Samsung AR18FSSEDWUX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 1 2012-11-13 11:16:33
2
Precauciones de seguridad ....................................................... 3
Vericacn antes del uso ........................................................ 10
Vericacn de los nombres de las piezas ....................... 11
Vericacn del control remoto ............................................ 12
Funciones básicas ....................................................................... 14
Ajuste de la direccn delujo de aire ............................... 16
Uso de la funcn Turbo ........................................................... 16
Modo ................................................................... 17
Ajuste de On/O timer (temporizador encendido y
apagado) ......................................................................................... 18
Uso de la funcn Smart Saver .............................................. 19
Uso de la funcn Quiet (silencioso) ................................... 20
Uso de la funcn Auto Clean ................................................ 20
Limpieza del aire acondicionado ......................................... 21
Mantener su acondicionador de aire ................................. 23
Localización de fallas y soluciones ....................................... 24
Opcn de frescura en el verano
En esos calurosos y sofocantes as de verano y noches
interminables, no hay nada mejor como escapar del
calor hacia la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire
acondicionado pone fin a los cansados y calurosos as de
verano y le permite descansar. Este verano, venza al calor
con su propio aire acondicionado.
Sistema eciente en costo
Su nuevo aire acondicionado no lo ofrece xima
potencia de enfriamiento en el verano, sino también
puede ser un calentador eciente durante el invierno
con el sistema avanzado "Heat pump(Bomba de calor)” .
El sistema “Heat pump(bomba de calor) es 3 veces s
eciente comparado con otros calentadores ectricos,
con lo cual reduce n más su costo de operacn. Ahora,
satisfaga sus necesidades durante todo el o con un solo
aire acondicionado.
Diso visual para cualquier lugar
El diseño elegante y armonioso da prioridad a la estética
de su espacio y se complementa con su decoración
interior existente. Con su color suave y forma de borde
redondo, el nuevo aire acondicionado realza cualquier
habitacn. Disfrute de lo que le ofrece tanro funcional
como esticamente.
Función
La funcn le permite ajustar una
temperatura para dormir bien y profundamente mientras
ahorra energía.
Características de su nuevo
aire acondicionado
Contenidos
Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensn Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad
Electromagnética (2004/108/EC) de la Unn Europea.
Eliminacn correcta de este producto
(Residuos de aparatos ectricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilizacn sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y nde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto
y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 2 2012-11-13 11:16:33
3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eciencia y
seguridad las muchas caractesticas y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
caractesticas de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com .
mbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en
lesiones personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar
en lesiones personales menores o daños en la
propiedad.
Siga las instrucciones. Corte el suministro de enera.
NO lo intente. NO desarmar.
Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de enera con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este
dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de enera podría ocasionar choques eléctricos o
incendios.
No utilice un transformador ectrico. Poda provocar choques
eléctricos o incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente,
podría ocasionar incendios.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Instale un apagador y un interruptor de circuito exclusivos para el aire
acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque ectrico o incendio.
Fije la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO DE PIEZAS
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 3 2012-11-13 11:16:34
4
Precauciones de seguridad
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares medos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o
daños a la propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo
a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea
telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas
con el producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad
de exterior puede uir en exceso y resultar en daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 4 2012-11-13 11:16:34
5
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio
cercano.
No jale ni doble excesivamente el cable de energía. No lo retuerza ni lo
amarre. No adhiera el cable de enera a ningún objeto melico, no ubique
objetos pesados encima del cable de enera, no inserte el cable de energía
entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del
dispositivo.
Esto podría provocar choques eléctricos o incendios.
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o
durante una tormenta eléctrica, desconecte la enera en el interruptor de
circuito.
Si no lo hace puede ocasionar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más
cercano.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuquese con un centro
de servicio cercano.
Hacer caso omiso de lo anterior podría generar choques eléctricos o
incendios.
En caso tal que haya ltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía.
No toque el dispositivo ni el cable de energía.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa poda provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de
agua, choque eléctrico o incendio.
incluye servicio de entrega. Si usted reinstala el producto en otro lugar,
se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual,
como un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la
sal en el aire, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 5 2012-11-13 11:16:34
6
Precauciones de seguridad
No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.
Esto podría resultar en un choque ectrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el
cortacircuitos poda ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o
incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los
dedos en el aparato.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque ectrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen pñor meter los
dedos en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 6 2012-11-13 11:16:34
7
ESPAÑOL
USO
ADVERTENCIA
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio
cercano.
Hacer caso omiso de lo anterior podría provocar un choque eléctrico o
incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas
con el producto o lesiones.
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o
daños a la propiedad.
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de energía.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 7 2012-11-13 11:16:35
8
Precauciones de seguridad
No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa, veladoras,
cigarros encendidos, platos, qmicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
aparato.
Esto puede provocar un choque ectrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto puede provocar un choque ectrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un
choque eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantes al ujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para que lo usen por personas (incluidos
los niños) con capacidades sicas, capabilities, sensoriales o mentales
diferentes o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén
bajo supervisn o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 8 2012-11-13 11:16:35
9
ESPAÑOL
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque
eléctrico o incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.
Hacer caso omiso de lo anterior podría provocar un choque eléctrico o
incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Para evitar cortaduras, use guantes de algodón gruesos al momento de
limpiar el aparato.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio
s cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar daños, choque ectrico o incendio.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 9 2012-11-13 11:16:35
10
Rangos de operacn
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad,
se puede formar rocío.
Si la temperatura exterior baja a -5ºC, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60% y hasta un 70% respect de la
capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Enfriamiento
16˚C a 32˚C -1C~4C Humedad relativa 80% o menos
Calefaccn
27˚Co menos -1C~2C -
Seco
18˚C a 32˚C -1C~4C -
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire fo
El ventilador interno se apagará contra el aire frío cuando la bomba de calor esté calentando.
Ciclo de De-ice (descongelar)
El ventilador interno esta apagado para descongelar el hielo cuando es calentando la
bomba de calor.
Anti protección de la batería
interna
El compresor se apaga para proteger la batería interna cuando el aire acondicionado opere
en modo Cool (enfriamiento).
Proteccn de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor
de la unidad exterior desps de que haya arrancado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(calor),seactivalafuncnDe-ice(descongelar)para
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga autoticamente y se reactiva únicamente después que se completa el ciclo de
De-ice (descongelar).
Vericación antes del uso
NOTA
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 10 2012-11-13 11:16:35
11
ESPAÑOL
Piezas principales
Pantalla
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustracn dependiendo de su modelo.
Veri cación de los nombres de las piezas
Indicador
Indicador de limpieza
automática/temporizador
Indicador de operación
Bon de encendido
Receptor del control remoto
Filtro de aire
(debajo del panel)
Paleta de ujo de aire
(arriba y abajo)
Palanca de ajuste de paleta
Entrada de aire
Paleta de ujo de aire
(izquierda y derecha)
Entrada de aire
Sensor de
temperatura
ambiente
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 11 2012-11-13 11:16:38
12
Vericación del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisión (
) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Pantalla del control remoto
O Timer (temporizador apagado)
Activa O Timer (temporizador apagado).
