Fujitsu AOUA72RLBV1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
OUTDOOR UNIT
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
For authorized service personnel only.
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9378945494
AOUA72RLBV1
AOUA96RLBV1
AOUA120RLBV1
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instalación describe únicamente cómo instalar la unidad de exterior. Para
instalar la unidad de interior, lea el manual de instalación suministrado con la unidad de
interior.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea esto antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de segu-
ridad y funcionamiento. Como instalador o personal de servicio, una parte importante de
su trabajo consiste en instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de
forma segura y eficaz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas,
debe:
• Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
• Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
• Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución que aparezcan
en este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que puede
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que puede
ocasionar lesiones personales y el potencial de daños al producto o a
la propiedad.
• Símbolos de alerta de peligro
Eléctrico
Seguridad/alerta
Si fuese necesario, consiga ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y
condiciones de mantenimiento. Si necesita ayuda para un problema especial, contacte
a nuestro servicio de ventas/reparaciones o a su concesionario certificado para obtener
instrucciones adicionales.
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de
mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
PRECAUCIONES ESPECIALES
Al realizar el cableado
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O
LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMEN-
TADO DEBE INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
• No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya completa-
do y los tubos se hayan reconectado y controlado.
• En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cui-
dadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el
cableado. Las conexiones indebidas y una conexión a tierra incorrecta (puesta a tierra)
puede ocasionar lesiones accidentales o la muerte.
• Conecte la unidad a tierra siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Conecte todo el cableado firmemente. El cableado flojo puede ocasionar el sobrecalen-
tamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un
compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda.
Los bordes filosos o las aletas de aluminio finas del acondicionador de aire pueden cortar
los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo suficientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en lugares húmedos o desparejos
Utilice una plataforma de concreto elevada o bloques de concreto para ofrecer una base
pareja sólida para la unidad exterior. Esto evita el daño causado por el agua y vibraciones
anormales.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica. Pro-
porcione un deflector de aire apropiado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada más alta que el nivel de la
nieve que escurre. Provea respiraderos para nieve.
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ……………………………………………………… 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO …………………………………………………………2
2.1. Precauciones de uso para el refrigerante R410A ………………………………2
2.2. Herramientas especiales para R410A ……………………………………………3
2.3. Accesorios …………………………………………………………………………3
2.4. Combinaciones ……………………………………………………………………3
2.5. Partes opcionales …………………………………………………………………3
2.6. Acerca de la unidad de longitud …………………………………………………3
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación ……………………………………… 3
3.2. Procesamiento del drenaje ………………………………………………………4
3.3. Dimensiones de la instalación …………………………………………………… 4
3.4. Transporte de la unidad de exterior ………………………………………………5
3.5. Instalación de la unidad …………………………………………………………… 6
4. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ………………………………………………………6
4.1. Con guración del sistema ………………………………………………………… 6
4.2. Selección de la tubería …………………………………………………………… 7
4.3. Protección de tuberías …………………………………………………………… 8
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ………………………………………………………8
5.1. Soldadura fuerte ……………………………………………………………………8
5.2. Conexiones de tubería de la unidad de interior …………………………………8
5.3. Método de entubado ………………………………………………………………8
5.4. Conexiones múltiples ……………………………………………………………… 9
6. CABLEADO ELÉCTRICO ……………………………………………………………… 11
6.1. Precauciones para el cableado eléctrico ……………………………………… 11
6.2. Agujero a presión………………………………………………………………… 11
6.3. Selección del cable de suministro de energía eléctrica y el disyuntor …… 11
6.4. Línea de transmisión …………………………………………………………… 12
6.5. Método de cableado …………………………………………………………… 13
6.6. Entrada externa y salida externa ……………………………………………… 14
7. AJUSTE DE CAMPO …………………………………………………………………… 15
7.1. Interruptores de ajuste en el campo …………………………………………… 15
7.2. Ajuste del interruptor DIP ……………………………………………………… 15
7.3. Ajuste del Interruptor rotatorio ………………………………………………… 16
7.4. Ajuste del pulsador ……………………………………………………………… 16
7.5. Ajuste de dirección para los ampli cadores de señal ……………………… 18
7.6. Con guración de dirección de la unidad interior ……………………………… 19
7.7. Medición de la resistencia del cable de transmisión (Medir con el disyuntor
apagado) ………………………………………………………………………… 19
8. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA II …………………………………………………… 19
8.1. Prueba de sellado - Prueba de presión (fugas) ……………………………… 20
8.2. Proceso de vacío ………………………………………………………………… 20
8.3. Carga adicional ………………………………………………………………… 20
8.4. Instalación de aislante ………………………………………………………… 21
8.5. Relleno con masilla ……………………………………………………………… 21
9. EJECUTAR PRUEBA …………………………………………………………………… 21
9.1. Puntos que deben comprobarse antes de realizar el funcionamiento de
prueba …………………………………………………………………………… 21
9.2. Método de funcionamiento de prueba ………………………………………… 21
9.3. Lista de comprobación ………………………………………………………… 22
10. ESTADO DEL LED ……………………………………………………………………… 22
10.1. Códigos de funcionamiento normal …………………………………………… 22
10.2. Códigos Error …………………………………………………………………… 22
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad exterior sistema VRF
N.º DE PIEZA 9378945494
Es-2
Al conectar la tubería de refrigerante
• Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
• Utilice el método de soldadura con bronce para conectar tuberías.
• Aplique aceite de compresor de refrigeración (o su equivalente) usado para la unidad de
exterior a las superficies correspondientes del tubo ensanchado y el de unión antes de
conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para obtener una conexión
libre de fugas.
• Revise cuidadosamente en busca de fugas antes de iniciar la prueba de funcionamien-
to.
Al realizar reparaciones
• Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir
la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
• Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
• Limpie el sitio después de terminar, recuerde verificar que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
• Después de instalar la unidad, realice una prueba de funcionamiento para asegurarse
de que la unidad funciona normalmente. A continuación, explique al cliente cómo hacer
funcionar y mantener la unidad.
• Entregue este manual, junto con el Manual de funcionamiento, al cliente.
Solicite al cliente que tenga a mano los manuales de funcionamiento y de instalación
para consultar futuras durante el traslado o reparación de la unidad principal.
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas.
Utilizar piezas no especificadas provocará accidentes graves como, por ejemplo, la
caída de la unidad, fugas de refrigerante o de agua, descargas eléctricas e incendios.
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de
refrigerante.
Debido a que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior
a la del R22, utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación
incorrecta puede provocar averías en el aparato o heridas.
Causará, asimismo, accidentes graves como fugas de refrigerante o agua, descargas
eléctricas e incendios.
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante reglamentario dentro del
ciclo de refrigeración.
Si ingresa aire dentro del ciclo de refrigeración, la presión en el ciclo de refrigeración
será anormalmente alta y causará que las tuberías se rompan.
Asegúrese de que la unidad exterior está instalada de forma segura, en un lugar que
pueda soportar el peso de la misma.
La instalación incorrecta provocará heridas debidas a la caída de la unidad.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante se expone al fuego, generará un gas peligroso.
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este manual y de acuerdo con la normativa nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos firmemente y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
Después de la instalación, asegúrese de que no haya fuga de refrigerante.
Si hay fugas de refrigerante en la sala y éste queda expuesto a un foco de ignición
como un calefactor, una estufa o un quemador, generará un gas peligroso.
Utilice una tubería que pase a través de la pared. De lo contrario, podría provocar un
cortocircuito.
No coloque la unidad exterior cerca de la barandilla del balcón.
Los niños podrían subirse sobre la unidad exterior, inclinarse por encima de la baran-
dilla y caer.
Use únicamente un cable de alimentación eléctrica especificado. Una mala conexión,
un aislamiento incorrecto y un exceso en la corriente permitida provocara descargas
eléctricas e incendios.
Instale un disyuntor para cortar la corriente principal CA.
Si no instala un disyuntor, podrían ocurrir descargas eléctricas e incendios.
Asegúrese de instalar la tubería para refrigerante antes de poner en funcionamiento
el compresor. Si la tubería de refrigerante no está instalada y usted pone en funcio-
namiento el compresor mientras está abierta la válvula, se aspirará aire dentro del
sistema y ocurrirá una presión anormal en el ciclo refrigerante. Esto dañará la unidad y
causará lesiones.
Durante el funcionamiento de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apaga-
do antes de quitar la tubería del refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras
el compresor está funcionando con la válvula de 2 vías o 3 vías abierta. Esto podría
originar una presión anormal en el ciclo que provocaría una avería e, incluso, heridas.
Si existe la posibilidad de tocar el ventilador durante las tareas de mantenimiento,
asegúrese de apagar el aparato antes de realizarlas. Incluso si se suspende el funcio-
namiento, el ventilador de la unidad exterior gira ocasionalmente, por lo que si girará
súbitamente mientras usted está realizando el mantenimiento, podría sufrir heridas
graves.
La instalación debe realizarla únicamente personal autorizado de conformidad con los
requisitos del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico de Canadá).
ATENCIÓN
Esta unidad debe ser instalada por personal calificado con un certificado de capacita-
ción para el manejo de fluidos refrigerantes. Consulte las normativas y leyes en vigor
referentes al lugar de instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de
aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autori-
zado para la desconexión e instalación de la unidad.
• Obtenga el acuerdo del operador de la red de distribución acerca de la capacidad
de energía del sistema de suministro de electricidad, la especificación del cable y la
corriente armónica, etc., cuando conecte la unidad de exterior con el suministro de
energía eléctrica.
• Esta unidad debe conectarse a una fuente de alimentación con una impedancia no
superior a los 0,398 ohmios. Si la fuente de alimentación no satisface este requisito,
consulte con el proveedor del servicio.
• Este producto está diseñado para el uso profesional.
Asegúrese de utilizar un circuito de corriente exclusivo.
No utilice una fuente de alimentación compartida con otro aparato.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Esto deterio-
rará las partes metálicas, causando que las partes fallen o que la unidad tenga fugas
de agua.
• Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite o
se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Esto deteriorará las piezas
plásticas, ocasionando que las piezas fallen o que la unidad tenga fugas de agua.
• Áreas que generen sustancias que afecten adversamente al equipo, tales como gas
sulfúrico, gas de cloro, ácido o alcalino. Provocará la corrosión de las tuberías de co-
bre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
• Zonas donde se encuentren equipos que generen interferencias electromagnéticas.
Provocará un funcionamiento incorrecto del sistema de control, impidiendo que la
unidad funcione con normalidad.
• Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga fibras de carbono en
suspensión o polvo inflamable, o sustancias volátiles inflamables como aguarrás o
gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede
provocar un incendio.
• Evite instalar la unidad en aquellos lugares en la que pueda entrar en contacto con
orina de animales o con amoníaco.
Las unidades no están fabricadas a prueba de explosiones y, por lo tanto, no deberían
instalarse en atmósferas explosivas.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza
de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u obje-
tos de arte. Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
Realice el drenaje de la unidad de acuerdo con el manual de instalación. Compruebe
que el agua se drena correctamente.
Si no se ha instalado correctamente el procesamiento del drenaje, podría gotear agua
de la unidad, mojando el mobiliario.
Asegúrese de no arrancar o detener el funcionamiento del acondicionador de aire con
el disyuntor de energía. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto o
una fuga de agua.
Cuando se instale el acondicionador de aire cerca de equipos que generen ondas elec-
tromagnéticas y equipos que generen una onda de harmónicos más alta, asegúrese
de tomar medidas contra el ruido. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento
incorrecto o fracaso.
Cuando energice el calentador del aceite, encienda el aparato con una antelación de 12
horas antes de iniciar el funcionamiento. Si no se respeta este tiempo, podría provocarse
un fallo. Asimismo, no apague la alimentación durante la temporada de funcionamiento.
Debe controlarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o personas que no posean experiencia
o conocimientos, salvo que hayan recibido el visto bueno de una persona responsable
de su seguridad, supervisión o formación relacionadas con el uso del dispositivo.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones de uso para el refrigerante R410A
Preste especial atención a los siguientes puntos:
Debido a que la presión operativa es 1,6 veces superior a la de los modelos R22,
algunas de las herramientas para la instalación y el mantenimiento son especiales.
(Consulte la tabla en la sección HERRAMIENTAS ESPCIALES PARA R410A.)
Especialmente, cuando sustituya el refrigerante convencional (distinto al R410A) por
refrigerante R410A, cambie siempre las tuberías convencionales y las tuercas abocar-
dadas por tuberías y tuercas abocardadas para R410A.
Los modelos que utilizan el refrigerante R410A tienen un diámetro de rosca distinto en
el orificio de carga para impedir la carga errónea de refrigerante R22 o R407C y por
motivos de seguridad. Por lo tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro de rosca
del orificio de carga para el R410A es de 1/2 UNF 20 roscas por pulgada.]
Tenga más cuidado que cuando instala los modelos con refrigerante (distinto al
R410A), de que no ingresen sustancias extrañas (aceite, agua, etc.) y otros refrige-
rantes dentro de la tubería. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las
aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición
de las fases de gas y líquido y cargue siempre desde el lado de la fase líquida, cuya
composición sea estable.
Es-3
2.2. Herramientas especiales para R410A
Nombre de
la herra-
mienta
Contenidos de cambio para la herramienta R22
Distribuidor
La presión es elevada y no puede medirse con un manómetro con-
vencional. Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha
cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda usar un manómetro múltiple con un rango de visuali-
zación de presión alta de 30 pulg. Hg hasta 768 psi (-0,1 a 5,3 MPa) y
un rango de visualización de presión baja de 30 pulg. Hg hasta 551 psi
(-0,1 hasta 3,8 MPa).
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de
la base y el material de la manguera.
Bomba de
vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un
adaptador para la misma.
• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un
adaptador para la misma.
• Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Use uno que sea apto para la succión al vacío de 30 pulg. Hg (-100,7
kPa).
Detector de
fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC R410A.
2.3. Accesorios
Utilice las piezas de conexión como se indica.
No se deshaga de las piezas de conexión hasta que se haya completado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de
especificaciones
1
Manual de
instalación
1
(Este libro)
Empalme de tubería A
1
Para conectar la tubería de gas
(tipo recto)
Tubería de acople B
1
Para conectar la tubería de gas
(tipo L)
Brida para cable
4
Para unir el cable de alimentación y el
de transmisión
2.4. Combinaciones
Es posible conectar un máximo de 3 unida-
des exteriores a 1 sistema de refrigerante.
La combinación de las unidades exteriores
por sistema de refrigerante y el número de
unidades interiores que puede conectarse
es el que se indica a continuación:
Nombre del
modelo
Capacidad nominal
del sistema (Ton)
AOUA72RLBV1 6
AOUA96RLBV1 8
AOUA120RLBV1 10
Combinación de unidades de exterior
Combinación [Ton]
6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Unidad exterior 1 [Ton]
6 8 10 6 8 10 10 10 8 8
Unidad exterior 2 [Ton]
――― 66681088
Unidad exterior 3 [Ton]
―――――――― 68
Cuando conecte las unidades exteriores, instale la unidad exterior con la mayor capaci-
dad nominal de sistema al lado de la tubería del refrigerante y la unidad interior, seguida
de aquellas con capacidades nominales de sistema inferiores. (Unidad exterior 1
Unidad exterior 2 Unidad exterior 3)
2.5. Partes opcionales
ATENCIÓN
Las siguientes piezas son opcionales y específicas para refrigerante R410A.
No utilice piezas distintas a las incluidas en la lista que figura a continuación.
2.5.1. Kit de tubería de separación
El Cuadro A indica la tubería de separación que debe ser utilizada cuando se instalan
múltiples unidades de exterior.
El Cuadro B indica la tubería de separación que debe ser usada para la conexión de las
unidades de exterior e interior.
Refiérase a la hoja de instrucciones de instalación para el kit de ramal de unidad de exte-
rior y las tuberías de separación para obtener las especificaciones de instalación.
Table A Tubería de separación para la instalación de múltiples unidades de
exterior
Tubo de separación
Capacidad de refrigeración total de las unidades de interior
(x) [(Btu/h)]
UTP-CX567A ALL (TODOS)
Table B Selección de los tubos de separación
Tubo de separación
Capacidad de refrigeración total de las unidades
de interior (x) [(Btu/h)]
UTP-AX054A, UTP-AX090A o
UTR-BP090X
x < 66.000
UTP-AX090A o UTR-BP090X 66.000 x < 96.500
UTP-AX180A o UTR-BP180X 96.500 x < 193.000
UTP-AX567A o UTR-BP567X 193.000 x
2.5.2. Colector
Se usa un cabezal para conectar las unidades de interior. Refiérase a la hoja de instruc-
ciones de instalación del cabezal para obtener las especificaciones para su instalación.
