Dell PowerConnect 8100 Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Dell PowerConnect
81xx Series Switch
Getting Started Guide
使用入门指南
入門指南
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Panduan Pengaktifan
はじめに
시작 안내서
Guia de Primeiros Passos
Руководство по началу работы
Guía de introducción
Başlangıç Kılavuzu
ʪʩʸʣʮʺ
ʬ
ʩʧʺʤʣʥʡʲʤ
Regulatory Model: PC8132, PC8132F,
PC8164, PC8164F
Conmutador
Dell PowerConnect Serie 81xx
Guía de introducción
Modelo reglamentario: PC8132, PC8132F,
PC8164, PC8164F
Notas
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2012 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
escrita de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL, PowerConnect™ y
OpenManage™, ReadyRails™ y
Torx
son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft
®
y Windows
®
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F
Febrero de 2012 N/P JHCTM Rev. A00
Contenido 285
Contenido
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Característica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
2 Información general sobre
el hardware
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Puertos fijos de enlace ascendente
SFP cuádruples
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Ranura de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Interfaz UART
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Indicadores LED del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 292
3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . 294
Desembalaje del conmutador
. . . . . . . . . . . . . . 294
Contenido del paquete
. . . . . . . . . . . . . . . 294
Pasos del desembalaje
. . . . . . . . . . . . . . . 295
Montaje del conmutador en rack
. . . . . . . . . . . . 295
Consideraciones de seguridad para
el montaje en rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Montaje del sistema Dell ReadyRails
. . . . . . . 296
Montaje del conmutador
. . . . . . . . . . . . . . 301
286 Contenido
4 Inicio y configuración del conmutador . 302
Conexión de un conmutador a un terminal . . . . . . 303
Inicio del conmutador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Realización de la configuración inicial
. . . . . . . . 304
Procedimiento de configuración inicial
. . . . . 305
Ejemplo de sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Pasos siguientes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Introducción 287
Introducción
Este documento proporciona información básica sobre la serie de
conmutadores Dell PowerConnect 81xx, PC8132, PC8132F, PC8164,
PC8164F, incluidos los procedimientos de instalación y configuración inicial
de los mismos. Para obtener información sobre cómo configurar y supervisar
las funciones del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario,
que está disponible en la página web de asistencia de Dell
(support.dell.com/support), donde encontrará las últimas actualizaciones de
la documentación y el firmware.
Este documento contiene las secciones siguientes:
Información general sobre el hardware
Instalación
Inicio y configuración del conmutador
Característica
Los PowerConnect serie 8100 son conmutadores con alta escalabilidad que
proporcionan funciones de red ininterrumpidamente para implantaciones de
10 GbE de conmutación principal y de adición de campus. La familia de
conmutadores de capa 3 logran una velocidad de cable de 10/40 GbE, que es
la necesaria para alimentar infraestructuras de tipo Business y Enterprise,
aportando funcionamiento de 10 GbE de alta densidad y escalabilidad con
administración simplificada.
La serie PC8100 proporciona gran disponibilidad y redundancia para
implantaciones principales reducidas y de adición que permiten a la red lograr
un funcionamiento de 10 GbE de alta densidad y de 40 GbE para una
implantación principal de tipo Enterprise. Esta familia proporciona
apilamiento de alta densidad con puertos de 10GbE o 40GbE, administrable
como unidad lógica única, y redundancia con fuentes de alimentación,
ventiladores e imágenes de firmware. La administración simplificada incluye
una función USB Rapid Deployment (implantación rápida mediante USB)
que permite acelerar el direccionamiento de red y, al mismo tiempo,
simplificar las instalaciones de imágenes de firmware en el conjunto de la pila.
Las opciones de administración flexible incluyen una CLI estándar,
administración remota mediante el servidor web incorporado, y soporte para
aplicaciones de administración basadas en SNMP, entre las que se incluye
Dell OpenManage Network Manager.
288 Información general sobre el hardware
La familia PC8100 incluye soporte para redes de almacenamiento y
optimización de iSCSI. Para simplificar la conectividad con matrices Dell
EqualLogic, la función de configuración automática de iSCSI, que incluye la
serie 8100, detecta automáticamente las matrices y configura el conmutador
para lograr el rendimiento óptimo. Esta función está activada de forma
predeterminada, simplificando el proceso a sólo conectar un cable. La
simplificación de la conectividad con matrices Dell Compellent se logra con
una configuración de un sólo comando.
Dell ha diseñado PowerConnect serie 8100 para que ahorre energía desde el
cable de alimentación hasta los puertos; por ello, utiliza puertos compatibles
con EEE, que reducen el consumo de energía activo y pasivo de todos los
puertos. A las fuentes de alimentación redundantes que pueden funcionar
eficientemente en todos los modos, se suma el uso de ventiladores de
velocidad variable que, con la ayuda de monitores de temperatura, pueden
ajustar su velocidad al entorno. Por último, la familia PC8100 incluye la
garantía limitada durante el tiempo de vida de Dell con servicio de hardware
básico (reparación o sustitución) de por vida.
Información general sobre
el hardware
Esta sección contiene información sobre las características de los dispositivos
y las configuraciones de hardware de los módulos correspondientes a los
conmutadores PowerConnect 81xx.
PowerConnect 81xx tiene las siguientes dimensiones físicas:
440 x 460 x 44 mm (ancho x largo x alto)
17,32 x 18,11 x 1,73 pulgadas (ancho x largo x alto).
PowerConnect 81xx tiene un diseño de chasis con cuatro tipos de soluciones y
ancho de banda de conmutación de 640 Gbps y 320 Gbps como se especifica
a continuación:
1
PC8132F: SFP de 24 puertos + 10G + módulo de extensión de 40G/80G
2
PC8164F: SFP de 48 puertos + 10G +QSFP de 40G de 2 puertos +
módulo de extensión de 40G/80G
3
PC8132: 10GBaseT de 24 puertos + módulo de extensión de 40G/80G
Información general sobre el hardware 289
4
PC8164: 10GBaseT de 48 puertos + QSFP de 40G de 2 puertos + módulo
de extensión de 40G/80G
Las ranuras del módulo pueden conectarse en tres tipos de módulos:
•SFP+
10G Base-T
•QSFP+
El sistema también proporciona un puerto de consola del tipo RJ45 de
interfaz RS-232 y un puerto de servicio Ethernet dedicado para funciones de
administración OOB.
El conmutador PC81xx tiene las siguientes características:
Soporte para un puerto USB
Cuarenta y ocho puertos de 10 Gbps para transceptores de 1G/10G
Dos puertos QSFP de 40 Gbps fijos para transceptores de 40G
Una ranura de expansión de 80 Gbps para módulos SFP+, Base-T de 10G
y QSFP+
Sistema de CPU de alto rendimiento incorporado de gran memoria RAM
DDR III XLP308H/256 MB o Flash/2 GB.
Supervisión de temperatura (TMP75)
Monitor térmico de lectura por software
Soporte para RTC (reloj en tiempo real)
Fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo
Supervisión actualizada para administración de energía
El ventilador es extraíble y puede administrarse
Chasis de 1U de alto estándar
290 Información general sobre el hardware
Panel frontal
La siguiente imagen muestra el panel frontal de PowerConnect 81xx:
Ilustración 1. Panel frontal de PowerConnect 81xx
El panel frontal incluye:
24/48 puertos SFP+ o Base-T de 10G fijos
Puerto de administración
Puerto USB 2.0
NOTA: Los indicadores LED del estado del sistema, ventilador y alimentación se
encuentran el el panel posterior.
Puertos fijos de enlace ascendente SFP
cuádruples
Los modelos PC8164 y PC8164F incluyen dos puertos QSFP fijos, con las
siguientes características:
Cuatro puertos de 10G con cable de transición cuádruple (QBO).
Un puerto de 40G que admite transceptores CR4, SR4 y LR4
Indicadores LED del estado de los puertos en panel frontal
Las conexiones de QSFP se pueden utilizar para apilamiento. La distancia
entre los conmutadores apilados puede ser de hasta 100 m
NOTA: Tenga en cuenta que los módulos QSFP sólo se pueden utilizar para los
conmutadores de la serie PowerConnect 81xx.