Turbo
Opera en velocidad de ventilador
autotico para enfriar pidamente.
Time Up/Time Down
(aumentar tiempo y disminuir
tiempo)
Ajuste el tiempo para el modo de
Timer(temporizador)/ .
Fan (ventilador)
Ajusta la cantidad de aire queuye a través del aire
acondicionado con 4 velocidades diferentes de
ventilador como Auto/Low(Baja)/Medium(Media)/
High(Alta).
Set (Ajustar)
Ajusta el modo de timer(temporizador)/
.
Cancel (cancelar)
Cancela el modo de timer(temporizador)/
.
Air swing(barrido de aire)
Activa y desactiva el movimiento automático hacia
arriba y hacia abajo de la paleta de ujo de aire.
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de operación (ver
ginas 14 a 15 para instrucciones).
Auto Clean (Limpieza automática)
Funcn de auto limpieza. Seca por dentro la
unidad interior para deshacerse del olor.
Power (Encendido y apagado)
Encender/apagar el aire acondicionado.
Temp + -
Aumenta y disminuye la temperatura en C.
On Timer (temporizador encendido)
Activa On Timer (temporizador encendido).
Quite (silencioso)
Reduce el ruido generado porla unidad
interior durante su operacn.
Ajusta a modo de .
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
Smart Saver (Ahorrador inteligente)
El uso de menos energía hace que su
espacio se refresque entre un rango de
temperatura de 24ºC a 30ºC.
PRECAUCIÓN
El botón no está disponible.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 12 2012-11-13 11:16:39
13
ESPAÑOL
Pantalla del control remoto
• Puedeserquelaseñalnoserecibabiencuandohayaenelmismolugarlucesuorescentesdeiluminación
electrónica tales como las luces uorescentes invertidas.
• Siotrosproductoselectrónicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeservicioscercano.
Indicador de silencioso
Indicador de turbo
Indicador Smart Saver
Indicador On Timer
(temporizador encendido)
Indicador O Timer
(temporizador apagado)
indicador
Indicador de modo de
operación
Indicador de velocidad
de ventilador
Auto (Turbo)
Baja
Media
Alta
Indicador de batería baja
Indicador de transmisión
Indicador Air swing
Remplazo de la batería
Cuando la batea se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las bateas.
El control remoto requiere dos bateas tipo 1,5V AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo.
Para poner las bateas
1. Empuje la palanca cuando
echa indica en la parte trasera
del control remoto y evela.
2. Instale dos bateas AAA.
Compruebe y haga juego los
signos +” y -” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las
bateas en direccn correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su
posición original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté
bloqueada apropiadamente.
NOTA
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de
las bateas no deben eliminarse junto con otros residuos domésticos. Losmbolos qmicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican
que la batea contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
2006/66 de la Unn Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podan provocar lesiones
personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las bateas de los des residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 13 2012-11-13 11:16:41
14
La operacn básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el bon Mode (modo).
Auto (automático)
En modo Auto (automático), el aire acondicionado ajusta autoticamente la temperatura y velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura ambiente detectada.
• SiusaunMulti-system,enmododeoperaciónAuto(automático),elsistemaseleccionaunajustedetemperaturayun
modo de operacn apropiado (COOL(fo) o HEAT(calor)) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operacn.
Dry (seco)
El aire acondicionado en modo Dry (seco) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire interior.
El modo Dry (seco) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo.
Para maximizar la capacidad de deshumidicacn durante la operación en Dry (seco), el aire acondicionado poda estar
funcionando a una temperatura s baja o más alta que la establecida en el control remoto.
Fan (ventilador)
El modo Fan (ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (ventilador) ayudará a refrescar el aire
viciado en su habitación.
Cool (frío)
En modo Cool (frío), el aire acondicionado enfriará su habitacn. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Silatemperaturaexterioractualesmuchosaltaquelatemperaturainteriorseleccionada,puedetomaralgodetiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• ModoQuiet
(silencioso)
(
,
) permite silenciar el ruido durante la operacn de la unidad de interior en modo Cool
(fo).
Heat (calor)
El aire acondicionado calienta y tambn enfa. Caliente su habitación con este vertil aparato durante el frío del invierno.
• Puedeserqueelventiladornofuncionedurante3a5minutosalprincipioparaprevenircorrientesfríasmientraselaire
acondicionado se está calentando.
• ModoQuiet
(silencioso)
(
,
) permite silenciar el ruido durante la operacn de la unidad de interior en modo Heat
(calor).
• Debidoaqueelaireacondicionadocalientalahabitaciónaltomarenergíacalocadelaireexterior,lacapacidadde
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinacn con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
Funciones básicas
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 14 2012-11-13 11:16:42
15
ESPAÑOL
Presione el botón para encender el aire acondicionado.
Presione el botón
para ajustar el modo de operación.
• CadavezquepresioneelbonMode (modo), el modo cambiará en el orden de Auto (automático), Cool (fo), Dry (seco),
Fan (ventilador) y Heat (calor) .
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (autotico) Auto
Cool (fo)
(Auto),
(Baja),
(Media),
(Alta)
Dry (seco)
Auto
Fan (ventilador)
(Baja),
(Media),
(Alta)
Heat (calor)
(Auto),
(Baja),
(Media),
(Alta)
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Auto (autotico) Puede ajustar la temperatura deseada en C dentro del rango de 16°C~30°C.
Cool (fo) Puede ajustar la temperatura deseada en C dentro del rango de1C~30°C.
Dry (seco) Puede ajustar la temperatura deseada en C dentro del rango de 18°C~30°C.
Fan (ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat (calor) Puede ajustar la temperatura deseada en C dentro del rango de 16°C~30°C.
• Elujodeairesepuedeajustarmanualmente,(verpágina16parainstrucciones).
NOTA
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 15 2012-11-13 11:16:44
16
Ajuste de la direccn del ujo de aire
El ujo de aire se puede dirigir a una posición deseada.
La funcn Turbo ayuda a enfriar su habitacn rápidamente y con e ciencia.
Flujo de aire vertical
Flujo de aire horizontal
Las paletas de ujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de ujo de aire esté rota.
Presione el botón Air swing
(barrido de aire) en el control remoto.
El indicador de barrido de aire esta encendido y las paletas de ujo de aire se
moverán arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.
Presione el botón Air swing (barrido de aire) en el control remoto nuevamente,
para mantener la dirección de ujo de aire en una posición constante.
Presione el botón Turbo en el control remoto durante el modo Cool (frío).
El indicador Turbo aparece en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado
opera la función de Turbo durante 30 minutos.
Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la
dirección del ujo de aire en la posicn constante de su preferencia.
Presione el botón Air swing
Presione el botón Turbo en el control remoto durante el modo Cool (frío).
• Tengamuchocuidadoconsusdedosmientrasajustaladireccn
horizontal de ujo de aire.
Hay potencial de riesgo de lesiones personales cuando maneja mal
la unidad.
Uso de la función Turbo
• LafuncndeTurboloesdisponibleenmodoCool(fo).
