NK30K7000WS

Samsung NK30K7000WS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung NK30K7000WS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Range Hood
Hotte de la cuisine
Campana de cocina
Installation Instructions Guide
Guide d’instructions d’installation
Guía de Instrucciones para Instalación
NK30K7000WS / NK36K7000WS / NK30K7000WG / NK36K7000WG
LIB0124068A
26 Español
Instrucciones Importantes de Seguridad 27
Requisitos de Instalación 29
Requisitos Eléctricos 29
Requisitos de Ventilación 29
Métodos de Ventilación 29
Herramientas y Piezas 30
Dimensiones y Espacios Libres 30
Instalación de la Campana 31
Preparación de la Ubicación 31
Instalación del Soporte de la Cubierta del Ducto 31
Instalación de la Campana 31
Conexión del Sistema de Ventilación 32
Conexión Eléctrica 32
Instalación de las Cubiertas del Ducto 33
Complete la Instalación 33
Uso de la Campana 33
Descripción de la Campana 33
Controles de la Campana 34
Conectividad con la Estufa / Campana 34
Cuidado de la Campana 35
Filtro deector de acero inoxidable 35
Limpieza 35
Remplazar la Lámpara LED 35
Garantía (USA) 36
Garantía (Canadá) 37
Índice
índice
Español 27
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE:
INSTALADOR:
PROPIETARIO:
Guarde estas instrucciones para su uso por
parte del inspector de electricidad local.
Entregue al propietario estas instrucciones con
la unidad.
Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños
personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques
eléctricos, daños personales o daño a la propiedad.
NOTA
Tips e instrucciones útiles.
Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de
daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la
letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar
seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar
a cabo la conexión de este aparato.
Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A
Proposición 65 del estado de California (sólo US)
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos en el estado de
California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
1. Aviso FCC
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modicaciones no aprobadas expresamente por
la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del
usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación
del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede
seleccionar otros canales.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Declaración de la FCC:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los
límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de
que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de
radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo
en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes
medidas para corregir las interferencias:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un
circuito distinto al que está conectado el receptor
• Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Declaración de Exposición a la radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación
establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo
y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20
centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su
antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Declaración de la IC
El término “IC” antes el número de radio certicación, sólo signica que
son conocidas las especicaciones técnicas de la industria de Canadá.
La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia, y 2) Este dispositivo
debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede
seleccionar otros canales.
Declaración de exposición a la radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación
establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para
instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia
mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este
dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Instrucciones Importantes de Seguridad
28 Español
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de
energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el
suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio
no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de
advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de
servicio.
La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s)
calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables,
incluida la construcción ignífuga.
Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión
y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo
de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las
directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares
de seguridad como los publicados por la National Fire Protection
Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado
eléctrico y otras instalaciones ocultas.
Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior.
PRECAUCIÓN
Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales
y vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente,
asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no
ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS
METÁLICOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA:
Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en
ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa
que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o
cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas
Jubileo y ameado de carne de res con pimienta).
Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se
acumule en el ventilador o en el ltro.
Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de
cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la
supercie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE
PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO
POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una
bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague
el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL
DEPARTMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO -
podría quemarse.
NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas
mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta.
SÓLO use un extinguidor si:
-Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase
ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
– El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el
lugar en donde se inició.
– Ha llamado al departamento de bomberos.
– Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una
una salida.
a
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por
NFPA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este venti-
lador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Esta campana es adecuada sólo para un montaje por encima de estufas
de gas con una potencia máxima de 59.000 BTU.
ADVERTENCIA
No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños
jugar con este electrodoméstico.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después
de que haya desempacado este electrodoméstico.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea y guarde estas Instrucciones
Español 29
Requisitos Eléctricos
IMPORTANTE
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Es la responsabilidad del propietario:
Contactar un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad
con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91
— última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente,
se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de
onda de tierra es la adecuada.
Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden
obtener de:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
continuación:
1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los
conductores exibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de
cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y
de la lista de UL para unir el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector
eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en
conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado
aceptadas por la industria.
Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo
con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la
placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de
la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la
campana para cocina.
El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National
Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última
edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91
(última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos de Ventilación
El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área
cerrada.
No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de
4” (10,2 cm).
Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda un
ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto de escape
de plástico u hoja metálica.
El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben
mantener al mínimo para proveer un funcionamiento ecaz.
Para obtener el funcionamiento más ecaz y silencioso:
No use más de 3 codos de 90°.
Asegúrese de que haya un mínimo de 24” (61 cm) de ducto de
escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
No instale 2 codos lado a lado.
Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de
ventilación.
El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la
cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la
compuerta provista con la campana de cocina.
Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el
techo alrededor de la cubierta.
El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme.
Métodos de Ventilación
Esta campana con escudete se ha ajustado de fábrica para tener una
ventilación a través del techo o de la pared. Se requiere un sistema de
ventilación redondo de 6” (15,2 cm) para la instalación (no incluido). La
abertura de ventilación de la campana es redonda, de 6” (15,2 cm).
NOTA
No se recomienda el uso de ductos de escape exibles. Los ductos de
escape exibles crean contrapresión y turbulencia de aire, lo cual reduce
el desempeño en gran medida. El sistema de ventilación debe terminar a
través del techo o la pared. Para colocar el ducto a través de la pared, se
necesita un codo de 90°.
Altura de Montaje
Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24” (61 cm) para
una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 30” (76.2 cm) para una
supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36” (91.4 cm) por
encima de la estufa hasta la parte inferior de la campana.
Descarga Posterior
Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana.
Ventilación a través de techo Ventilación a través de pared
A
B
A
B
A. Cubierta de techo
B. Ducto de escape redondo de 6”
(15.2 cm)
A.Cubierta de la pared
B. Ducto de escape redondo de
6” (15.2 cm)
Requisitos de Instalación
Requisitos de Instalación
30 Español
Herramientas y Piezas
Piezas suministradas
Retirar las piezas del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse
contra los bordes alados.
ADVERTENCIA
Quite la película de protección que cubre el producto antes
de ponerlo en funcionamiento.
Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas
LED previamente instalados
Ducto de escape redondo de metal de 6” (15.2 cm)
Cubiertas para ducto
Bolsa plástica con el siguiente contenido:
Pieza Cantidad Pieza Cantidad
5x45 mm
6
Tornillos de 5.4x75 mm
(para escarpias de
10x60 mm)
4
8x40 mm
2
Adaptador Torx 10
1
3.5x9.5 mm
2
Soporte de la cubierta del
ducto
1
4x8 mm
4
Plantilla de montaje
1
10 x 60 mm
4
Herramientas/Materiales requeridos
Nivel
Taladro con brocas de 1¼” (3.2 cm),
1
8” (3.2 mm), y
1
16
(4,8 mm)
Lápiz
Pelacables o cuchillo de uso general
Cinta de medir o regla
Pinzas
Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
Abrazaderas para ducto de ventilación
Sierra de vaivén o sierra caladora
Destornillador de hoja plana
Tiijeras de hojalatero
Destornillador Phillips y Torx 20
Piezas necesarias
Cable de suministro eléctrico doméstico
Protector de cables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA
3 conectores para cables que estén en la lista de UL
Para instalaciones con ducto de escape, también necesitará:
1 cubierta para pared o techo
Sistema de ventilación metálico
Dimensiones y Espacios Libres
D
C
G
B
A
F
E
NK30K7000WS
NK30K7000WG
NK36K7000WS
NK36K7000WG
A
30”
(76 cm)
36”
(91.2 cm)
B 19
11
16” (50 cm)
C*
max. 39
31
64” (100.3 cm)
min. 25
25
64” (64.5 cm)
D 6” (15.24 cm)
E 10
19
32” (26.9 cm)
F 13
5
64” (33.2 cm)
G 2
23
64” (6 cm)
*Para instalaciones con ducto de escape
Requisitos de Instalación
Requisitos de Instalación
Español 31
Instalación de la Campana
Instrucciones de Instalación
Preparación de la Ubicación
Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de
que se instale la campana.
Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suciente espacio
libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape.
Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes
de seleccionarla.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo o de la
pared.
3. Seleccione una supercie plana para ensamblar la campana para
cocina. Cubra dicha supercie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
4. Con la ayuda de 2 ó más personas, levante la campana de cocina y
colóquela en la supercie cubierta.
Instalación de los tornillos de montaje de la campana
1. Determine y marque la línea central en la pared en donde se
instalará la campana con escudete. Desconecte el suministro
de energía.
2. Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24” (61 cm)
para una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 30” (76.2 cm)
para una supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de
36” (91.4 cm) por encima de la estufa hasta la base de la campana.
Marque una línea de referencia en la pared.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar, alineando la línea
central y la parte inferior de la misma con la línea de la base de la
campana y con la línea central marcada en la pared.
A
B
C
A. Línea central
B. Ubicaciones para el ajustador
C. Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana)
4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de
la plantilla en la pared.
IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la campana deben
instalarse en madera donde sea posible. Si no hay madera para instalar
tornillos, es posible que se requieran soportes de marco de madera
adicionales.
5. Retire la plantilla.
6. Taladre oricios piloto de
3
16” (4.8 mm) en todas las ubicaciones
donde se vayan a instalar los tornillos en madera.
7. Instale los 2 tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Deje un espacio de
1
4”(6.4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del
tornillo para deslizar la campana de cocina en su lugar.
1⁄4”
(6.4 mm)
Instalación del soporte de la cubierta del ducto
1. Sujete el soporte de la cubierta del ducto a la pared alineado con el
techo usando 2 tornillos de 5x45 mm.
A
C
D
B
A. Taquetes de 8 x 40 mm
B. Línea central en la pared
C. Soporte de la cubierta del ducto
D. Tornillos de 5 x 45 mm
Complete la Operación
1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared para el
sistema de ventilación. Instale el sistema de ventilación antes de
instalar la campana. Vea la sección “Requisitos de ventilación”.
2. Determine la altura necesaria para el cable de suministro eléctrico de
la casa y taladre un oricio de 1¼” (3.2 cm) en esa ubicación.
3. Haga pasar el cable de suministro de energía de la casa según las
normas del National Electrical Code (Código Nacional eléctrico) o
CSA (Asociación de normalización Canadiense) y los códigos y
ordenanzas locales. Debe haber suciente conducto de ½” y
alambres de la caja de desconexión con fusible (o cortacircuitos)
para hacer la conexión en la caja eléctrica de terminales de la
campana.
NOTA
No restablezca la electricidad hasta que se complete la instalación.
4. Use masilla de calafateo para sellar todas las aberturas.
Instalación de la Campana
1. Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para
cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras de
montaje que están sobre la parte posterior de la campana.
A
B
C
A. Tornillos de montaje
B. Ranuras de montaje
C. Tornillos de montaje inferiores
Instalación de la Campana
32 Español
Conexión del Sistema de Ventilación
Esta campana es compatible solamente para instalaciones aspirantes.
1. Instale la pieza de transición encima de la campana (si se ha quitado
para el envío) con 2 tornillos para lámina metálica de 3,5 x 9,5 mm.
A
B
A. Transición del ducto
B. Tornillo de 3.5 x 9.5 mm
2. Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la salida de
escape.
3. Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la parte
inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al tamaño medido
Tamaño
medido
Desviador
de aire
Toma de
corriente
4. Selle la conexión con las abrazaderas.
5. Verique que las compuertas de contratiro funcionen adecuadamente.
Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Retire la caja de terminales.
3. Quite el disco removible que está en la caja de terminales e instale
un protector de cables de
1
2que esté en la lista de UL o esté aprobado
por CSA.
A
C
B
A. Caja de terminales
B. Disco removible
C. Cubierta de la caja de terminales
4. Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través
del protector de cables, dentro de la caja de terminales.
A
B
C
D
E
F
A. Cable de suministro de energía doméstico
B. Protector de cables que esté en la lista
de UL o aprobado por CSA
C. Alambres negros
D. Conectores de alambres
aprobados por UL
E. Alambres blancos
F. Alambres verdes (o desnudos) y amarillos -
verdes de puesta a tierra
5. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte
los alambres negros (C) juntos.
6. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte
los alambres blancos (E) juntos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte el soplador a tierra.
Conecte el alambre de tierra al alambre verde y amarillo de
conexión a tierra en la caja de terminales.No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
7. Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del
suministro de energía doméstico al alambre amarillo - verde de
puesta a tierra (F) en la caja de terminales usando conectores de
alambres que estén en la lista de UL.
Instalación de la Campana
Instalación de la Campana
2. Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores.
3. Desinstale el ensamblaje de la campana y taladre oricios piloto de
3
16” (4.8 mm) en las ubicaciones marcadas.
4. Coloque de nuevo la campana de cocina en 2 tornillos de montaje
superiores.
5. Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de montaje
superiores.
6. Instale 2 tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm y apriételos.
Use los taquetes de pared optativos si es necesario.
Español 33
Instalación de la Campana
8. Apriete el tornillo del protector de cables.
9. Instale la cubierta de la caja de terminales.
10. Reconecte el suministro de energía..
Instalación de las cubiertas del ducto
Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior),
empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la
cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje.
NOTA
La cubierta superior del ducto puede invertirse para ocultar las ranuras.
A
B
C
D
C
A. Cubierta del ducto superior
B. Cubierta del ducto inferior
C. Tornillos de 4.2 x 8 mm
D. Soporte
Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4,2 x 8 mm.