Table C Selección del cabezal
Colector
Capacidad de refrigeración total de
las unidades de interior (x) [(Btu/h)]
3-6 empalmes 3-8 empalmes
UTR-H0906L UTR-H0908L x < 96.500
UTR-H1806L UTR-H1808L 96.500 x < 193.000
2.5.3. Kit de conexión externa
Nombre del Uso
UTY-XWZXZ6
Para entrada externa (CN131, CN132, CN133, CN134)
Para salida externa (Estado de error / CN136) (Estado de funciona-
miento / CN137)
UTY-XWZXZF Para entrada externa (CN135)
UTY-XWZXZ9 Para salida externa (Calentador del aceite / CN115)
2.6. Acerca de la unidad de longitud
Todos los productos de Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades y
tolerancias métricas. Las unidades tradicionales de Estados Unidos se ofrecen únicamen-
te como referencia. En aquellos casos en los que se requiera disponer de dimensiones y
tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Debe obtener la autorización del cliente en el momento de seleccionar el lugar de instala-
ción e instalar la unidad principal.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Instale la unidad en una ubicación que pueda soportar el peso, allí donde no pueda
inclinarse o caer.
Calcule la concentración de refrigerante adecuada si va a instalarla en un lugar cerra-
do.
Cantidad total de refrigerante relle-
nado en la instalación de refrigeran-
te [lb. (kg)]
Concentración de refrigerante
[lb/1.000 ft³ (kg/m³)]
[25 lb/1.000 ft³ (0,40 kg/m³)]
Capacidad de la sala más pequeña
donde se ha instalado la unidad
[1.000 pies³ (m³)]
Si el resultado del cálculo supera el límite de concentración, instale en una sala con
mayor superficie o instale un conducto de ventilación.
ATENCIÓN
Cuando seleccione el lugar de instalación, observe las siguientes precauciones:
Instale la unidad plana. (Con una inclinación dentro de los 3 grados)
Instale esta unidad en una ubicación con buena ventilación.
Si la unidad debe instalarse en un área que quede al alcance del público general,
instale una valla protectora o algo similar para impedir el acceso.
Instale la unidad en un área en la que no provoque molestias a los vecinos, ya que po-
drían verse afectados por el flujo de aire procedente de la salida, el ruido o la vibración.
Si debe instalarse próxima a los vecinos, asegúrese de obtener su aprobación.
Si la unidad se instala en una región fría que se ve afectada por la acumulación de
nieve, las nevadas o las heladas, tome las medidas apropiadas para protegerla de los
elementos.
Para garantizar un funcionamiento estable, instale conductos de entrada y salida.
Instale la unidad en un área en la que no ocasione problemas, incluso si la unidad des-
carga agua. De lo contrario, instale un drenaje que no afecte a las personas u objetos.
Instale la unidad en un área en la que no se existan fuentes de calor, vapores o riesgo
de fuga de gases inflamables.
Instale la unidad en un área alejada de los puertos de escape o ventilación que emiten
vapor, hollín, polvo o suciedad.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de trans-
misión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de
receptores de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si están instalados a más de 40 pulg (1 m) de distancia, podría producirse
ruido bajo ciertas condiciones de señal.)
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades de interior y exterior dentro del
rango permisible.
Para no dificultar las tareas de mantenimiento, evite enterrar las tuberías.
Es-4
(2) Instalación de condensadores múltiples
• Proporcione los espacios para instalación L3, L4 y L5 de acuerdo con el cuadro a conti-
nuación de acuerdo a las condiciones de altura de la pared (lado frontal, lado posterior).
• Proporcione espacios de instalación aparte de L3, L4 y L5 de acuerdo con las condicio-
nes mostradas en la figura a continuación.
• Puede ignorarse la resistencia a la ventilación cuando la distancia desde un muro o
producto, etc. sea superior a las 79 pulg. (2 m).
Condición de altura de pared Espacio de instalación necesario
Cuando H3 es de 59 pulg. (1.500 mm) o
menos
L3 20 pulg. (500 mm)
Cuando H3 es de 59 pulg. (1.500 mm)
o más
L3 20 pulg. (500 mm) + h3 ÷ 2
Cuando H4 es de 19 pulg. (500 mm) o
menos
L4 8 pulg. (200 mm)
Cuando H4 es de 19 pulg. (500 mm) o
más
L4 8 pulg (200 mm) + h4 ÷ 2
Cuando H5 es de 19 pulg. (500 mm) o
menos
L5 8 pulg. (200 mm)
Cuando H5 es de 19 pulg. (500 mm) o
más
L5 8 pulg (200 mm) + h5 ÷ 2
Fig. 4
<Vista lateral> <Frontal> <Parte posterior>
ParedPared
59 pulg.
(1.500 mm)
19 pulg.
(500 mm)
Fig. 5
<Vista frontal>
Pared
19 pulg.
(500 mm)
19 pulg.
(500 mm)
Pared
Fig. 6
<Vista superior>
32 pulg. (800 mm)
o más
32 pulg. (800 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
L4
L3
L5L5
Fig. 7
<Vista superior>
20 pulg. (500 mm)
o más
40 pulg.(1.000 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
L4
L3
L5L5
3.2. Procesamiento del drenaje
• El agua de drenaje se descarga desde la parte inferior del equipo. Construya un acequia
de drenaje alrededor de la base y descargue el agua de manera adecuada.
• Cuando la instalación se realice en un tejado, impermeabilice el suelo.
Procesamiento del drenaje:
• El agua de drenaje procedente de la
base que la unidad exterior puede
generar durante el funcionamiento.
Realice el procesamiento de drenaje
cuando sea necesario.
• Si desea impedir que el agua drena-
da gotee en el perímetro, construya
una acequia para el agua drenada,
tal y como se muestra en la figura.
• Coloque una bandeja de drenaje
central si fuera necesario.
Unidad
exterior
<Vista superior> <Vista frontal>
1 pulg. (10
mm) o más
2 pies (50 mm)
o más
3.3. Dimensiones de la instalación
ATENCIÓN
Cuando instale la unidad exterior, preste atención a los siguientes puntos.
Deje un espacio de instalación suficiente como espacio para la ruta de transporte,
espacio para realizar el mantenimiento, espacio de ventilación, espacio para la tubería
del refrigerante y pasillos.
Preste atención a las especificaciones del espacio de instalación que se muestran
en la figura. Si la unidad no se instala conforme a las especificaciones, podría ocurrir
un cortocircuito o la unidad podría presentar un rendimiento insuficiente. La unidad
puede tener tendencia a dejar de funcionar debido a la protección frente a la subida de
presión.
Evite colocar obstáculos en la dirección de salida del flujo de aire. Si hay un obstáculo
en la dirección de salida, instale un conducto de salida.
Cuando la unidad se instale frente a un muro, deje un espacio de un mínimo de 20 pulg
(500 mm) como espacio de mantenimiento.
Cuando la unidad se instale a la izquierda de un muro, deje un espacio de un mínimo
de 2 pulg (30 mm) como espacio de mantenimiento.
Se asume una temperatura exterior de 95 °F (DB) (35 °C (DB)) durante el funciona-
miento de acondicionamiento de aire para el espacio de instalación en este artículo. Si
la temperatura externa excede los 95 °F (DB) (35 °C (DB)) y la unidad de exterior está
funcionando a una carga que excede su capacidad nominal, proporcione un espacio de
acceso mayor.
Si está instalando más unidades de exterior que las indicadas aquí, por favor, asegú-
rese de que haya suficiente espacio o consulte a su agente distribuidor ya que esto
podría afectar el rendimiento debido a cortocircuitos y otros problemas.
3.3.1. Cuando se instala cerca de una pared de altura limitada
(1) Instalaciones individuales y múltiples
• No hay restricciones relacionadas con la altura del muro lateral.
• Proporcione los espacios de instalación L1 y L2 siguiendo la tabla que figura a continua-
ción, de acuerdo con las condiciones de altura del muro (parte frontal, parte trasera).
• Proporcione los espacios de instalación distintos a L1 y L2 según las condiciones mos-
tradas en la figura que aparece a continuación.
• Puede ignorarse la resistencia a la ventilación cuando la distancia desde un muro o
producto, etc. sea superior a las 79 pulg. (2 m).
Condición de altura de pared Espacio de instalación necesario
Cuando H1 es de 59 pulg. (1.500 mm)
o menos
L1 20 pulg. (500 mm)
Cuando H1 es de 59 pulg. (1.500 mm)
o más
L1 20 pulg. + h1 ÷ 2 (L1 500 mm + h1 ÷ 2)
Cuando H2 es de 19 pulg. (500 mm) o
menos
L2 4 pulg. (100 mm)
Cuando H2 es de 19 pulg. (500 mm)
o más
L2 4 pulg + h2 ÷ 2 (L2 100 mm + h2 ÷ 2)
Fig. 1
<Vista lateral> <Frontal>
59 pulg.
(1.500 mm)
19 pulg.
(500 mm)
<Parte posterior>
Pared Pared
Fig. 2 Instalación única Fig. 3 Instalaciones múltiples
2 pulg.
(30 mm)
o más
1 pulg.
(10 mm)
o más
<Vista superior>
<Frontal>
<Parte
posterior>
<Vista superior>
2 pulg.
(30 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
1 pulg.
(10 mm)
o más
<Frontal>
<Parte
posterior>
1 pulg.
(20 mm)
o más
Es-5
3.3.2. Cuando se instala cerca de una pared de altura ilimitada
(1) Instalaciones únicas y múltiples
• No hay restricciones relacionadas con la altura del muro.
• No debe existir un muro (sin restricciones de altura) a cada lado (derecho / izquierdo)
de la unidad exterior. Además, no debe existir en ambos lados (frontal / trasero) de la
unidad exterior.
• Proporcione los espacios de instalación distintos a L6 según las condiciones mostradas
en la figura que aparece a continuación.
• Puede ignorarse la resistencia a la ventilación cuando la distancia desde un muro o
producto, etc. sea superior a las 79 pulg. (2 m).
Cuando se instale con la parte posterior de la unidad de exterior de cara al lado de la pared
Condición Espacio de instalación necesario
Cuando B 16 pulg. (400 mm) L6 8 pulg. (200 mm)
Cuando 1 pulg. B < 16 pulg.
(Cuando 20 mm B < 400 mm)
L6 8 pulg. + (16 pulg. - B) × 3
(L6 200 mm + (400 mm - B) × 3)
Fig. 8 Instalación única
<Vista superior>
<Frontal>
<Parte
posterior>
8 pulg. (200 mm) o más
4 pulg.
(100 mm)
o más
Fig. 9 Instalaciones múltiples
<Vista superior>
<Frontal>
<Parte
posterior>
8 pulg. (200 mm)
o más
B
L6
B
8 pulg.
(200 mm)
o más
8 pulg.
(200 mm)
8 pulg.
(200 mm)
32 pulg.
(800 mm)
o más
Ejemplo:
Cuando B es 8 pulg. (200 mm)
L6 8 + (16 - 8) × 3 = 32 pulg. (L6 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
Cuando se esté instalando con la PARTE FRONTAL de la unidad de exterior de cara al lado de la pared.
Fig. 10
<Vista superior>
20 pulg. (500 mm)
o más
8 pulg. (200 mm) o más
Pared
Pared
Fig. 11
<Vista superior>
20 pulg. (500 mm)
o más
8 pulg.
(200 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
1 pulg.
(20 mm)
o más
Pared
Pared
Instalación de condensadores múltiples
• La pared (sin restricciones de altura) no debe existir en ambos lados (izquierdo / dere-
cho) de la unidad de exterior. Además, no debe existir en ambos lados (frontal / trasero)
de la unidad exterior.
• Puede ignorarse la resistencia a la ventilación cuando la distancia desde un muro o
producto, etc. sea superior a las 79 pulg. (2 m).
Fig. 12
<Vista superior>
40 pulg.
(1.000 mm)
o más
16 pulg.
(400 mm)
o más
16 pulg.
(400 mm)
o más
16 pulg. (400 mm)
o más
32 pulg. (800 mm)
o más
32 pulg. (800 mm)
o más
Fig. 13
<Vista superior>
40 pulg.
(1.000 mm)
o más
16 pulg.
(400 mm)
o más
16 pulg.
(400 mm)
o más
16 pulg. (400 mm)
o más
20 pulg. (500 mm)
o más
40 pulg. (1.000 mm)
o más
3.3.3. Cuando hay obstáculos sobre el producto
Cuando haya obstáculos sobre el producto,
mantenga la altura de instalación mínima que se
muestra en la figura e instale el conducto de salida.
Cuando instale el conducto de salida, debe estable-
cer el modo de presión estática alta con el interrup-
tor de pulsador.
(Similar a la instalación con cubierta antinieve)
20 pulg. (500 mm)
o más
Ducto de
salida
Establecer el modo de presión estática alta
Siga las instrucciones que se muestran en la tabla que figura a continuación para estable-
cer el modo de presión estática elevada.
Condición [pulg. WG (Pa)]
Ajuste de modo de presión estática alta
*2
Presión estática (PE)
*1
: 0 SP 0,12
(0 SP 30)
Ajustar en presión estática alta 1
Presión estática (PE)
*1
: 0,12 < SP 0,32
(30 < SP 80)
Ajustar en presión estática alta 2
*1: La presión estática es la resistencia al caudal de aire que incluye la resistencia del
conducto de descarga y otra resistencia adicional como la de la rejilla de descarga, etc.
*2: Consulte la sección Ajuste del interruptor pulsador en "7. AJUSTE DE CAMPO”.
3.4. Transporte de la unidad de exterior
Método de levantamiento
• Cuando eleve la unidad exterior para transportarla al punto de instalación, cuelgue la
unidad con una cuerda que deberá hacer pasar por los cuatro orificios situados en la
parte inferior de la parte frontal y posterior, tal y como se muestra en la figura.
• Utilice 2 cuerdas con una longitud mínima de 27 pies (8 m). Si se usa una longitud
menor, se podría causar daños a la unidad.
• Para evitar daños, coloque la pla-
ca protectora o la tela de relleno
allí donde la carcasa pueda en-
trar en contacto con la cuerda. Si
no los utiliza, la carcasa eléctrica
podría sufrir daños o deformarse.
• Mientras la unidad está siendo
elevada, asegúrese de mantener-
la recta y evitar que caiga.
• Para evitar un accidente debido
al balanceo o a la caída de la
unidad, no la someta a ningún
tipo de impacto mientras esta
siendo elevada.
Espacio de apertura
Placas protectoras
Peso del producto [lb (kg)]
AOUA72RLBV1 564 (256)
AOUA96RLBV1 564 (256)
AOUA120RLBV1 611 (277)
Elevación mediante carretilla elevadora
• Cuando utilice una carretilla elevadora para elevar la unidad, haga pasar los brazos de
la carretilla a través de la abertura, tal y como se muestra a continuación.
Frontal: Parte inferior de la paleta de carga de madera.
Lateral: espacio entre el palet y la carcasa. (Capaz de retirar el palet de la carcasa.)
• Tenga cuidado de no sufrir heridas.
Elevación mediante carretilla elevadora (carretilla elevadora ma-
nual: carretilla manual)
• Cuando utilice una carretilla elevadora manual para elevar la unidad, haga pasar los
brazos de la carretilla a través de la abertura entre el palet y la carcasa, tal y como se
muestra a continuación.
Carretilla elevadora
Palet de
entrega
Horquilla (montacargas) o
Horquilla (Montacargas manual)
<Frontal> <Lateral>
Es-6
A) En el caso de 1 unidades exteriores conectadas
(Principal)
U.E. Unidad exterior
U.I. Unidad interior
• Longitud permitida de la tubería (longitud real de la tubería)
Entre la unidad exterior principal y la unidad
interior más alejada
541 pies (165 m) o
menos
a+f
a+p
Entre la primera tubería de separación y la
unidad de interior más alejada
295 pies (90 m) o menos f, p
(unidad interior más alejada)-(unidad interior
más cercana)
196 pies (60 m) o menos f (p) - g (q)
Longitud total de la tubería
2.296 pies (700 m) o
menos
Total
• Diferencia de altura permitida
Entre la unidad exterior y la unidad interior
(cuando la unidad interior está instalada
debajo)
164 pies (50 m) o menos
H1
Entre la unidad
exterior y la unidad
interior (cuando la
unidad exterior está
instalada debajo)
Temperatura exterior
-23 °F (5 °C)
131 pies (40 m) o menos
Temperatura exterior
< -23°F (5 °C)
16 pies (5 m) o menos
Entre unidades interiores 49 pies (15 m) o menos H2, H3
• Cantidad total de refrigerante 69,4 lb (31,5 kg)
B) En el caso de 2 unidades exteriores conectadas
(Secundaria)
(Principal)
U.E. Unidad exterior
U.I. Unidad interior
• Longitud permitida de la tubería (longitud real de la tubería)
Entre la unidad exterior principal y la unidad
interior más alejada
541 pies (165 m) o
menos
a+e+f
a+e+p
Entre la primera tubería de separación y la
unidad de interior más alejada
295 pies (90 m) o menos f, p
(unidad interior más alejada)-(unidad interior
más cercana)
196 pies (60 m) o menos f (p) - g (q)
Longitud total de la tubería
3.280 pies (1.000 m) o
menos
Total
Entre la unidad de exterior y el kit de ramal
de la unidad de exterior
9 pies (3 m) o menos a, b
• Diferencia de altura permitida
Entre la unidad exterior y la unidad interior
(cuando la unidad interior está instalada
debajo)
164 pies (50 m) o menos
H1
Entre la unidad exterior y la unidad interior
(cuando la unidad exterior está instalada
debajo)
131 pies (40 m) o menos
Entre unidades interiores 49 pies (15 m) o menos H2, H3
Entre unidades exteriores 2 pies (0,5 m) o menos H4
• Cantidad total de refrigerante 138,8 lb (63 kg)
• Capacidad de la unidad de exterior: Maestra dependiente
3.5. Instalación de la unidad
• Instale la unidad plana. (Dentro de un rango de 3 grados.)