Puertos QSFP+
Información general sobre el hardware 291
Ranura de expansión
La ranura de expansión de 80 Gbps admite los siguientes módulos:
SFP+ (cuatro puertos de 10G)
10G Base-T (cuatro puertos de 10G)
QSFP+ (se puede configurar como dos puertos de 40G o hasta 8 de 10G)
Los módulos se venden por separado.
Interfaz UART
El puerto UART (siglas en inglés para transmisor receptor asíncrono
universal) está diseñado según el estándar de la industria para dispositivos
16550 UART. El puerto UART proporciona funciones de comunicación serie,
la cual permite la comunicación con el modelo u otos dispositivos externos
mediante el protocolo RS-232. Un puerto serie proporciona una conexión
directa al conmutador y permite acceder a la CLI desde un terminal de
consola conectado al puerto a través del cable serie suministrado (con
conectores RJ45 YOST a DB-9 hembra).
El puerto UART se configura individualmente y se puede ejecutar como
enlace asíncrono de 1 200 a 4 millones de baudios.
La interfaz UART se puede programar con las siguientes opciones:
5, 6, 7 u 8 bits de caracteres
1, 1,5 o 2 bits de parada
Opción de paridad
Paridad par/impar (si la opción de paridad está activada)
Paridad insistente (si la opción de paridad está activada)
Los valores predeterminados son: velocidad de baudios de 9 600, 8 bits de
datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo.
292 Información general sobre el hardware
Indicadores LED del sistema
El sistema incluye diodos emisores de luz (LED) que proporcionan
información del estado del sistema, la temperatura, el diagnóstico, el
ventilador, la pila y el localizador de la unidad PowerConnect 81xx. La Tabla 1
incluye las definiciones de los LED de estado:
Tabla 1. Definiciones de los LED del sistema
Característica Descripción detallada Comentario
LED del sistema
Azul continuo:
funcionamiento normal
Azul parpadeante:
iniciando
Rojo continuo: error
grave del sistema
Rojo parpadeante: error
no crítico del sistema
(fallo en el ventilador o
en el sistema de
alimentación)
En el panel frontal
LED de temperatura
Apagado: temperatura
normal
Luz ámbar continua:
sobrecalentamiento
a
En el panel posterior
LED de diagnóstico
Apagado:
funcionamiento normal
Verde parpadeante:
prueba de diagnóstico en
curso
En el panel posterior
LED de ventilador
Verde fijo: ventilador con
las R.P.M. correctas
Rojo fijo: fallo en el
ventilador
En el panel posterior
Información general sobre el hardware 293
Ilustración 2. LED de los puertos
LED de pila
Azul fijo: conmutador en
modo de apilamiento
Verde fijo: conmutador
en modo esclavo de
apilamiento
Apagado: conmutador en
modo independiente
En el panel posterior
LED localizador
Azul parpadeante: la
función del localizador
está activada
Azul fijo: la función del
localizador está
desactivada
En el panel posterior
a. El umbral de temperatura del sistema de sensores térmicos es de 75°C. Si se supera este
umbral, el LED de temperatura (Temp) pasa a color ámbar.
Tabla 1. Definiciones de los LED del sistema (continuación)
Característica Descripción detallada Comentario
911 15 1171375
owerConnect 8164
1
2
1
2
1
2
1
2
9
10
11
12
23
24
15
16
21
22
2319
20
17
18
13
14
7
8
5
6
3
4
PowerConnect 8164
Console
Locator
FAN 1
Temp
Dlag
Stack
OOB
System LED
294 Instalación
Instalación
Preparación del emplazamiento
Antes de instalar los conmutadores, asegúrese de que la ubicación elegida
cumpla los requisitos siguientes:
Espacio libre
: existe espacio libre suficiente delante y detrás del equipo
para permitir el acceso del operador. Deje espacio libre para el cableado, las
conexiones de alimentación y la ventilación.
Cableado
: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido
eléctrico, como radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas de
alimentación e instalaciones fijas de luz fluorescente.
Temperatura ambiente
: el intervalo de temperatura ambiente de
funcionamiento del conmutador es de 10 a 35 ºC (de 50 a 95 ºF).
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m (2 955 pies), debe reducirse la
temperatura en 1 ºC (1,8 ºF) cada 300 m (985 pies).
Humedad relativa
: la humedad relativa de funcionamiento es de 8 a 85%
(sin condensación), con una gradación de humedad máxima del 10%
por hora.
Desembalaje del conmutador
Contenido del paquete
Cuando desembale los conmutadores, compruebe que se han incluido los
elementos siguientes:
Un conmutador PowerConnect
Un cable RJ45 a DB-9 hembra
Dos juegos de kits de rieles (no se precisan herramientas)
Dos PSU (en embalaje individual)
Dos cables de alimentación de CA (específicos para el país o región)
Guía de introducción
Información sobre normativas y seguridad
Instalación 295
Información sobre garantía y asistencia
Acuerdo de licencia de software
Pasos del desembalaje
NOTA: Antes de desembalar el conmutador, examine el contenedor e informe
inmediatamente de cualquier daño.
1
Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las
tiras que sujetan el contenedor.
2
Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste.
3
Con cuidado, extraiga el conmutador del contenedor y colóquelo en una
superficie estable y limpia.
4
Retire todo el material de embalaje.
5
Compruebe que el conmutador y los accesorios no estén dañados.
Montaje del conmutador en rack
Puede ubicar el conmutador en la plataforma del rack, o montar el
conmutador directamente en un rack de 48,26 cm que cumpla la
especificación EIA-310-E (cuatro postes, dos postes o métodos de roscado).
El sistema Dell ReadyRails™ viene preparado para instalaciones en rack
frontal 1U y de dos postes. El sistema ReadyRails incluye dos ensamblajes de
rieles y dos rieles, en sus respectivos embalajes, que vienen pegados en los
laterales del conmutador.
ADVERTENCIA: Este documento es una referencia resumida. Lea las
instrucciones de seguridad incluidas en el folleto Safety, Environmental, and
Regulatory Information (Información sobre seguridad, medio ambiente y
normativas) antes de empezar.
NOTA: Las ilustraciones de este documento no representan un conmutador
específico.
296 Instalación
Consideraciones de seguridad para el montaje en rack
Carga del rack: si se sobrecargan los racks, o el peso está repartido de forma
desigual, la plataforma o el rack podrían ceder, con el consiguiente daño
material o físico. Estabilice los racks en una ubicación permanente antes
de cargarlos. Monte los componentes comenzando por la parte inferior
del rack y siga la carga hacia arriba. No supere la especificación de carga
del rack.
Consideraciones sobre alimentación eléctrica: conecte el sistema sólo a la
fuente especificada en la unidad. Si existen varios componentes eléctricos
instalados en un rack, asegúrese de que la alimentación total de los
componentes no supere las capacidades del circuito. La sobrecarga de
fuentes de alimentación y de alargadores pueden presentar riesgos de
incendios o descargas.
Temperatura ambiente elevada: si se instala en un conjunto de rack
cerrado, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del
entorno del rack sea más alta que la temperatura ambiente del lugar. La
temperatura ambiente máxima de 50 grados C del conmutador no se debe
superar.
Flujo de aire reducido: instale el equipo en el rack sin comprometer el flujo
de aire necesario para el funcionamiento seguro del equipo.
Conexión a tierra fiable: un equipo montado en rack debe contar con una
conexión a tierra fiable. Debe prestarse especial atención a las conexiones
del suministro que no sean conexiones directas al circuito derivado, por
ejemplo: el uso de regletas de enchufes.
El producto no se debe montar con su parte trasera hacia abajo.
Montaje del sistema Dell ReadyRails
El sistema de montaje en rack ReadyRails permite una fácil configuración del
rack para la instalación del conmutador. El sistema ReadyRails se puede
instalar mediante el método sin herramientas 1U, o uno de los tres métodos
con 1U utilizando herramientas (montaje a ras de dos postes, montaje
centrado de dos postes o montaje roscado de cuatro postes).
Instalación 297
Configuración sin herramientas 1U (orificio cuadrado de cuatro postes o orificio
redondo sin rosca)
1
Con las pestañas laterales del ReadyRails orientadas hacia afuera, coloque
un riel entre los postes verticales derecho e izquierdo. Alinee y encaje las
espigas del riel de la parte posterior en la parte trasera del poste vertical. En
la Ilustración 3, el elemento 1 y sus extracciones ilustran cómo aparecen las
espigas en los orificios cuadrados y en los redondos sin rosca.