• SipresionaelbonMode (modo) mientras la función Turbo es encendida,
se cancelará la función.
• Latemperatura/velocidaddeventiladornosepuedeajustarmientrasesté
usando esta funcn.
Presione nuevamente el bon Turbo una vez.Cancelar
PRECAUCIÓN
NOTA
Palanca de ajuste
de paleta
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 16 2012-11-13 11:16:47
17
ESPAÑOL
Modo
Para un sueño confortable, el aire acondicionado operará en Fall asleep (quedarse dormido) Sound sleep (suo profundo)
Wake up (despertar) desde el modo
.
1. Presione el botón
en el control remoto.
Aparece el indicador y el indicador O timer (temporizador apagado)
empieza a parpadear en la pantalla del control remoto.
2. Presione el botón Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo) para
ajustar el tiempo.
Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
El horario de operación se puede ajustar desde un nimo de 30 minutos hasta un
ximo de 12 horas.
El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas.
3. Presione el botón Set (ajustar) para que se active.
El indicador O timer (temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo
reservado se mostrará durante 3 segundos. Luego el aire acondicionado opera en
modo .
Si no presiona el botón Set(ajustar) dentro de 10 segundos después de presionar
o Time Up(aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo), el
aire acondicionado regresará al estado anterior. Veri que el indicador O timer
(temporizador apagado) y el indicador en la unidad interior.
• AjusteOtimer(temporizadorapagado)enmodo en 5 horas. Se sentirá con suo perturbado si
el modo
es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está
puesto a una operación de 8 horas.
• Sielmodo
está ajustado a 4 horas, la operacn se detendrá al mismo tiempo.
Si el modo
está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última
hora antes de que se detenga.
• Elajustedetemperaturarecomendadoesentre25˚Cy27˚Cparaenfriamiento,yde2Ca2Cparacalefaccn.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
• Fallasleep(quedarsedormido):Hacequesequededormidoalbajarlatemperatura.
• Soundsleep(suoprofundo):Relajasucuerpoyelevaligeramentelatemperatura.
• Wakeup(despertar)desdeelmodo
: Le permite despertar en un aire intermitente y modo hacienda que se
sienta refrescado.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo cool(frío)/
heat(calor) .
Puede ajustar la temperatura deseada en C en un rango de1C~30˚C.
La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al
modo
.
Sin embargo, si selecciona el modo
mientras la operacn de
calefacción es activa, puede ajustar la velocidad de ventilador.
La dirección de ujo de aire se ajusta autoticamente conforme al
modo
.
Sin embargo, si selecciona el modo
mientras la operacn de
calefacción es activa, puede ajustar la direccn de ujo de aire.
Presione nuevamente el bon Cancel(cancelar) una vez.Cancelar
NOTA
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 17 2012-11-13 11:16:49
18
Ajuste de On/O timer (temporizador encendido y apagado)
Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado.
Ajustar el On timer (temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y Off
timer (temporizador apagado) mientras está encendido.
1. Presione el botón On Timer/O Timer (temporizador encendido y apagado)
El indicador On/O (encendido y apagado) parpadeará en la pantalla del control
remoto.
2. Presione el botón Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo) para
ajustar el tiempo.
Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hastaa 24 horas.
El horario de operación se puede ajustar desde un nimo de 30 minutos hasta un
ximo de 24 horas.
3. Presione el botón Set (ajustar) para que se active.
El indicador On timer (temporizador encendido) deja de parpadear y el tiempo
reservado se mostrará durante 3 segundos.
Si no presiona el botón Set(ajustar) dentro de 10 segundos después de seleccionar el
tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado anterior. Veri que el indicador O
timer (temporizador apagado) y el indicador
en la unidad interior.
Opciones adicionales disponibles en modo On timer (temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto(autotico)/Cool(frío)/Dry(seco)/Fan(ventilador)/
Heat(calor) .
Puede ajustar la temperatura en modo Auto(autotico)/Cool(frío)/
Dry(seco)/Heat(calor).
Ajuste de On timer
Ajuste de O timer
Presione el botón Cancel (cancelar).Cancelar
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaráentreOnTimer
(temporizador encendido) /O Timer (temporizador apagado) y las funciones
y O timer (temporizador apagado).
• DespsdeajustarelTemporizador,eltiempoestablecidosemostraen
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer.
NOTA
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 18 2012-11-13 11:16:51
19
ESPAÑOL
Combinacn de On Timer (temporizador encendido) y Off Timer (temporizador apagado)
Si el aire acondicionado está encendido Si el aire acondicionado está apagado
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) es s largo que en O timer (temporizador
apagado)
Porejemplo,Ontimer(temporizadorencendido):3horas,
Otimer(temporizadorapagado):1hora
- El aire acondicionado ha funcionar el O timer
(temporizador apagado después de
1 hora desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado se encenderá después de 2 horas.
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) es s corto que en O timer (temporizador
apagado)
Porejemplo,Ontimer(temporizadorencendido):3horas,O
timer(temporizadorapagado):5horas
- El aire acondicionado ha funcionar el On timer
(temporizador encendido) después de 3 horas desde el
momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado permanecerá encendido durante 2
horas y luego se apagará automáticamente.
Uso de la función Smart Saver
Esta funcn ajustará el mite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado está
operando en modo Cool (frío).
Presione el botón Smart Saver (ahorrador inteligente) en el control remoto mientras
el aire acondicionado está operando en modo Cool (frío).
El indicador Smart Saver (ahorrador inteligente) y el indicador Air swing (barrido de
aire) aparecen automáticamente en la pantalla del control remoto.
Las paletas de ujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
Si la temperatura ajustada actual es menor a 24ºC, se eleva autoticamente a
24ºC.
Presione el botón Smart Saver (ahorrador inteligente) en el control remoto mientras
• LafuncióndeSmartSaver(ahorradorinteligente)sóloestádisponibleenmodo
Cool (fo).
• CuandolafunciónSmartSaver(ahorradorinteligente)seactiva,elrangode
temperatura se limitará entre 2C y 3C.
• Silatemperaturadeseadaesmenora2C,apaguelafunciónSmart
Saver (ahorrador inteligente) presionando nuevamente el bon Smart
Saver(ahorrador inteligente).
• Latemperaturaylavelocidaddelventiladortambnsepuedenajustar(ver
gina 15 para instrucciones).
• Elujodeairesepuedeajustarmanualmente,(vergina16parainstrucciones).
• SipresionaelbotónMode(modo) mientras la funcn Smart Saver (ahorrador
inteligente) es encendida, se cancelará la funcn.
Presione nuevamente el bon Smart Saver(ahorrador inteligente) una vez.Cancelar
• LosajustesdetiempodeOntimer(temporizadorencendido)ydeOtimer(temporizadorapagado)debenser
diferentes entre sí.
• PresioneelbotónCancel(cancelar) en el control remoto mientras la combinacn de temporizador es activa.
Ambos On timer (temporizador encendido) y O timer (temporizador apagado) sen cancelados y desaparecerá
el indicador.