• Instale 4 o más pernos de anclaje en las 8 ubicaciones indicadas por las flechas.
• Coloque los pernos de anclaje izquierdo y derecho a una distancia superior a las
24 pulg. (610 mm).
(Excluyendo la caja donde se instalan los pernos de anclaje en 8 ubicaciones.)
Fig. A
Unidad: pulg. (mm)
Table. A
6-5/16
(160)
3-1/8 (80) 3-1/8 (80)
28-13/16 (732)
30-1/8 (765)
Orificio:
1/2 × 11/16
(12 × 17)
(8 lugares)
6-5/16
(160)
B
A
Nombre del
modelo
A
[pulg
(mm)]
B
[pulg
(mm)]
AOUA72
RLBV1
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA96
RLBV1
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA120
RLBV1
36-1/4
(920)
48-13/16
(1.240)
• Para minimizar la vibración, no instale la unidad de exterior directamente en el piso.
• En su lugar, instálela sobre una plataforma firme (como un bloque de hormigón).
• La base debe ser capaz de soportar el producto y el ancho del pie de la base debería
ser superior a las 2 pulg. (46,5 mm).
• En función de la condición de instalación, la vibración durante el funcionamiento de la
unidad puede provocar ruidos.
Instale materiales antivibración (como almohadillas de goma).
• Tenga en cuenta el espacio necesario para guiar la tubería de conexión cuando instale
la base.
• Asegure firmemente el equipo con pernos de anclaje, arandelas y tuercas.
Perno (M10)
* No utilizar una base de soporte de cuatro esquinas.
CORRECTO
PROHIBIDO
CORRECTO
Cuando instale la tubería desde la par-
te inferior de las unidades exteriores,
el espacio necesario bajo la unidad
exterior es 8 pulg. (200 mm).
* Instale el kit para ramal horizontal-
mente.
Más de 8 pulg.
(200 mm)
• No la instale directamente en el suelo, ya que pueden producirse problemas de funcio-
namiento.
• Deje espacio suficiente entre la parte inferior de la unidad y la superficie plana sobre la
que esté montada la unidad para que pueda acumularse el hielo formado a partir de la
condensación. De lo contrario, existe el riesgo de que el agua de drenaje quede conge-
lada entre el dispositivo y la superficie, impidiendo el drenaje.
Base
ATENCIÓN
Si la unidad se instala en una zona en la que quede expuesta
a fuertes vientos, condiciones de congelación, lluvia helada,
nevadas o una gran acumulación de nieve, tome las medidas
adecuadas para proteger el aparato de dichos elementos.
Para garantizar un funcionamiento estable, la unidad exterior
debe instalarse en un soporte elevado, a la altura de acumula-
ción de nieve, o una altura superior, prevista para la zona.
Se recomienda la instalación de cubiertas para la nieve y un
vallado para las corrientes de aire cuando el viento y las rachas
de nieve sean habituales en la zona.
4. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
4.1. Con guración del sistema
ATENCIÓN
Cuando conecte múltiples unidades exteriores, establezca la unidad exterior más próxi-
ma a la unidad interior en la tubería de refrigerante como la unidad principal.
Cuando esté conectando múltiples unidades de exterior, instale la unidad de exterior
con la mayor capacidad nominal de sistema más cercana a la unidad de interior y en
la tubería de refrigerante, seguida por aquellas con capacidades nominales de sistema
menores.
[Capacidad: Principal Secundaria]
Mantenga la cantidad total de refrigerante siempre en el límite. Superar el límite de la
cantidad total de refrigerante durante la carga provocará un funcionamiento incorrecto.
Es-7
C) En el caso de 3 unidades exteriores conectadas
(Secundaria2)
(Secundaria1)
(Principal)
U.E. Unidad exterior
U.I. Unidad interior
• Longitud permitida de la tubería (longitud real de la tubería)
Entre la unidad exterior principal y la unidad
interior más alejada
541 pies (165 m) o
menos
a+e+f
a+e+p
Entre la primera tubería de separación y la
unidad de interior más alejada
295 pies (90 m) o menos f, p
(unidad interior más alejada)-(unidad interior
más cercana)
196 pies (60 m) o menos f (p) - g (q)
Longitud total de la tubería
3.280 pies (1.000 m) o
menos
Total
Entre la unidad de exterior y el kit de ramal
de la unidad de exterior
9 pies (3 m) o menos a, b, c
Entre la unidad exterior más alejada y el kit
de bifurcación de la primera unidad exterior
39 pies (12 m) o menos
b+d
c+d
• Diferencia de altura permitida
Entre la unidad exterior y la unidad interior
(cuando la unidad interior está instalada
debajo)
164 pies (50 m) o menos
H1
Entre la unidad exterior y la unidad interior
(cuando la unidad exterior está instalada
debajo)
131 pies (40 m) o menos
Entre unidades interiores 49 pies (15 m) o menos H2, H3
Entre unidades exteriores 2 pies (0,5 m) o menos H4
• Cantidad total de refrigerante 208 lb (94,5 kg)
• Capacidad de la unidad de exterior: Maestra dependiente 1 dependiente 2
NOTAS:
• Cuando se prevea que la temperatura exterior será inferior a los 23 °F (–5 °C) durante
la operación de refrigeración, la unidad exterior deberá instalarse a una distancia inferior
a los 16 pies (5 m) por debajo de la unidad interior.
• Por favor, consulte “8.3.2. Comprobación de la cantidad total de refrigerante y cálculo de
la cantidad de carga de refrigerante que debe añadirse” para obtener la cantidad total
de refrigerante.
4.2. Selección de la tubería
ATENCIÓN
Esta unidad está diseñada específicamente para ser utilizada con refrigerante R410A.
Las tuberías para R407C o R22 no pueden utilizarse con esta unidad.
No utilice las tuberías que estén en uso.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento.
Unidad principal
Unidad secundaria 1
Primera tubería de
separación (opcional)
Kit de bifurcación para la
unidad exterior (opcional)
Tubo de separación
(opcional)
Tamaño de tubería
(Cuadro B)
Tamaño de la tubería
(table C)
Tamaño de la tubería
(table D)
Tamaño de tubería
(Cuadro E)
Unidad secundaria 2
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Table A (Grosor de pared y material de tubería para cada diámetro)
Diámetro externo
[pulg. (mm)]
Grosor de pared [pulg (mm)]
*1 Material
1/4 (6,35) 0,032 (0,8)
COBRE *2 JIS
H3300 C1220T-O o
equivalente
3/8 (9,52) 0,032 (0,8)
1/2 (12,70) 0,032 (0,8)
5/8 (15,88) 0,039 (1,0)
3/4 (19,05) 0,047 (1,2)
7/8 (22,22) 0,039 (1,0)
COBRE *3 JIS H3300
C1220T-H o equi-
valente
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,0)
1-3/8 (34,92) 0,047 (1,2)
1-5/8 (41,27) 0,056 (1,43)
*1: Presión de resistencia de las tuberías 609 libras (4,2 MPa)
*2: Esfuerzo de tracción permisible 33 N/mm²
*3: Esfuerzo de tracción permisible 61 N/mm²
Por favor seleccione el tamaño de la tubería de acuerdo con las regulaciones locales.
Table B (Entre la unidad de exterior y el kit de ramal de la unidad de exterior)
Ton
Capacidad de refrigeración
nominal de la unidad de
exterior [Btu/h]
Diámetro externo
[pulg. (mm)]
Kit de ramal *4
Tubería de
líquido
Tubería de
gas
6 72.000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
UTP-CX567A
8 96.000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
10 120.000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
*4: Para ver el método de instalación, refiérase a “5.4. Conexiones múltiples”.
Table C (Entre los kits de bifurcación de la unidad exterior o el kit de bifurca-
ción de la unidad exterior y el primer tubo de separación)
Ton
Capacidad de refrigeración no-
minal de la unidad de exterior
[Btu/h]
Diámetro externo [pulg. (mm)]
Tubo para líquido Tubería de gas
6 72.000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
8 96.000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
10 120.000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
12 144.000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
14 168.000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
16 184.000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
18 216.000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
20 240.000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
22 264.000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
24 288.000 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92)
Table D (Entre los tubos de separación)
Capacidad de refrigeración total de la unidad
de interior [Btu/h]
Diámetro externo [pulg. (mm)]
Tubo para
líquido
Tubería de gas
15.000 x < 36.000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88)
36.000 x < 48.000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05)
48.000 x < 96.500 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
96.500 x < 153.000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
153.000 x < 193.000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
193.000 x < 274.000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
274.000 x 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92)
Si el diámetro de tubería entre las tuberías de separación (basado en el Cuadro D) es
mayor que el diámetro de tubería entre el kit de ramal de la unidad de exterior y la prime-
ra tubería de separación (basado en el Cuadro C), seleccione la tubería cuyo diámetro
sea igual al que existe entre el kit de ramal de la unidad de exterior y la primera tubería
de separación.
(Si el diámetro de tubería D > C, seleccione el tamaño de tubería del Cuadro C)
Use una tubería de separación estándar para los ramales de tubería. No utilice un tubo
en T, ya que no separa el refrigerante uniformemente.
Table E (Entre el tubo de separación y la unidad interior)
Capacidad de refrigeración de la unidad de
interior [Btu/h]
Diámetro externo [pulg. (mm)]
Tubo para
líquido
Tubería de gas
7.500 / 9.500 / 12.000 / 14.000 1/4 (6,35) 1/2 (12,70)
18.000 / 24.000 / 30.000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36.000 / 48.000 / 60.000 3/4 (19,05)
72.000 / 96.000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
Es-8
Colector
C
H
1
α
1
β
1
D
H
2
α
2
β2
CORRECTO
CORRECTO
Línea horizontal
Línea horizontal
Ver
D
Ver C
Línea horizontal
Línea vertical
Tubería de gas
Tubo para líquido
Lado de la uni-
dad exterior
Lado de la uni-
dad exterior
H
1
= 0 a 3/8 pulg
(0 a 10 mm)
H
2
= 0 a 3/8 pulg
(0 a 10 mm)
(α
1
: 0° a 1°)
β
1
: -10° a 10°
(α
2
: 0° a 1°)
β
2
: -10° a 10°
PROHIBIDO
ATENCIÓN
No conecte un tubo de separación después de un colector.
Deje una distancia de un mínimo de 2 pies (0,5 m) para la parte recta del tubo de
bifurcación y el colector.
A unidad interior
A unidad
interior
A unidad interior
Tubería principal
Tubería principal
2 pies (0,5 m) o más
2 pies (0,5 m) o más
A unidad interior
Tubo de separación
Colector
A unidad interior
2 pies (0,5 m) o más
2 pies (0,5 m) o más
A unidad interior
Tubo de separación
Colector
5.3. Método de entubado
5.3.1. Abrir el ori cio troquelado
ATENCIÓN
Evite que el panel se deforme o sufra daños al abrir el orificio troquelado.
Para evitar que los cables se corten una vez se ha abierto el orificio troquelado, retire
las rebabas que queden alrededor del borde.
Además, para evitar la oxidación, se recomienda pintar el borde con una pintura
anticorrosiva.
La tubería puede conectarse
desde 2 direcciones: parte
frontal o parte inferior.
(Los orificios troquelados
están situados de manera que
la tubería pueda conectarse
desde 2 direcciones distintas.)
Utilice el orificio troquelado
frontal como sea necesario.
Fig. A Posición del orificio troquelado
Table F (Tubo de separación / Colector)
Capacidad de refrigera-
ción total de la unidad de
interior [Btu/h]
Tubería de separa-
ción *5
Cabezal *5
3-6 empalmes 3-8 empalmes
x < 66.000
UTP-AX054A,
UTP-AX090A o
UTR-BP090X
UTR-H0906L UTR-H0908L
66.000 x < 96.500
UTP-AX090A o
UTR-BP090X
96.500 x < 193.000
UTP-AX180A o
UTR-BP180X
UTR-H1806L UTR-H1808L
193.000 x
UTP-AX567A o
UTR-BP567X
——
*5: Para ver el método de instalación, refiérase a los manuales de instalación para
conexión de tuberías de unidad de interior, tuberías de separación y cabezal.
Unidad de aire exterior
Unidad que se puede conectar en 1 sistema refrigerante
Unidad
Rango de capacidad
de refrigeración que
se puede conectar
Observaciones
Solo la unidad de aire
exterior
De 50% a 100%
Unidad de aire exterior
+ Unidad interior
De 50% a 100%
La capacidad de la "unidad de aire
exterior" debe ser un 30% inferior a
la capacidad de la unidad exterior.
4.3. Protección de tuberías
• Proteja las tuberías para evitar la entrada de polvo y humedad.
Preste especial atención al introducir las tuberías a través de un orificio o al
conectar el extremo de una tubería a la unidad exterior.
Ubicación Periodo operativo Método de protección
Lado de la
unidad
1 mes o más Tuberías de pellizco
Menos de 1 mes
Estrangular o tapar con cinta
adhesiva
Interior
Estrangular o tapar con cinta
adhesiva
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
5.1. Soldadura fuerte
ATENCIÓN
Si entra aire o un tipo de refrigerante distinto en el
ciclo de refrigeración, la presión interna de dicho
ciclo aumentará de forma anómala e impedirá que la
unidad funcione a pleno rendimiento.
Válvula de regula-
ción de la presión
Tapón
Gas nitrógeno
Área de soldadura
Aplique gas nitrógeno mientras esté soldando las
tuberías.
Presión del gas nitrógeno: 2,9 psi (0,02 MPa) (= una
presión suficiente como para sentirla en el dorso de
la mano)
Si se suelda una tubería sin aplicar gas nitrógeno, se generará una película de oxida-
ción.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar alguna pieza de la unidad (como el com-
presor o las válvulas).
No utilice flux para soldar las tuberías. Si el flux es de tipo cloro, provocará la corrosión
de las tuberías.
Además, si el flujo contiene fluoruro, afectará al sistema de tuberías de refrigerante
debido a la deterioro del aceite refrigerante.
Utilice soldadura fosforada para cobre que no requiera flux.
5.2. Conexiones de tubería de la unidad de interior
ATENCIÓN
Para obtener información detallada, consulte la hoja de instrucciones de instalación de
cada pieza.
Tubo de separación
A:
Unidad exterior o kit de bifur-
cación del refrigerante
B:
Unidad interior o kit de bifur-
cación del refrigerante
A
B
A
B
B
A
CORRECTO CORRECTO
Horizontal
Vertical
Línea horizontal
o
± 15°
PROHIBIDO
Es-9
Fig. B
Detalle de la posición del orificio
troquelado (inferior)
Fig. C
Detalle de la posición del orificio
troquelado (frontal)
Orificio tro-
quelado
3-1/8 (80)
7-3/4
(197)
1-5/8 (42)
3-1/4 (82)
[Unidad: pulg. (mm)]
Orificio troquelado
2-15/16 (75)
3-3/4 (95)
3/8 (10)
3-15/16 (100)
1-11/16
(43)
2-7/8
(73)
7-13/16
(199)
4-15/16
(125)
[Unidad: pulg. (mm)]
5.3.2. Retirar la tubería de estrangulamiento
ADVERTENCIA
Retire la tubería de pellizco sólo cuando se haya purgado completamente el gas inter-
no, tal y como se muestra en las instrucciones que figuran a continuación.
Si queda gas en el interior, la tubería podría agrietarse si funde el material de aporte del
área de unión con un quemador.
Antes de conectar la tubería, retire la tubería de pellizco siguiendo las instrucciones que
figuran a continuación:
(1) Verifique que las válvulas de 3 vías
del lado del líquido y el gas están
cerradas.
(2) Corte el extremo de la tubería de
pellizco del lado del líquido y del gas y
descargue el gas que queda dentro de
la tubería de pellizco.
Válvula de 3 vías
Tubería de pellizco
Extremo de la tubería de pellizco
(3) Después de que el gas ha sido
descargado, derrita el metal de relleno
de soldadura de bronce de la pieza
conectora usando un soplete y quite la
tubería de pinza.
5.3.3. Conexión de tubería
ATENCIÓN
Para evitar que la tubería sufra daños, no la doble excesivamente.
Doble la tubería con un radio no inferior a las 3 pulg. (70 mm).
No doble la tubería muchas veces en un mismo lugar para evitar que ésta se rompa.
No conecte las conexiones abocinadas de la unidad de interior hasta que haya dis-
puesto toda las tuberías.
Espere hasta que la válvula de 3 vías se haya enfriado completamente antes de quitar
la tubería apretada o de soldar la tubería de unión al bronce.
De otro modo, se podría dañar la válvula de 3 vías.
• Suelde el empalme de tuberías en las válvulas de 3 vías en la parte de líquido y gas.
Instale correctamente el empalme, de forma que pueda conectarse fácilmente a la
tubería principal.
• Suelde el empalme de tuberías en la parte de líquido y gas con la tubería principal.
* Asegúrese de suministrar hidrógeno durante la soldadura.
Fig. A Fig. B
Tubería de líquido (no incluida)
Empalme de
tubería
(accesorio)
A unidad interior
Orificio
troquelado
Tubería de
gas
(No incluida)
Empalme de
tubería
(No incluida)
Empalme de
tubería
(No incluida)
Empalme de
tubería
(accesorio)
agujero a presión
5.4. Conexiones múltiples
ATENCIÓN
• Cuando conecte múltiples unidades (máximo, 3), asegúrese de instalar la unidad con
mayor capacidad más próxima a la unidad interior.
Por ejemplo) AOUA96RLBV1 (Unidad exterior 1) + AOUA72RLBV1 (Unidad
exterior 2) + AOUA72RLBV1 (Unidad exterior 3)
• Cuando conecte múltiples unidades, establezca la unidad con mayor capacidad como
unidad principal y el resto como unidades secundarias.
(Consulte "7. AJUSTE DE CAMPO".)
• Cuando conecte múltiples unidades, utilice el kit de bifurcación de la unidad exterior
opcional.
Unidad exterior 1
(Unidad principal)
A unidad interior
Unidad exterior 2
(Unidad secundaria 1)
Unidad exterior 3
(Unidad secundaria 2)
Kit de bifurca-
ción para la
unidad exterior
(Opcional)
Tubo para líquido
(No incluida)
Tubería de gas
(No incluida)
Empalme de tubería
(Accesorio)
A la unidad de interior
(A la tubería principal)
A unidad exterior
A unidad exterior
Capacidad exterior
2 Unidad: Unidad1
Unidad2
3 Unidad : Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Es-10
ATENCIÓN
Para evitar que el aceite se quede en la unidad parada, instale las tuberías entre las
unidades exteriores de forma que estén niveladas, o inclinadas hacia arriba, con las
unidades exteriores.
(1) A continuación se muestran ejemplos de instalación de múltiples unidades.
a) Patrones instalables b) Patrones no instalables
CORRECTO PROHIBIDO
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
A unidad interior
A unidad interior
A unidad interior
A unidad interior
A unidad interior
A unidad interior
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
(2) Si la longitud de la tubería entre el kit de bifurcación de la unidad exterior y el kit de
bifurcación de la unidad exterior (o unidad secundaria) es superior a los 6 pies (2
m), o si existe una línea de tubería inferior entre las unidades exteriores, debería
elevarse la tubería de gas para evitar que el aceite penetre y permanezca en las
tuberías y la unidad exterior parada. Sin embargo, no es necesario elevar la tubería
que conecta la unidad principal y la unidad interior, incluso aunque la longitud supere
los 6 pies (2 m)
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
A unidad interior
L1 o menos
L1 o menos
Tubería de gas
L1: 6 pies (2 m)
L2: 8 pulg. (200 mm)
L3: 19 pulg. (500 mm)
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
A unidad interior
Elevación
(L2 o más)
Tubería de gas
L1 o más L1 o más
L1 o menos L1 o menos
Unidad
principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Tubería de gas
Elevación
Tubería inferior
A unidad interior
L3 o menos
Restricciones para el uso del kit de bifurcación durante la instala-
ción
Asegúrese de cumplir las restricciones.
1) Ángulo de instalación
Kit de bifurcación para la unidad exterior
A
C
B
A
B
C
C
Horizontal
A unidad interior
A unidad exterior
A la unidad exterior o al siguiente
kit de bifurcación
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
CORRECTO:
0° a -10°
CORRECTO:
0° a -10°
PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO
Vertical
• Instale el kit de bifurcación de la unidad exterior de forma horizontal y plana, con una
tolerancia de entre 0º y -10º, para que el refrigerante se separe uniformemente.
• No instale el kit de bifurcación de la unidad exterior de forma vertical.
2) Longitud de la tubería de campo
A la unidad de interior
(A la tubería principal)
A unidad exterior
A unidad exterior
A unidad exterior
2 pies (0,5 m) o más
2 pies (0,5 m) o más
A la unidad de interior (A la tubería principal)
A unidad exterior
A unidad
exterior
• Deje una distancia de un mínimo de 2 pies (0,5 m) para la parte recta que va al kit de
bifurcación de la unidad exterior.
3) Acerca de la curvatura de conexión de la tubería incluida y el kit de derivación:
La tubería incluida debe conectarse al kit de derivación, de forma que el ángulo curvado
de cada lado no sea superior a los 3 grados.
2 pies (0,5 m)
*: Valor permitido basado en “A” (centro de la
tubería del sitio) a 2 pies (0,5 m) desde “B”
(empalme del kit de bifurcación).
* 0 a 1 pulg.
(0 a 26 mm)
* 0 a 1 pulg.
(0 a 26 mm)
4) Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del kit de bifurca-
ción de la unidad exterior.
Fig. Ejemplos de instalación de múltiples unidades
(Ejemplo 1)
Unidad
principal
Unidad se-
cundaria 1
Unidad se-
cundaria 2
Unidad
principal
Unidad
secun-
daria 1
Unidad
secun-
daria 2
(Ejemplo 3)
(Ejemplo 2)
Unidad
principal
Unidad se-
cundaria 1
Unidad se-
cundaria 2
Es-11
6. CABLEADO ELÉCTRICO
6.1. Precauciones para el cableado eléctrico
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado debe realizarlas una persona cualificada y de acuerdo
con las especificaciones.
El suministro nominal de este producto es 60 Hz, 208/230 V trifásico (sistema de 3
cables). Utilice una tensión dentro del rango de los 187 y los 253 V.
Asegúrese de realizar los trabajos de conexión a tierra. Si la derivación a tierra no se
realiza correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que el aparato no recibe suministro
eléctrico.
SUgerimos la instalación de disyuntores GFEB o seguir el código eléctrico local. Cuan-
do instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEB)
para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas eléctricas
o un incendio.
Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad especificada. Cuando seleccione
el disyuntor, cumpla con las leyes y la normativa de cada país. Debe instalarse un
disyuntor en el suministro eléctrico de la unidad exterior. Una selección y configuración
incorrectas del disyuntor provocarán descargas eléctricas o incendios.
No conecte el suministro de corriente eléctrica CA a la placa de terminales de la línea
de transmisión.
Un cableado realizado de forma incorrecta puede dañar todo el sistema.
Conecte firmemente los cables del conector al terminal.
Una conexión defectuosa podría provocar un incendio.
No modifique el cable de alimentación ni utilice un alargo o cables de derivación. El uso
incorrecto podría provocar descargas eléctricas o incendios debidos a una conexión
floja, a un aislamiento insuficiente o a una sobretensión.
Asegure la parte aislamiento del cable del conector con una abrazadera de cable. Un
aislamiento dañado puede provocar un cortocircuito.
No instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejorar el
factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
Antes de reparar la unidad, apague completamente la unidad. No toque las partes
eléctricas durante 10 minutos debido al riesgo de descarga eléctrica.
Utilice siempre una línea de suministro eléctrico separada, protegida por un disyuntor
eléctrico que funcione sobre todos los cables, con una distancia entre contactos de 1/8
pulg. (3 mm) para esta unidad.
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especifi-
cados. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños
graves dentro de la unidad.
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica en la unidad. Si el panel de servicio
no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios debidos a la exposición al polvo o al agua.
La sustitución de un cable de alimentación dañado debe realizarla el fabricante, uno de
sus servicios de mantenimiento o una persona cualificada, para evitar riesgos innece-
sarios.
ATENCIÓN
La capacidad principal del cable de alimentación es para el acondicionador de aire y no
incluye el uso simultáneo de otros dispositivos.
Conecte los cables de alimentación en una secuencia de fase positiva. Si hay una
conexión de pérdida de fase, la unidad no funcionará correctamente.
No utilice cableado de suministro eléctrico cruzado para la unidad de exterior.
Si la energía eléctrica es inadecuada, contacte a su compañía de energía eléctrica.
Instale un disyuntor automático en una ubicación que no esté expuesta a altas tempe-
raturas.
Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se
activa el disyuntor podría disminuir.
Este sistema utiliza un invertidor, lo que significa que cuando se usa en conjunto con un
disyuntor de falla a tierra se debe usar disyuntores que pueden manejar frecuencias ar-
mónicas tales como el Disyuntor de Equipo para Fallas a Tierra (GFEB, por sus siglas
en inglés) (100 mA o mayores) para poder evitar el mal funcionamiento del dispositivo
de falla a tierra.
Cuando instale el cuadro eléctrico en el exterior, colóquelo bajo llave para impedir el
acceso al mismo.
No ate juntos los cables de alimentación, transmisión ni del mando a distancia. La se-
paración entre estos cables debe ser de 2 pulg. (50 mm) o superior. Juntar estos cables
en un manojo causará un mal funcionamiento o una avería.
Respete siempre la longitud máxima permitida del cable de transmisión. Exceder la
longitud máxima puede provocar un funcionamiento incorrecto.
La electricidad estática que tiene el cuerpo humano puede dañar la placa de control de
circuitos impresos al manipularla durante la configuración de la dirección, etc.
Observe los puntos que figuran a continuación.
Realice la derivación a tierra de la unidad interior, exterior y del equipo opcional.
Corte el suministro eléctrico (disyuntor).
Toque la sección metálica (como la sección de la caja de control sin pintar) de la unidad
interior o exterior durante más de 10 segundos. Descargue la electricidad estática de
su cuerpo.
No toque el terminal o patrón del componente en la placa de circuitos impresos.
6.2. Agujero a presión
ATENCIÓN
Selle el orificio de guiado del cableado con masilla (no incluida) para que no queden
huecos.
Los insectos o animales pequeños atrapados en la unidad exterior podrían causar
cortocircuitos en la caja de componentes eléctricos.
Tenga cuidado de no deformar o rayar el panel mientras abre los orificios a presión.
Tras abrir el orificio troquelado, retire las rebabas de los bordes para evitar que los
cables rompan.
Se recomienda aplicar pintura anticorrosiva en los bordes para evitar la oxidación.
Los cables eléctricos pueden
conectarse desde la parte frontal
o desde el lateral izquierdo.
(Los orificios troquelados están
preparados de manera que el
cableado pueda realizarse desde
2 direcciones distintas.)
Utilice los orificios troquelados
de la parte frontal y el lateral
izquierdo de forma separada
cuando sea necesario.
[Unidad: pulg. (mm)]
< Vista izquierda >
Ø 1-3/4 (43,7)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/8 (34,5)
Ø 1-15/16 (50)
<Vista frontal>
Ø 1-15/16 (50)
Ø 1-3/8 (34,5)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4 (43,7)
6.3. Selección del cable de suministro de energía eléctrica
y el disyuntor
ATENCIÓN
Obtenga el acuerdo del operador de la red de distribución acerca de la capacidad del
sistema de suministro de electricidad y la especificación del cable cuando conecte la
unidad de exterior con el suministro de energía eléctrica.
La normativa relacionada con el tamaño del cable y con el disyuntor varía según la
localización; consúltela conforme a la normativa local.
• Seleccione el tipo y tamaño del cable de alimentación, de acuerdo con las normas
locales y nacionales pertinentes.
• Asegúrese de que las especificaciones para el cable de alimentación del cableado local
y el cableado de ramales cumplan con los códigos locales.
• Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con las normas del país o la
región.
• Use únicamente conductores de cobre.
• Longitud máxima del cable: Disponga una longitud tal que evite que la caída de tensión
no supere el 2%. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud del cable sea más
larga.
(1) Selección del cable de suministro de energía eléctrica y disyuntor cuando se conecta
una unidad de interior individual.
Re érase al cuadro para obtener las especi caciones del disyuntor para cada
condición de instalación.
Nombre del MCA MAX. CKT. BKR GFEB
AOUA72RLBV1
41 A 50 A
100 mA
0,1 segundos o
menos
AOUA96RLBV1
AOUA120RLBV1 50 A 60 A
MCA Amperaje mínimo de circuito
MAX. CKT. BKR Disyuntor de circuito máximo
• Seleccione el disyuntor apropiado con la especificación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
• Seleccione el disyuntor de manera que pueda pasar la suficiente corriente de carga a
través de él.
Ejemplo: En caso de que haya una única unidad exterior conectada
CORRECTO
Cable de transmisión
Disyuntor 1 : Disyuntor del equipo para fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2 : Disyuntor de circuito máximo (MÁX. CKT. BKR)
Cable del mando a distancia
208/230 V 1ø
60 Hz
Disyuntor 1
208/230 V 1ø 60 Hz
Cable de alimenta-
ción eléctrica
de la unidad exterior
Cable de la fuen-
te de alimenta-
ción de la unidad
de interior
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Es-12
Fig. 2
NS 1
NS 2
F
H
L
G
K
J
E
P
M
N
Unidad exterior
Unidad interior
Amplificador de señal
Controlador
del sistema
Controlador
de pantalla
táctil
Línea de transmisión
Resistencia de terminación
Resistencia de terminación
NOTAS:
Una unidad* puede ser una unidad interior, una
unidad exterior, un controlador de pantalla táctil
y un controlador de sistema, un amplificador de
señales, un único adaptador de tipo dividido, un
convertidor de redes, etc.
No utilice cableado en bucle. Esto podría provocar
daños en la unidad y un funcionamiento incorrecto.
6.4.3. Activar/desactivar la con guración automática de dirección
Usted puede activar/desactivar el ajuste automático de direcciones para la unidad de
interior y el amplificador de señal.
Para activar el ajuste automático de direcciones para la unidad de interior, conecte la
unidad de interior a las unidades de exterior bajo el mismo sistema refrigerante.
Ejemplo: Desactivar la configuración automática de dirección
Sistema de
refrigerante 1
Sistema de
refrigerante 2
Sistema de
refrigerante 3
Línea de transmisión
Línea de transmisión
Línea de transmisión
Ejemplo: Activar la configuración automática de dirección
Sistema de
refrigerante 1
Sistema de
refrigerante 2
Sistema de
refrigerante 3
Línea de transmisión
Línea de transmisión
Línea de transmisión
(2) Selección del disyuntor principal y el cable principal de suministro de energía eléctri-
ca cuando se conectan múltiples unidades de exterior
• Asegúrese de usar el disyuntor subordinado.
• Seleccione una capacidad de disyuntor principal mayor que la capacidad total del
disyuntor subordinado.
Disyuntor principal Total del disyuntor subordinado
(Refiérase al cuadro en el artículo (1) para obtener la capacidad del disyuntor subordi-
nado)
• Está prohibido realizar el cruce del cable de alimentación.
Ejemplo: En caso de que hayan múltiples unidades de exterior conectadas
CORRECTO
Cable de transmisión
208/230 V 1ø 60 Hz
[Disyuntor subordinado]
Cable del mando a
distancia
208/230 V
1ø 60 Hz
[Disyuntor principal]
Disyuntor 1 : Disyuntor del equipo para fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2 : Disyuntor de circuito máximo (MÁX. CKT. BKR)
La instalación de un juego de
disyuntores con una línea para
múltiples unidades exteriores
está PROHIBIDA.
Está prohibido realizar el cruce
del cable de alimentación.
Disyuntor 1 Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Cable de la fuen-
te de alimenta-
ción de la unidad
de interior
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Cable de alimentación
eléctrica de la unidad
exterior
Disyuntor 1
Disyuntor 2
PROHIBIDO
208/230 V
1ø 60 Hz
6.4. Línea de transmisión
6.4.1. Especi caciones de cableado para transmisión
Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de transmisión.
Uso Tamaño Tipo de cable Observaciones
Cable de trans-
misión
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos,
no polarizado, par trenzado
revestido,núcleo sólido, diá-
metro 0,026 pulg. (0,65 mm)
Cable compatible con
LONWORKS®
Par trenzado con tipo revestido.
Utilice el cable revestido especificado y conecte ambos extremos a tierra.
6.4.2. Reglas para cableado
(1) Longitud total del cable de transmisión
Longitud total de la línea de transmisión: MÁX. 11.811 pies (3.600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11.811 pies (3.600 m) (Fig.2)
En los siguientes casos, se requiere un amplificador de señal.
1) Cuando la longitud total de la línea de transmisión excede los 500 m.
AB + BC + BD > 1.640 pies (500 m) (Fig.1)
2) Cuando el número total de unidades* es superior a 64.
3) Longitud de la línea de transmisión entre cada unidad* 1.312 pies (400 m)
(2) Longitud del cable de transmisión entre 1 segmento de red (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK 1.640 pies (500 m) (Fig. 2)
KL 1.312 pies (400 m) (Fig.2)
(3) Longitud del cable de transmisión entre unidades de exterior en un sistema refrige-
rante
MN 59 pies (18 m)
NP 59 pies (18 m)
Fig. 1
A
BC
D
Línea de transmisión
Unidad exterior
Unidad interior
Controlador del
sistema
Controlador de
pantalla táctil
Resistor de
terminación
Cuando AB + BC + BD > 1.640 pies (500 m):
se requiere un amplificador de señal.
Es-13
6.5. Método de cableado
6.5.1. Diagramas de conexión
A otra unidad de exterior
del circuito refrigerante
Disyuntor 1 : Disyuntor del equipo para fallo
de tierra (GFEB)
Disyuntor 2 : Disyuntor de circuito máximo
(MÁX. CKT. BKR)
Suministro de energía eléc-
trica 208/230 V 3Ø 60Hz
Unidad de exterior
1 (Unidad maestra)
Unidad de exterior 2
(Unidad dependiente 1)
Unidad exterior 3
(Unidad secundaria 2)
Transmisión
Fuente de energía eléctrica
Unidad interior
Transmisión
Mando a
distancia
Suministro de energía eléc-
trica 208/230 V 3Ø 60Hz
Suministro de energía eléc-
trica 208/230 V 3Ø 60Hz
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Transmisión
Transmisión Transmisión Transmisión
Unidad interior Unidad interior
Fuente de energía eléctrica Fuente de energía eléctrica
Mando a distanciaMando a distanciaMando a distancia
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 2
Suministro de
energía eléctrica
208/230V 1Ø 60Hz
Suministro de
energía eléctrica
208/230V 1Ø 60Hz
Suministro de
energía eléctrica
208/230V 1Ø 60Hz
Mando a
distancia
Mando a
distancia
*1: El número de terminales de alimentación es distinto en función del modelo de la
unidad interior. Para instalar el cableado, consulte el manual de instalación de la
unidad interior.
El ejemplo de cableado para unidades de exterior e interior se muestra en la figura
anterior.
Existen dos tipos de mando a distancia: el tipo de 2 cables y el tipo de 3 cables. Para
obtener información detallada, consulte el Manual de instalación del mando a distancia.
(Cuando se conecte el mando a distancia de 2 hilos, no se utilizará Y3.)
6.5.2. Procedimiento de cableado
• Quite la tapa del compartimiento de componentes eléctricos y siga la placa de termina-
les para conectar los cables eléctricos al terminal.
• Tras conectar los cables, asegúrelos con las bridas para cables.
• Conecte los cables sin aplicar una tensión excesiva.
Guiado del cable
Asegúrelos con un brida para cable como se muestra en la figura a continuación.
Conexión del
cable de sumi-
nistro de energía
eléctrica
Conectar el cable
de transmisión
Placa de circuitos
impresos de la
unidad exterior
Guía para
cables
Clip de cable
Brida para
cable
Brida para
cable
(accesorio)
Enrutamiento del
cable de sumi-
nistro de energía
eléctrica
Guiado del cable de transmisión
Fijación del conducto
Tuercas
de fijación
Conducto
(Cable de suministro
de energía eléctrica)
Conducto
(Cable de transmisión)
• Fije el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Soporte
Conducto (Cable de alimentación)
Unidad exterior
30 pulg.
(756 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
54 pulg.
(1.361 mm)
o menos
Conexión de cables a los terminales
ATENCIÓN
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especifi-
cados. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños
graves dentro de la unidad.
Asegúrese de rellenar los orificios de los cables de alimentación y de transmisión con
masilla (no incluida).
Si ingresan animales pequeños tales como insectos en la caja de componentes eléctri-
cos, se podría ocasionar un cortocircuito.
Par de apriete
Tornillo M3 4,4 a 5,3 lbf·pies (0,5 a 0,6 N·m)
Tornillo M8 44,3 a 62,0 lbf·pies (5,0 a 7,0 N·m)
(1) Conexión del cable de suministro de energía eléctrica
Precaución cuando se esté cableando
1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la fi gura.
2) Fije los terminales en anillo firmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se aflojen.
3) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y fíjelos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
6) Consulte el cuadro para obtener las fuerzas de torsión para el ajuste de los tornillos
de los terminales.
Pelar 3/8 pulg.
(10 mm)
Cable
Tornillo con
arandela
especial
Terminal en anillo
Placa de terminales
Terminal en anillo
Manguito
Tornillo con
arandela
especial
Terminal en
anillo
Cable
1-15/16 a 2-3/8 pulg.
(50 a 60 mm)
Terminal anillado: M8
Cable de tierra
Clip de cable
Brida para cable
(Accesorio)
Masilla
* Utilice un terminal en anillo para conectar los cables eléctricos a la placa de terminales
de alimentación.
Es-14
ATENCIÓN
No ate el cable del calentador con otros cables.
Enrutamiento
del cable del
calefactor de
base
Guía para cables
Enrutamiento
de los cables
de las piezas
opcionales
Brida para cable (Accesorio)
Guiado del cable de transmisión
Guía para cables
Clip de cable
Brida para cable
(Accesorio)
Enrutamiento
del cable de
suministro
de energía
eléctrica
• No asegure el cable del calefactor de base con una abrazadera.
6.6.2. Terminal de entrada externa
• Es posible realizar el ajuste a modo de ruido bajo, selección de prioridad de refrige-
ración/calefacción, ajuste de control pico de funcionamiento de la unidad de exterior,
parada de emergencia/en lote y el pulso de metro de la electricidad desde afuera.
• Excepto por la recepción de pulso del vatímetro (CN135) entre los terminales de entrada
externa, únicamente la unidad maestra es efectiva.
Método de cableado y especificaciones
* Se debe usar un cable de par trenzado (22AWG (0,33 mm²)). La longitud máxima del
cable es de 492 pies (150 m).
* Utilice un cable de entrada externa y un cable de salida externa con la dimensión exte-
rior adecuada, en función del número de cables que deban instalarse
* Para cada entrada, el pin n.º 1 es de polaridad positiva y el n.º 2 es de nivel tierra.
Unidad
conectada
Unidad
conectada
Unidad
conectada
Unidad
conectada
Unidad
conectada
CN131
(Amarillo)
CN133
(Blanco)
CN132
(Verde)
CN134
(Rojo)
CN135
(Naranja)
P.C.B (table-
ro de circuito
impreso)
Entrada 1
Entrada 3Entrada 2
Entrada 4
Entrada 5
Comportamiento del funcionamiento
Cada terminal de entrada funciona como se indica a continuación.
Conector
Señal de
entrada
Estado
Unidad exterior
Princi-
pal
Secun-
daria
Entrada 1
CN131 (amarillo)
OFF
(
apagado
)
Funcionamiento normal
O
ON
(
encendido
)
Funcionamiento en modo silencioso
Entrada 2
CN132 (verde) *1
OFF
(
apagado
)
Prioridad de refrigeración
O
ON
(
encendido
)
Prioridad de calefacción
Entrada 3
CN133 (blanco)
OFF
(
apagado
)
Funcionamiento normal
O
ON
(
encendido
)
Control del pico de funcionamiento de
la unidad exterior
Entrada 4
CN134 (rojo)
OFF
(
apagado
)
Funcionamiento normal
O
ON
(
encendido
)
Parada por lotes o parada de emer-
gencia *2, *3
Entrada 5
CN135 (naranja) *4
Sin pulso
Sin información procedente del
contador eléctrico
OO
Pulso
Información del uso de corriente
procedente del contador eléctrico
La unidad secundaria sólo puede conectar la entrada 5 (CN135).
El funcionamiento de cada terminal de entrada y la selección de la función se ajustan
mediante el pulsador de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior. Acerca del
ajuste, consulte “7. 4. Configuración del botón pulsador".
(2) Conectar el cable de transmisión
ATENCIÓN
Precauciones durante el cableado:
Cuando retire el recubrimiento del cable, utilice siempre una herramienta adecuada
como, por ejemplo, un pelacables. Si no dispone de la herramienta necesaria, pele
el recubrimiento con cuidado, utilizando un cúter, etc. para que el cable no resulte
dañado.
Si éste fuera dañado, podría llevar a un circuito abierto y un error de comunicación.
Preste atención a los siguientes puntos durante la conexión de cables a la placa de
terminales.
• No conecte dos cables en un lado.
• No retuerza los cables.
• No cruce los cables.
• No cortocircuite los conductores en el canto vivo de la conexión de salida.
CORRECTO PROHIBIDO
1 cable 2 piezas en un lado Cables retorcidos
2 cables Cortocircuitado en el canto
vivo
Cortocircuitado en conexión
de salida
Revestimiento del cable de transmisión
Conecte ambos extremos de
los cables sellados del cable de
transmisión al terminal de tierra
(derivación a tierra) del equipo o al
tornillo de tierra (derivación a tierra)
cercano al terminal.
Asegúrese de usar un lado del
cable de par trenzado cuando esté
usando un cable de transmisión
con 2 juegos de cables de par
trenzado.
Enrolle con cinta aislante para evitar un cortocircuito
Utilizar un lado
del cable de
par trenzado
Conecte ambos extremos
del cable revestido a tierra
(derivación a tierra).
Conexión al bloque de terminales
5/16 a 3/8 pulg. (8 a 10 mm)
1-9/16 pulg. (40 mm) o más
Masilla
Clip de cable
Brida para cable
(accesorio)
6.6. Entrada externa y salida externa
6.6.1. Posición del terminal
Entrada 5
Placa de circuitos
impresos de la
unidad exterior
Entrada 4 Entrada 3 Entrada 2
Entrada 1 Salida 1 Salida 2
Es-15
NOTAS:
*1: El "modo de prioridad de entrada externa" debe ajustarse presionando el pulsador
de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior.
*2: El patrón de parada por lotes o de parada de emergencia puede seleccionarse
mediante el pulsador de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior.
*3: La función de parada de emergencia montada en el equipo garantiza el cumpli-
miento de la normativa de cada país. Por este motivo, es necesario realizar las
comprobaciones necesarias en cuanto a su uso.
Debe tenerse especialmente en cuenta que debido a que el equipo no puede
detenerse mediante el procedimiento de emergencia en el caso de rotura del
cableado que va a los terminales de entrada externa y a la línea de comunica-
ción, de un error de comunicación debido al ruido, de problemas en el circuito
de entrada externa VRF, etc., se recomienda instalar medidas adicionales que
añadan la capacidad de interrumpir directamente el suministro eléctrico mediante
un interruptor, etc.
*4: La entrada de pulso a CN135 debe ser de un ancho de 50 ms o más y en interva-
los de 50 ms o más.
6.6.3. Terminal de salida externa
• Usted puede detectar la condición de funcionamiento de la unidad de exterior y la situa-
ción anormal tanto de la unidad de interior como de la de exterior.
• El terminal de salida externa sólo es válido para la unidad principal.
Método de cableado y especificaciones
Estado de error
Esta salida informa del estado de funcio-
namiento “Normal” o “Error” de la unidad
exterior y las unidades interiores conectadas.
Estado de funcionamiento
Esta salida indica el estado de “Funciona-
miento” de la unidad exterior.
Conector
Tensión de
salida
Estado
Salida 1
CN136
(Negro)
0 V Normal
12 - 24 V CC
*5
Error
Salida 2
CN137
(Azul)
0 V Parada
12 - 24 V CC
*5
Funciona-
miento
Placa de circui-
tos impresos
*7
*5
*6
CN136 (negro) o
CN137 (azul)
Alimentación eléctrica CC
(externa) 12 a -24 V
Carga conectada (indicador de fun-
cionamiento o indicador de error)
Unidad conectada
*5: Proporcione una alimentación CC de 12 a 24 V.
Seleccione una capacidad de suministro con amplio excedente para la carga
conectada.
*6: La corriente permitida es de 30 mA como máximo.
Proporcione una resistencia a la carga tal que la corriente no supere los 30 mA.
*7: La polaridad es [+] para el pin 1 y [-] para el pin 2.. Conectar correctamente.
No imprima una tensión que supere los 24 V en los pins 1-2.
* Se debe usar un cable de par trenzado (22 AWG (0,33 mm²)). La longitud máxima del
cable es de 492 pies (150 m).
* Use un cable externo de entrada y salida con una dimensión externa apropiada, depen-
diendo del número de cables a ser instalados.
6.6.4. Terminal del calentador
Esta es la señal de salida para el calefactor de base. Señal de salida encendida (ON),
cuando la temperatura exterior baja por debajo de 36 °F (2 °C) y señal apagada (OFF) a
la temperatura externa de 39 °F (4 °C).
Tensión:
tensión de alimentación de
entrada
Cable
(0,82 mm² (18 AWG))
Placa de circui-
tos impresos
Calentador del
aceite *9
CN115
(negro)
*8
*8: Conectar a pin 1 y pin 3. No conectar a pin 2 y pin 4.
*9: La corriente permitida es de 1 A como máximo.
7. AJUSTE DE CAMPO
ATENCIÓN
Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de configurar los interruptores DIP.
Nunca toque los terminales o los patrones de las piezas que están montados en el
tablero de circuito impreso (PBC).
7.1. Interruptores de ajuste en el campo
Retire el panel de servicio de la unidad exterior y la cubierta de la caja de componentes
eléctricos para acceder a la placa de circuitos impresos de la unidad exterior.
Los interruptores de la placa de circuitos impresos para los diversos ajustes y los indica-
dores LED se muestran en la figura.
7.2. Ajuste del interruptor DIP
7.2.1. Lista de ajustes
Debe ajustarse SET 5 para el
interruptor DIP.
Configure los ajustes antes de
encender la unidad. El ajuste
de los interruptores DIP SET
1, SET 2, SET 3 y SET 4 es de
fábrica. No los modifique.
Interruptor DIP Función
SET 1 1-4 Prohibido
SET 2 1-4 Prohibido
SET 3
1
Configuración de dirección de la
unidad exterior
2
3
Configuración para el número de
unidades secundarias
4
SET 4 1-4 Prohibido
SET 5
1-2
Número de unidades exteriores
instaladas
3 Prohibido
4
Configuración del resistor de terminación
7 segmentos
Indicador LED
Botón pulsador
Indicador LED
Interruptor giratorio
Placa de circui-
tos impresos de
la unidad exterior
Interruptor DIP
7.2.2. Ajustes que deben realizarse in situ
(1) Configuración de dirección de la unidad exterior
Cuando se instalen 2 ó 3 unidades exteriores a 1 sistema de refrigerante, establezca la
dirección para cada unidad exterior.
Ajuste la dirección para todas las unidades de exterior.
SET3
Dirección de la
unidad exterior
Observaciones
12
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
0
Unidad principal (configuración de
fábrica)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
1 Unidad secundaria 1
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
2 Unidad secundaria 2
ON
(encendido)
ON
(encendido)
- Prohibido
(2) Configuración del número de unidades secundarias para la unidad exterior
Configurar el número de unidades secundarias conectadas a 1 sistema de refrigerante.
Ajuste únicamente la unidad maestra.
SET3 Número de unidades
de exterior secunda-
rias conectables
Observaciones
34
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
0
Únicamente para la unidad maestra
(Ajuste de fábrica)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
1 1 unidades secundarias conectadas
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
2 2 unidades secundarias conectadas
ON
(encendido)
ON
(encendido)
- Prohibido
(3) Número de unidades exteriores instaladas
Debe configurarse el número de unidades exteriores instaladas en un sistema de refrigerante.
Ajuste para todas las unidades de exterior.
SET5
Número de unida-
des de exterior
Observaciones
12
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
1 (Configuración de fábrica)
OFF
(apagado)
ON
(encendido)
2-
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
3-
ON
(encendido)
ON
(encendido)
- Prohibido
Es-16
7.2.3. Con guración del resistor de terminación
ATENCIÓN
Asegúrese de configurar el resistor de terminación conforme a las especificaciones.
Configure el resistor de terminación para cada segmento de red (NS).
Si el resistor de terminación se configura en varios dispositivos, el sistema de comuni-
cación global podría resultar dañado.
Si el reostato de terminal no es ajustado en un dispositivo, podría ocurrir una comuni-
cación anormal.
• Asegúrese de colocar 1 resistor de terminación en un segmento de la red. Puede esta-
blecer el resistor de terminación en la unidad exterior o en un amplificador de señal.
• Cuando configure el resistor de terminación de un amplificador de señal, consulte el
manual de instalación de dicho amplificador de señal.
• Cuando configure varios resistores de terminación, tenga en cuenta los siguientes
puntos.
(1) ¿Cuántos segmentos de red hay en un sistema VRF?
(2) ¿Dónde configurará los resistores de terminación en un segmento de red? (Condi-
ción para 1 segmento: el número total de unidades exteriores e interiores y ampli-
ficadores de señal es inferior a 64, o la longitud total del cable de transmisión es
inferior a los 500 m)
(3) ¿Cuántas unidades de exterior están conectadas a 1 sistema refrigerante?
Configure el ajuste (interruptor DIP SET5)
del resistor de terminación de las unida-
des exteriores, tal y como se muestra en
las condiciones 1 a 3 a continuación.
SET 5
Resistor de
terminación
Observaciones
4
OFF
(apagado)
Desactivar
(Configuración de
fábrica)
ON
(encendido)
Activar
NS2 (Segmento de red 2) NS3 (Segmento de red 3) NS4 (Segmento de red 4)
NS1 (Segmento de red 1)
(Ajustar resistor de terminación en unidades exteriores)
Unidad principal
Unidad principal
Unidad principal
Sistema de refrigerante 1
Sistema de refrigerante 2
Sistema de refrigerante 3
Resistor de terminación: desactivado
Resistor de terminación: activado
Resistor de terminación: activado
Acerca del ajuste del reostato de terminal
Unidad exterior (unidad principal)
Instalar
No instalar
: Activado
: Desactivado
Amplificador de señal
7.3. Ajuste del Interruptor rotatorio
El interruptor giratorio (REF AD) establece la dirección del circuito de refrigerante de la
unidad exterior. Configure los ajustes únicamente en la unidad maestra de un sistema
refrigerante.
Si múltiples sistemas de refrigerante están conectados, ajuste el interruptor giratorio (REF
AD) tal y como se muestra en la tabla que aparece a continuación.
Dirección del
circuito
de refrige-
rante
Ajuste del
interruptor
giratorio
Ajuste
Rango
de
ajuste
Tipo de interruptor
REF AD
×10 ×1
Dirección
del circuito
de refrige-
rante
0-99
Ejemplo
de ajuste
63
000
101
202
••
REF AD × 10 REF AD × 1
••
Interruptor giratorio (REF AD × 1): Configuración de
fábrica “0”
Interruptor giratorio (REF AD × 10): Configuración de
fábrica “0”
98 9 8
99 9 9
7.4. Ajuste del pulsador
Se pueden ajustar varias funciones cuando sea necesario.
Realice los ajustes una vez hayan dejado de funcionar todas las unidades interiores.
Table A: Lista de ajustes
N.º Elemento de ajuste
Indicador de 7 seg-
mentos
Prede-
termi-
nado en
fábrica
Primeros
2 dígitos
Últimos 2
dígitos
00
Ajuste de longitud
de tubería *1
Estándar (131 a 213 pies)
(40 a 65 m)
00
00
Corta (inferior a 131 pies)
(inferior a 40 m)
01
Mediana (213 a 295 pies)
(65 a 90 m)
02
Larga 1 (295 a 394 pies)
(90 a 120 m)
03
Larga 2 (394 a 541 pies)
(120 a 165 m)
04
La longitud de la tubería significa la longitud entre la unidad exterior principal y la unidad
interior más próxima.
10
Cambio de inicio
secuencial *1
Normal
10
00
Demora de 21 seg. 0 1
Demora de 42 seg. 0 2
Demora de 63 seg. 0 3
El tiempo de arranque de la unidad exterior (compresor) puede establecerse para que
pueda demorarse en varios segundos.
Esta característica resulta útil cuando hay diversas unidades exteriores instaladas que
se encienden simultáneamente, para limitar la corriente de arranque.
11
Cambio de
capacidad de
refrigeración *1
Modo normal
11
00
Modo de ahorro de energía 0 1
Modo de alta potencia 1 0 2
Modo de alta potencia 2 0 3
(Prohibido) 0 4
Configure este elemento cuando sea necesario.
12
Cambio de
capacidad de
calefacción *1
Modo normal
12
00
Modo de ahorro de energía 0 1
Modo de alta potencia 1 0 2
Modo de alta potencia 2 0 3
Configure este elemento cuando sea necesario.
13
(Prohibido) 1 3 0 0
(Predeterminado de fábrica)
14
(Prohibido) 1 4 0 0
15
(Prohibido) 1 5 0 0
17
Diferencia de
altura entre las
unidades interio-
res *1
Estándar
17
00
Prohibido 0 1
Diferencia de altura 0 2
Prohibido 0 3
Prohibido 0 4
Si instala las unidades interiores (incluso un único juego) en un suelo situado a una al-
tura inferior que la unidad exterior y la diferencia de altura entre las unidades interiores
es de 3 m o superior (es decir, si instala las unidades interiores en suelos separados),
establezca “02 (diferencia de altura)”.
20
Cambiar entre la
parada por lotes
o la parada de
emergencia *1
Parada por lotes
20
00
Parada de emergencia 0 1
Este modo selecciona el patrón de la función de parada que debe operar el terminal de
entrada externa (CN134).
Parada por lotes: el paro de todas las unidades interiores conectadas al mismo siste-
ma de refrigerante debido a una señal de entrada procedente de CN134.
Parada de emergencia: cuando se activa la parada de emergencia, la unidad interior
no acepta la orden de funcionamiento enviada desde el mando a distancia. Por otro
lado, cuando se libera la parada de emergencia (sin entrada procedente de CN134),
el acondicionador de aire no regresa al funcionamiento original hasta que la unidad
interior se enciende desde el mando a distancia.
21
Método de selec-
ción de modo de
funcionamiento *1
Se da prioridad al primer comando
21
00
Prioridad otorgada a la entrada
exterior de la unidad exterior
01
Prioridad otorgada a la unidad
interior administrativa
02
Seleccione el ajuste de prioridad del modo de funcionamiento.
Prioridad otorgada a la primera orden: la prioridad se otorga al modo de funcionamiento que se
establece en primer lugar.
Prioridad otorgada a la entrada exterior de la unidad exterior: Se da prioridad al modo
de funcionamiento establecido por el terminal de entrada externa (CN132).
Prioridad otorgada a la unidad interior administrativa: la prioridad se otorga al modo de
funcionamiento de la unidad interior administrativa que se establece mediante el mando
a distancia con cable.
22
Modo de protec-
ción del ventilador
durante neva-
das *1
Válido
22
00
No válido 0 1
Este modo hace funcionar los ventiladores de las unidades exteriores para evitar que
dejen de funcionar cuando quedan cubiertos por la nieve.
23
Ajuste del intervalo
para el modo de
protección del
ventilador durante
nevadas *1
Estándar (30 minutos)
23
00
Breve 1 (5 minutos) 0 1
Breve 2 (10 minutos) 0 2
Breve 3 (20 minutos) 0 3
Cuando se establece el modo de protección del ventilador en nevadas, puede seleccionar-
se el intervalo de funcionamiento de los ventiladores de las unidades exteriores.
Es-17
24
Modo de presión
estática elevada
Estándar
24
00
Presión estática alta 1
(equivalente a 0,12 pulg. WG
(30Pa))
01
Presión estática alta 2
(equivalente a 0,32 pulg. WG
(80Pa))
02
(Prohibido) 0 3
Cuando instale un conducto en la salida de escape de una unidad exterior, establezca el
modo de presión estática elevada conforme a la presión estática del conducto instalado.
Utilice además este ajuste si la salida de aire de una unidad exterior es deficiente como, por
ejemplo, cuando está instalada en un lugar con un techo bajo.
25
(Prohibido) 2500
(Predeterminado de fábrica)
26
(Prohibido) 2600
(Predeterminado de fábrica)
27
(Prohibido) 2700
(Predeterminado de fábrica)
28
Cambio de unidad
(Temperatura)
Celsius (°C)
28
00
Fahrenheit (°F) 0 1
29
Cambio de unidad
(Presión)
Mpa
29
00
libras/pulg.2 0 1
30
Ajuste del nivel de
ahorro de energía
*1
Nivel 1 (paro)
30
00
Nivel 2 (operado a un 40% de
su capacidad)
01
Nivel 3 (operado a un 60% de
su capacidad)
02
Nivel 4 (operado a un 80% de
su capacidad)
03
Nivel 5 (operado a un 100%
de su capacidad)
04
El límite de capacidad puede seleccionarse mediante el terminal de entrada externa (CN133)
cuando se hace funcionar con la función “Función de corte de pico para ahorro de energía”.
Como menor sea el nivel, mayor será el efecto de ahorro de energía, si bien el rendi-
miento de la refrigeración/calefacción también descenderá.
32
(Prohibido) 3200
33
(Prohibido) 3300
35
Presencia de con-
trol de selección
de calentador
utilizando la
temperatura
exterior *1
No válido
35
00
Válido 0 1
Si se utiliza “Control de selección de calentador 1 ó 2 utilizando la temperatura exte-
rior” para cualquiera de las unidades interiores del sistema de refrigerante, seleccione
“Valid”. Para obtener información detallada sobre los ajustes de este elemento, consul-
te el manual técnico y de diseño.
36
Temperatura límite
zona de tempera-
tura exterior A *1
-4,0°F (-20°C)
36
00
-0,4°F (-18°C) 0 1
3,2°F (-16°C) 0 2
6,8°F (-14°C) 0 3
10,4°F (-12°C) 0 4
14,0°F (-10°C) 0 5
17,6°F (-8°C) 0 6
21,2°F (-6°C) 0 7
24,8°F (-4°C) 0 8
Para obtener información detallada sobre los ajustes de este elemento, consulte el
manual técnico y de diseño.
37
Temperatura límite
zona de tempera-
tura exterior B *1
42,8°F (6°C)
37
00
14,0°F (-10°C) 0 1
17,6°F (-8°C) 0 2
21,2°F (-6°C) 0 3
24,8°F (-4°C) 0 4
28,4°F (-2°C) 0 5
32,0°F (0°C) 0 6
35,6°F (2°C) 0 7
39,2°F (4°C) 0 8
42,8°F (6°C) 0 9
46,4°F (8°C) 1 0
50,0°F (10°C) 1 1
53,6°F (12°C) 1 2
57,2°F (14°C) 1 3
60,8°F (16°C) 1 4
64,4°F (18°C) 1 5
Para obtener información detallada sobre los ajustes de este elemento, consulte el
manual técnico y de diseño.
40
Ajuste de la
prioridad de ca-
pacidad (en modo
silencioso) *1
Desactivado (prioridad
silencio)
40
00
Activado (prioridad de
capacidad)
01
Si el rendimiento de la refrigeración/calefacción resulta insuficiente cuando se establece
el modo silencioso, es posible establecer la “prioridad de capacidad” que automática-
mente cancela el modo silencioso (una vez se ha restablecido el rendimiento, el modo
regresa, automáticamente, al modo silencioso).
41
Ajuste de modo
silencioso *1
Desactivado (normal)
41
00
Activado (modo silencioso) 0 1
42
Ajuste del nivel de
funcionamiento
del modo silencio-
so *1
Nivel 1
42
00
Nivel 2 0 1
Nivel 1: El ruido de funcionamiento disminuye aproximadamente entre 3 y 5 dB (A) más
que el valor nominal
Nivel 2: El ruido de funcionamiento disminuye aproximadamente entre 3 y 5 dB (A) más
que el Nivel 1
61
(Prohibido) 6 1 0 0
62
(Prohibido) 6 2 0 0
63
(Prohibido) 6 3 0 0
70
Ajuste del n.º de
contador eléctrico
1 *2
Ajuste de número (x00)
70
00
Ajuste de número (x01) 0 1
······ ··· ···
Ajuste de número (x98) 9 8
Ajuste de número (x99) 9 9
Establezca las unidades y las decenas del n.º del contador eléctrico conectado a
CN135.
71
Ajuste del n.º de
contador eléctrico
2 *2
Ajuste de número (0xx)
71
00
Ajuste de número (1xx) 0 1
Ajuste de número (2xx) 0 2
Ajuste el dígito de centenas del No. de medidor de electricidad conectado a CN135.
72
Ajuste del conta-
dor eléctrico de
pulsos 1 *3
Ajuste de número (xx00)
72
00
Ajuste de número (xx01) 0 1
······ ··· ···
Ajuste de número (xx98) 9 8
Ajuste de número (xx99) 9 9
Establezca las unidades y las decenas del n.º del contador eléctrico de pulsos conec-
tado a CN135.
73
Ajuste del conta-
dor eléctrico de
pulsos 2 *3
Ajuste de número (00xx)
73
00
Ajuste de número (01xx) 0 1
······ ··· ···
Ajuste de número (98xx) 9 8
Ajuste de número (99xx) 9 9
Establezca las decenas y los millares del ajuste del contador eléctrico de pulsos conec-
tado a CN135.
*1: No lo establezca para las unidades exteriores con configuración de secundarias.
*2: Cuando el No. de medidor de electricidad está ajustado en “000” y “201 hasta 299”,
los pulsos ingresados a CN135 no son efectivos. Los números de ajuste disponibles
van de “001” a “200”
*3: Cuando el contador eléctrico de pulsos se ajusta en “0000”, los pulsos enviados a
CN135 no resultan efectivos. Los números de ajuste disponibles van de “0001” a
“9999”
(1) Conecte la alimentación de la unidad exterior y establezca el modo de espera.
Cuando el sistema es normal
Se ilumina el piloto indicador POWER/MODE (encendido/modo). (el piloto ERROR está
apagado.)
Indicador POWER/MODO:
ON (encendido)
Indicador ERROR:
OFF (apagado)
Botón SELECT (seleccionar)
Botón ENTER (entrar)
Botón MODE/EXIT
(modo/salir)
Indicador LED de 7 segmentos:
OFF (apagado)
Cuando el sistema es anómalo
Compruebe los ajustes ya que existe un error en los ajustes de la dirección de la unidad
exterior (interruptor DIP SET3-1, 2) o el número de unidades secundarias conectadas
(interruptor DIP SET3-3, 4).
Indicador POWER/MODO:
ON (encendido)
Indicador LED de 7 segmentos:
pantalla “-”
Indicador ERROR:
Parpadeando
Es-18
7.5. Ajuste de dirección para los ampli cadores de señal
7.5.1. Ajuste de dirección para los ampli cadores de señal
Cuando se estén usando amplificadores de señal, se debe ajustar la dirección para ampli-
ficadores de señal.
La dirección de los amplificadores de señal puede ajustarse de forma automática desde 1
unidad exterior (unidad principal) de la red.
Consulte la “Fig. Ejemplo de cableado para ajuste automático de dirección” (capítulo
7.6.1) para disponer de un ejemplo de cableado.
(Para saber como ajustar la dirección de forma manual, consulte el manual de instalación
del amplificador de señal.)
7.5.2. Ajuste automático de dirección para ampli cadores de señal
Cuando esté ajustando la dirección del amplificador de señal, por favor use el ajuste de
fábrica. (Consulte el manual de instalación del amplificador de señal.)
• Cuando el sistema funcione con normalidad, no se mostrará nada en el indicador de 7
segmentos.
• Cuando se visualice ERROR, inspeccione las unidades.
Utilice los botones “MODE/EXIT” (modo/salir), “SELECT” (seleccionar), y “ENTER” (en-
trar) de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para configurar los ajustes de
acuerdo a los procedimientos que figuran a continuación.
1: Ajuste de función
Primeros 2 dígitos
Últimos 2 dígitos
(el indicador cuando la alimentación principal está encendida)
Ajustar a modo de función [F3].
(Cuando se muestre [F4] a [F9], continúe presionando el
botón “SELECT” hasta que aparezca [F3]).
Ajuste automático de dirección
para amplificadores de señal
Pulse el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que
se muestre “10”.
Pulse el botón “ENTER” (entrar) durante más de 3
segundos.
El ajuste estará completo cuando se muestre el número
de unidades
Fin
(2) Método de ajuste
MODE/EXIT
SELECT
ENTER
ENTER
: Pulse el botón “MODE/EXIT” (modo/salir).
: Pulse el botón “SELECT” (seleccionar).
: Pulse el botón “ENTER” (entrar).
:
Pulse el botón “ENTER” (entrar) durante más de 3 segundos.
Utilice los botones de “MODE/EXIT” (modo/salir), “SELECT” (seleccionar) e “ENTER”
(entrar) para configurar los ajustes de acuerdo con los procedimientos a continuación.
(Si no se realiza ajuste alguno, se mostrará el ajuste predeterminado en fábrica.)
1: Ajuste de función
Pantalla LED 7 segmentos (LED 105, LED 104)
(Parpadeando)
Primeros 2 dígitos
Últimos 2 dígitos
[Cuando se muestren (F3) a (F9), siga pulsando el botón
“SELECT” (seleccionar) hasta que aparezca (F2)]
2: Establecer los dos
primeros dígitos
3: Establecer los dos últimos dígitos
Siga pulsando el botón “SELECT” (seleccionar)
hasta que aparezca el número deseado en los
dos últimos dígitos.
Cada vez que pulsa el
botón “SELECT” (se-
leccionar) cambiará el
número de ajuste de los
dos primeros dígitos.
[Siga pulsando el botón “SE-
LECT” (seleccionar) hasta que
aparezca el número deseado en
los dos últimos dígitos.]
La configuración se ha completado cuando el
indicador se ilumina
Pulse el botón “ENTER” (entrar) para regresar a “2.
Establecer los dos primeros dígitos” (Si no se realiza
ninguna acción durante 5 segundos tras haber efec-
tuado el ajuste, la pantalla volverá a “2: Ajuste de los
primeros 2 dígitos”.)
La configuración se ha completado cuando el
indicador se ilumina
Pulse el botón “ENTER” (entrar) para regresar a
“2. Establecer los dos primeros dígitos” (Si no se
realiza ninguna acción durante 5 segundos tras
haber efectuado el ajuste, la pantalla volverá a “2:
Ajuste de los primeros 2 dígitos”.)
SALIDA: Pulse el botón “MODE/EXIT” (modo/salir) para cancelar el
modo de ajuste.
Es-19
7.6. Con guración de dirección de la unidad interior
7.6.1. Con guración de dirección de la unidad interior
Debe establecerse la dirección para la unidad interior.
Ajuste manual
• Cuando se ajuste con el interruptor interior de la unidad
interior, consulte el manual de funcionamiento de la unidad
interior.
• Cuando se ajuste con un mando a distancia, consulte el
manual de instalación del mando a distancia.
Ajuste automático
• Compruebe que el cableado se haya realizado como se
muestra en la figura de abajo. Hágalo funcionar utilizando la
unidad exterior principal de cada sistema de refrigerante.
Fig. Ejemplo de cableado para el ajuste automático de direcciones
(1): Ejemplo de cableado para amplificador de señal
(2)(3)(4): Ejemplo de cableado de la unidad interior
(Conecte las unidades interiores y exteriores del mismo sistema de refrigerante tal y como
se muestra a continuación.)
2 12 8 21 4 1 26 3
314256 8171128
12 18 1 10 23 4 22 8 9
(2)
(3)
(4)
Sistema de refrigerante 1
Sistema de refrigerante 2
Sistema de refrigerante 3
Unidad principal
Unidad principal
Unidad principal
(1) Amplificador de señal
(1) Amplificador de señal
NOTAS:
• La función de dirección automática se puede utilizar para un máximo de 45 unidades
interiores instaladas en el mismo sistema de refrigerante. Cuando se conecta la red a
otros sistemas de refrigeración, no se puede usar la función de dirección automática.
• Las direcciones de las unidades interiores que se hayan configurado automáticamente
no podrán asignarse en el orden en que se instalaron. (Consulte el manual de ins-
talación de la unidad interior para conocer el procedimiento de comprobación de las
direcciones.)
7.6.2. Procedimientos para activar el ajuste automático de dirección
de las unidades interiores
Compruebe que el interruptor giratorio IU AD de la placa de circuitos impresos de la
unidad interior está ajustado en “00”. Si no está ajustado en “00” significa que la dirección
de ese dispositivo no está establecida. (El ajuste de fábrica es “00”).
Encienda las unidades interiores y exteriores.
• Cuando el sistema funcione con normalidad, no se mostrará nada en el indicador de 7
segmentos.
• Cuando se visualice ERROR, inspeccione las unidades.
Utilice los botones “MODE/EXIT” (modo/salir), “SELECT” (seleccionar), y “ENTER” (en-
trar) de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para configurar los ajustes de
acuerdo a los procedimientos que figuran a continuación.
1: Ajuste de función
(La pantalla cuando se enciende la energía eléctrica)
Ajustar a modo de función [F3].
(Cuando se muestre [F4] a [F9], continúe presionando
el botón “SELECT” hasta que aparezca [F3]).
Pulse el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que se
muestre “11”.
Pulse el botón “ENTER” (entrar) durante más de 3
segundos.
Fin
El número de unidades de interior con ajustes normales
se visualizará en los primeros 2 dígitos del indicador LED
de 7 segmentos. El número de unidades de interior con
error se visualizará en los últimos 2 dígitos.
NOTAS:
Después de pulsar el botón “ENTER” (entrar), el procesamien-
to final se llevará a cabo durante aproximadamente 30 segun-
dos. Durante este periodo, los 7 segmentos parpadearán.
Ajuste automático de dirección
para unidades interiores
Primeros 2 dígitos
Últimos 2 dígitos
7.7. Medición de la resistencia del cable de transmisión
(Medir con el disyuntor apagado)
ATENCIÓN
No encienda la energía eléctrica si la
resistencia entre las terminales del
cable de transmisión es anormal. De
otro modo, el tablero de circuito impreso
(PCB) podría dañarse.
Mida la resistencia entre 2 terminales de un
cable de transmisión.
(1) Cable de transmisión que conecta
las unidades interiores y exteriores
y los amplificadores de señal
Mida la resistencia del terminal del
amplificador de señal y del terminal
de las unidades interiores y exteriores
conectadas más lejos del dispositivo
donde se mida el resistor de termi-
nación.
Se mostrará un valor de los que se
muestran en la tabla, en función de la
distancia entre el amplificador de señal
y el dispositivo en el que esté estable-
cido el resistor de terminación.
Este valor es un estimado.
(2) Cable de transmisión que conecta
las unidades exteriores en un siste-
ma de refrigerante
La resistencia entre los terminales del
cable de transmisión es de 45 hasta
60 Ω.
Este valor es un estimado.
Distancia desde el resistor de
terminación [pies (m)]
0~328
(0~100)
~656
(~200)
~984
(~300)
~1.312
(~400)
~1.640
(~500)
Resistencia aproximada (Ω)
0 ~
50
Un cortocircuito en algún lugar o
2 o más reostatos de terminación
están conectados
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
~
Contacto defectuoso o longitud
de cableado superior a 1.640 pies
(500 m)
1K
~
Contacto defectuoso, circuito
abierto o sin resistor de termi-
nación
8. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA II
Fig. A Sistema de conexión
A) En caso de 1 unidad exterior conectada
Unidad exterior
Manómetro
Bomba
de vacío
Balanza
Válvula de regula-
ción de la presión
Nitrógeno
Unidad
interior
Unidad
interior
B) En caso de múltiples unidades exteriores conectadas
Válvula de regulación de la presión
Manómetro
Unidad exterior
Unidad exterior
Nitrógeno
Balanza
Bomba
de vacío
Unidad
interior
Unidad
interior
Fig. B
Tapón de carga
Válvula
Tapón
Cerrar
Llave
Allen
Cerrar
Abrir
Abrir
Husillo
Table A
Tubería Válvulas de 3 vías Tapa ciega
Tapón de orificio de
carga
Válvula
de líquido
De 6,6 a 8,9 lbf·pie
(De 9,0 a 12,0 N·m)
De 14,8 a 17,7 lbf·pie
(De 20,0 a 24,0 N·m)
De 9,2 a 11,8 lbf·pie
(De 12,5 a 16,0 N·m)
Válvula
de gas
De 19,9 a 24,4 lbf·pie
(De 27,0 a 33,0 N·m)
De 18,5 a 22,1 lbf·pie
(De 25,0 a 30,0 N·m)
De 9,2 a 11,8 lbf·pie
(De 12,5 a 16,0 N·m)
Es-20
Procedimiento de evacuación
(1) Retire los tapones de la tubería de gas y de líquido y compruebe que las válvulas
están cerradas.
(2) Retire el tapón de carga.
(3) Conecte la bomba de vacío y el manómetro a la manguera de carga y conéctela al
puerto de carga.
(4) Active la bomba de vacío y vacíe la unidad interior y las tuberías de conexión hasta
que el manómetro indique 500 micrones (-100,7 kPa).
Vacíe tanto desde la tubería del gas como la del líquido.
(5) Continúe evacuando el sistema durante 1 hora después de que el manómetro indi-
que 500 micrones (-100,7 kPa).
(6) Retire la manguera de carga e reinstale la tapa de carga.
8.3. Carga adicional
ATENCIÓN
No desconecte la alimentación a menos que se hayan completado todas las operacio-
nes.
Tras evacuar el sistema, añada refrigerante.
No cargue el sistema con otro refrigerante que no sea R410A.
Mantenga la cantidad total de refrigerante siempre en el límite. Superar el límite de la
cantidad total de refrigerante provocará un funcionamiento incorrecto durante la carga
de refrigerante.
No reutilice el refrigerante recuperado.
Utilice una balanza electrónica para medir la cantidad de refrigerante que se cargará.
Añadir más refrigerante del especificado provocará un funcionamiento incorrecto.
Cargue el refrigerante utilizando la tubería de líquido.
Añadir refrigerante a través de la tubería de gas provocará un funcionamiento incorrec-
to.
Añada refrigerante cargando el sistema con refrigerante en estado líquido. Si el cilindro
de refrigerante está equipado con un sifón, no es necesario colocarlo verticalmente.
8.3.1. Procedimiento para cargar el sistema con refrigerante
(1) Retire el tapón del orificio carga de la tubería del líquido. Utilice las prácticas de
refrigeración habituales cuando cargue el refrigerante.
(2) Acople una manguera de carga al cilindro del refrigerante y conéctela al puerto de
carga.
(3) Añada refrigerante calculando el volumen de refrigerante adicional según la fórmula
indicada a continuación.
(4) Retire la manguera de carga e instale la tapa de carga.
(5) Remueva las tapas del cuerpo de la válvula (tubo de gas, tubo de líquido y tubo de
aceite {si están instaladas múltiples unidades}) y abra las válvulas.
(6) Cierre las tapas del cuerpo de las válvulas.
(7) Tras añadir refrigerante, indique el volumen de carga añadido a la unidad.
* Ajuste las tapas del cuerpo de las válvulas y las tapas de carga a los valores de fuerza de
torsión especi cados en el Cuadro A.
Para abrir y cerrar las válvulas, use una llave hexagonal M4 para los tubos de líquido
y aceite.
Utilice una llave hexagonal M10 para la tubería del gas.
** Si no puede cargar la cantidad especi cada de refrigerante usando el método anterior,
asegúrese de cargar el refrigerante a través de la tubería de gas mientras el dispositivo
funciona en el modo de refrigeración. Para poder evitar el re ujo de líquido, manipule
cuidadosamente la válvula del cilindro de refrigeración de manera que el refrigerante uya
adentro una cierta parte a la vez.
8.3.2. Comprobación de la cantidad total de refrigerante y cálculo
de la cantidad de carga de refrigerante a ser agregada
• La cantidad de carga de refrigerante que debe añadirse es el valor total de la cantidad
de carga básica de refrigerante y el valor calculado a partir de la longitud de la tubería
de líquido.
• Redondee el valor a 2 decimales.
Modelo Ton
d
Cantidad cargada en
fábrica [lb (kg)]
a
Cantidad adicional
para la unidad exterior
[lb (kg)]
AOUA72RLBV1 6 25,79 (11,70) 0 (0)
AOUA96RLBV1 8 25,79 (11,70) 0 (0)
AOUA120RLBV1 10 26,01 (11,80) 7,28 (3,30)
Diámetro de la tubería del
líquido [pulg (mm)]
b
Cantidad adicional para la longitud de la tubería
[lb/pie (kg/m)]
1/4 (6,35) 0,014 (0,021)
3/8 (9,52) 0,039 (0,058)
1/2 (12,70) 0,077 (0,114)
5/8 (15,88) 0,120 (0,178)
3/4 (19,05) 0,180 (0,268)
8.1. Prueba de sellado - Prueba de presión (fugas)
ATENCIÓN
Utilice sólo gas nitrógeno.
Nunca utilice gas refrigerante, oxígeno, gas inflamable o gas venenoso para presurizar
el sistema. (Si se usa oxígeno. hay riesgo de explosión.)
No provoque sacudidas durante la prueba de estanqueidad.
Las tuberías podrían romperse provocar heridas graves.
No desconecte la alimentación a menos que se hayan completado todas las operacio-
nes.
No bloquee las paredes y el techo hasta que se haya completado la prueba de estan-
queidad y la carga de gas refrigerante.
Tras conectar las tuberías, realice el test de estanqueidad.
Vuelva a comprobar que el husillo de la válvula de 3 vías está cerrado antes de realizar la
prueba de estanqueidad. (Fig. B)
Vierta gas nitrógeno a través tanto de la tubería del líquido como de la del gas.
Presurice el gas nitrógeno a 609 libras/pulg.2 (4,2MPa) para realizar la prueba de sellado.
Compruebe todas las áreas de conexión con piezas abocinadas y las áreas con soldadu-
ra al bronce.
Después, compruebe que la presión no haya disminuido.
Compare las presiones tras presurizar y dejar reposar durante 24 horas y compruebe que
la presión no ha descendido.
* Cuando la temperatura externa cambia en 9 grados F (5 grados C), la presión de prue-
ba cambia en 7,25 libras (0,05 MPa.).
Si la presión ha caído, es posible que se produzcan fugas en los empalmes.
Si se encuentra una fuga, repárela de inmediato y realice una prueba de sellado nueva-
mente.
* Disminuya la presión del gas nitrógeno antes de soldar
Tras completar la prueba de estanqueidad, libere el gas nitrógeno de ambas válvulas.
Libere el gas nitrógeno lentamente.
8.2. Proceso de vacío
ATENCIÓN
No desconecte la alimentación a menos que se hayan completado todas las operacio-
nes.
Si el sistema no se evacua correctamente, el rendimiento descenderá.
Si entra humedad en la tubería, siga los pasos que figuran a continuación. (es decir, si
el trabajo se realiza durante la temporada de lluvias, si el trabajo requiere tanto tiempo
que se forma condensación en el interior de las tuberías, si la lluvia entra en las tube-
rías durante el trabajo, etc.)
• Después de hacer funcionar la bomba de vacío durante 2 horas, presurice a 7,25
libras/pulg² (0,05 MPa) (es decir, falla de vacío) con gas nitrógeno, luego despresu-
rice hasta 500 micrones (-100,7 kPa) durante una hora usando la bomba de vacío
(proceso al vacío).
• Si la presión no alcanza los 500 micrones (-100,7 kPa) incluso después de despre-
surizar durante al menos 2 horas, repita el proceso de falla de vacío - vacío, realice
el procedimiento de evacuación triple según sea necesario para llevar el vacío a 500
micrones (-100,7 kPa) o menos.
Después de ejecutar el proceso de vacío, mantenga el vacío durante una hora y asegú-
rese de que la presión no suba monitoreándola con un vacuómetro.
Es-21
(1) Cálculo de la cantidad adicional para la unidad exterior
A =
a
Unidad exterior 1
cantidad adicional para
unidad exterior
+
a
aUnidad exterior 2
cantidad adicional para
unidad exterior
+
Total
lb (kg) lb (kg) lb (kg)
(2) Cálculo de cantidad adicional para longitud de tubería
B =
Longitud total de
ø 3/4 pulg.
(19,05 mm) de la
tubería del líquido
b
× 0,180
(× 0,268)
[lbf/pie
(kg/m)]
+
Longitud total de
ø 5/8 pulg.
(15,88 mm) de la
tubería del líquido
b
× 0,120
(× 0,178)
[lbf/pie
(kg/m)]
+
pies (m) pies (m)
lb (kg) lb (kg)
Longitud total de
ø 1/2 pulg.
(12,70 mm) de la
tubería del líquido
b
× 0,077
(× 0,114)
[lbf/pie
(kg/m)]
+
Longitud total de
ø 3/8 pulg.
(9,52 mm) de la
tubería del líquido
b
× 0,039
(× 0,058)
[lbf/pie
(kg/m)]
+
pies (m) pies (m)
lb (kg) lb (kg)
Longitud total de
ø 1/4 pulg.
(6,35 mm) de la
tubería del líquido
b
× 0,014
(× 0,021)
[lbf/pie (kg/m)]
=
Total
pies (m)
lb (kg) lb (kg)
(3) Cálculo de carga adicional de refrigerante
C = A + B =
lb (kg)
(Redondear C a 2 decimales)
(4) Cálculo de cantidad cargada en fábrica
D =
d
Unidad exterior 1
cantidad cargada en
fábrica
+
d
Unidad exterior 2
cantidad cargada en
fábrica
+
Total
lb (kg) lb (kg) lb (kg)
(5) Comprobación de cantidad de refrigerante total
E = C + D =
lb (kg)
NOTAS:
Compruebe la cantidad total de refrigerante bajo las siguientes condiciones La cantidad
total de refrigerante (pre-carga y carga adicional) no puede exceder las limitaciones por
combinación de sistemas que se muestran en el cuadro a continuación.
Condición Fórmula de cálculo
Para 1 unidad de exterior por sistema refrigerante:
Cantidad total de refrigerante 69,4 lb (31,5 kg)
C 69,4 lb (31,5 kg)
Para 2 unidades de exterior por sistema refrigerante:
Cantidad total de refrigerante 138,8 lb (63 kg)
C 138,8 lb (63 kg)
Para 3 unidades de exterior por sistema refrigerante :
Cantidad total de refrigerante 208,2 lb (94,5 kg)
C 208,2 lb (94,5 kg)
<Cálculo>
Cuando 2 unidades exteriores (AOUA120RLBV1, AOUA96RLBV1) estén conectadas a 1
sistema
(1) Cálculo de la cantidad adicional para la unidad exterior
A = 7,28 lb + 0 lb = 7,28 lb
(A = 3,30 (kg) + 0,00 (kg) = 3,30 (kg))
(2) Cálculo de cantidad adicional para longitud de tubería
Si la longitud de la tubería de líquido es la siguiente
Ø 3/4 pulg. : 0 pies, Ø5/8 pulg : 82 pies, Ø 1/2 pulg. : 20 pies, Ø3/8 pulg. : 65 pies,
Ø1/4 pulg. : 49 pies
(Ø 19,05 mm : 0 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 6 m, Ø 9,52 mm : 20 m,
Ø6,53 mm : 15 m) Volumen de carga adicional
B = 0 ft × 0,180 lb/pie + 82 pies × 0,120 lb/pie + 20 pies × 0,077 lb/pie
+ 65 pies × 0,039 lb/pie + 49 pies × 0,014 lb/pie
= 14,601 lb
(B = 0 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 6 m × 0,114 kg/m
+ 20 m × 0,058 kg/m + 15 m × 0,021 kg/m
= 6,609 kg)
(3) Cálculo de carga adicional de refrigerante
C = A + B = 7,28 lb + 14,601 lb = 21,881 lb 21,88 lb
(C = A + B = 3,30 kg + 6,609 kg = 9,909 kg 9,91 kg)
(4) Cálculo de cantidad cargada en fábrica
D = 26,01 lb + 25,79 lb = 51,80 lb
(D = 11,80 kg + 11,70 kg = 23,50 kg)
(5) Compruebe la cantidad total de refrigerante
Cuando hay 3 unidades exteriores conectadas a 1 sistema, debe cumplirse la
siguiente condición.
Condición: E = C + D 138,80 lb (63,00 kg)
Cálculo: 21,88 lb+51,80 lb = 73,68 lb < 138,80 lb
(9,91 kg + 23,50 kg = 33,41 kg < 63,00 kg)
No hay problemas si se cumple la condición anterior.
8.4. Instalación de aislante
• Instale el material aislante después de realizar la “8.1 Prueba de aislamiento”.
• Para evitar la condensación y las gotas de agua, instale material de aislamiento en la
tubería de refrigerante.
• Consulte la tabla para determinar el grosor del material de aislamiento.
• Si la unidad de exterior se instala en un nivel que esté más elevado que la unidad de
interior, el agua que se ha condensado en la válvula de 3 vías de la unidad de exterior
podría pasar a la unidad de interior.
Por lo tanto, utilice masilla en el espacio que queda entre la tubería y el aislante para
evitar la entrada de agua.
Selección del aislamiento
[utilice un material de aislamiento con un índice de transmisión térmica equi-
valente a 0,023 BTU/pie·h °F (0,040 W/m·k).]
Material aislante
Grosor mínimo [pulg. (mm)]
Humedad relativa 70% 75% 80% 85%
Diámetro de la
tubería [pulg.
(mm)]
1/4 (6,35) 5/16 (8) 3/8 (10) 1/2 (13) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 3/8 (9) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18)
1/2 (12,70) 3/8 (10) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19)
5/8 (15,88) 3/8 (10) 1/2 (12) 5/8 (16) 13/16 (20)
3/4 (19,05) 3/8 (10) 1/2 (13) 5/8 (16) 13/16 (21)
7/8 (22,22) 7/16 (11) 1/2 (13) 11/16 (17) 7/8 (22)
1-1/8 (28,58) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 7/8 (23)
1-3/8 (34,92) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 15/16 (24)
1-5/8 (41,27) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19) 1 (25)
* Cuando la temperatura ambiente y la humedad relativa excedan los 90 °F (32 °C), por
favor, fortifique el aislante térmico de la tubería de refrigerante.
8.5. Relleno con masilla
Llene los orificios para entubado y los orifi-
cios para cableado con masilla (suministra-
da en campo) para evitar cualquier brecha.
Si la unidad de exterior se instala en un
nivel que esté más elevado que la unidad
de interior, el agua que se ha condensado
en la válvula de 3 vías de la unidad de
exterior podría pasar a la unidad de interior.
Por lo tanto, use masilla en el espacio entre
la tubería y el aislante para evitar el ingreso
de agua a las unidades de interior.
Masilla
Masilla
Aislante
9. EJECUTAR PRUEBA
9.1. Puntos que deben comprobarse antes de realizar el
funcionamiento de prueba
Antes de realizar la prueba de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos.
(1) ¿Se produce alguna fuga de gas? (En las conexiones de las tuberías {en las co-
nexiones embridadas y las áreas con soldadura})
(2) ¿El sistema está cargado con el volumen de refrigerante especificado?
(3) ¿La dirección del circuito de refrigerante es correcta?
(4) ¿Se ha instalado un disyuntor en el cable de alimentación de cada unidad exterior?
(5) ¿Los cables están conectados firmemente a los terminales y de acuerdo a las
especificaciones?
(6) ¿Los ajustes iniciales de los interruptores de la unidad exterior están configurados
correctamente?
(7) ¿La válvula de 3 vías de la unidad exterior está abierta? (Tubería de gas y tubería
de líquido)
(8) ¿El calentador de aceite ha estado recibiendo corriente durante más de 12 horas?
Suministrar electricidad durante un periodo de tiempo más corto puede provocar
daños en el compresor.
(9) ¿Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante están conectadas
a la corriente? Las unidades interiores operativas que no estén conectadas a la
corriente pueden provocar un funcionamiento incorrecto.
Tras comprobar que los puntos anteriores son correctos, con-
sulte “9.2. Método de funcionamiento de prueba” para realizar
una prueba de funcionamiento de la unidad.
Si surge algún problema, soluciónelo inmediatamente y
vuelva a comprobar.
9.2. Método de funcionamiento de prueba
Asegúrese de configurar los ajustes del funcionamiento de prueba sólo cuan-
do la unidad exterior esté parada.
• Dependiendo del estado de la comunicación entre las unidades interiores y exteriores,
tal vez se requieran diversos minutos para que el sistema empiece a funcionar una
vez se hayan completado los ajustes para el funcionamiento de prueba.
• Después de que los ajustes para la prueba de funcionamiento se hayan completado,
todas las unidades de exterior y de interior conectadas comenzarán a funcionar. El
control de temperatura de la sala no se activará durante el funcionamiento de prueba
(funcionamiento continuo).
• Si se oye un golpe en el líquido de compresión del compresor, detenga inmediata-
mente la unidad y energice el calentador de aceite durante el tiempo necesario (más
de 12 horas) antes de reiniciar el funcionamiento.
Es-22
10. ESTADO DEL LED
La iluminación y el parpadeo del indicador LED le permite determinar el estado operativo.
Compruebe el estado utilizando la tabla que figura a continuación.
10.1. Códigos de funcionamiento normal
Modo Código Descripción
Funcionamiento
CL
Refrigeración
Ht
Calefacción
or
Durante la operación de recuperación de aceite
dF
Durante la operación de descongelación
PC
Durante la operación de ahorro de energía
Ln
Durante la operación silenciosa
10.2. Códigos Error
Modo Código Descripción
Error de comu-
nicación
E 1 3. 1
Error de comunicación entre las unidades exteriores
E 1 4. 1
Error de comunicación 1 de la red de la unidad exterior
E 1 4. 2
Error de comunicación 2 de la red de la unidad exterior
E 1 4. 5
El número de la unidad interior que presenta una deficiencia
Error de ajuste de
las funciones
E 2 8. 1
Error de ajuste automático de dirección
E 2 8. 4
Error de dirección automática del amplificador de señal
Error en el actuador
de la unidad interior
E 5 U. 1
Error de la unidad interior no clasificado
Error de la placa
de circuitos im-
presos/ compo-
nentes eléctricos/
interruptor de la
unidad exterior
E 6 1. 2 Error de tensión baja de la unidad exterior
E 6 1. 5
Error de fase inversa/pérdida de fase y cableado de la unidad exterior
E 6 2. 3
Error de acceso a EEPROM de la unidad exterior
E 6 2. 6
Error de comunicación de los inverters de la unidad exterior
E 6 2. 8
Error de corrupción de datos de la EEPROM de la unidad exterior
E 6 3. 1
Error del inverter de la unidad exterior
E 6 7. 2
Error de interrupción por corto en la alimentación en la placa
de circuitos impresos del inverter de la unidad exterior
E 6 8. 2
Error de elevación de la temperatura del resistor que limita la
sobre corriente en la unidad exterior (operación de protección)
E 6 9. 1
Error de comunicación paralela de la placa de circuitos impre-
sos de transmisión de la unidad exterior
Error del sensor
de la unidad
exterior
E 7 1. 1
Error del termistor de temp. de descarga 1 de la unidad exterior
E 7 2. 1
Error del termistor de temp. del compresor 1 de la unidad exterior
E 7 3. 4
Error del termistor de temp. del gas del interc. de calor 1 de
la unidad exterior
E 7 3. 5
Error del termistor de temp. del líquido del interc. de calor 1
de la unidad exterior
E 7 3. 6
Error del termistor de temp. del gas del interc. de calor 2 de
la unidad exterior
E 7 3. 7
Error del termistor de temp. del líquido del interc. de calor 2
de la unidad exterior
E 7 4. 1
Error del termistor de aire exterior
E 7 5. 1
Error del termistor de de temp. del gas de succión de la unidad exterior
E 7 7. 1
Error del termistor de temp. del disipador de calor de la unidad exterior
E 8 2. 2
Error del termistor de temp. del gas de salida del interc. de
calor de subrefrigeración de la unidad exterior
E 8 3. 1
Error del termistor de temp. de la tubería del líquido 1 de la unidad exterior
E 8 3. 2
Error del termistor de temp. de la tubería del líquido 2 de la unidad exterior
E 8 4. 1
Error del sensor de corriente 1 de la unidad exterior (parada permanente)
E 8 6. 1
Error del sensor de presión de descarga de la unidad exterior
E 8 6. 3
Error del sensor de presión de succión de la unidad exterior
E 8 6. 4
Error del interruptor de presión elevada 1 de la unidad exterior
Error del actua-
dor de la unidad
exterior
E 9 3. 1
Error de arranque del compresor del inverter de la unidad exterior
E 9 4. 1
Detección de activación de unidad exterior
E 9 5. 5
Pérdida de sincronización del motor del compresor de la unidad exterior
E 9 7. 1
Error de bloqueo del motor del ventilador 1 de la unidad exterior
E 9 7. 5
Error de temperatura del motor del ventilador 1 de la unidad
exterior (acción de protección)
E 9 7. 9
Error del controlador del motor del ventilador 1 de la unidad exterior
E 9 A. 1
Error de bobina 1 de la unidad exterior (válvula de expansión 1)
E 9 A. 2
Error de bobina 2 de la unidad exterior (válvula de expansión 2)
E 9 A. 3
Error de bobina 3 de la unidad exterior (válvula de expansión 3)
E 9 U. 2
Error de la unidad exterior secundaria
Error del sistema
de refrigerante
E A 1. 1
Error de temperatura de descarga 1 (parada permanente)
E A 3. 1
Error de temperatura del compresor 1 de la unidad exterior
E A 4. 1
Error de presión alta de la unidad exterior
E A 4. 2
Acción de protección 1 por presión alta en la unidad exterior
E A 5. 1
Error de presión baja de la unidad exterior
E A 6. 3
Error de temperatura del gas del intercambiador de calor 1 de
la unidad exterior
E A 6. 4
Error de temperatura del gas del intercambiador de calor 2 de
la unidad exterior
E A C. 4
Error de temperatura del disipador de calor de la unidad exterior
,
, , , , , ,
,
,
,
,
t:
L:
7:
H: J :
6:
A
:C:E:F:
, , ,
d: n: o: r:
,
,
,
,
,
9:
P:
U:
S:
8:
,
,
, ,
5:3: 4:
1: 2:
,
0:
Indicador LED de 7 segmentos:
Ejecute la prueba de funcionamiento para cada sistema refrigerante.
Puede ajustar “la prueba de funcionamiento de refrigeración” o la “prueba de funciona-
miento de calefacción” con el interruptor de botón en el tablero de circuito impreso de la
unidad de exterior.
Método de ajuste de prueba de funcionamiento
Use los botones de “MODE/EXIT” (modo/salir), “SELECT” (seleccionar) e “ENTER”
(entrar) en el tablero de circuito impreso (PCB) de la unidad de interior para configurar los
ajustes de acuerdo con los procedimientos que aparecen a continuación.
Ejecute la prueba de funcionamiento para el sistema refrigerante.
Puede ajustar “la prueba de funcionamiento de refrigeración” o la “prueba de funciona-
miento de calefacción” con el interruptor de botón en el tablero de circuito impreso (PCB)
de la unidad de exterior.
Ajustes para iniciar la prueba
de funcionamiento
Ajustes para detener el funcio-
namiento de prueba
Pulse el botón “ENTER” (entrar)
durante más de 3 segundos.
Pulse el botón “ENTER” (entrar) durante más de 3 segundos.
Pulse el botón “ENTER” (entrar)
durante más de 3 segundos.
Esto se mostrará cuando el modo de funcionamiento de
refrigeración se cancele.
Esto se mostrará cuando se haya
completado el funcionamiento de
prueba de refrigeración.
Esto se mostrará
cuando se haya com-
pletado el funciona-
miento de prueba de
calefacción.
Esto se mostrará transcurridos 5 segundos.
Esto se mostrará transcurridos 5 segundos.
Primeros 2 dígitos
Últimos 2 dígitos
Ajustar a modo de función [F3].
[Cuando se muestren (F4) a (F9), siga pulsando el botón
“SELECT” (seleccionar) hasta que aparezca (F3).]
Para el funcionamiento de la calefacción, pulse el botón
“SELECT” (seleccionar) hasta que aparezca “01”.
Ajustes de función
SALIR
Una vez que haya finalizado el funcionamiento de prueba, desconecte la alimentación. Ins-
tale la cubierta de la caja de componentes eléctricos y el panel frontal de la unidad exterior.
NOTAS:
• Compruebe que las unidades interiores y exteriores conectadas al mismo sistema de
refrigerante funcionan con normalidad.
• Cuando las unidades interiores o exteriores no funcionan, o cuando están funcionan-
do las unidades interiores y exteriores de otros sistemas de refrigeración, la dirección
de la unidad interior/exterior no se ha configurado correctamente.
• El sistema no funcionará con normalidad cuando el interruptor DIP se ajuste de forma
incorrecta.
Detenga inmediatamente el sistema y vuelva a comprobar el ajuste del interruptor DIP.
9.3. Lista de comprobación
Descripción de la comprobación
Método de comprobación
Criterios
1
Los valores de presión alta y
baja son normales.
Compruébelo con un
manómetro.
Refrigeración: presión baja
aprox. 116 psi (0,8 MPa)
Calefacción: presión alta
aprox. 435 psi (3,0 MPa)
2
El agua de drenaje se descar-
ga sin problemas a través de
la manguera de drenaje.
Compruébela echan-
do agua.
3
Los ventiladores de la unidad
interior y exterior funcionan.
Compruébelo visual-
mente.
4
El compresor funciona después
de que se ponga en funciona-
miento la unidad interior.
Compruebe el sonido
de funcionamiento.
5
La diferencia entre las tem-
peraturas de entrada y salida
es normal.
Mida las temperaturas
de entrada y salida.
Diferencia de temperatura:
10 grados
6 No se muestra un error
Compruebe el
indicador LED de 7
segmentos
Parpadeo de error o
no hay visualización de
código de error
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fujitsu AOUA72RLBV1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para