Ilustración 3. Configuración 1U sin herramientas
2
Alinee y encaje las espigas de la parte frontal en los orificios de la parte
frontal del poste vertical. Consulte la Ilustración 3, elemento 2.
3
Repita este paso para el segundo riel.
4
Para extraer un riel, tire del botón de liberación del pestillo de las pestañas
laterales y desencaje el riel. Consulte la Ilustración 3, elemento 3.
298 Instalación
Configuración de montaje a ras de dos postes
1
Para esta configuración, se deben extraer las piezas fundidas de la parte
frontal de cada ensamblaje de ReadyRails. Consulte la Ilustración 4,
elemento 1 en la página 298. Utilice un destornillador Torx para extraer los
dos tornillos de cada pestaña de la parte frontal (en el lado del conmutador
del riel) y retire las piezas fundidas. Conserve estas piezas para futuras
necesidades del rack. No es necesario extraer las piezas fundidas de la parte
trasera.
Ilustración 4. Configuración de montaje a ras de dos postes
2
Monte un riel en la parte frontal del poste con dos tornillos suministrados
por el usuario. Consulte la Ilustración 4, elemento 2.
Instalación 299
3
Deslice el soporte del fiador hacia el poste vertical y fíjelo al mismo con
dos tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 4,
elemento 3.
4
Repita este paso para el segundo riel.
Configuración de montaje centrado de dos postes
1
Deslice el soporte del fiador hacia atrás hasta que se encaje en su lugar con
un chasquido para, entonces, fijarlo en la parte frontal del poste con dos
tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 5,
elemento 1.
Ilustración 5. Configuración de montaje centrado de dos postes
2
Deslice el soporte trasero hacia el poste y fíjelo a éste con dos tornillos
suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 5, elemento 2.
3
Repita este paso para el segundo riel.
300 Instalación
Configuración de montaje roscado de cuatro postes
1
Para esta configuración, se deben extraer las piezas fundidas de las
pestañas laterales situadas a cada lado de los ensamblajes del ReadyRails.
Utilice un destornillador Torx para extraer los dos tornillos de cada pestaña
lateral y extraiga las piezas fundidas. Consulte la Ilustración 6, elemento 1
en la página 300. Conserve estas piezas para futuras necesidades del rack.
2
En cada riel, fije las partes frontal y trasera al poste con dos tornillos
suministrados por el usuario en cada extremo. Consulte la Ilustración 6,
elemento 2 en la página 300.
Ilustración 6. Configuración de montaje roscado de cuatro postes
Instalación 301
Montaje del conmutador
El conmutador se puede montar en dos configuraciones: rack frontal 1U o dos
postes 1U (a ras o centrado). El siguiente es un ejemplo de una configuración
de rack frontal 1U. En las configuraciones de dos postes 1U (a ras y centrado),
puede deslizar el conmutador en los rieles del mismo modo que en las
configuraciones de cuatro postes.
Montaje de rack frontal 1U
Se deben adaptar los rieles que se fijan al conmutador.
1
Fije los rieles del conmutador (parte interna del chasis) al conmutador
PC81xx. El elemento 1 de la Ilustración 7 muestra el detalle del separador
frontal con lengüeta de bloqueo.
Ilustración 7. Cómo fijar los rieles del conmutador
2
Tras instalar ambos rieles del conmutador, alinéelos con los Ready-Rails ya
montados en el rack y deslice el conmutador hasta que quede a ras de la
parte frontal del rack. Antes de llegar a una inserción completa, a unos
7,5 cm, se activará la función de bloqueo del riel para evitar que el
conmutador se caiga del rack.
302 Inicio y configuración del conmutador
Inicio y configuración
del conmutador
En el diagrama de flujo siguiente se proporciona información general sobre
los pasos necesarios para realizar la configuración inicial una vez que se ha
desembalado y montado el conmutador.
Ilustración 8. Diagrama de flujo de la instalación y la configuración
Conectar
alimentación y
consola
Encendido
Elegir opción 2
Menú de inicio
(funciones
especiales)
Reiniciar
Cargar el programa
de flash a RAM
Configuración
inicial manual
Configuración de
Easy Setup Wizard
Configuración
avanzada
¿Acceder
al menu
¿Iniciar el
asistente?
No
No
de inicio?
Inicio y configuración del conmutador 303
Conexión de un conmutador a un terminal
Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal a un
conmutador para configurar el conmutador.
NOTA: Antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede
descargar las notas de la versión desde la página web de asistencia de Dell en
support.dell.com/support.
NOTA: Se recomienda descargar la versión más reciente de la documentación del
usuario que encontrará en la página web de asistencia de Dell en
support.dell.com/support.
Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice
el puerto de consola RJ45 de la parte posterior del conmutador para
conectarlo a un terminal VT100 o a un ordenador que ejecute software de
emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un
conector de equipo terminal de datos (DTE).
Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente:
Un terminal compatible con VT100 o un equipo de escritorio o portátil
con un puerto serie que ejecute software de emulación de terminal VT100,
como por ejemplo Microsoft HyperTerminal.
Un cable serie (suministrado) con un conector RJ45 para el puerto de
consola y un conector DB-9 para el terminal.
Para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1
Enchufe el conector DB-9 del cable serie en el terminal o equipo que
ejecuta software de emulación de terminal VT100.
2
Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie adecuado (por ejemplo, COM 1) para la
conexión a la consola.
b
Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios.
c
Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de parada y sin
paridad.
d
Establezca el valor del control de flujo como ninguno.
e
Establezca el modo de emulación de terminal en
VT100
.
304 Inicio y configuración del conmutador
f
Seleccione las teclas de terminal para las teclas de función, flecha y
Ctrl. Asegúrese de que configura Teclas de terminal y no Teclas de
Microsoft Windows.
NOTA: Si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener
instalado Windows 2000 Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000
Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación
VT100 de HyperTerminal. Vaya a microsoft.com para obtener más información
sobre los Service Pack de Windows 2000.
3
Conecte el conector RJ45 del cable directamente al puerto de consola de
PowerConnect 81xx ubicado en la parte posterior del conmutador.
Inicio del conmutador
Cuando el conmutador empieza a recibir suministro eléctrico, realiza una
autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se
inicializa el conmutador y comprueba los componentes de hardware para
determinar si es totalmente funcional antes del inicio completo. Si la POST
detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se
ejecuta correctamente, se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran
mensajes de la POST en el terminal que indican si la prueba ha finalizado
correctamente o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos.
Con el terminal local conectado, puede abrir el menú de inicio una vez
completada la primera parte de la POST. Desde el menú de inicio, puede
realizar tareas de configuración, como por ejemplo, restablecer el sistema a la
configuración predeterminada de fábrica, activar la imagen de copia de
seguridad o recuperar una contraseña. Para obtener más información sobre las
funciones del menú de inicio, consulte la Guía de referencia de la CLI.
Realización de la configuración inicial
Para el procedimiento de configuración inicial, se da por sentado lo siguiente:
El conmutador PowerConnect no se había configurado antes y se
encuentra en el mismo estado que cuando se recibió.
El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente.
La conexión de la consola se ha establecido y se muestra el indicador de
Easy Setup Wizard (Asistente para instalación fácil) de Dell
en la
pantalla de un terminal VT100 o equivalente.
Inicio y configuración del conmutador 305
La configuración inicial del conmutador se lleva a cabo a través del puerto de
consola. Después de la configuración inicial, puede administrar el
conmutador desde el puerto de consola ya conectado o bien a través de una
conexión remota.
NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña
o dirección IP predeterminados.
Antes de establecer la configuración inicial del conmutador, solicite esta
información al administrador de la red:
La dirección IP que se debe asignar a la interfaz fuera de banda (OOB)
para la administración del dispositivo.
La máscara de subred IP para la interfaz OOB.
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz OOB.
Estos valores son necesarios para poder administrar de forma remota el
conmutador mediante Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web).
Procedimiento de configuración inicial
La configuración inicial se puede realizar con el asistente Easy Setup Wizard
de Dell o con la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el
archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede cerrar el asistente
en cualquier momento pulsando [Ctrl+z], pero se descartarán todos los
valores de configuración que haya especificado, y el conmutador utilizará los
valores predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Easy Setup Wizard o no responde al indicador inicial de Easy
Setup Wizard antes de 60 segundos, el conmutador entra en el modo de la CLI.
Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración inicial
mediante la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. En esta Guía de
introducción, se muestra cómo utilizar Easy Setup Wizard para realizar la
configuración inicial del conmutador. El asistente realiza la configuración
siguiente en el conmutador:
Establece la cuenta inicial de usuario con privilegios y le otorga una
contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario con
privilegios durante la configuración.
Habilita el inicio de sesión de CLI y el acceso HTTP para el uso
únicamente de la configuración de autenticación local.
Configura la dirección IP para la interfaz OOB.
306 Inicio y configuración del conmutador
Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el
administrador SNMP en una dirección IP determinada. Puede saltarse este
paso si no utiliza la administración SNMP en este conmutador.
Ejemplo de sesión
En esta sección se describe una sesión con Easy Setup Wizard (Asistente para
configuración fácil). En este ejemplo de sesión se utilizan los valores
siguientes:
NOTA: El conmutador, tal y como se entrega o con sus valores de fábrica, viene sin
nombre de usuario, contraseña ni dirección IP.
SNMP no está habilitado.
Se acepta el nombre de usuario predeterminado,
root
, con la contraseña
admin123
. El asistente no muestra la contraseña mientras se introduce.
La interfaz de administración OOB utiliza
192.168.2.1
para la asignación
de la dirección IP.
NOTA: En el ejemplo siguiente, las opciones de usuario posibles o los valores
predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin definir
opciones, se aceptará el valor predeterminado. El texto de ayuda se muestra entre
paréntesis.
En el ejemplo siguiente, se muestra la secuencia de indicadores y respuestas
asociados a la ejecución de un ejemplo de sesión de Easy Setup Wizard de
Dell con los valores indicados anteriormente.
Cuando el conmutador finaliza la POST y se inicia, aparece el texto siguiente:
(Unit 1 - Waiting to select management unit) (Unidad 1 -
a la espera de seleccionar unidad de administración) >
Applying Global configuration, please wait ...
(Aplicando configuración global, espere...)
Welcome to Dell Easy Setup Wizard (Bienvenido al
Asistente para instalación de Dell)
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
Inicio y configuración del conmutador 307
within 60 seconds, otherwise the system will continue
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z]. (Este asistente le
guía por la configuración inicial del conmutador y le
permite empezar a utilizarlo de la forma más rápida y
sencilla posible. Puede optar por no utilizar el
asistente para instalación y entrar en el modo de CLI
para configurar el conmutador manualmente. Debe
responder a la siguiente pregunta antes de 60 segundos
para ejecutar el asistente de configuración; de lo
contrario, el sistema continuará con el funcionamiento
normal utilizando su configuración predeterminada.
Nota: puede salir del asistente para instalación en
cualquier momento; para ello, teclee [Ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? (¿Desea
ejecutar el asistente para instalación? Debe responder
a esta pregunta antes de que transcurran 60 segundos.)
[Y/N] y
First: (Primero:)
Do you want to select the operational mode as Simple
Mode? (¿Desea seleccionar el modo simple como modo
operativo?) [Y/N] y
Step 1: (Paso 1:)
The system is not setup for SNMP management by
default. (El sistema no está configurado para la
administración SNMP de forma predeterminada.) To
manage the switch using SNMP (required for Dell
Network Manager) you can (Para administrar el
conmutador mediante SNMP, necesario para Dell Network
Manager, puede)
308 Inicio y configuración del conmutador
. Set up the initial SNMP version 2 account now.
(Configurar ahora la cuenta de la versión 2 de
SNMP inicial.)
. Return later and setup other SNMP accounts.
(Volver posteriormente y configurar otras cuentas
de SNMP.) (For more information on setting up an
SNMP version 1 or 3 account, see the user
documentation). (Para obtener más información
sobre la configuración de una cuenta de la versión
1 o 3 de SNMP, consulte la documentación del
usuario).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? (¿Desea configurar la interfaz de administración
SNMP ahora?) [Y/N] n
Step 2: (Paso 2:)
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation. (Ahora necesitamos
configurar la cuenta de usuario de privilegio inicial
(nivel 15). Esta cuenta se utiliza para iniciar sesión
en la CLI y la interfaz web. Podría configurar otras
cuentas y cambiar los niveles de privilegio más
adelante. Para obtener información sobre cómo
configurar cuentas de usuario y cambiar niveles de
privilegio, consulte la documentación del usuario.)
To setup a user account: (Para configurar una cuenta
de usuario:)
Please enter the user name. (Especifique el nombre de
usuario.) [root]: ([raíz]:)
Please enter the user password: (Introduzca la
contraseña del usuario:)
Inicio y configuración del conmutador 309
Please reenter the user password: (Vuelva a introducir
la contraseña del usuario:)
Step 3: (Paso 3:)
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN1 routing interface. (A
continuación, se configuran las direcciones IP en la
interfaz OOB, Out-Of-Band, fuera de banda, y la
interfaz de enrutador VLAN1.)
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch. (Puede
utilizar estas direcciones IP para acceder a la CLI,
la interfaz Web o la interfaz SNMP del conmutador.)
To access the switch through any Management Interface
you can (Para acceder al conmutador a través de
Management Interface, puede)
. Setup the IP address for the Management Interface.
. Setup the default gateway if IP address is
manually configured on both routing and OOB
interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
(¿Desea configurar la interfaz del Out-Of-Band ahora?)
[Y/N] y (
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
(Especifique la dirección IP del dispositivo, A.B.C.D,
o especifique "DHCP", sin las comillas, para solicitar
automáticamente una dirección de IP al servidor DHCP
de la red.) [192.168.2.1]:
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn).
(Especifique la máscara de subred IP, A.B.C.D o /nn.
[255.255.255.0]:
310 Inicio y configuración del conmutador
This is the configuration information that has been
collected: (Ésta es la información de configuración
que se ha recopilado:)
Operational Mode = Simple (Modo operativo = simple)
User Account setup = root (Configuración de cuenta de
usuario = raíz)
Password = ******** (Contraseña = ********)
Out-of-band IP address = 192.168.2.1 255.255.255.0
(Dirección de IP OOB = 192.168.2.1 255.255.255.0)
Final Step: (Paso final:)
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration, and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y (Si la información es
correcta, seleccione (Y) para guardar la
configuración, y copie los valores de configuración en
el archivo de configuración de inicio. Si la
información es incorrecta, seleccione (N) para
descartar la configuración y reiniciar el asistente:
[Y/N] y)
Thank you for using the Dell Easy Set up Wizard.
(Gracias por utilizar Dell Easy Set up Wizard.) You
will now enter CLI mode. (Ahora especificará el modo
de CLI.)
Applying Interface configuration, please wait ...
(Aplicando configuración de interfaz, espere...)
console (consola)>
Inicio y configuración del conmutador 311
Pasos siguientes
Una vez completada la configuración inicial descrita en esta sección, puede
conectar cualquiera de los puertos del panel frontal del conmutador a la red
de producción para la administración remota en banda.
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
OOB, la interfaz obtendrá su dirección IP a partir de un servidor DHCP de la
red. Para detectar la dirección IP asignada de forma dinámica, utilice la
conexión del puerto de consola para emitir el comando siguiente:
show ip interface out-of-band (mostrar interfaz IP fuera de banda).
Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator,
introduzca la dirección IP de la interfaz de administración OOB en el campo
de dirección de un explorador web. Para el acceso de administración remoto a
la CLI, escriba la dirección IP de la interfaz de administración OOB en un
cliente Telnet o SSH. También puede seguir utilizando el puerto de consola
para el acceso local de la CLI al conmutador.
El conmutador PowerConnect 81xx admite funciones de conmutación
básicas, tales como VLAN, 802.1X, RADIUS y TACACS+. Para obtener más
información sobre las funciones admitidas en el modo simple, consulte el
documento técnico Simple Switch Mode: Port Aggregator Feature (Modo
simple del conmutador: función del agregador de puertos).
Si el conmutador está configurado para funcionar en modo normal, también
puede admitir funciones como protocolo de árbol de extensión y funciones
avanzadas de nivel 3, como el enrutamiento dinámico y la multidifusión.
Utilice la interfaz de administración basada en web o la CLI para configurar
las funciones necesarias para la red. Para obtener información sobre cómo
configurar las funciones del conmutador, consulte los documentos Guía de
configuración del usuario o Guía de referencia de la CLI, disponibles en la
página web de asistencia support.dell.com/support.
312 Inicio y configuración del conmutador

Transcripción de documentos

Dell PowerConnect 81xx Series Switch Getting Started Guide 使用入门指南 入門指南 Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Panduan Pengaktifan はじめに 시작 안내서 Guia de Primeiros Passos Руководство по началу работы Guía de introducción Başlangıç Kılavuzu ʤʣʥʡʲʤ ʺʬʩʧʺ ʪʩʸʣʮ Regulatory Model: PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F Conmutador Dell PowerConnect Serie 81xx Guía de introducción Modelo reglamentario: PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F Notas NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el equipo. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2012 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización escrita de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL, PowerConnect™ y OpenManage™, ReadyRails™ y Torx™ son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F Febrero de 2012 N/P JHCTM Rev. A00 Contenido 1 Introducción Característica 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Indicadores LED del sistema Instalación . 290 . . . . . . . . . . Ranura de expansión 3 288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puertos fijos de enlace ascendente SFP cuádruples . . . . . . . . . . . Interfaz UART 287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general sobre el hardware . . . . . . . . . . . . Panel frontal . 287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación del emplazamiento 294 . . . . . . . . . . . . 294 . . . . . . . . . . . . . 294 . . . . . . . . . . . . . . . 294 Desembalaje del conmutador . Contenido del paquete 292 . . . . . . . . . . . . . . Pasos del desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del conmutador en rack . . . . . . . . . . . . Consideraciones de seguridad para el montaje en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 296 . . . . . . . 296 . . . . . . . . . . . . . 301 Montaje del sistema Dell ReadyRails Montaje del conmutador . 295 Contenido 285 4 Inicio y configuración del conmutador . 302 . . . . . . 303 . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Conexión de un conmutador a un terminal Inicio del conmutador Realización de la configuración inicial . . . . . . . . . . . . . 305 . . . . . . . . . . . . . . . . 306 . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Procedimiento de configuración inicial Ejemplo de sesión . Pasos siguientes 286 Contenido 304 Introducción Este documento proporciona información básica sobre la serie de conmutadores Dell PowerConnect 81xx, PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F, incluidos los procedimientos de instalación y configuración inicial de los mismos. Para obtener información sobre cómo configurar y supervisar las funciones del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario, que está disponible en la página web de asistencia de Dell (support.dell.com/support), donde encontrará las últimas actualizaciones de la documentación y el firmware. Este documento contiene las secciones siguientes: • Información general sobre el hardware • Instalación • Inicio y configuración del conmutador Característica Los PowerConnect serie 8100 son conmutadores con alta escalabilidad que proporcionan funciones de red ininterrumpidamente para implantaciones de 10 GbE de conmutación principal y de adición de campus. La familia de conmutadores de capa 3 logran una velocidad de cable de 10/40 GbE, que es la necesaria para alimentar infraestructuras de tipo Business y Enterprise, aportando funcionamiento de 10 GbE de alta densidad y escalabilidad con administración simplificada. La serie PC8100 proporciona gran disponibilidad y redundancia para implantaciones principales reducidas y de adición que permiten a la red lograr un funcionamiento de 10 GbE de alta densidad y de 40 GbE para una implantación principal de tipo Enterprise. Esta familia proporciona apilamiento de alta densidad con puertos de 10GbE o 40GbE, administrable como unidad lógica única, y redundancia con fuentes de alimentación, ventiladores e imágenes de firmware. La administración simplificada incluye una función USB Rapid Deployment (implantación rápida mediante USB) que permite acelerar el direccionamiento de red y, al mismo tiempo, simplificar las instalaciones de imágenes de firmware en el conjunto de la pila. Las opciones de administración flexible incluyen una CLI estándar, administración remota mediante el servidor web incorporado, y soporte para aplicaciones de administración basadas en SNMP, entre las que se incluye Dell OpenManage Network Manager. Introducción 287 La familia PC8100 incluye soporte para redes de almacenamiento y optimización de iSCSI. Para simplificar la conectividad con matrices Dell EqualLogic, la función de configuración automática de iSCSI, que incluye la serie 8100, detecta automáticamente las matrices y configura el conmutador para lograr el rendimiento óptimo. Esta función está activada de forma predeterminada, simplificando el proceso a sólo conectar un cable. La simplificación de la conectividad con matrices Dell Compellent se logra con una configuración de un sólo comando. Dell ha diseñado PowerConnect serie 8100 para que ahorre energía desde el cable de alimentación hasta los puertos; por ello, utiliza puertos compatibles con EEE, que reducen el consumo de energía activo y pasivo de todos los puertos. A las fuentes de alimentación redundantes que pueden funcionar eficientemente en todos los modos, se suma el uso de ventiladores de velocidad variable que, con la ayuda de monitores de temperatura, pueden ajustar su velocidad al entorno. Por último, la familia PC8100 incluye la garantía limitada durante el tiempo de vida de Dell con servicio de hardware básico (reparación o sustitución) de por vida. Información general sobre el hardware Esta sección contiene información sobre las características de los dispositivos y las configuraciones de hardware de los módulos correspondientes a los conmutadores PowerConnect 81xx. PowerConnect 81xx tiene las siguientes dimensiones físicas: • 440 x 460 x 44 mm (ancho x largo x alto) • 17,32 x 18,11 x 1,73 pulgadas (ancho x largo x alto). PowerConnect 81xx tiene un diseño de chasis con cuatro tipos de soluciones y ancho de banda de conmutación de 640 Gbps y 320 Gbps como se especifica a continuación: 1 PC8132F: SFP de 24 puertos + 10G + módulo de extensión de 40G/80G 2 PC8164F: SFP de 48 puertos + 10G +QSFP de 40G de 2 puertos + módulo de extensión de 40G/80G 3 PC8132: 10GBaseT de 24 puertos + módulo de extensión de 40G/80G 288 Información general sobre el hardware 4 PC8164: 10GBaseT de 48 puertos + QSFP de 40G de 2 puertos + módulo de extensión de 40G/80G Las ranuras del módulo pueden conectarse en tres tipos de módulos: • SFP+ • 10G Base-T • QSFP+ El sistema también proporciona un puerto de consola del tipo RJ45 de interfaz RS-232 y un puerto de servicio Ethernet dedicado para funciones de administración OOB. El conmutador PC81xx tiene las siguientes características: • Soporte para un puerto USB • Cuarenta y ocho puertos de 10 Gbps para transceptores de 1G/10G • Dos puertos QSFP de 40 Gbps fijos para transceptores de 40G • Una ranura de expansión de 80 Gbps para módulos SFP+, Base-T de 10G y QSFP+ • Sistema de CPU de alto rendimiento incorporado de gran memoria RAM DDR III XLP308H/256 MB o Flash/2 GB. • Supervisión de temperatura (TMP75) • Monitor térmico de lectura por software • Soporte para RTC (reloj en tiempo real) • Fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo • Supervisión actualizada para administración de energía • El ventilador es extraíble y puede administrarse • Chasis de 1U de alto estándar Información general sobre el hardware 289 Panel frontal La siguiente imagen muestra el panel frontal de PowerConnect 81xx: Ilustración 1. Panel frontal de PowerConnect 81xx Puertos QSFP+ El panel frontal incluye: • 24/48 puertos SFP+ o Base-T de 10G fijos • Puerto de administración • Puerto USB 2.0 NOTA: Los indicadores LED del estado del sistema, ventilador y alimentación se encuentran el el panel posterior. Puertos fijos de enlace ascendente SFP cuádruples Los modelos PC8164 y PC8164F incluyen dos puertos QSFP fijos, con las siguientes características: • Cuatro puertos de 10G con cable de transición cuádruple (QBO). • Un puerto de 40G que admite transceptores CR4, SR4 y LR4 • Indicadores LED del estado de los puertos en panel frontal Las conexiones de QSFP se pueden utilizar para apilamiento. La distancia entre los conmutadores apilados puede ser de hasta 100 m NOTA: Tenga en cuenta que los módulos QSFP sólo se pueden utilizar para los conmutadores de la serie PowerConnect 81xx. 290 Información general sobre el hardware Ranura de expansión La ranura de expansión de 80 Gbps admite los siguientes módulos: • SFP+ (cuatro puertos de 10G) • 10G Base-T (cuatro puertos de 10G) • QSFP+ (se puede configurar como dos puertos de 40G o hasta 8 de 10G) Los módulos se venden por separado. Interfaz UART El puerto UART (siglas en inglés para transmisor receptor asíncrono universal) está diseñado según el estándar de la industria para dispositivos 16550 UART. El puerto UART proporciona funciones de comunicación serie, la cual permite la comunicación con el modelo u otos dispositivos externos mediante el protocolo RS-232. Un puerto serie proporciona una conexión directa al conmutador y permite acceder a la CLI desde un terminal de consola conectado al puerto a través del cable serie suministrado (con conectores RJ45 YOST a DB-9 hembra). El puerto UART se configura individualmente y se puede ejecutar como enlace asíncrono de 1 200 a 4 millones de baudios. La interfaz UART se puede programar con las siguientes opciones: • 5, 6, 7 u 8 bits de caracteres • 1, 1,5 o 2 bits de parada • Opción de paridad • Paridad par/impar (si la opción de paridad está activada) • Paridad insistente (si la opción de paridad está activada) Los valores predeterminados son: velocidad de baudios de 9 600, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo. Información general sobre el hardware 291 Indicadores LED del sistema El sistema incluye diodos emisores de luz (LED) que proporcionan información del estado del sistema, la temperatura, el diagnóstico, el ventilador, la pila y el localizador de la unidad PowerConnect 81xx. La Tabla 1 incluye las definiciones de los LED de estado: Tabla 1. Definiciones de los LED del sistema Característica Descripción detallada Comentario LED del sistema • Azul continuo: funcionamiento normal En el panel frontal • Azul parpadeante: iniciando • Rojo continuo: error grave del sistema • Rojo parpadeante: error no crítico del sistema (fallo en el ventilador o en el sistema de alimentación) LED de temperatura • Apagado: temperatura normal En el panel posterior • Luz ámbar continua: sobrecalentamientoa LED de diagnóstico • Apagado: funcionamiento normal En el panel posterior • Verde parpadeante: prueba de diagnóstico en curso LED de ventilador • Verde fijo: ventilador con En el panel posterior las R.P.M. correctas • Rojo fijo: fallo en el ventilador 292 Información general sobre el hardware Definiciones de los LED del sistema (continuación) Tabla 1. Característica Descripción detallada Comentario LED de pila • Azul fijo: conmutador en En el panel posterior modo de apilamiento • Verde fijo: conmutador en modo esclavo de apilamiento • Apagado: conmutador en modo independiente LED localizador • Azul parpadeante: la función del localizador está activada En el panel posterior • Azul fijo: la función del localizador está desactivada a. El umbral de temperatura del sistema de sensores térmicos es de 75°C. Si se supera este umbral, el LED de temperatura (Temp) pasa a color ámbar. Ilustración 2. LED de los puertos FAN 1 Locator Console Stack OOB Temp Dlag System LED owerConnect 8164 8164 PowerConnect 5 1 3 2 4 7 5 7 6 8 9 9 1111 13 10 12 14 13 15 17 15 19 21 17 23 16 18 20 22 24 Información general sobre el hardware 1 293 Instalación Preparación del emplazamiento Antes de instalar los conmutadores, asegúrese de que la ubicación elegida cumpla los requisitos siguientes: • Espacio libre: existe espacio libre suficiente delante y detrás del equipo para permitir el acceso del operador. Deje espacio libre para el cableado, las conexiones de alimentación y la ventilación. • Cableado: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido eléctrico, como radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas de alimentación e instalaciones fijas de luz fluorescente. • Temperatura ambiente: el intervalo de temperatura ambiente de funcionamiento del conmutador es de 10 a 35 ºC (de 50 a 95 ºF). NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m (2 955 pies), debe reducirse la temperatura en 1 ºC (1,8 ºF) cada 300 m (985 pies). • Humedad relativa: la humedad relativa de funcionamiento es de 8 a 85% (sin condensación), con una gradación de humedad máxima del 10% por hora. Desembalaje del conmutador Contenido del paquete Cuando desembale los conmutadores, compruebe que se han incluido los elementos siguientes: 294 • Un conmutador PowerConnect • Un cable RJ45 a DB-9 hembra • Dos juegos de kits de rieles (no se precisan herramientas) • Dos PSU (en embalaje individual) • Dos cables de alimentación de CA (específicos para el país o región) • Guía de introducción • Información sobre normativas y seguridad Instalación • Información sobre garantía y asistencia • Acuerdo de licencia de software Pasos del desembalaje NOTA: Antes de desembalar el conmutador, examine el contenedor e informe inmediatamente de cualquier daño. 1 Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las tiras que sujetan el contenedor. 2 Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste. 3 Con cuidado, extraiga el conmutador del contenedor y colóquelo en una superficie estable y limpia. 4 Retire todo el material de embalaje. 5 Compruebe que el conmutador y los accesorios no estén dañados. Montaje del conmutador en rack Puede ubicar el conmutador en la plataforma del rack, o montar el conmutador directamente en un rack de 48,26 cm que cumpla la especificación EIA-310-E (cuatro postes, dos postes o métodos de roscado). El sistema Dell ReadyRails™ viene preparado para instalaciones en rack frontal 1U y de dos postes. El sistema ReadyRails incluye dos ensamblajes de rieles y dos rieles, en sus respectivos embalajes, que vienen pegados en los laterales del conmutador. ADVERTENCIA: Este documento es una referencia resumida. Lea las instrucciones de seguridad incluidas en el folleto Safety, Environmental, and Regulatory Information (Información sobre seguridad, medio ambiente y normativas) antes de empezar. NOTA: Las ilustraciones de este documento no representan un conmutador específico. Instalación 295 Consideraciones de seguridad para el montaje en rack • Carga del rack: si se sobrecargan los racks, o el peso está repartido de forma desigual, la plataforma o el rack podrían ceder, con el consiguiente daño material o físico. Estabilice los racks en una ubicación permanente antes de cargarlos. Monte los componentes comenzando por la parte inferior del rack y siga la carga hacia arriba. No supere la especificación de carga del rack. • Consideraciones sobre alimentación eléctrica: conecte el sistema sólo a la fuente especificada en la unidad. Si existen varios componentes eléctricos instalados en un rack, asegúrese de que la alimentación total de los componentes no supere las capacidades del circuito. La sobrecarga de fuentes de alimentación y de alargadores pueden presentar riesgos de incendios o descargas. • Temperatura ambiente elevada: si se instala en un conjunto de rack cerrado, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack sea más alta que la temperatura ambiente del lugar. La temperatura ambiente máxima de 50 grados C del conmutador no se debe superar. • Flujo de aire reducido: instale el equipo en el rack sin comprometer el flujo de aire necesario para el funcionamiento seguro del equipo. • Conexión a tierra fiable: un equipo montado en rack debe contar con una conexión a tierra fiable. Debe prestarse especial atención a las conexiones del suministro que no sean conexiones directas al circuito derivado, por ejemplo: el uso de regletas de enchufes. • El producto no se debe montar con su parte trasera hacia abajo. Montaje del sistema Dell ReadyRails El sistema de montaje en rack ReadyRails permite una fácil configuración del rack para la instalación del conmutador. El sistema ReadyRails se puede instalar mediante el método sin herramientas 1U, o uno de los tres métodos con 1U utilizando herramientas (montaje a ras de dos postes, montaje centrado de dos postes o montaje roscado de cuatro postes). 296 Instalación Configuración sin herramientas 1U (orificio cuadrado de cuatro postes o orificio redondo sin rosca) 1 Con las pestañas laterales del ReadyRails orientadas hacia afuera, coloque un riel entre los postes verticales derecho e izquierdo. Alinee y encaje las espigas del riel de la parte posterior en la parte trasera del poste vertical. En la Ilustración 3, el elemento 1 y sus extracciones ilustran cómo aparecen las espigas en los orificios cuadrados y en los redondos sin rosca. Ilustración 3. Configuración 1U sin herramientas 2 Alinee y encaje las espigas de la parte frontal en los orificios de la parte frontal del poste vertical. Consulte la Ilustración 3, elemento 2. 3 Repita este paso para el segundo riel. 4 Para extraer un riel, tire del botón de liberación del pestillo de las pestañas laterales y desencaje el riel. Consulte la Ilustración 3, elemento 3. Instalación 297 Configuración de montaje a ras de dos postes 1 Para esta configuración, se deben extraer las piezas fundidas de la parte frontal de cada ensamblaje de ReadyRails. Consulte la Ilustración 4, elemento 1 en la página 298. Utilice un destornillador Torx para extraer los dos tornillos de cada pestaña de la parte frontal (en el lado del conmutador del riel) y retire las piezas fundidas. Conserve estas piezas para futuras necesidades del rack. No es necesario extraer las piezas fundidas de la parte trasera. Ilustración 4. Configuración de montaje a ras de dos postes 2 Monte un riel en la parte frontal del poste con dos tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 4, elemento 2. 