La lavavajillas no está funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
lavado principal.
¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
¿Se ha seleccionado el ciclo correcto?
¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible
de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa,
llame a un electricista.
¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace,
llame al servicio técnico.
¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido instalada)?
Está destellando la luz de limpio
Verifique lo siguiente:
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
La lavavajillas no se llena
¿Puede el flotador de protección de
sobrellenado moverse hacia arriba o
hacia abajo libremente? Oprima hacia
abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente
caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta
el agua.
¿Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los
tiempos de los ciclos fijados? Vea las secciones de tiempo de
lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague
hay un retraso automático hasta que el agua alcance la
temperatura apropiada.
Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor óptico
que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad
de detergente. Los ciclos de lavado están ajustados según lo
que se detecta.
IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado después de la
instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues
adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido para un ajuste
del sensor. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene antes de
que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, el
próximo ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor.
Queda agua en la lavavajillas
¿Se ha terminado el ciclo?
¿Se quitó el tapón del disco removible durante la instalación?
Vea “Instalación de la manguera de desagüe” en las
Instrucciones de instalación.
Queda detergente en la sección con tapa del depósito
¿Se ha terminado el ciclo?
Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas
de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el
depósito de detergente se abra como es debido.
Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde está
encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo
presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando
la puerta en menos de 3 segundos.
¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de
acceso
¿Se usó demasiado detergente?
¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulación.
Olor en la lavavajillas
¿Se lavan los platos sólo cada 2 o 3 días?
Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla
en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos
recomendados para la limpieza del filtro”.
¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en sección “Cuidado
de la lavavajillas”.
Para evitar olores, use la tableta limpiadora affresh
®
para
lavavajillas y eliminador de alimentos una vez por mes o
cuando sea necesario para tener la lavavajillas más fresca,
como se describe en sección “Cuidado de la lavavajillas”.
¿Puede el flotador de protección de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado
a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de
haber hecho la nueva instalación de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de
sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua.
1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría
ser un detergente para lavar los platos a mano,
detergente para ropa o jabón de tocador.
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del depósito del
agente de enjuague después de llenarlo (o de volver
a llenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente para
lavavajillas.
33
Condensación en el mostrador de la cocina
(en modelos empotrados)
¿Está la lavavajillas alineada con el mostrador? Se puede
formar humedad proveniente del orificio de ventilación en
la consola de la lavavajillas en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de instalación para obtener más información.
La canasta inferior no se desliza completamente dentro
de la lavavajillas
Fíjese si se han movido los artículos colocados para la opción
de lavado TargetClean™. Vuelva a arreglar la carga de manera
que los artículos no interfieran con los surtidores de rociado o
con el brazo de rociado.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no quedan bien secos
¿Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen
secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de
enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior
de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción Heat
Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien sin usar el
agente de enjuague.
Los platos no están secos
¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue la lavadora. Use un
agente de enjuague líquido para acelerar el secado.
¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de
plástico a menudo necesitan un secado con toalla.
¿Está vacío el depósito del agente de enjuague?
¿Se usó una opción de secado al aire o un secado que ahorra
energía? Use una opción de secado caliente para obtener
platos más secos.
Humedad excesiva en las canastas y en el interior de la
lavavajillas
Fíjese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay
agente de enjuague en el depósito.
Manchas en los platos
Manchas y formación de películas en los platos
¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales?
Acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de
películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno.
Use siempre una opción con temperatura alta. Si la dureza del
agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que
instale un ablandador doméstico de agua. Si no desea tomar
agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en
el suministro de agua caliente.
¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener
los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar
a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas.
¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use
menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. La suciedad profunda o el agua dura por
lo general requieren extra detergente.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de
detergente para lavavajillas son más eficaces que los
detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las
películas de residuos en la vajilla. Al usar estas pastillas y
paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán
a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente
de enjuague puede minimizar la acumulación de películas
blancas.
¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente
alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas?
La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa
(20 a 120 lbs/pulg²) para obtener un llenado apropiado de la
lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua,
llame a un plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar las manchas y películas de los objetos de
cristal, saque todos los cubiertos y artículos de metal y haga
un enjuague con vinagre, como se describe en sección
“Cuidado de la lavavajillas”.
Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un
depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película
turbia)
A veces se produce una reacción química al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una
combinación de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no sería
posible, excepto lavando a mano.
Para detener el proceso, use una mínima cantidad de
detergente pero no menos de 1 cda. (15 g) por carga. Use un
agente de enjuague líquido y reduzca la carga de la lavavajillas
para permitir un enjuague a fondo. Las películas de sílice y la
corrosión son permanentes y no se pueden eliminar. No use el
secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas.
Manchas de color café en los platos y en el interior
de la lavavajillas
¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido
cítrico agregados en la sección con tapa del depósito del
detergente. No use detergente. A continuación use el ciclo de
Lavado normal con detergente. Si el tratamiento llega a ser
necesario más de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalación de una unidad de eliminación de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el
interior de la lavavajillas
¿Se han colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea
necesario usar un producto quitamanchas para quitar las
manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el
rendimiento de la lavavajillas.
Ruidos
Sonidos de gorgoteo
Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo
a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas.
Silbido de la válvula
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la
válvula de agua durante el llenado con agua.
Sonido de chasquido
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando
se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando
se abre la puerta al final del mismo.
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado
(en algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que
el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continúa después
de un ciclo completo, llame al servicio técnico.
34
La lavavajillas se pone en marcha y se detiene
Numerosas puestas en marcha y paradas
Es normal escuchar numerosas puestas en marcha y paradas
durante todo el ciclo. Estas puestas en marcha y paradas son
necesarias para proveer un rendimiento de lavado y ahorro de
energía óptimos.
Según el ciclo seleccionado
Según el ciclo seleccionado y el nivel de suciedad detectado por
el “Sensor óptico de agua” (en algunos modelos), experimentará
más puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo.
Los platos no están completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la
sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados
para la limpieza del filtro”.
¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su
lavavajillas? Si tiene artículos con suciedad profunda, use un ciclo
más intenso.
¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener
los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a
120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas.
¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use sólo
detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de
1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general
requieren extra detergente.
¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use sólo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por
varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito cuando
haya detergente endurecido.
¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de
botellas y latas?
¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para
lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua
de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 lbs/pulg²) para
obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas
acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente
autorizado.
¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo
rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use sólo
detergentes recomendados para lavavajillas.
Los platos en el área de lavado TargetClean™ no están limpios
¿Están los platos colocados mirando hacia los surtidores de
rociado de TargetClean™? Coloque las superficies sucias de los
platos mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas, hacia los
surtidores de rociado de TargetClean™. Incline los platos hacia la
parte posterior de modo tal que el agua en las superficies pueda
drenarse, y que el brazo rociador inferior pueda lavar los artículos
desde abajo.
NOTA: Es posible que los artículos de la carga se muevan cuando
se empujen las canastas de la vajilla dentro de la lavavajillas.
Asegúrese de que la vajilla no interfiera con los brazos rociadores,
el tubo de alimentación de agua o los surtidores de rociado de
TargetClean™.
¿Se han cargado los artículos de tal forma que no se traslapen?
Cargue los artículos solamente en una fila de profundidad sin que
se traslapen para que los surtidores de rociado de TargetClean™
puedan alcanzar todas las superficies.
Los platos se dañan durante el ciclo
Platos despostillados
¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que estén estables y no se choquen entre sí
por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas despacio
reduce la posibilidad de despostillado.
NOTA:
Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y
objetos similares de porcelana y cristal serían demasiado delicados
para lavarse en la lavavajillas automática. Lávelos a mano.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas
pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de
problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a
la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de
Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
www.whirlpool.com/product_help
35
11/14
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando este electrodoméstico
principal haya sido instalado, mantenido y
operado según las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Whirlpool
Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo
sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará
cargo del costo de las piezas especificadas
de fábrica y del trabajo de reparación para
corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra existentes en el momento de la
compra de este electrodoméstico principal o,
a su sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período de
garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio
designada por Whirlpool. Esta garantía
limitada es válida solamente en Estados
Unidos o en Canadá y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use
en el país en el que se ha comprado. Esta
garantía limitada entrará en vigor a partir de la
fecha de la compra del consumidor original.
Se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener servicio bajo esta
garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del
usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que
no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación
eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua
del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de
conservación, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural o gas L.P.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra
y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o
cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o
exposición a productos químicos.
11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados
(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que
interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias
no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le
corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro
o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía
limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro
o de una provincia a otra.
W10656408D
®
/™ © 2016 Whirlpool. Todos los derechos reservados. 5/16

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS 1/14 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.ca o llámenos al 1-800-807-6777. Necesitará tener a mano el número de modelo y de serie, que está ubicado cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Índice SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 18 QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS....................... 20 ENERGÍA ................................................................................... 20 DESEMPEÑO............................................................................ 20 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................... 21 PASOS RÁPIDOS ..................................................................... 22 USO DE LA LAVAVAJILLAS .................................................... 23 DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES............................. 26 CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS ......................... 28 SISTEMA DE FILTRACIÓN...................................................... 30 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS........................................... 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................. 32 GARANTÍA ................................................................................ 34 Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar: 1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo ■ de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Para lavavajillas con conexión permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. 19 Qué hay de nuevo en su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Varios modelos tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico. Desempeño Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada específicamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un óptimo desempeño. SLIDE Los depósitos varían según modelo Detergente Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción que limita la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas a no más de 0,5%, mientras que los detergentes previos contenían 8,7%. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempeño. SLIDE Los depósitos varían según modelo Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico de los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes. L O C PU K SH DOWN & T UR N L UN O CK 20 Piezas y características Depósito de detergente (el estilo y ubicación puede variar) 21 Pasos rápidos 1 4 Prepare y cargue la lavavajillas. Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opción y presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente. Seleccione el ciclo y las opciones de lavado y presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo anterior de lavado. Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libremente. 2 Ponga la lavavajillas en marcha. Agregue el detergente y el agente de enjuague. 5 Saque el filtro y límpielo. PUSH DOWN & TU RN LO Consulte “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro” en la sección “Sistema de filtración” para ver el programa de limpieza recomendado. C K K UNLOC SLIDE SLIDE Los depósitos varían según modelo. 3 22 Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las opciones varían según el modelo). Uso de la lavavajillas PASO 1 PASO 2 Prepare y cargue la lavavajillas Agregue detergente IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. ■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo. ■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Tipo de tapa abatible Canasta superior ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Tipo de tapa corrediza Canasta inferior Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra en las ilustraciones anteriores. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado. Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida. Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave sólo artículos marcados como “lavable en la lavavajillas”. Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas. SLIDE Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en diversos formatos (paquetes de gel, tabletas o paquetes de polvo). Se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el rendimiento. Está comprobado que son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, el uso de un agente de enjuague puede minimizar la acumulación de películas blancas. Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Siempre ponga el detergente en el compartimiento principal y deslice la tapa para cerrar. Para cerrar la tapa Para abrir la tapa SLIDE ■ ■ Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre los artículos filosos con las puntas hacia abajo y evite apilar los cubiertos, como se muestra. Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. SLIDE Coloque el detergente seleccionado en el depósito. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido. Presione OPEN (Abrir) como se muestra para abrir la tapa. PUSH ■ Para un óptimo lavado, use las ranuras que están en las tapas para mantener los cubiertos separados. 23 Polvos y geles Revise el indicador del agente de enjuague (varía según modelo). Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add” (Agregar). Full Lleno Agregar Add 24 ax m - EN OP E Wa sh SLID Pre NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulador de flecha que se encuentra dentro del depósito con los dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciéndola girar. ll -- - 654 ax fi - - ■ El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas. Gire ¼ de vuelta hacia la derecha para trabar - - ■ - - - - - 1 Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos después del enjuague final. 654 2 ■ - 3 Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción Heat Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague. - ■ -- 1 Agregue el agente de enjuague (varía según el modelo) ll 2 Prelavado fi 3 Lavado principal Hard Water Soft Water Para agregar agente de enjuague a este estilo de depósito con tapa corrediza, abra la tapa del depósito de agente de enjuague al presionar suavemente el centro de la tapa con el dedo pulgar y tirar el borde hacia arriba. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté lleno. Luego, cierre el depósito al presionar suavemente la tapa. Lock - Soft Water ■ Para agregar agente de enjuague a este estilo de depósito con tapa abatible gire la tapa del depósito ¼ de vuelta en dirección de las agujas del reloj para abrir y levantar la tapa. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté en “Full” (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del depósito y gírela hacia “Lock” (Bloqueo). Asegúrese de que la tapa esté asegurada por completo. - - Hard Water ■ - La cantidad de detergente a usar depende de: Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, se puede producir corrosión en las piezas de cristal. Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galón de EE. UU.) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE. UU.) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] ■ Según la dureza del agua, llene la sección Main Wash (Lavado principal) del depósito, como se muestra. Llene la sección Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es necesario. NOTA: Los niveles de llenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estándar. Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. Estos formatos de medidas previas son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. m ■ -- - - - Los números mayores brindan más agente de enjuague. Debe cambiar este ajuste solo un poco por vez y luego ejecutar unos pocos ciclos antes de cambiarlo nuevamente debido a que la cantidad justa de agente de enjuague es más efectiva que un exceso. PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo (varían según el modelo) Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la duración del ciclo. ■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua. Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua debe estar a 120 ºF (49 ºC) cuando entra en la lavavajillas. ■ Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opción y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado, las opciones y presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo anterior de lavado. ■ Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes de que comience el lavado. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Seleccione las opciones (varían según el modelo) Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones deseadas. 25 Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. Es posible que los tiempos estimados de los ciclos incrementen o bajen según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción. Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado hay una serie de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza. SELECCIONES DE CICLO CICLOS TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO (HH:MM) GALONES DE USO DE AGUA (LITROS) El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad, y la dureza de la suciedad, para ajustar el ciclo para una limpieza mejorada utilizando únicamente la cantidad de agua y energía necesaria. Utilice para todos los niveles de suciedad. 2:30 3,38 a 7,4 (12,8 a 28,0) Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy sucias. 3:28 7,4 (28,1) Este ciclo sólo con la opción Heat Dry seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, se recomienda para lavar completamente y secar una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en este ciclo y la combinación de opciónes. 2:32 2,4 a 7,4 (9,09 a 28) Para conseguir resultados rápidos, 1-Hour Wash va a limpiar los platos usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción Heat Dry (Secado con calor) para proporcionar el mejor rendimiento de secado. 1:00 7,87 (29,8) Este ciclo empapa en silencio los platos con un prelavado extendido que elimina la necesidad de remojar los platos ahorrando tiempo y esfuerzo personal. Para obtener resultados óptimos de limpieza durante el ciclo Soak & Clean (Empapar y lavar), de prelavado. Utilice este ciclo para cargas con grandes cantidades de alimentos endurecidos por el horneado que sean difíciles de limpiar. 7:31 7,4 (28,0) IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario. SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES 26 PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO ADICIONAL DEL CICLO AGUA ADICIONAL EN GALONES (LITROS) Activa los surtidores de rociado TargetClean™ y proporciona un rociado de agua intenso a la parte posterior de la canasta inferior. Es posible que agregue calor y tiempo al ciclo. Sensor Heavy Normal Soak & Clean Aumenta la temperatura de 105 °F (41 °C) a 120 °F (49 °C). 0:12 a 0:57 0 a 4,8 (0 a 18,2) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado. Sensor Heavy Normal Soak & Clean Aumenta la temperatura del lavado principal a 135 °F (57 °C) 0:05 a 0:13 0 a 3,86 (0 a 14,6) SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE SELECCIONARSE CON Higieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas certificadas como domésticas no están previstas para establecimientos con licencia para procesar alimentos. Solo los ciclos de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan con la norma de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de higienización. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al final del ciclo si la opción de Sani Rinse se completó con éxito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpió el ciclo. Sensor Heavy Normal Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá el mejor desempeño de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Use Heat Dry (Secado con calor) para un óptimo desempeño de secado. Apague la opción de Heat Dry (Secado con calor) para secado al aire. Sensor Heavy Normal Soak & Clean Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Cada vez que presione el botón Delay (Retraso), se mostrará en pantalla la siguiente hora de retraso disponible. Oprima DELAY (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTAS: ■ La lavavajillas recuerda el último retraso que seleccionó. Para reajustar el tiempo de retraso a uno distinto del que se muestra en pantalla, siga presionando el botón Delay (Retraso) hasta alcanzar la hora de retraso deseada. ■ En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deberá presionarse nuevamente START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. TIEMPO ADICIONAL DEL CICLO AGUA ADICIONAL EN GALONES (LITROS) Aumenta la temperatura del lavado principal a 135 °F (57 °C) y la del enjuague final a 156 °F (69 °C). 0:05 a 1:06 0 a 3,86 (0 a 14,6) Usa el elemento calefactor para acelerar los tiempos de secado. La opción Heat Dry (Secado con calor) está fijada en On (Encendido) por defecto cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). 