NOTA
NOTA
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 19 2012-11-13 11:16:52
20
Uso de la función Quiet (silencioso)
La funcn Auto clean (limpieza automática) evita que se acumule el moho al eliminar la humedad dentro de la unidad
interior. Su unidad interior evapora la humedad dentro de . Active esta función para que obtenga un aire s limpio y
saludable.
Presione el botón Auto Clean (limpieza automática).
Presione el botón Auto Clean (limpieza automática).
• Cuandoseenciendeelaireacondicionado,lafuncnAutoclean(limpieza
automática) se activa después de detener la operacn del aire acondicionado.
Al apagar el aire acondicionado,
Aparece el indicador de Auto clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se
activa la funcn de limpieza automática.
Al encender el aire acondicionado,
Desps de parar la operación de acondicionador de aire, aparece el indicador de Auto clean
(limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza
autotica.
Presione nuevamente el bon Auto Clean(limpieza automática).
Cancelar
El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente.
Modo Autotico(Frío), Fo, Seco: 30 minutos aproximadamente.
Modo Autotico (calor), Calor,Ventilador: 15 minutos aproximadamente.
NOTA
Uso de la función Auto Clean
Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior.
Presione el botón Quiet (silencioso) en el control remoto mientras el aire
acondicionado es operando en modo Cool (frío) o Heat (calor).
El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.
La unidad de interior operará s silenciosamente.
• SiusaunsistemaMulti-system,estafuncnfuncionaráúnicamentecuando
la función Quiet (silencioso) esté con gurada en todas las unidades de interior
operadas.
Presione nuevamente el bon Quiet (silencioso).Cancel (cancelar)
Presione el botón Quiet (silencioso) en el control remoto mientras el aire
NOTA
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 20 2012-11-13 11:16:53
21
ESPAÑOL
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Para abrir el panel
Limpie la supercie de la unidad con un trapo seco o ligeramente
medo cuando sea necesario.
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad
de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.
Roe agua para limpiar el polvo.
Sujete rmemente la parte frontal superior del panel y jálela hacia
abajo para abrir.
Luego levante ligeramente el panel hacia arriba.
•Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
•Nouseácidosulfúrico,ácidoclorhídriconisolventes
ornicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona,
etc.) para limpiar las supercies del producto; tampoco
le pegue pegatinas. Todo lo anterior puede dañar la
supercie del aire acondicionado.
•Tengacuidadoconlosbordes
alados en el intercambiador de
calor de la unidad exterior.
• Esdicillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de
los modelos)
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la energía esté apagada y
desenchufada del tomacorriente de pared al
limpiar el acondicionador de aire.
PRECAUCIÓN
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 21 2012-11-13 11:16:54
22
Limpieza del aire acondicionado
Para quitar el ltro de aire
Sujete la manivela y levántela. Luego, jale el ltro de aire hacia usted
y deslícelo hacia abajo.
Limpieza del aire acondicionado
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El ltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Abra el panel y saque el filtro de aire.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posicn
original y cierre el panel frontal.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o cepillo suave.
Si el polvo es muy pesado, enjuague con chorro de agua.
• Limpieelltrodeairecada2semanasocuandoseenciendaelindicadorrecordatoriodelimpiezadeltro.El
periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las condiciones ambientales. En una zona donde hay
polvo, límpielo una vez por semana.
• SiapagaelaireacondicionadoalpresionarelbonPower (encendido)
, se apagará el indicador recordatorio de
limpieza de aire.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiary
seque en un área bien ventilada.
NOTA
Filtro de aire
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 22 2012-11-13 11:16:56
23
ESPAÑOL
Mantener su acondicionador de aire
Si el acondicionador de aire no se usa por un peodo largo de tiempo, seque el acondicionador de aire para mantenerlo en
buen estado.
1.
Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora
la humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el acondicionador de aire de nuevo, seque los
componentes internos del acondicionador de aire de nuevo funcionando
en modo de Ventilar por 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que
podría haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el acondicionador de aire adecuadamente.
Tipo Descripcn
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
o
Unidad de
interior
Limpie elltro de aire (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje
de condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el tubo de desae condensación (2)
Substituya las bateas del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretadosrmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador es apretado
rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensacn
(2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente, siguiendo la descripción para mantener el
acondicionador de aire adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar s con frecuencia si
el área de la instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual
de la instalación.
PRECAUCIÓN
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 23 2012-11-13 11:16:57
24
Localización de fallas y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCN
El aire acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaaoperarel
aire acondicionado.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(temporizadorapagado).Opere
el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón Power
(encendido y apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan/Turbo(ventilador/turbo).En
estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (automático) y no
es posible cambiarla.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(duranteelmodoCool
(frío)) o más baja (durante el modo Heat(calor) que la temperatura
actual. Presione el botón Temp + / - (aumentar o disminuir temperatura)
en el control remoto para cambiar el ajuste de temperatura.
• Veriquesielltrodeaireesbloqueadoporsuciedad.Sihay
demasiado polvo en el ltro de aire, la capacidad de enfriamiento
(calefacción) puede disminuir. Límpielo con frecuencia
• Veriquesilaunidadexteriorescubiertaoinstaladacercadealguna
obstruccn. Quite la cubierta y retire la obstrucción.
• Sideseaoperarelaireacondicionadobajolaluzdelsol,cubralaunidad
de exterior con cortinas, etc.
• VeriquesielaireacondicionadoesoperandoenmodoDe-ice
(descongelar). Cuando se forma el hielo en invierno o la temperatura
exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo De-ice
(descongelar). En modo De-ice (descongelar), el ventilador interior se
detiene y el aire frío no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmal
desempo de enfriamiento (calefacción).
Cierre puertas y ventanas.
• Veriquesielaireacondicionadoseacabadeencenderdespuésde
detener la operacn de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo
funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuando
la longitud de tubea excede la longitud máxima permisible, el
rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir.
El ajuste de
ujo de aire no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(automático)/Dry(seco)/
.
En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (automático) y
no es posible cambiarla.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 24 2012-11-13 11:16:57
25
ESPAÑOL
PROBLEMA SOLUCN
El ajuste de
velocidad del
ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(automático)/Dry(seco)
/ Turbo /
.
En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto
(automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto
no funciona.
• Veriquesilasbateasestáninstaladas.
• Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrol
remoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncerca
del aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos
uorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas
eléctricas.
No es posible
activar la
función Timer
(temporizador).
• VeriquesipresioelbotónSet en el control remoto después de
haber ajustado el tiempo.
El indicador
parpadea sin parar.
• PresioneelbotónPower(encendido y apagado)
o desconecte
el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de
encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Los olores se
transmiten a la
habitación durante
la funcionamiento.
• Veriquesielaparatoestáoperandoenunáreadondehayhumo.
Ventile la habitacn u opere el aire acondicionado en modo Fan
(ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos
en el aire acondicionado).
Se indica un error. Cuandoparpadeaalgúnindicadordelaunidadinterior,contacteal
centro de servicio más cercano.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,se
puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de ujo del
refrigerante. Es normal.
Se genera humo en
la unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvapor
generado por la funcn de descongelamiento del intercambiador
de calor durante el modo Heat (calor) en invierno.