298 Instalación 3 Deslice el soporte del fiador hacia el poste vertical y fíjelo al mismo con dos tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 4, elemento 3. 4 Repita este paso para el segundo riel. Configuración de montaje centrado de dos postes 1 Deslice el soporte del fiador hacia atrás hasta que se encaje en su lugar con un chasquido para, entonces, fijarlo en la parte frontal del poste con dos tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 5, elemento 1. Ilustración 5. Configuración de montaje centrado de dos postes 2 Deslice el soporte trasero hacia el poste y fíjelo a éste con dos tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 5, elemento 2. 3 Repita este paso para el segundo riel. Instalación 299 Configuración de montaje roscado de cuatro postes 1 Para esta configuración, se deben extraer las piezas fundidas de las pestañas laterales situadas a cada lado de los ensamblajes del ReadyRails. Utilice un destornillador Torx para extraer los dos tornillos de cada pestaña lateral y extraiga las piezas fundidas. Consulte la Ilustración 6, elemento 1 en la página 300. Conserve estas piezas para futuras necesidades del rack. 2 En cada riel, fije las partes frontal y trasera al poste con dos tornillos suministrados por el usuario en cada extremo. Consulte la Ilustración 6, elemento 2 en la página 300. Ilustración 6. Configuración de montaje roscado de cuatro postes 300 Instalación Montaje del conmutador El conmutador se puede montar en dos configuraciones: rack frontal 1U o dos postes 1U (a ras o centrado). El siguiente es un ejemplo de una configuración de rack frontal 1U. En las configuraciones de dos postes 1U (a ras y centrado), puede deslizar el conmutador en los rieles del mismo modo que en las configuraciones de cuatro postes. Montaje de rack frontal 1U Se deben adaptar los rieles que se fijan al conmutador. 1 Fije los rieles del conmutador (parte interna del chasis) al conmutador PC81xx. El elemento 1 de la Ilustración 7 muestra el detalle del separador frontal con lengüeta de bloqueo. Ilustración 7. Cómo fijar los rieles del conmutador 2 Tras instalar ambos rieles del conmutador, alinéelos con los Ready-Rails ya montados en el rack y deslice el conmutador hasta que quede a ras de la parte frontal del rack. Antes de llegar a una inserción completa, a unos 7,5 cm, se activará la función de bloqueo del riel para evitar que el conmutador se caiga del rack. Instalación 301 Inicio y configuración del conmutador En el diagrama de flujo siguiente se proporciona información general sobre los pasos necesarios para realizar la configuración inicial una vez que se ha desembalado y montado el conmutador. Ilustración 8. Diagrama de flujo de la instalación y la configuración Conectar alimentación y consola Encendido Sí Elegir opción 2 ¿Acceder al menu de inicio? No Cargar el programa de flash a RAM Menú de inicio (funciones especiales) ¿Iniciar el asistente? Reiniciar Sí No Configuración inicial manual Configuración de Easy Setup Wizard Configuración avanzada 302 Inicio y configuración del conmutador Conexión de un conmutador a un terminal Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal a un conmutador para configurar el conmutador. NOTA: Antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión desde la página web de asistencia de Dell en support.dell.com/support. NOTA: Se recomienda descargar la versión más reciente de la documentación del usuario que encontrará en la página web de asistencia de Dell en support.dell.com/support. Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice el puerto de consola RJ45 de la parte posterior del conmutador para conectarlo a un terminal VT100 o a un ordenador que ejecute software de emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un conector de equipo terminal de datos (DTE). Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente: • Un terminal compatible con VT100 o un equipo de escritorio o portátil con un puerto serie que ejecute software de emulación de terminal VT100, como por ejemplo Microsoft HyperTerminal. • Un cable serie (suministrado) con un conector RJ45 para el puerto de consola y un conector DB-9 para el terminal. Para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador, lleve a cabo los siguientes pasos: 1 Enchufe el conector DB-9 del cable serie en el terminal o equipo que ejecuta software de emulación de terminal VT100. 2 Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera: a Seleccione el puerto serie adecuado (por ejemplo, COM 1) para la conexión a la consola. b Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios. c Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de parada y sin paridad. d Establezca el valor del control de flujo como ninguno. e Establezca el modo de emulación de terminal en VT100. Inicio y configuración del conmutador 303 f Seleccione las teclas de terminal para las teclas de función, flecha y Ctrl. Asegúrese de que configura Teclas de terminal y no Teclas de Microsoft Windows. NOTA: Si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener instalado Windows 2000 Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a microsoft.com para obtener más información sobre los Service Pack de Windows 2000. 3 Conecte el conector RJ45 del cable directamente al puerto de consola de PowerConnect 81xx ubicado en la parte posterior del conmutador. Inicio del conmutador Cuando el conmutador empieza a recibir suministro eléctrico, realiza una autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicializa el conmutador y comprueba los componentes de hardware para determinar si es totalmente funcional antes del inicio completo. Si la POST detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran mensajes de la POST en el terminal que indican si la prueba ha finalizado correctamente o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos. Con el terminal local conectado, puede abrir el menú de inicio una vez completada la primera parte de la POST. Desde el menú de inicio, puede realizar tareas de configuración, como por ejemplo, restablecer el sistema a la configuración predeterminada de fábrica, activar la imagen de copia de seguridad o recuperar una contraseña. Para obtener más información sobre las funciones del menú de inicio, consulte la Guía de referencia de la CLI. Realización de la configuración inicial Para el procedimiento de configuración inicial, se da por sentado lo siguiente: 304 • El conmutador PowerConnect no se había configurado antes y se encuentra en el mismo estado que cuando se recibió. • El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente. • La conexión de la consola se ha establecido y se muestra el indicador de Easy Setup Wizard (Asistente para instalación fácil) de Dell en la pantalla de un terminal VT100 o equivalente. Inicio y configuración del conmutador La configuración inicial del conmutador se lleva a cabo a través del puerto de consola. Después de la configuración inicial, puede administrar el conmutador desde el puerto de consola ya conectado o bien a través de una conexión remota. NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña o dirección IP predeterminados. Antes de establecer la configuración inicial del conmutador, solicite esta información al administrador de la red: • La dirección IP que se debe asignar a la interfaz fuera de banda (OOB) para la administración del dispositivo. • La máscara de subred IP para la interfaz OOB. • La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz OOB. Estos valores son necesarios para poder administrar de forma remota el conmutador mediante Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web). Procedimiento de configuración inicial La configuración inicial se puede realizar con el asistente Easy Setup Wizard de Dell o con la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede cerrar el asistente en cualquier momento pulsando [Ctrl+z], pero se descartarán todos los valores de configuración que haya especificado, y el conmutador utilizará los valores predeterminados. NOTA: Si no ejecuta Easy Setup Wizard o no responde al indicador inicial de Easy Setup Wizard antes de 60 segundos, el conmutador entra en el modo de la CLI. Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración inicial mediante la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. En esta Guía de introducción, se muestra cómo utilizar Easy Setup Wizard para realizar la configuración inicial del conmutador. El asistente realiza la configuración siguiente en el conmutador: • Establece la cuenta inicial de usuario con privilegios y le otorga una contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario con privilegios durante la configuración. • Habilita el inicio de sesión de CLI y el acceso HTTP para el uso únicamente de la configuración de autenticación local. • Configura la dirección IP para la interfaz OOB. Inicio y configuración del conmutador 305 • Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el administrador SNMP en una dirección IP determinada. Puede saltarse este paso si no utiliza la administración SNMP en este conmutador. Ejemplo de sesión En esta sección se describe una sesión con Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil). En este ejemplo de sesión se utilizan los valores siguientes: NOTA: El conmutador, tal y como se entrega o con sus valores de fábrica, viene sin nombre de usuario, contraseña ni dirección IP. • SNMP no está habilitado. • Se acepta el nombre de usuario predeterminado, root, con la contraseña admin123. El asistente no muestra la contraseña mientras se introduce. • La interfaz de administración OOB utiliza 192.168.2.1 para la asignación de la dirección IP. NOTA: En el ejemplo siguiente, las opciones de usuario posibles o los valores predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin definir opciones, se aceptará el valor predeterminado. El texto de ayuda se muestra entre paréntesis. En el ejemplo siguiente, se muestra la secuencia de indicadores y respuestas asociados a la ejecución de un ejemplo de sesión de Easy Setup Wizard de Dell con los valores indicados anteriormente. Cuando el conmutador finaliza la POST y se inicia, aparece el texto siguiente: (Unit 1 - Waiting to select management unit) (Unidad 1 a la espera de seleccionar unidad de administración) > Applying Global configuration, please wait ... (Aplicando configuración global, espere...) Welcome to Dell Easy Setup Wizard (Bienvenido al Asistente para instalación de Dell) The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running as quickly as possible. You can skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch. You must respond to the next question to run the setup wizard 306 Inicio y configuración del conmutador within 60 seconds, otherwise the system will continue with normal operation using the default system configuration. Note: You can exit the setup wizard at any point by entering [ctrl+z]. (Este asistente le guía por la configuración inicial del conmutador y le permite empezar a utilizarlo de la forma más rápida y sencilla posible. Puede optar por no utilizar el asistente para instalación y entrar en el modo de CLI para configurar el conmutador manualmente. Debe responder a la siguiente pregunta antes de 60 segundos para ejecutar el asistente de configuración; de lo contrario, el sistema continuará con el funcionamiento normal utilizando su configuración predeterminada. Nota: puede salir del asistente para instalación en cualquier momento; para ello, teclee [Ctrl+z]. Would you like to run the setup wizard (you must answer this question within 60 seconds)? (¿Desea ejecutar el asistente para instalación? Debe responder a esta pregunta antes de que transcurran 60 segundos.) [Y/N] y First: (Primero:) Do you want to select the operational mode as Simple Mode? (¿Desea seleccionar el modo simple como modo operativo?) [Y/N] y Step 1: (Paso 1:) The system is not setup for SNMP management by default. (El sistema no está configurado para la administración SNMP de forma predeterminada.) To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can (Para administrar el conmutador mediante SNMP, necesario para Dell Network Manager, puede) Inicio y configuración del conmutador 307 . Set up the initial SNMP version 2 account now. (Configurar ahora la cuenta de la versión 2 de SNMP inicial.) . Return later and setup other SNMP accounts. (Volver posteriormente y configurar otras cuentas de SNMP.) (For more information on setting up an SNMP version 1 or 3 account, see the user documentation). (Para obtener más información sobre la configuración de una cuenta de la versión 1 o 3 de SNMP, consulte la documentación del usuario). Would you like to setup the SNMP management interface now? (¿Desea configurar la interfaz de administración SNMP ahora?) [Y/N] n Step 2: (Paso 2:) Now we need to setup your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface. You may setup other accounts and change privilege levels later. For more information on setting up user accounts and changing privilege levels, see the user documentation. (Ahora necesitamos configurar la cuenta de usuario de privilegio inicial (nivel 15). Esta cuenta se utiliza para iniciar sesión en la CLI y la interfaz web. Podría configurar otras cuentas y cambiar los niveles de privilegio más adelante. Para obtener información sobre cómo configurar cuentas de usuario y cambiar niveles de privilegio, consulte la documentación del usuario.) To setup a user account: (Para configurar una cuenta de usuario:) Please enter the user name. (Especifique el nombre de usuario.) [root]: ([raíz]:) Please enter the user password: (Introduzca la contraseña del usuario:) 308 Inicio y configuración del conmutador Please reenter the user password: (Vuelva a introducir la contraseña del usuario:) Step 3: (Paso 3:) Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band) Interface and/or the VLAN1 routing interface. (A continuación, se configuran las direcciones IP en la interfaz OOB, Out-Of-Band, fuera de banda, y la interfaz de enrutador VLAN1.) You can use these IP addresses to access the CLI, Web interface, or SNMP interface of the switch. (Puede utilizar estas direcciones IP para acceder a la CLI, la interfaz Web o la interfaz SNMP del conmutador.) To access the switch through any Management Interface you can (Para acceder al conmutador a través de Management Interface, puede) . Setup the IP address for the Management Interface. . Setup the default gateway if IP address is manually configured on both routing and OOB interface. Would you like to setup the Out-Of-Band interface now? (¿Desea configurar la interfaz del Out-Of-Band ahora?) [Y/N] y ( Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or enter "DHCP" (without the quotes) to automatically request an IP address from the network DHCP server. (Especifique la dirección IP del dispositivo, A.B.C.D, o especifique "DHCP", sin las comillas, para solicitar automáticamente una dirección de IP al servidor DHCP de la red.) [192.168.2.1]: Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn). (Especifique la máscara de subred IP, A.B.C.D o /nn. [255.255.255.0]: Inicio y configuración del conmutador 309 This is the configuration information that has been collected: (Ésta es la información de configuración que se ha recopilado:) Operational Mode = Simple (Modo operativo = simple) User Account setup = root (Configuración de cuenta de usuario = raíz) Password = ******** (Contraseña = ********) Out-of-band IP address = 192.168.2.1 255.255.255.0 (Dirección de IP OOB = 192.168.2.1 255.255.255.0) Final Step: (Paso final:) If the information is correct, please enter (Y) to save the configuration, and copy the settings to the start-up configuration file. If the information is incorrect, enter (N) to discard the configuration and restart the wizard: [Y/N] y (Si la información es correcta, seleccione (Y) para guardar la configuración, y copie los valores de configuración en el archivo de configuración de inicio. Si la información es incorrecta, seleccione (N) para descartar la configuración y reiniciar el asistente: [Y/N] y) Thank you for using the Dell Easy Set up Wizard. (Gracias por utilizar Dell Easy Set up Wizard.) You will now enter CLI mode. (Ahora especificará el modo de CLI.) Applying Interface configuration, please wait ... (Aplicando configuración de interfaz, espere...) console (consola)> 310 Inicio y configuración del conmutador Pasos siguientes Una vez completada la configuración inicial descrita en esta sección, puede conectar cualquiera de los puertos del panel frontal del conmutador a la red de producción para la administración remota en banda. Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración OOB, la interfaz obtendrá su dirección IP a partir de un servidor DHCP de la red. Para detectar la dirección IP asignada de forma dinámica, utilice la conexión del puerto de consola para emitir el comando siguiente: show ip interface out-of-band (mostrar interfaz IP fuera de banda). Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator, introduzca la dirección IP de la interfaz de administración OOB en el campo de dirección de un explorador web. Para el acceso de administración remoto a la CLI, escriba la dirección IP de la interfaz de administración OOB en un cliente Telnet o SSH. También puede seguir utilizando el puerto de consola para el acceso local de la CLI al conmutador. El conmutador PowerConnect 81xx admite funciones de conmutación básicas, tales como VLAN, 802.1X, RADIUS y TACACS+. Para obtener más información sobre las funciones admitidas en el modo simple, consulte el documento técnico Simple Switch Mode: Port Aggregator Feature (Modo simple del conmutador: función del agregador de puertos). Si el conmutador está configurado para funcionar en modo normal, también puede admitir funciones como protocolo de árbol de extensión y funciones avanzadas de nivel 3, como el enrutamiento dinámico y la multidifusión. Utilice la interfaz de administración basada en web o la CLI para configurar las funciones necesarias para la red. Para obtener información sobre cómo configurar las funciones del conmutador, consulte los documentos Guía de configuración del usuario o Guía de referencia de la CLI, disponibles en la página web de asistencia support.dell.com/support. Inicio y configuración del conmutador 311 312 Inicio y configuración del conmutador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Dell PowerConnect 8100 Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido