LG WF-T1165TP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sakda P. Worawoot K. Sumart W.
26/11/09 27/11/09 28/11/09 30/11/09
26/11/09
Wasakorn S.
MFL62515401
MFL62515401
SPIRIT9PRO-SPAINISH
1
2
Change format cover page & add model in work table
Add New model and Change “AUTO OFF -> APAGADO” in Control panel page
15/11/10
19/09/13
AWHA000374
EEMD900040
Worawan Ch.
Worawoot K.
Sumart W.
Sumart W.
148.5
210
Note
1.Material : : Printing and exterier size are refer to work table
Snow white Paper (70 g/m )
1 .
่ี
:
่ี ่ี ่ิ กระดาษแบบ Snow white (70 g/m )
2.Print : Print with Paper size A5
2 .
:
่ี 5A
3.Exterier size on the drawing is cutting line A5
3 .
ขนาด
Cutting line
4.Before product controlled by criteria sample.
4 .
้ิ
5.This part should not contain prohibited substances
5 .
่ี
้ี้ิ
(Pb ,Cd ,Hg ,Cr +6 ,PBB ,PBDE )
(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details should comply with LG standard of TH-B-4501-15
TH-B-4501-15
<FRONT>
<BACK>
148.5
Page Cover
Page Cover
210
2
2
Rev. :
1
2
3
4
5
Date :
WORK
BRAND
LG
01
MODEL P/NO. Rev No.
SNOW WHITE 70 g OFFSET
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
LG MODEL
SUFFIX
SPA
LANG.
40
PAGE
REMARK
SEC.
1 2 3 4
Date
5
MFL62515401 Spirit 9P
Rev02 SPA 19.09.2013
2
02
2
2
2
2
2
09.2013
2
T9001TDFT
T9002TDFT
T9501TEFT0
T1102TEFT
WF-T1063TP
WF-T1064TP
WF-T1163TP
WF-9501TPT
T8507TEFT0
T1001TDFT
T1002TDFT
WF-T1065TP
WF-T1066TP
MFL62515401
T 8507TD FT 0
T 8507TD FT 1
T 8507TE F T 0
T 8507TE F T 1
T 8507TD PT
T 8507TD PT 1
T 8507TE F T 0
T 8507TE F T 0
T 8507TE F T 0
T 8508TD PT
T 8508TD PT N
T 8508TD PT
T 8508TD PT N
AB W PE C L
AF S P E C L
AB W PE C L
AF S P E C L
AB W G LG P
AF S G LG P
AB W G LG P
AB W Q E E S
AB W PK A Y
AB W PE C L
AS F P E C L
AB W G LG P
AS F G LG P
1
2
2
2
2
aracterísticas del Producto
C
Control de lógica FUZZY
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de
agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la
dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua
en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado
restregando enérgicamente la ropa.
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lava-
do, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado producen mayor eficiencia con bajo enredo.
Frotación
Desplazamiento y
desenredo
Frotación
Desplazamiento
ATENCIÓN
Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra
manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
nformaci ón de Seguridad
I
4
Introducci ón
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y ensegui-
da dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en
el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permi-
tirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la
llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expues-
ta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descar-
gas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
Precaución
INSTALACION
APROPIADA
Tambor *
Indicador de nivel
Panel de control *
Pata ajustable
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Nota
Cuerpo
Dispensador de blanqueador
Caja de detergente en polvo
Agujero del suavizante*
Manguera de suministro
de agua *
Filtro de pelusas
Limpiar regularmente para evitar
la pelusa permanecida en las
ropas.
Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
Manguera de*
drenaje para el
modelo sin bomba
Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se
encuentra dañado, deberá cam-
biarse por parte del fabricante o
de sus agentes de servicio
técnico autorizado u otra per-
sona calificada para evitar
potenciales peligros.
( )
( )
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
Mangueras de suministro
de agua
uu
1 de c/una para agua fría
y caliente
Accesorios
I
dentificaci ón de Partes
7
Introducci ón
Revise todos los bolsillos para asegurarse que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas
y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
Pre-lave la suciedad y las manchas.
Asegúrese si la ropa se lava en agua o en seco.
Revise las instrucciones para el lavado.
Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
Para obtener el mejor resultado, la ropa de diferentes materiales debe de ser lavada en programas distintos.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerd
o con el tipo y la intensidad de suciedad.
Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Alambre
Clasificación
Revise antes de cargar
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo de lavado, misma temperatura de agua y misma velocidad
de centrifugado.
Etiqueta
Use la red de nilón para los artículos grandes y delicados. Para ropa grande o con tejidos amplios el uso de
una la red evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para ase-
gurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nin no sesuministrada por LG.
La ropa de pluma y de lana es ligera y voluminosa y fácil de lavar, Use la red de nilón y lávelos en poca
cantidad del agua. Si lava este tipo de ropa con ciclo completo de lavado, ésta se dañara irrremediablemte.
Use un detergente fácil de disolver para evitar el agrupamiento del detergente.
Ropa ligera y de tamaño grande
Ropa grande
No lave tejidos que contienen materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la ropa. Ajuste apropiadamente
la cantidad de de ropa a cargar.
Coloque la ropa de tal manera que ésta no rebase el límite indicado en la tina. Si
requiere depositar más ropa una vez iniciado el funcionamiento de la máquina, pre-
sione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo
el botón Inicio pare reiniciar.
Colocación de la ropa
Prelave los cuellos y puños de las camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido antes de poner la
lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando un jabón de pastilla, el deter-
gente en líquido y detergente en gránulo.
Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-lavado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil será quitarlas.
(Para linformación más detallada, véase la página 13.)
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la lavadera los
arculos que están mojados por gasolina o
otros productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
No seque cualquier cosa que ha tenido
cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo
el aceide comestible).
Si no observa la advertencia, puede tener el
resultado de muerte, explosión o incendio.
Advertencia
P
reparaci ón antes de Empezar el Lavado
9
Antes de comenzar el lavado
10
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP DE AGUA.
La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60˚C… (120 - 14F) Artículos blancos, pañuelos, ropas interiores y los artículos
con suciedad pesada y no decolorables.
- Intermedio 29 - 40˚C… (85 - 10F) La mayoría de la ropa.
- Frío 18 - 24˚C…(65 - 75˚F) Solamente la ropa de color claro con la suciedad ligera.
Para el lavado con agua fría, sen necesitan pasos adicionales tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuelva el detergente en agua caliente.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18˚C…(65˚F) no va activar los aditivos de lavado y probablemente causa
pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por
Además, los fabricantes de detergente y las etiquet as de las
ropas definen el agua fría como de 26-29˚C… (80-85˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el
detergente no activará ni limpiará efectivamente.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de muy poca cantidad de detergente causa
problemas de lavado.
Use más detergente si tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o
temperatura baja del agua.
Elección del detergente
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvo, líquido o concentrado). El trozo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiera lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Temperatura del Agua
Uso del Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de lavandería y ajusta el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que se aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
• Al ser detectado automáticamente el nivel de agua, éste puede ser diferente dependiendo
de la cantidad de ropa aunque el mismo nivel de agua sea indicado en el panel de control.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
Cantidad del Agua
Atención
Si existe hierro en el agua, las prendas podrián tomar un color amarillento, mancharse, o presentar rayas
naranjas o cafés. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de
hierro es necesario en casos especiales.
11
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
12
Antes de comenzar el lavado
Uso del Suavizante de Tejido
Atencn
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no es diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
Diluya el suavizante del tejido con el agua.
El suavizante del tejido no-diluido puede provocar las manchas
parecidas a las manchas del aceite.
Mieda y añada la cantidad recomendable de suavizante de tejido
en el compartimiento marcado con este símbolo ( ). Siga las
instrucciones del fabricante.
Suavizante de tejido va a ser distribuido automáticamente
durante el enjuague final.
No derrame. La capacidad máxima de distribuidor es de 35 ml
Nunca ponga el suavizante de cantidad superior a 35 ml
El verterlo puede provocar la distribución demasiado temprana del suavizante de tejido lo cual podría provocar
las manchas a la lavandería. Una copa con un pico de vertir le ayudará evitando la derrama.
El efecto de añadidura del suavizante será variado de acuerdo con su viscosidad. El suavizante de tejido más
pegajoso hace más inferior su eficacia. Para un suavizante de tejido peg
ajoso, es recomendable que ese
debería ser diluido con el agua, entonces, ser echado manualmente cuando la lavadera suena los zumbidos
varias veces antes del enjuague final. Este funcionamiento informando el tiempo correcto para distribuir
manualmente esaplicado opcionalmente sólo a algunos modelos. Por favor, recuerde que el suavizante de
tejido debe ser diluido con el agua antes de ser distribuido y nunca debe ser vertido directamente a las
prendas.
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
Scrud (Formación de cera)
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede ocurrir en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido está en contacto con el detergente. Esta formacn no se debe a algún fallo de la
máquina.
Si el scrud es permitido a construirse dentro de su aparato, esto puede resultar las manchas o un
olor desagradable a su lavandería.
El uso frugal de un suavizante de tejido.
Cuando está lleno el distribuidor, no salpicar ni derramarlo.
Limpie el distribuidor lo más pronto posible después de terminar el cíclo.
Limpie regularmente su lavadora.
(Refiérase a la página 17 u 28)
El lavado con el agua fría aumenta la posibilidad de formación de cera. Le recomendamos un lavado
regular con el agua tibia o caliente, por ejemplo, a cada quinto lavado, por lo menos, debe ser funcionado
la máquina con el agua caliente.