Complete la Instalación
1. Instale los ltros deectores. Consulte la sección “Cuidado de la
campana para cocina”.
Verique el funcionamiento del soplador de la campana para cocina
y la luz. Consulte la sección “Uso de la campana para cocina”.
NOTA
Para obtener un uso más ecaz de su nueva campana de cocina, lea la
sección “Uso de la campana para cocina”.
Descripción de la Campana
La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la supercie de cocción. Para
obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que
quite todo el humo y los olores de la cocina. Los controles de la campana están ubicados en el lado frontal del escudete.
A
D
C
B
A. Filtro deector
B. Manija de liberación del ltro deector
C. Panel de control de ventilador y de luz
D. Luces LED
Instalación de la Campana
Uso de la campana de cocina
34 Español
Uso de la Campana
Controles de la Campana
A B C D E GF H I J
A. Encendido
B. Velocidad baja
C. Velocidad media
D. Velocidad alta
E. Aumentar
velocidad
F. Monitor del
Temporizador
G. Temporizador
C. Luces
D. Auto
Conectividad
E. Bluetooth
Encendido (Power)
Presione el botón power y la campana se activará en la velocidad
predeterminada (Velocidad predeterminada: Velocidad baja).
Presione otra vez y la campana regresará al modo reposo.
Velocidad Baja (Low)
Presione el botón LOW y la campana será activada en la velocidad baja.
Velocidad Media (Med)
Presione el botón MEDIUM y la campana será activada en la
velocidad media.
Velocidad Alta (High)
Presione el botón HIGH y la campana será activada en la velocidad alta.
Aumentar Velocidad (Boost)
Presione el botón BOOST y la campana será activada en la
velocidad Máxima por 10 minutos.
Después de 10 minutos, la velocidad descenderá a alta.
Monitor del Temporizador
Muestra la conguración del Timer.
Temporizador (Timer)
Habilitar la función Temporizador
Presione el botón Temporizador para congurar el tiempo de función.
Cada vez que presione el botón Temporizador, usted agregará
10 minutos al tiempo hasta llegar a 99 minutos. La campana
permanecerá funcionando por la cantidad de tiempo que usted
haya seleccionado.
Una vez que el tiempo haya sido seleccionado, la luz LED del
botón empezará a parpadear.
Después de que la cuenta del Timer llegue a cero, la luz LED
del timer comenzará a parpadear por 5 segundos, y después la
campana se apagará automáticamente.
Inhabilitar el Temporizador
Presione el botón Timer por 3 segundos y la función Timer será
desactivada.
Luces (Light)
Presione el botón Light y las lámparas se encenderán.
Presione el botón Light nuevamente y las lámparas se apagarán.
Sonido
SIlenciar / Activar sonidos de la campana
Presione y sostenga el botón Light por 3 segundos para desactivar
los sonidos de la campana.
Presione nuevamente para encender los sonidos.
Conexión Bluetooth (Parear dispositivos)
1. Presione el botón de Bluetooth en la campana. El modo de pareo
será activado y el indicador en el botón bluetooth empezará a
parpadear.
2. Presione el botón de Bluetooth de la parrilla.
NOTA
Para un método más detallado acerca de como parear su campana con
la parrilla, por favor consulte el manual de usuario de la parrilla.
3. Después de que el proceso de pareamiento termine, las luces del
Bluetooth de ambos dispositivos permanecerán encendidas y las
letras
aparecerán en el monitor.
Desconexión del Pareamiento Bluetooth (reiniciar)
1. Presione y sostenga el botón de Bluetooth de la campana por 3
segundos.
2. La conexión bluetooth será desconectada.
Conectividad Parrilla / Campana
Este dispositivo tiene una característica que le permite sincronizarse con
parrillas Samsung compatibles vía Bluetooth.
Después de que habilite esta función y sincronice su campana con la
parrilla compatible, el motor de la campana se encenderá automática-
mente a Velocidad Baja cuando encienda la parrilla. La campana tam-
bién se apagará automáticamente cuando apague su parrilla.
Además, después de que la campana y la parrilla sean sincronizadas,
puede bajar la aplicación Samsung Smart Home a su dispositivo móvil, y
utilizar dicha aplicación para:
Monitorear y controlar el estado Encendido/Apagado de su campana.
Monitorear y controlar la velocidad del motor.
Monitorear y controlar las luces.
Congurar el temporizador de apagado.
Para más información acerca de cómo bajar la aplicación Samsung
Smart Home a su dispositivo móvil y usarlo para controlar su campana,
visite www.samsung.com.
Auto Conectividad
La función de Auto Conectividad le permite conectar rapidamente su
campana con una parrilla Samsung compatible después de que ambos
aparatos hayan sido pareados. Para encender la función, presione el
botón de Auto Conectividad. Para apagar la función y desconectar la
campana y la parrilla, presione nuevamente el botón de Auto Conectividad.
Mientras la campana y la parrilla estén conectadas, el motor de la
campana se encenderá automáticamente a Velocidad Baja cuando usted
encienda la parrilla. La campana también se apagará automáticamente
cuando usted apague la parrilla. También será capaz de controlar la
campana con la aplicación Samsung Smart Home como se describe en
las instrucciones anteriores.
1. Presione el botón de Auto Conectividad para activar la función.
2. La campana operará automáticamente cuando encienda la parrilla.
3. Presione una vez más para desactivar la función.
Imagen
Control Remoto
de Samsung
Smart Home App
Auto
Connectividad
Función de
la campana
X X O
O X O
O O O
NOTA
Sólo las parrillas disponibles de la marca Samsung pueden utilizar esta
función.
Uso de la Campana
Español 35
Cuidado de la Campana
Cuidado de la Campana
Cuidado de la Campana
Limpieza
IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los ltros para grasa
de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los ltros
para grasa antes de poner a funcionar la campana.
Supercies Exteriores:
Para evitar daños a la supercie exterior, no use estropajos de acero ni
jabonosos.
Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua.
Método de Limpieza:
Detergente líquido y agua o producto de limpieza general.
Límpielo con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva,
enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño.
No use productos de limpieza que contengan cloro.
Filtro de acero inoxidable deector:
1. Para quitar el ltro, jale la manija de liberación con resorte y jale el
ltro hacia abajo.
A
A. Manija de liberación con resorte
2. Lave los ltros deectores de acero inoxidable cuando sea necesario
en la lavavajillas o con una solución caliente de detergente.
3. Vuelva a instalar el ltro asegurándose de que las manijas de
liberación con resorte estén mirando hacia el frente. Inserte el ltro
deector dentro de la guía superior.
4. Empuje hacia dentro la manija de liberación con resorte.
5. Empuje el ltro deector hacia arriba y suelte la manija para que se
trabe en su lugar.
ADVERTENCIA
Al retirar el ltro, por favor, sosténgalo con ambas manos para que no
caiga.
Remplazar la Lámpara LED
Los luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. Para
obtener información de contacto del servicio lea la sección de Garantía.
garantía (USA)
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribui-
do por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entre-
gado nuevo, en su empaque original al comprador original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en
materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado
de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en los Esta-
dos Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador
debe contactar a SAMSUNG para la determinación del proble-
ma y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede
sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autor-
izado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha
deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o
al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y
sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento,
con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran
defectuosos durante el periodo limitado de garantía especi-
cado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son
propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG.
Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi-
ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El
servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para
recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstruc-
ciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio
a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesa-
rio remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materi-
ales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial
de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo
pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no
fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños
cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen-
cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de
productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acce-
sorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los
cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio;
voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten-
siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de
operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales
que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones;
problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta-
miento provocado por el usuario.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y
DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA
EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITA-
DAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIAL-
IZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA
PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD
DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA
CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE
SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERI-
OR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD
DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA
PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE-
DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABIL-
IDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM-
SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN-
DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU
RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita-
ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le
da los derechos legales especícos y usted puede tener también
otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/us/support
garantía (Canadá)
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribui-
do por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entre-
gado nuevo, en su empaque original al comprador original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en
materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado
de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe
contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y
procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo
puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado
por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá
ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al cen-
tro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y
sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento,
con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran
defectuosos durante el periodo limitado de garantía especi-
cado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son
propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG.
Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi-
ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir
servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones
y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a
domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario
remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materi-
ales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial
de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo
pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no
fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños
cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen-
cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de
productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acce-
sorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los
cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio;
voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten-
siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de
operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales
que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones;
problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta-
miento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el fun-
cionamiento ininterrumpido ni libre de errores de este producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y
DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA
SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIM-
ITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMER-
CIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICU-
LAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA
GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA
PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD
DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA
CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE
SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERI-
OR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD
DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA
PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE-
DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABIL-
IDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM-
SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA
DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN-
DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU
RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o
limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita-
ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le
da los derechos legales especícos y usted puede tener también
otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/ca/support (Inglés),
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
1/40