El agua se sale de
la conexión de la
tubería en la unidad
exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.Es
normal.
Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 25 2012-11-13 11:16:57

Transcripción de documentos

Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 1 2012-11-13 11:16:33 Características de su nuevo aire acondicionado Opción de frescura en el verano En esos calurosos y sofocantes días de verano y noches interminables, no hay nada mejor como escapar del calor hacia la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire acondicionado pone fin a los cansados y calurosos días de verano y le permite descansar. Este verano, venza al calor con su propio aire acondicionado. Sistema eficiente en costo Su nuevo aire acondicionado no sólo ofrece máxima potencia de enfriamiento en el verano, sino también puede ser un calentador eficiente durante el invierno con el sistema avanzado "Heat pump(Bomba de calor)” . El sistema “Heat pump(bomba de calor)” es 3 veces más eficiente comparado con otros calentadores eléctricos, con lo cual reduce aún más su costo de operación. Ahora, satisfaga sus necesidades durante todo el año con un solo aire acondicionado. Contenidos Precauciones de seguridad ........................................................ 3 Verificación antes del uso ........................................................ 10 Verificación de los nombres de las piezas ........................ 11 Verificación del control remoto . ........................................... 12 Funciones básicas ........................................................................ 14 Ajuste de la dirección del flujo de aire ............................... 16 Uso de la función Turbo ............................................................ 16 . .................................................................. 17 Modo Ajuste de On/Off timer (temporizador encendido y apagado) . ........................................................................................ 18 Uso de la función Smart Saver ............................................... 19 Uso de la función Quiet (silencioso) . .................................. 20 Uso de la función Auto Clean . ............................................... 20 Limpieza del aire acondicionado ......................................... 21 Mantener su acondicionador de aire ................................. 23 Localización de fallas y soluciones........................................ 24 Diseño visual para cualquier lugar El diseño elegante y armonioso da prioridad a la estética de su espacio y se complementa con su decoración interior existente. Con su color suave y forma de borde redondo, el nuevo aire acondicionado realza cualquier habitación. Disfrute de lo que le ofrece tanro funcional como estéticamente. Función La función le permite ajustar una temperatura para dormir bien y profundamente mientras ahorra energía. Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. 2 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 2 2012-11-13 11:16:33 USO DE PIEZAS Precauciones de seguridad Siga las instrucciones. ESPAÑOL Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eficiencia y seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato. Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com . Símbolos y precauciones de seguridad importantes: o usos inseguros que pueden resultar en ADVERTENCIA Riesgos lesiones personales graves o muerte. Riesgos o usos inseguros que pueden resultar PRECAUCIÓN en lesiones personales menores o daños en la propiedad. Corte el suministro de energía. NO lo intente. NO desarmar. Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.  Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios.  No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques eléctricos o incendios.  Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría ocasionar incendios. La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o empresa de servicios.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Instale un apagador y un interruptor de circuito exclusivos para el aire acondicionado.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no se exponga.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. 3 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 3 2012-11-13 11:16:34 Precauciones de seguridad No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea muy alta y se pueda caer.  Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea telefónica.  Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques eléctricos, incendios, y explosiones.  Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra. INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.  Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene correctamente.  Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de desagüe de manera que drene correctamente.  El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad. Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. 4 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 4 2012-11-13 11:16:34 ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ADVERTENCIA No jale ni doble excesivamente el cable de energía. No lo retuerza ni lo amarre. No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo.  Esto podría provocar choques eléctricos o incendios. ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ESPAÑOL En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio cercano. PRECAUCIÓN Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.  Si no lo hace puede ocasionar un choque eléctrico o incendio. ADVERTENCIA USO Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado, corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro de servicio cercano.  Hacer caso omiso de lo anterior podría generar choques eléctricos o incendios. En caso tal que haya filtraciones de gas (tales como gas propano, gas LP, entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía. No toque el dispositivo ni el cable de energía.  No utilice un ventilador para ventilar el área.  Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio. Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua, choque eléctrico o incendio.  incluye servicio de entrega. Si usted reinstala el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción adicionales.  Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire, por favor contacte a su centro de servicio más cercano. 5 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 5 2012-11-13 11:16:34 Precauciones de seguridad No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.  Esto podría resultar en un choque eléctrico. No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está en funcionamiento.  Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios. Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden ser peligrosos para los niños.  Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse. No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire acondicionado esté operando.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato. No toque la paleta de flujo de aire con sus manos o dedos durante la operación de calefacción.  Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras. No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del aparato.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen pñor meter los dedos en el aparato. No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.  Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto. 6 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 6 2012-11-13 11:16:34 USO ADVERTENCIA USO ESPAÑOL No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se suban al aparato.  Esto puede provocar graves lesiones a los niños. No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.  Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una ventana al menos una vez cada hora. Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo, corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio cercano.  Hacer caso omiso de lo anterior podría provocar un choque eléctrico o incendio. No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su cuenta.  No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible estándar.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. PRECAUCIÓN No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.  Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a la propiedad. Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al menos una vez al año.  Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO para eficiencia de energía. 7 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 7 2012-11-13 11:16:35 Precauciones de seguridad No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.  Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. No opere el aparato con las manos mojadas.  Esto puede provocar un choque eléctrico. No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.  Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque eléctrico, incendio o problemas con el producto. No beba el agua del aire acondicionado.  El agua puede ser peligrosa para el consumo humano. No golpee el control remoto y no lo desarme. No toque las tuberías conectadas al producto.  Esto puede provocar quemaduras o lesiones. No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.  Esto puede provocar daños a la propiedad. Evite exponer directamente a las personas, animales o plantes al flujo de aire del aparato durante largos periodos.  Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas. Este aparato no está diseñado para que lo usen por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, capabilities, sensoriales o mentales diferentes o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. 8 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 8 2012-11-13 11:16:35 LIMPIEZA ADVERTENCIA LIMPIEZA ESPAÑOL No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.  Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o incendio. Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.  Hacer caso omiso de lo anterior podría provocar un choque eléctrico o incendio. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes afilados.  Para evitar cortaduras, use guantes de algodón gruesos al momento de limpiar el aparato. No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.  Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más cercano.  Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la sección 'Limpieza del aire acondicionado'.  Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio. 9 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 9 2012-11-13 11:16:35 Verificación antes del uso Rangos de operación La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eficiente. Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior Enfriamiento 16˚C a 32˚C -10˚C~46˚C Humedad relativa 80% o menos Calefacción 27˚Co menos -15˚C~24˚C - Seco 18˚C a 32˚C -10˚C~46˚C -  Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad, se puede formar rocío.  Si la temperatura exterior baja a -5ºC, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60% y hasta un 70% respect de la capacidad especificada conforme a las condiciones de uso. Mantenimiento de su aire acondicionado Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad  Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado. Tipo Contra el aire frío Ciclo de De-ice (descongelar) Descripción El ventilador interno se apagará contra el aire frío cuando la bomba de calor esté calentando. El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la bomba de calor. Anti protección de la batería El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el aire acondicionado opere interna en modo Cool (enfriamiento). Protección de compresor NOTA El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado. • Si la bomba de calefacción está operando en modo Heat (calor), se activa la función De-ice (descongelar) para eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas. El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después que se completa el ciclo de De-ice (descongelar). 10 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 10 2012-11-13 11:16:35 Verificación de los nombres de las piezas Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo. Piezas principales ESPAÑOL Sensor de temperatura ambiente Filtro de aire (debajo del panel) Entrada de aire Paleta de flujo de aire (arriba y abajo) Palanca de ajuste de paleta Paleta de flujo de aire (izquierda y derecha) Pantalla Indicador Indicador de limpieza automática/temporizador Indicador de operación Botón de encendido Receptor del control remoto 11 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 11 2012-11-13 11:16:38 Verificación del control remoto • Apunte el control remoto hacia el receptor de la unidad interior. • Cuando presiona el botón apropiadamente en el control remoto, escuchará un sonido en la unidad interior y el indicador de transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Botones del control remoto Smart Saver (Ahorrador inteligente) El uso de menos energía hace que su espacio se refresque entre un rango de temperatura de 24ºC a 30ºC. Turbo Opera en velocidad de ventilador automático para enfriar rápidamente. Quite (silencioso) Reduce el ruido generado porla unidad interior durante su operación. Ajusta a modo de . On Timer (temporizador encendido) Activa On Timer (temporizador encendido). Off Timer (temporizador apagado) Activa Off Timer (temporizador apagado). Time Up/Time Down (aumentar tiempo y disminuir tiempo) Encender/apagar el aire acondicionado. Mode (Modo) Ajuste a uno de los 5 modos de operación (ver páginas 14 a 15 para instrucciones). Auto Clean (Limpieza automática) Función de auto limpieza. Seca por dentro la unidad interior para deshacerse del olor. Air swing(barrido de aire) Activa y desactiva el movimiento automático hacia arriba y hacia abajo de la paleta de flujo de aire. Fan (ventilador)  Temp + - Aumenta y disminuye la temperatura en 1ºC. Power (Encendido y apagado)  Pantalla del control remoto Ajusta la cantidad de aire que fluye a través del aire acondicionado con 4 velocidades diferentes de ventilador como Auto/Low(Baja)/Medium(Media)/ High(Alta). Set (Ajustar) Ajusta el modo de timer(temporizador)/ . Cancel (cancelar) Cancela el modo de timer(temporizador)/ . El botón no está disponible. Ajuste el tiempo para el modo de Timer(temporizador)/ . PRECAUCIÓN • Asegúrese que no se moje el control remoto. 12 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 12 2012-11-13 11:16:39 Pantalla del control remoto Indicador On Timer (temporizador encendido) Indicador Off Timer (temporizador apagado) indicador ESPAÑOL Indicador de modo de operación Indicador de batería baja Indicador de transmisión Indicador Air swing Indicador de velocidad de ventilador Indicador de turbo Indicador de silencioso Indicador Smart Saver Auto (Turbo) Baja Media Alta Remplazo de la batería Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5V AAA. Para guardar el control remoto Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo. Para poner las baterías 2. Instale dos baterías AAA. 1. Empuje la palanca cuando flecha indica en la parte trasera Compruebe y haga juego los del control remoto y elévela. signos “+” y “-” apropiadamente. Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta. NOTA 3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición original. Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada apropiadamente. • P uede ser que la señal no se reciba bien cuando haya en el mismo lugar luces fl uorescentes de iluminación electrónica tales como las luces fluorescentes invertidas. • Si otros productos electrónicos funcionan con el control remoto, llame a su centro de servicio más cercano. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. 13 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 13 2012-11-13 11:16:41 Funciones básicas La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (modo). Auto (automático) En modo Auto (automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura ambiente detectada. • Si usa un Multi-system, en modo de operación Auto (automático), el sistema selecciona un ajuste de temperatura y un modo de operación apropiado (COOL(frío) o HEAT(calor)) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación. Cool (frío) En modo Cool (frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador para que se sienta más fresco en temporada de calor. • Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo para llevar la temperatura interior a la frescura deseada. • Modo Quiet(silencioso)( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool (frío). Dry (seco) El aire acondicionado en modo Dry (seco) actúa como un deshumidificador al quitar la humedad del aire interior. El modo Dry (seco) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo. Para maximizar la capacidad de deshumidificación durante la operación en Dry (seco), el aire acondicionado podría estar funcionando a una temperatura más baja o más alta que la establecida en el control remoto. Fan (ventilador) El modo Fan (ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (ventilador) ayudará a refrescar el aire viciado en su habitación. Heat (calor) El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno. • Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire acondicionado se está calentando. , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat • Modo Quiet(silencioso)( (calor). • Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía calorífica del aire exterior, la capacidad de calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja. Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo suficiente. 14 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 14 2012-11-13 11:16:42 Presione el botón para encender el aire acondicionado. Presione el botón para ajustar el modo de operación. Presione el botón Auto (automático) para ajustar el ventilador a la velocidad deseada. Auto Cool (frío) (Auto), Dry (seco) Auto Fan (ventilador) Heat (calor) Presione el botón (Baja), (Auto), (Baja), (Media), (Media), (Alta) (Baja), (Media), (Alta) (Alta) para ajustar la temperatura. Auto (automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 16°C~30°C. Cool (frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de16°C~30°C. Dry (seco) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 18°C~30°C. Fan (ventilador) Heat (calor) NOTA ESPAÑOL • C  ada vez que presione el botón Mode (modo), el modo cambiará en el orden de Auto (automático), Cool (frío), Dry (seco), Fan (ventilador) y Heat (calor) . No es posible ajustar la temperatura. Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 16°C~30°C. • El flujo de aire se puede ajustar manualmente, (ver página 16 para instrucciones). 15 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 15 2012-11-13 11:16:44 Ajuste de la dirección del flujo de aire El flujo de aire se puede dirigir a una posición deseada. Flujo de aire vertical Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo. Presione el botón Air swing (barrido de aire) en el control remoto.  El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se moverán arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.  Presione el botón Air swing (barrido de aire) en el control remoto nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición constante. Flujo de aire horizontal Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de flujo de aire esté rota. Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la dirección del flujo de aire en la posición constante de su preferencia. PRECAUCIÓN • T enga mucho cuidado con sus dedos mientras ajusta la dirección horizontal de flujo de aire. Hay potencial de riesgo de lesiones personales cuando maneja mal la unidad. Palanca de ajuste de paleta Uso de la función Turbo La función Turbo ayudará a enfriar su habitación rápidamente y con eficiencia. Presione el botón Turbo en el control remoto durante el modo Cool (frío).  El indicador Turbo aparece en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado opera la función de Turbo durante 30 minutos. Cancelar Presione nuevamente el botón Turbo una vez. NOTA • L a función de Turbo sólo está disponible en modo Cool (frío). • Si presiona el botón Mode (modo) mientras la función Turbo está encendida, se cancelará la función. • La temperatura/velocidad de ventilador no se puede ajustar mientras esté usando esta función. 16 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 16 2012-11-13 11:16:47 Modo Para un sueño confortable, el aire acondicionado operará en Fall asleep (quedarse dormido)  Sound sleep (sueño profundo)  Wake up (despertar) desde el modo . Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo cool(frío)/ heat(calor) . ESPAÑOL en el control remoto. 1. Presione el botón  Aparece el indicador y el indicador Off timer (temporizador apagado) empieza a parpadear en la pantalla del control remoto. 2. Presione el botón Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo) para ajustar el tiempo.  Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.  El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 12 horas.  El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas. 3. Presione el botón Set (ajustar) para que se active.  El indicador Off timer (temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3 segundos. Luego el aire acondicionado opera en modo .  Si no presiona el botón Set(ajustar) dentro de 10 segundos después de presionar o Time Up(aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo), el aire acondicionado regresará al estado anterior. Verifique el indicador Off timer (temporizador apagado) y el indicador en la unidad interior. Cancelar Presione nuevamente el botón Cancel(cancelar) una vez. Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC en un rango de16˚C~30˚C. La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al modo . mientras la operación de Sin embargo, si selecciona el modo calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador. La dirección de flujo de aire se ajustará automáticamente conforme al modo . mientras la operación de Sin embargo, si selecciona el modo calefacción está activa, puede ajustar la dirección de flujo de aire. Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo • Fall asleep (quedarse dormido): Hace que se quede dormido al bajar la temperatura. • Sound sleep (sueño profundo): Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura. : Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se • Wake up (despertar) desde el modo sienta refrescado. NOTA • A juste Off timer (temporizador apagado) en modo en 5 horas. Se sentirá con sueño perturbado si es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está el modo puesto a una operación de 8 horas. está ajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo. • Si el modo Si el modo está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última hora antes de que se detenga. • El ajuste de temperatura recomendado es entre 25˚C y 27˚C para enfriamiento, y de 21˚C a 23˚C para calefacción. 17 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 17 2012-11-13 11:16:49 Ajuste de On/Off timer (temporizador encendido y apagado) Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado. Ajustar el On timer (temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y Off timer (temporizador apagado) mientras está encendido. Ajuste de On timer 1. Presione el botón On Timer/Off Timer (temporizador encendido y apagado)  El indicador On/Off (encendido y apagado) parpadeará en la pantalla del control remoto. 2. Presione el botón Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo) para ajustar el tiempo.  Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hastaa 24 horas.  El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 24 horas. 3. Presione el botón Set (ajustar) para que se active.  El indicador On timer (temporizador encendido) deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3 segundos.  Si no presiona el botón Set(ajustar) dentro de 10 segundos después de seleccionar el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado anterior. Verifique el indicador Off timer (temporizador apagado) y el indicador en la unidad interior. Ajuste de Off timer Cancelar Presione el botón Cancel (cancelar). Opciones adicionales disponibles en modo On timer (temporizador encendido) Puede seleccionar Auto(automático)/Cool(frío)/Dry(seco)/Fan(ventilador)/ Heat(calor) . Puede ajustar la temperatura en modo Auto(automático)/Cool(frío)/ Dry(seco)/Heat(calor). NOTA • Ú nicamente el último temporizador ajustado se aplicará entre On Timer (temporizador encendido) /Off Timer (temporizador apagado) y las funciones y Off timer (temporizador apagado). • Después de ajustar el Temporizador, el tiempo establecido se mostrará en pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer. 18 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 18 2012-11-13 11:16:51 Combinación de On Timer (temporizador encendido) y Off Timer (temporizador apagado) Si el aire acondicionado está encendido NOTA El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador encendido) es más corto que en Off timer (temporizador apagado) Por ejemplo, On timer (temporizador encendido): 3 horas, Off timer (temporizador apagado): 5 horas - El aire acondicionado hará funcionar el On timer (temporizador encendido) después de 3 horas desde el momento en que ajusta el temporizador. Su aire acondicionado permanecerá encendido durante 2 horas y luego se apagará automáticamente. ESPAÑOL El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador encendido) es más largo que en Off timer (temporizador apagado) Por ejemplo, On timer (temporizador encendido): 3 horas, Off timer (temporizador apagado): 1 hora - El aire acondicionado hará funcionar el Off timer (temporizador apagado después de 1 hora desde el momento en que ajusta el temporizador. Su aire acondicionado se encenderá después de 2 horas. Si el aire acondicionado está apagado • L os ajustes de tiempo de On timer (temporizador encendido) y de Off timer (temporizador apagado) deben ser diferentes entre sí. • Presione el botón Cancel(cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador está activa. Ambos On timer (temporizador encendido) y Off timer (temporizador apagado) serán cancelados y desaparecerá el indicador. Uso de la función Smart Saver Esta función ajustará el límite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (frío). Presione el botón Smart Saver (ahorrador inteligente) en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (frío).  El indicador Smart Saver (ahorrador inteligente) y el indicador Air swing (barrido de aire) aparecen automáticamente en la pantalla del control remoto. Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.  Si la temperatura ajustada actual es menor a 24ºC, se elevará automáticamente a 24ºC. Cancelar Presione nuevamente el botón Smart Saver(ahorrador inteligente) una vez. NOTA • L a función de Smart Saver (ahorrador inteligente) sólo está disponible en modo Cool (frío). • Cuando la función Smart Saver (ahorrador inteligente) se activa, el rango de temperatura se limitará entre 24°C y 30°C. • Si la temperatura deseada es menor a 24°C, apague la función Smart Saver (ahorrador inteligente) presionando nuevamente el botón Smart Saver(ahorrador inteligente). • La temperatura y la velocidad del ventilador también se pueden ajustar (ver página 15 para instrucciones). • El fl ujo de aire se puede ajustar manualmente, (ver página 16 para instrucciones). • Si presiona el botón Mode(modo) mientras la función Smart Saver (ahorrador inteligente) está encendida, se cancelará la función. 19 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 19 2012-11-13 11:16:52 Uso de la función Quiet (silencioso) Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior. Presione el botón Quiet (silencioso) en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (frío) o Heat (calor).  El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.  La unidad de interior operará más silenciosamente. Cancel (cancelar) Presione nuevamente el botón Quiet (silencioso). NOTA • Si usa un sistema Multi-system, esta función funcionará únicamente cuando la función Quiet (silencioso) esté confi gurada en todas las unidades de interior operadas. Uso de la función Auto Clean La función Auto clean (limpieza automática) evitará que se acumule el moho al eliminar la humedad dentro de la unidad interior. Su unidad interior evapora la humedad dentro de sí. Active esta función para que obtenga un aire más limpio y saludable. Presione el botón Auto Clean (limpieza automática). Al apagar el aire acondicionado,  Aparece el indicador de Auto clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática. Al encender el aire acondicionado,  Después de parar la operación de acondicionador de aire, aparece el indicador de Auto clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática.  El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente. Modo Automático(Frío), Frío, Seco: 30 minutos aproximadamente. Modo Automático (calor), Calor,Ventilador: 15 minutos aproximadamente. Cancelar Presione nuevamente el botón Auto Clean(limpieza automática). NOTA • C uando se enciende el aire acondicionado, la función Auto clean (limpieza automática) se activa después de detener la operación del aire acondicionado. 20 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 20 2012-11-13 11:16:53 Limpieza del aire acondicionado Asegúrese de que la energía esté apagada y PRECAUCIÓN desenchufada del tomacorriente de pared al limpiar el acondicionador de aire. ESPAÑOL Limpieza de la unidad interior  Limpie la superficie de la unidad con un trapo seco o ligeramente húmedo cuando sea necesario. NOTA • C  ontacte al centro de servicio cuando usted limpie el intercambiador de calor de la unidad interior ya que es necesario desarmarlo. • No limpie la pantalla con detergente alcalino. PRECAUCIÓN • No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni solventes orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar las superficies del producto; tampoco le pegue pegatinas. Todo lo anterior puede dañar la superficie del aire acondicionado. Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior  Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.  Rocíe agua para limpiar el polvo. NOTA • E s difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio. • Tenga cuidado con los bordes PRECAUCIÓN afilados en el intercambiador de calor de la unidad exterior. Intercambiador de calor (la ilustración puede diferir ligeramente dependiendo de los modelos) Para abrir el panel Sujete firmemente la parte frontal superior del panel y jálela hacia abajo para abrir. Luego levante ligeramente el panel hacia arriba. 21 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 21 2012-11-13 11:16:54 Limpieza del aire acondicionado Para quitar el filtro de aire Sujete la manivela y levántela. Luego, jale el filtro de aire hacia usted y deslícelo hacia abajo. Filtro de aire Limpieza del aire acondicionado Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El filtro se limpia con una aspiradora o por lavado a mano. Abra el panel y saque el filtro de aire. Limpie el filtro de aire con una aspiradora o cepillo suave. Si el polvo es muy pesado, enjuague con chorro de agua. Inserte el filtro de aire de regreso en su posición original y cierre el panel frontal. Seque el filtro de aire en un área ventilada. NOTA • L impie el fi ltro de aire cada 2 semanas o cuando se encienda el indicador recordatorio de limpieza de fi ltro. El periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana. • Si apaga el aire acondicionado al presionar el botón Power (encendido) , se apagará el indicador recordatorio de limpieza de aire. • Si el fi ltro de aire se seca en un área confi nada (o húmeda), puede generar olores. Si esto ocurre, vuelva a limpiar y seque en un área bien ventilada. 22 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 22 2012-11-13 11:16:56 Mantener su acondicionador de aire Si el acondicionador de aire no se usa por un período largo de tiempo, seque el acondicionador de aire para mantenerlo en buen estado. 1. 2. ESPAÑOL Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos. Antes de usar el acondicionador de aire de nuevo, seque los componentes internos del acondicionador de aire de nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría haber generado de humedad. Chequeos periódicos Refiérase a la lista siguiente para mantener el acondicionador de aire adecuadamente. Tipo Descripción Limpie el filtro de aire (1) Cada 2 semanas Cada 3 meses Cada 4 meses Una vez al año  Limpie la bandeja para recibir el drenaje Unidad de de condensación (2) interior Limpie a fondo a cambiador de calor (2) Limpie el tubo de desagüe condensación (2)    Substituya las baterías del control remoto (1) Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)   Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)  Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)  Verifique que todos los componentes eléctricos estén Unidad de apretados firmemente (2) exterior Limpie el ventilador (2)   Verifique que todo el montaje de ventilador esté apretado firmemente (2)  Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)   : Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente, siguiendo la descripción para mantener el acondicionador de aire adecuadamente. (1) L as operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el área de la instalación es muy polvorienta. PRECAUCIÓN (2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal cualificado. Para una información más detallada,vea el manual de la instalación. 23 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 23 2012-11-13 11:16:57 Localización de fallas y soluciones Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios. PROBLEMA SOLUCIÓN El aire acondicionado • Verifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire no funciona en acondicionado. absoluto. • Conecte o encienda el interruptor de circuito y luego vuelva a operar el aire acondicionado. • Verifique si tiene puesto el Off Timer (temporizador apagado). Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón Power (encendido y apagado). El ajuste de temperatura no funciona. • Verifique si ha seleccionado los modos Fan/Turbo (ventilador/turbo). En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (automático) y no es posible cambiarla. No sale aire frío o caliente del aire acondicionado. • Verifique si la temperatura ajustada es más alta (durante el modo Cool (frío)) o más baja (durante el modo Heat(calor) que la temperatura actual. Presione el botón Temp + / - (aumentar o disminuir temperatura) en el control remoto para cambiar el ajuste de temperatura. • Verifique si el filtro de aire está bloqueado por suciedad. Si hay demasiado polvo en el filtro de aire, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. Límpielo con frecuencia • Verifique si la unidad exterior está cubierta o instalada cerca de alguna obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción. • Si desea operar el aire acondicionado bajo la luz del sol, cubra la unidad de exterior con cortinas, etc. • Verifique si el aire acondicionado está operando en modo De-ice (descongelar). Cuando se forma el hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo De-ice (descongelar). En modo De-ice (descongelar), el ventilador interior se detiene y el aire frío no sale. • Si las puertas o ventanas están abiertas pueden ocasionar un mal desempeño de enfriamiento (calefacción). Cierre puertas y ventanas. • Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender después de detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad. • Verifique si la longitud de la tubería es demasiado larga. Cuando la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. El ajuste de flujo de aire no funciona. • Verifique si ha seleccionado el modo Auto (automático) / Dry (seco) / . En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (automático) y no es posible cambiarla. 24 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 24 2012-11-13 11:16:57 SOLUCIÓN El ajuste de velocidad del ventilador no funciona. • Verifique si ha seleccionado el modo Auto (automático) / Dry (seco) . / Turbo / En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto (automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador. El control remoto no funciona. • Verifique si las baterías están instaladas. • Asegúrese que no haya nada que bloquee el sensor de su control remoto. • Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas. No es posible activar la función Timer (temporizador). • Verifique si presionó el botón Set en el control remoto después de haber ajustado el tiempo. El indicador parpadea sin parar. • Presione el botón Power(encendido y apagado) o desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de encendido y apagado auxiliar. Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio. Los olores se transmiten a la habitación durante la funcionamiento. • Verifique si el aparato está operando en un área donde hay humo. Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo Fan (ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos en el aire acondicionado). Se indica un error. • Cuando parpadea algún indicador de la unidad interior, contacte al centro de servicio más cercano. Se genera ruido. • Dependiendo del estado de uso del aire acondicionado, se puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de flujo del refrigerante. Es normal. Se genera humo en la unidad exterior. • Es posible que no sea un incendio pero puede ser un vapor generado por la función de descongelamiento del intercambiador de calor durante el modo Heat (calor) en invierno. ESPAÑOL PROBLEMA El agua se sale de • El agua se puede generar debido a la diferencia de temperatura. Es la conexión de la normal. tubería en la unidad exterior. 25 Boracay EU_AR09FSFT@_IB_DB68-03366A_ES.indd 25 2012-11-13 11:16:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samsung AR18FSSEDWUX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario