DPU 130 3 Seguridad
Manual de operación 29
Etiquetas adhesivas de seguridad y de aviso en el control remoto
Pos. Etiquetas adhesivas Descripción
1
Equipos US
Para evitar interferencias durante la
transmisión de infrarrojos y posibles ma-
los funcionamiento de la máquina, no co-
loque etiquetas adhesivas en la caja.
¡Antes de la puesta en servicio, limpie el
emisor y el ojo receptor!
¡Para evitar una caída o que sea arras-
trado, use sólo la correa portadora de
hombro de desenganche de WACKER!
¡Antes de la puesta en servicio, limpie el
control remoto y las unidades de recep-
ción!
2
Equipos US
¡Para evitar un avance incontrolado al
utilizar varias máquinas, selecciones di-
ferentes direcciones de canal!
¡Para evitar daños y posibles malos fun-
cionamientos del receptor, no abra la ca-
ja! ¡Vea el manual de operación!
To avoid blocking infrared transmissions and possible machine malfunctions;
do not attach labels to housing !
Clean transmitter and receiving eyes before using !
To avoid being pulled by the cable; use only Wacker breakaway neck strap !
Um Störungen der Infrarot-Übertragung und mögliche Maschinen-
Fehlfunktionen zu vermeiden; Gehäuse nicht bekleben ! Vor Inbetriebnahme
Sendegerät und Empfängerauge reinigen ! Um einen Sturz oder das Mitreißen
zu vermeiden; nur den Wacker Auslöseschultergurt verwenden !
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Para evitar interferencias en la transmisión infrarroja y posibles fallas en el
funcionamiento de la máquina; no fije etiquetas en el transmisor !
Limpie transmisor y ojo receptor antes de la puesta en marcha !
Evite una caída o el ser arrastrado; utilice sólo la correa de seguridad Wacker !
Pour éviter les perturbations lors de la transmission infra-rouge et d e possibles
dysfonctionnements de machines; ne rien coller sur le boîtier !
Avant la mise en service; nettoyer l'émetteur et les cellules du récepteur !
Pour éviter une chute ou d'être tiré; utiliser uniquement la sangle Wacker !
WARNING
0226261
CAUTION
VORSICHT
PRECAUCION
To avoid unintended operation when using multiple machines;
select different channel settings for each machine !
To avoid transmitter damage and possible malfunction;
do not open housing ! See Operator's manual !
Um unkontrolliertes Fahren bei Benutzung mehrerer Maschinen zu
vermeiden; unterschiedliche Kanaladressen wählen !
Um Beschädigungen und mögliche Fehlfunktionen des Senders zu
vermeiden; Gehäuse nicht öffnen ! Siehe Betriebsanleitung !
Para evitar una operación descontrolada durante el uso de varias
máquinas; seleccione un canal diferente para cada máquina !
Para evitar daños y posibles fallas del transmisor; no abra la caja
del transmisor ! Vea el manual de operación !
Pour éviter la conduite incontrôlée lors de l'utilisation de plusieurs
machines; sélectionner différents canaux !
Pour éviter des détériorations et de possibles dysfonctionnements de
l'émetteur; ne pas ouvrir le boîtier ! Voir la notice d'utilisation !
0209158
PRECAUTION