El suavizante de tejido del consistencia de adelgazador es menos probable que quedarse el residuo en el
distribuidor y contribuir a construcción de cera.
Distribuidor del Suavizante( )
.
17
Programas de Lavado
Cierre la tapa. Finalización Precaución & Nota
El pulsador gira por 5 s
para detectar la carga de
lavado.
Luego el NIVEL DE AGUA
y la cantidad de detergente
a utilizarse se mostrara
para luego suplir el agua.
• El agua se suminis-
trará por
2 min después del
inicio del lavado
para suplir el agua
que ha absorbido la
ropa.
Cuando termina el
programa de lava-
do, el zumbador
suena por 16 s antes
de que la energía
eléctrica se apague
automáticamente.
• Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el
agua permanece en el tambor o poniendo
la ropa mojada antes de anunciar el lavado
aumentará el NIVEL DE AGUA.
• En caso de ropa voluminosa y liviana,el
nivel de agua puede ser bajo.
• Son posibles alteraciones de agua
caliente/fr
í
a y de nivel de agua durante la
operación.
(refiérase a la página 14)
• Cuando la presión estática del agua es
más que 2kg/cm
2
el ciclo QUICK WASH
estará dentro de 19 min
3
5
6
7
7
7
6
6
6
4
4
4
Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente,
no seleccione el nivel de agua bajo Medio
porque puede dañar la ropa.Cuando se lava con
agua caliente,la ropa se quede dañar (El agua
suministrada será siempre fijada en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor de
2 kg
Para evitar un daño de la ropa,se fija un cen-
trifugado libre de arrugas.Por lo tanto,el cen-
trifugado puede ser débil y las ropas pueden
contener algo de agua,pero eso es normal.El
lavado con remojo no puede ser seleccionado
para el programa de lavado de lana.
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave.
7
6
4
APAGADO
APAGADO
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
Presione el botón TEMP. DE AGUA para seleccionar la temperatura
del agua de lavado.
Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de
agua.
Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación
respectivamente que desea almacenar.
Presione el bot
ó
n ENCENDIDO(APAGADO) para encender la lavadora.
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.
Presione el bot
ó
n INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado
FAVORITO. La lavadora se apagar
á
autom
á
ticamente despu
é
s que haya final-
izado el Lavado.
1
2
3
4
Nota
Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO.
1. Presione botón de ENCENDIDO(APAGADO).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
Seleccione el programa FAVORITO.
L
avado de Favorito
19
Programas de Lavado
ilencioso
S
20
Programas de Lavado
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
Presione el bot
ó
n ENCENDIDO(APAGADO) para encender la lavadora.
Presione el bot
ó
n de PROGRAMA para seleccionar programa silencioso.
Presione el bot
ó
n de INICIO/PAUSA.
Agreque la ropa en el tambor.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
1
3
4
5
2
Nota
El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal).
Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
ENCENDIDO(APAGADO)
IR DRY
A
22
Opciones de funci
ó
n adicionales
Presione el bot
ó
n ENCENDIDO(APAGADO) para encender la lavadora.
Seleccione el bot
ó
n AIR DRY.
Presione el bot
ó
n de INICIO/PAUSA.
Cierre la tapa.
1
3
4
2
Nota
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 30 min ‘ TUB DRY (Secado por Tina)
- Utilize este sistema para prevenir desarrollo de la suciedad causado por la humedad existentes del
tambor despues del lavado
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
- Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución) Para major resultado, poner de manguera de drenaje hacia abajo para que desague com-
pletamente.
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir tiempo de secado minimizado la humedad en la ropa.
Esta es muy eficaz para ropas sintéticas(100% poliéster)- Coloque las prendas por lavar bien dis-
tribuidas (abajo de 2 kg)
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora
- Para ropas sintéticas(100% poliéster): Seleccione 2 horas o 3 horas(depende de los modelos)
Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser
determinados manualmente.
Presione el bot
ó
n ENCENDIDO(APAGADO) para apagar.
Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.
Presione el bot
ó
n INICIO/PAUSA.
Presione el bot
ó
n NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de
agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,
se determina autom
á
ticamente el nivel medio de agua.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
1
3
4
5
6
• Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el
botón INICIO/PAUSA.
• Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.
• Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.
Nota
NIVEL DE AGUA
2
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Sólo Enjuague
Presione el botón CEN-
TRIFUGADO para
seleccionar los tiempos
deseados de centrifuga-
do.
Sólo Centrifugado
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Sólo Lavado
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Presione el botón CENTRIFU-
GADO para seleccionar los
tiempos deseados de centrifuga-
do.
Sólo Enjuague, Centrifugado
Cuando desea sólo quitar agua,
espere hasta que el agua en la
tina de lavado se drene
completamente.
Sólo Desagotar
Presione el botón
LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar el tiempo
deseado de enjuague.
Puede usar esta opción para
evitar arrugas en la ropa
Sólo Lavado, Enjuague
O
pci
ó
n de Lavado
23
Opciones de funci
ó
n adicionales
avado con Reserva (Inicio diferido)
L
24
Opciones de funci
ó
n adicionales
3
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalizaci
ó
n de la operaci
ó
n.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario seg
ú
n desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalizaci
ó
n, no el de inicio.
• Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará y se
mostrará el tiempo.
• Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
LANA y LIMPIEZA TAMBOR.
• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’
• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el
botón RESERVA.
Presione el bot
ó
n para encender la lavadora.
Presione el bot
ó
n PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Agregue la ropa y presione el bot
ó
n INICIO/PAUSA.
Presione el bot
ó
n de RESERVA (Retardado).
• La cantidad apropiada de detergente marcada junto al NIVEL
DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.
• Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y una
sal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue detergente.
• El agua será suministrada por 2 min después del inicio del lavado
para suplir el agua que absorbe la ropa.
Cierre la tapa.
• Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por
10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente.
Finalizaci
ó
n.
El tiempo de finalizacn puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabaja
y una sal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el bon RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
Nota
1
2
4
5
6
ENCENDIDO(APAGADO)
ENCENDIDO(APAGADO)
onexi
ó
n de la manguera de suministro de agua
C
28
Instalaci
ó
n
Empaquetadura
de goma
Empaquetadura
de goma
Etiqueta adhesiva
Tornillo
Placa guía
Conector
Etiqueta adhesiva
Conector
del medio
Conector
del medio
Manguera de
suministro de agua
Vástago de presión
Manilla de presión
Conector
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Fije los conectores a la llave
Fije el conector superior y el conector del medio
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Otros tipos no normales
En caso de que la llave sea grande
Nota
Revise p
é
rdidas de agua
1
2
3
4
5
6
Conector
onexi n de la manguera de drenaje
C
30
Instalaci n
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucci n correcta de las siguientes.
0,9 - 1,2 m
-
Dentro de 50 mm
Limpieza del Tambor
Manguera de Entrada
del Agua
Exterior
Vacaciones de Largo
Período
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser reem-
plazadas cada 5 años. Por lo que deben en primera instancia utilizarse
las mangueras nuevas suministradas en su aparato. Es importante no
reutilizar las usadas.
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Limpieza del Interior de su Lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
• Añada las dos copas de detergente en polvos que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
quina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Cuando hay un riesgo de conhelación
En el caso de conhelamiento
Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C
Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 min
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
L
impieza y Mantenimiento
33
Cuidado y Mantenimiento
roblemas Comunes de Lavadora
P
35
Detección de fallas
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Causas Posibles
Problemas
Solución y Medidas Preventivas
Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la canti-
dad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
agua.
Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
Reduzca la cantidad de lavandería.
Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.
• Frote las manchas con el jabón. Lave.
No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de teji-
do y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido al
tejido.
Véase la página 12 para más instrucciones.
Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 12)
Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad corre-
spondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza
del agua.
Para recuperar el color de l
os artículos blancos, use el elimi-
nador de manchas seguro para el tejido.
Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
• No ponga demasiado lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
disolver el detergente.
Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
• Use la cantidad apropiada de detergente.
Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
Cierre la cremallera, la cor
chete y la hebilla.
Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
No ponga demasiado lavandería.
Eliminación
insuficiente
de suciedad
Detergente no-suficiente
Temperatura del agua
demasiado baja
Demasiado lavandería
Cíclo incorrecto
Clasificación incorrecta
No pre-tratar las manchas
El suavizante de tejido no
diluido distribuye directa-
mente al tejido
Una construcción de cera causa-
da por la interacción del
suavizante de tejido y el deter-
gente puede ser quedada y mar-
cada a la lavandería
Detergente no-suficiente
El hierro o el manganeso
dentro del agua sumin-
istrada, pipas del agua o
calentador del agua
• Clasificación incorrecta
• Tisú quedado en el bolsillo
• Demasiado lavandería
Demasiado lavandería
Detergente no-disuelto
Uso del detergente excesi-
vo
Uso incorrecto del blan-
queador de cloro
Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
Costillas, rasgones e hilos
rotos
• Demasiado lavandería
• Degradación de tejidos
Manchas
Azules
Agujeros, ras-
gones
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Pelusas
Residuo o
detergente
P
roblemas Comunes de Lavadora
36
Detección de fallas
WF-T1065TP / WF-T1066TP
T1001TDFT / T1002TDFT
10.0 kg.
Rev. : 02
Date : 09.2013
emo
M
emo
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG WF-T1165TP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para