0:08 a 0:46 0 0:00 0 LO QUE HACE Disponible con Retrasa el inicio cualquier ciclo de un ciclo hasta por un máximo de 24 horas. Evita el uso no intencionado de la lavavajillas entre los ciclos o el cambio de ciclos u opciones durante un ciclo. Para activar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANI RINSE/CONTROL LOCK (Enjuague sanitario/Bloqueo de control) o DELAY (Retraso) (según el modelo) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se desactivarán. Si usted presiona cualquier botón mientras su lavavajillas está bloqueada, la luz destella 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede aún abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados. Para desactivar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANI RINSE/CONTROL LOCK (Enjuague sanitario/Bloqueo de control) o DELAY (Retraso) (según el modelo) por 3 segundos. La luz se apaga. NOTA: Si su modelo requiere que mantenga presionado DELAY (Retraso) para bloquear los controles, el LED de Control Lock (Bloqueo de control) estará encendido o apagado para indicar si el Bloqueo de control está activado o no. 27 CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Presione para iniciar o reanudar un ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante un ciclo o si se interrumpe el suministro de energía, destellará la LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione Start/ Resume (Inicio/Reanudar). NOTA: Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empújela firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de presionar START/RESUME. Si la puerta no se cerró en menos de 3 segundos, la LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible (en algunos modelos con control en la parte superior), y el ciclo no comenzará. Presione para anular el ciclo de lavado. Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. Presione y sostenga START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos. Para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. NOTA: Los indicadores que se muestran no están disponibles en todos los modelos. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. Si selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si su lavavajillas no higienizó sus platos adecuadamente, la luz destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta llegar a la temperatura requerida. La luz se apaga cuando abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Cancelar). Características de la lavavajillas Su lavavajillas Whirlpool podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado TargetClean™ El área de lavado TargetClean™ está ubicada en la parte posterior de la canasta inferior. NOTA: Deberá seleccionar la opción Parte posterior de la lavavajillas de lavado TargetClean™ para usar esta característica. Asegúrese de que los artículos no interfieran con el tubo de alimentación de agua, los brazos rociadores o los surtidores de rociado de TargetClean™. ■ Cargue las sartenes, cacerolas, etc. en la parte posterior de la canasta de platos inferior con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TargetClean™. ■ Solamente una hilera de artículos puede quedar de cara a los surtidores de rociado TargetClean™. Si los artículos se amontonan, se superponen o se apilan, esto impedirá que los surtidores de rociado TargetClean™ hagan contacto con todas las superficies. Canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUS La canastilla para cubiertos ANYWARE™ PLUS puede colgarse en la puerta, en la canasta inferior o colocarse en el interior de esta última. Para abrir la canastilla de los cubiertos ANYWARE™ PLUS Para desbloquearla, agarre el panel frontal, jálelo y rótelo 90°, como se muestra. Cerciórese de que el panel frontal esté completamente hacia arriba antes de rotarlo. Para desbloquear y rotar el panel frontal, agárrelo como se muestra, jálelo y levántelo hacia fuera. PUSH NOTA: Asegúrese de que el panel frontal de la canasta para cubiertos esté bloqueado por completo en su lugar antes de jalar hacia fuera la canasta inferior y cerrar la puerta de la lavavajillas. Para quitar la canastilla de la puerta: 1. Agarre la canastilla de los cubiertos por la manija. Deslícela hacia la parte superior de la puerta. 2. Levante la canastilla y libérela de los botones sujetadores. Para volver a colocar la canastilla en la puerta: 1. Coloque la canastilla de los cubiertos en los botones sujetadores. 2. Deslice la canastilla hacia la parte inferior de la puerta hasta que quede asegurada en su lugar. Estantes para tazas Posición en la puerta 28 Posición en la canasta Posición al costado de la canasta Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas. Puntas plegables La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior o en la parte posterior de la canasta inferior puede ajustarse para acomodar diversos tamaños de platos. Cómo ajustar las puntas plegables: 1. Sujete el cabo superior de la punta que está en el sujetador de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador. 3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de la canasta. Puntas regulables EZ Puntas deslizables en la canasta inferior que se mueven hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustarse a la vajilla. Puede usar esta característica para hacer encajar artículos más grandes tales como tazones para cereales. Rociado de cubiertos (en algunos modelos) Para levantar la canasta con el regulador 2 Levante y jale hacia arriba. Para bajar la canasta Levántela y bájela. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Regulador de canasta 2 Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina. 2. Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina. 3. Después de abrir ambos topes de las guías, jale la canasta superior fuera de los rieles. 4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atrás dentro de la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta El rociado de los cubiertos ayuda a quitar los alimentos pegados. Proporciona un baño concentrado de agua en la parte interna de la canasta de utensilios para evitar tener que volver a lavar. Ajustador de la canasta superior EZ-2-Lift™ (en algunos modelos) Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Para levantar o bajar la canasta con el regulador 1 Sostenga la canasta superior con una mano cerca del regulador y con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del regulador. Suba o baje la canasta a una de las posiciones predeterminadas. 1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel. 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslícelas dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo. 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrarán automáticamente cuando la canasta entre en la lavavajillas. Regulador de canasta 1 29 Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. ■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba. ■ El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: ■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. ■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). ■ Los platos se sientan arenosos al tacto. Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de cargas por semana Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si usted lava antes de cargar 8-12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por año 4-7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año 1-3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año *Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Instrucciones de limpieza Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros. Enjuague el filtro debajo del chorro de agua hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para quitar los filtros PUSH DOWN & TU RN LO C K L O PU K L UN SH DOWN & T UR N K UNLOC C 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. 2. Separe el ensamblaje del filtro superior jalándolo suavemente para separarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra. O CK Para quitar el ensamblaje del filtro superior 30 Instrucciones para reinstalar los filtros 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior. IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar. PUS HD OW LO K C N & TUR N U NL OCK Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464. Purga de aire del desagüe Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente líquido para lavavajillas sobre una esponja húmeda para limpiar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado. Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas y películas. El vinagre es un ácido y su uso demasiado frecuente podría dañar la lavavajillas. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Remoción de agua dura/películas Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh®† pieza número W10282479. ■ Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por películas o agua dura). ■ Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del depósito de detergente. Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso ■ Cuando no esté utilizando la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas. ■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía. ■ Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños ocasionados por el agua, acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. ■ Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: Se recomienda usar un detergente previamente medido en tableta o en paquete para el uso común diario. †® affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A. 31 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite www.whirlpool.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En Canadá En los EE.UU. Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances 200 - 6750 Century Ave. 553 Benson Road Mississauga ON L5N 0B7 Benton Harbor, MI 49022-2692 Indique en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. La lavavajillas no está funcionando correctamente ■ ■ ■ La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha Pruebe el ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). ¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el agua. ¿Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempos de los ciclos fijados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automático hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor óptico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad de detergente. Los ciclos de lavado están ajustados según lo que se detecta. IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado después de la instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido para un ajuste del sensor. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, el próximo ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor. ■ Queda agua en la lavavajillas ¿Se ha terminado el ciclo? ¿Se quitó el tapón del disco removible durante la instalación? Vea “Instalación de la manguera de desagüe” en las Instrucciones de instalación. ■ Queda detergente en la sección con tapa del depósito ¿Se ha terminado el ciclo? Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. ¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. ■ Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso ¿Se usó demasiado detergente? ¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulación. Olor en la lavavajillas ¿Se lavan los platos sólo cada 2 o 3 días? Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro”. ¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en sección “Cuidado de la lavavajillas”. Para evitar olores, use la tableta limpiadora affresh® para lavavajillas y eliminador de alimentos una vez por mes o cuando sea necesario para tener la lavavajillas más fresca, como se describe en sección “Cuidado de la lavavajillas”. La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. ¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta? ¿Se ha seleccionado el ciclo correcto? ¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace, llame al servicio técnico. ¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? Está destellando la luz de limpio Verifique lo siguiente: ■ ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. ■ Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalación de su lavavajillas.) ■ Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: 1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. 2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). 3. Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. ■ 32 La lavavajillas no se llena ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. ■ ■ ■ Condensación en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados) ¿Está la lavavajillas alineada con el mostrador? Se puede formar humedad proveniente del orificio de ventilación en la consola de la lavavajillas en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más información. NOTA: Para quitar las manchas y películas de los objetos de cristal, saque todos los cubiertos y artículos de metal y haga un enjuague con vinagre, como se describe en sección “Cuidado de la lavavajillas”. ■ Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película turbia) A veces se produce una reacción química al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no sería posible, excepto lavando a mano. Para detener el proceso, use una mínima cantidad de detergente pero no menos de 1 cda. (15 g) por carga. Use un agente de enjuague líquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las películas de sílice y la corrosión son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. ■ Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente ¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. ■ Manchas de color café en los platos y en el interior de la lavavajillas ¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito del detergente. No use detergente. A continuación use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento llega a ser necesario más de una vez cada dos meses, se recomienda la instalación de una unidad de eliminación de hierro. ■ Marcas negras o grises en los platos ¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. ■ Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el interior de la lavavajillas ¿Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea necesario usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el rendimiento de la lavavajillas. La canasta inferior no se desliza completamente dentro de la lavavajillas Fíjese si se han movido los artículos colocados para la opción de lavado TargetClean™. Vuelva a arreglar la carga de manera que los artículos no interfieran con los surtidores de rociado o con el brazo de rociado. Los platos no quedan bien secos ■ ■ ■ Los platos no quedan bien secos ¿Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción Heat Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague. Los platos no están secos ¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavadora. Use un agente de enjuague líquido para acelerar el secado. ¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de plástico a menudo necesitan un secado con toalla. ¿Está vacío el depósito del agente de enjuague? ¿Se usó una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía? Use una opción de secado caliente para obtener platos más secos. Humedad excesiva en las canastas y en el interior de la lavavajillas Fíjese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el depósito. Manchas en los platos ■ Manchas y formación de películas en los platos ¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? Acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno. Use siempre una opción con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador doméstico de agua. Si no desea tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente. ¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas. ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda o el agua dura por lo general requieren extra detergente. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas de residuos en la vajilla. Al usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación de películas blancas. ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 lbs/pulg²) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Ruidos ■ ■ ■ ■ Sonidos de gorgoteo Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Silbido de la válvula Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua durante el llenado con agua. Sonido de chasquido Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continúa después de un ciclo completo, llame al servicio técnico. 33 La lavavajillas se pone en marcha y se detiene ■ Numerosas puestas en marcha y paradas Es normal escuchar numerosas puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo. Estas puestas en marcha y paradas son necesarias para proveer un rendimiento de lavado y ahorro de energía óptimos. ■ Según el ciclo seleccionado Según el ciclo seleccionado y el nivel de suciedad detectado por el “Sensor óptico de agua” (en algunos modelos), experimentará más puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo. ■ Los platos no están completamente limpios ■ Residuos de alimentos en los platos ¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro”. ¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su lavavajillas? Si tiene artículos con suciedad profunda, use un ciclo más intenso. ¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120 °F (49 °C) al entrar en la lavavajillas. ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren extra detergente. ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use sólo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito cuando haya detergente endurecido. ¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 lbs/pulg²) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. ¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® Los platos en el área de lavado TargetClean™ no están limpios ¿Están los platos colocados mirando hacia los surtidores de rociado de TargetClean™? Coloque las superficies sucias de los platos mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de rociado de TargetClean™. Incline los platos hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior pueda lavar los artículos desde abajo. NOTA: Es posible que los artículos de la carga se muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la lavavajillas. Asegúrese de que la vajilla no interfiera con los brazos rociadores, el tubo de alimentación de agua o los surtidores de rociado de TargetClean™. ¿Se han cargado los artículos de tal forma que no se traslapen? Cargue los artículos solamente en una fila de profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de rociado de TargetClean™ puedan alcanzar todas las superficies. Los platos se dañan durante el ciclo ■ Platos despostillados ¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que estén estables y no se choquen entre sí por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de despostillado. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serían demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automática. Lávelos a mano. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite www.whirlpool.com/product_help. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool www.whirlpool.com/product_help En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. 34 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool. 6. Conversión del producto de gas natural o gas L.P. 7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días. 10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto. 12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool. 14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 11/14 W10656408D ® /™ © 2016 Whirlpool. Todos los derechos reservados. 5/16 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Whirlpool WDF540PADM El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para