Sterilite 01423V01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
i
L
H
H
M
i
Part i - Door Cap - 2 Each
Part H - Door Cap - 2 Each
Part L - Left Door Handle/Connector - 1 Each
Part M - Right Door Handle/Connector - 1 Each
Pièce i - Dessus de Porte - 2 éléments
Pièce H - Dessous de Porte - 2 éléments
Pièce L - Poignée/Connecteur Porte Gauche -1 élément
Pièce M - Poignée/Connecteur Porte Droite -1 élément
Pieza i - Tapa de puerta - 2 unidades
Pieza H - Tapa de puerta - 2 unidades
Pieza L - Manija/conector de puerta izquierda -1 unidad
Pieza M - Manija/conector de puerta derecha -1 unidad
Tel. (888) 647-1046 E-MAIL [email protected]
Part A - Top/Base Panel - 2 Each
Pièce A - Panneau Supérieur/Inférieur - 2 éléments
Pieza A - Panel superior/inferior - 2 unidades
Part B - Back Panel - 2 Each
Pièce B - Panneau Arrière - 2 éléments
Pieza B - Panel posterior - 2 unidades
Part C - Side Panel - 4 Each
Pièce C - Panneau Latéral - 4 éléments
Pieza C - Panel lateral - 4 unidades
Part D - Door Panel - 4 Each
Pièce D - Panneau de porte - 4 éléments
Pieza D - Panel de puerta - 4 unidades
Part E - Shelf - 4 Each
Pièce E - Étagère - 4 éléments
Pieza E - Estantes - 4 unidades
Part K - Side Connector - 2 Each
Pièce K - Connecteur Latéral - 2 éléments
Pieza K - Conector lateral - 2 unidades
Part J - Back Connector - 1 Each
Pièce J - Connecteur Arrière - 1 élément
Pieza J - Conector posterior - 1 unidad
#0142-4 Shelf Utility Cabinet Assembly Instructions
#0142-Instructions de montage pour armoire utilitaire à quatre étagères
#0142-Instrucciones de ensamblado, gabinete utilitario de cuatro estantes
Each part has a molded-in part letter for identification
Chaque pièce est identifiée par une lettre gravée
Cada pieza lleva grabada una letra para su identificación
No tools required • Best if assembled on hard flat surface
Aucun outil nécessaire • Il est préférable d’effectuer le montage sur
une surface plane et solide
No requiere del uso de herramientas • Se recomienda ensamblar
sobre una superficie lisa y dura
STOP!
Il vous manque des
pièces?Pas besoin de
retourner au magasin. Le
magasin ou vous avez
acheté cet article n’a pas
de pièces de rechange en
stock. Contactez nous par
téléphone ou par courrier
électronique avec
votre adresse.
STOP!
Missing parts?
No need to go back
to the store!
The store where
you made your purchase
does not stock parts
for this item.
Call or E-MAIL us
with your
street address.
ALTO!
Le faltan piezas?
No es necesario que
regrese a la tienda! La
tienda donde compró el
gabinete no tiene piezas
para este artículo.
Llámenos o envíenos
email con su dirección.
1
2
Insert one Back Connector J
and two Side Connectors K and
push down to lock into place.
Insérer un Connecteur Arrière J
et deux Connecteurs Latéraux K,
puis appuyer vers le bas pour les
verrouiller sur place.
Inserte el Conector posterior J y los
dos Conectores laterales K en sus
respectivos lugares y empuje hacia
abajo para trabarlos en su sitio.
3
K
B
K
J
Place one Top/Base Panel A on floor so that
posts face up. With letter B facing outside of
cabinet, insert Back Panel B onto smaller inner
posts in rear of Top/Base Panel A and push
down to lock into place.
Coloque un Panel superior/inferior A en el piso de modo
que los postes de unión miren hacia arriba. Con la letra B
mirando hacia fuera del gabinete, fije un Panel posterior B,
haciendo que los postes más pequeños de la parte posterior
del Panel superior/inferior se inserten en los orificios del
Panel posterior. Empuje hacia abajo para fijar el Panel
posterior en su lugar.
Insert two Side Panels C onto
Top/Base Panel A and push down.
YOU WILL HEAR AN AUDIBLE
“SNAP” WHEN FRONT CORNER
IS LOCKED IN PLACE.
Insérer deux Panneaux Latéraux C
sur le Panneau Superieur/Inférieur
A et appuyer vers le bas. VOUS
ALLEZ ENTENDRE UN “SNAP” À
L’ORIELLE LORSQUE LE COIN
DU DEVANT SE MET EN PLACE.
Fije dos Paneles laterales C del
mismo modo que el Panel posterior,
pero utilizando los postes de unión
más grandes del Panel superior/infe-
rior. SE OIRÁ UN “CLIC” CUANDO
LAESQUINADELANTERA QUEDE
BIEN ENSAMBLADA
C
C
Placez un Panneau Supérieur/Inférieur A sur le sol avec
les montants dirigés vers le haut. Avec la lettre B tournée
vers l’extérieur de l’armoire, insérer le Panneau Arrière B
sur les plus petits montants intérieurs à l’arrière du
Panneau Supérieur/Inférieur A et pousser vers le bas
pour qu’il s’enclenche bien.
Smaller inner post
Montant intérieur plus petit
Los postes más pequeños
Side Panels C and Back Panel B align with “Tongue and Groove” type joints
Les Panneaux Latéraux C et le Panneau Arrière B sont assemblés avec des joints à rainures
Los Paneles laterales C y el Panel posterior B se alinean con juntas de tipo “Lengüeta y ranu-
ra”
MAKE SURE LETTER “B” ON
BACK PANEL FACES OUTSIDE
OF CABINET
ASSUREZ-VOUS QUE LA LETTRE
“B” SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
EST DIRIGÉE VERS L’EXTÉRIEUR
DE L’ARMOIRE
ASEGÚRESE DE QUE LA LETRA
“B” DEL PANEL POSTERIOR
MIRE HACIA AFUERA DEL
GABINETE
Begin the assembly of the upper half of your Storage
Cabinet by inserting second Back Panel B into Back
Connector J and push down to lock into place. Insert
two Side Panels C into Side Connectors K. YOU
WILL HEAR AN AUDIBLE “SNAP” WHEN THESE
ARE LOCKED IN PLACE.
Commencer l’assemblage de la moitié supérieure de
votre armoire de rangement en insérant le second
Panneau Arrière B dans le Connecteur J, puis pousser
pour le verrouiller sur place. Insérer les deux Panneaux
Latéraux C dans les Connecteurs Latéraux K. VOUS
ALLEZ ENTENDRE UN “SNAP” A L’OREILLE
LORSCUE LE COIN DU DEVANT SE MET EN PLACE.
Comience a ensamblar la mitad superior de su Gabinete
de depósito insertando el segundo Panel posterior B
dentro del Conector posterior J y empuje hacia abajo
para trabarlo en su sitio. Inserte los dos Paneles lat-
erales C restantes dentro de los Contectores laterales
K. SE OIRÁ UN “CLIC” CUANDO CADA VEZ QUE
DOS PIEZAS QUEDEN BIEN ENSAMBLADAS.
5
Assemble left cabinet door. Insert one
Left Door Handle/Connector L into
one Door Panel D. Insert a second
Door Panel D onto other side of Left
Door Handle/Connector L.
Assemble right cabinet door. Insert one
Right Door Handle/Connector M into
one Door Panel D. Insert a second
Door Panel D onto other side of Left
Door Handle/Connector M.
Assembler la porte gauche de l’armoire.
Insérer une Poignée/Connecteur
Porte Gauche L sur le Panneau de
Porte D. Insérer le second Panneau de
Porte D sur l’autre coté de la
Poignée/Connecteur Porte Gauche L.
Assembler la porte droite de l’armoire.
Insérer une Poignée/Connecteur
Porte Droite M sur le Panneau de
Porte D. Insérer le second Panneau de
Porte D sur l’autre coté de la
Poignée/Connecteur Porte Droite M.
Para armar la puerta izquierda del
gabinete, fije la Manija-conector
de puerta izquierda a uno de los
Paneles de puerta D. Luego fije
un segundo Panel de puerta D a
la misma Manija-conector, pero del
otro lado.
Para armar la puerta derecha del
gabinete, fije la Manija-conector
de puerta derecha a un tercer
Panel de puerta D. Luego fije el
último Panel de puerta D a la
misma Manija-conector, pero del
otro lado.
D
D
L
D
M
D
4
C
6
MAKE SURE LETTER “B” ON
BACK PANEL FACES OUTSIDE
OF CABINET
ASSUREZ-VOUS QUE LA LETTRE
“B” SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
EST DIRIGÉE VERS L’EXTÉRIEUR
DE L’ARMOIRE
ASEGÚRESE DE QUE LA LETRA
“B” DEL PANEL POSTERIOR
MIRE HACIA AFUERA DEL
GABINETE
Left Cabinet Door
Porte Armoire Gauche
Puerta Izquierda del Gabinete
Right Cabinet Door
Porte Armoire Droite
Puerta Derecha del Gabinete
7
8
9
1 0
Place Shelves E to desired position by inserting them at
an angle and locking one side into place on interior wall
supports. Press the shelf downward to wall supports on
opposite side to lock into place.
Placer les Étagères E
à la position désirée
en les insérant par
inclinaison. Verrouiller
un coté sur les sup-
ports de la paroi
intérieure. Puis,
appuyer sur l’autre
coté de l’étagère vers
le bas de manière à
la faire reposer sur
les supports de la
paroi opposée.
Coloque los Estantes
E en la posición
deseada insertándo-
los dentro del gabi-
nete en forma inclina-
da y trabando uno de
los lados en su sitio
en los soportes de la
pared interior del
gabinete. Luego
empuje cada estante
hacia abajo hasta
alcanzar los soportes
del otro lado, fijando
así cada estante en
su sitio.
©1998 Sterilite Corporation,Townsend MA 01469 0142INS
Revised 9/98
Insérer partiellement le
Panneau A en haut.
Placer chaque porte en
position en insérant
d’abord la charnière du
bas dans le trou du bas,
puls en alignant la
charnière du haut sur le
trou du haut. Une fois que
les portes sont en place,
appuyer sur le Panneau
Haut/Bas A vers le bas.
VOUZ ALLEZ ENTEN-
DRE UN “SNAP” À
L’OREILLE LORSQUE
LE COIN DU DEVANT
SE MET EN PLACE.
Coloque el otro Panel
superior/inferior A en la
parte superior del gabi-
nete, de formaparcial.
Coloque cada puerta en
posición insertando la clav-
ija de bisagra inferior en el
orificio de abajo y alinean-
do luego la clavija superior
con el orificio de arriba.
Cuando las puertas estén
en su sitio correcto, empu-
je el Panel superior/inferi-
or A hacia abajo. SE OIRÁ
UN “CLIC” CUANDO
CADAVEZ QUE DOS
PIEZAS QUEDEN BIEN
ENSEMBLADAS.
Partially insert Panel A at top. Place each door in position by
first inserting the bottom hinge pin into the bottom hole and then
lining up the top hinge pin with the top hole. Once the doors are
in place, press Top/Base Panel A downward. YOU WILLHEAR
AN AUDIBLE “SNAP” WHEN THIS IS LOCKED IN PLACE.
Insert one Door Cap i into Top
end of assembled Left Cabinet
Door and one Door Cap H into
bottom end of Left Cabinet Door.
Insert one Door Cap H into Top
end of assembled Right Cabinet
Door and one Door Cap i into
bottom end of Right Cabinet Door.
Insérer un Dessus de Porte i sur
l’extrémité supérieure de la Porte
Armoire Gauche et un Dessous de
Porte H sur l’extrémité inférieure de
la Porte Armoire Gauche.
Insérer un Dessus de Porte H sur
l’extrémité supérieure de la Porte
Armoire Droite et un Dessous de
Porte i sur l’extrémité inférieure de
la Porte Armoire Droite.
Fiji un Tapa de puerta i al extremo
superior de la puerta de izquierda del
gabinete, ya ensamblada, y una
Tapa de puerta H al extremo inferior
de la misma.
Fiji un Tapa de puerta H al extremo
superior de la puerta de derecha del
gabinete, ya ensamblada, y una
Tapa de puerta i al extremo inferior
de la misma.
A
H
i
H
E
i
Left Cabinet Door
Porte Armoire Gauch
Puerta Izquierda del Gabinete
Right Cabinet Door
Porte Armoire Droite
Puerta Derecha del Gabinete
Top Hinge Pin
Charnre du Haut
Bisagra superior
Top Hole
Trou du Haut
Orificio de arriba
Bottom Hole
Trou du Bas
Orificio de abajo
Bottom Hinge Pin
Charniére du Bas
Bisagra inferior

Transcripción de documentos

#0142-4 Shelf Utility Cabinet Assembly Instructions #0142-Instructions de montage pour armoire utilitaire à quatre étagères #0142-Instrucciones de ensamblado, gabinete utilitario de cuatro estantes Each part has a molded-in part letter for identification Chaque pièce est identifiée par une lettre gravée Cada pieza lleva grabada una letra para su identificación No tools required • Best if assembled on hard flat surface Aucun outil nécessaire • Il est préférable d’effectuer le montage sur une surface plane et solide No requiere del uso de herramientas • Se recomienda ensamblar sobre una superficie lisa y dura Part A - Top/Base Panel - 2 Each Part B - Back Panel - 2 Each Part C - Side Panel - 4 Each Pièce A - Panneau Supérieur/Inférieur - 2 éléments Pièce B - Panneau Arrière - 2 éléments Pièce C - Panneau Latéral - 4 éléments Pieza A - Panel superior/inferior - 2 unidades Pieza B - Panel posterior - 2 unidades Pieza C - Panel lateral - 4 unidades Part i - Door Cap - 2 Each Part H - Door Cap - 2 Each Part L - Left Door Handle/Connector - 1 Each Part M - Right Door Handle/Connector - 1 Each i H L M Pièce L - Poignée/Connecteur Porte Gauche -1 élément Pièce i - Dessus de Porte - 2 éléments Pièce H - Dessous de Porte - 2 éléments Pièce M - Poignée/Connecteur Porte Droite -1 élément Part D - Door Panel - 4 Each H i Pièce D - Panneau de porte - 4 éléments Pieza D - Panel de puerta - 4 unidades Pieza i - Tapa de puerta - 2 unidades Pieza H - Tapa de puerta - 2 unidades Pieza L - Manija/conector de puerta izquierda -1 unidad Pieza M - Manija/conector de puerta derecha -1 unidad Part E - Shelf - 4 Each Part J - Back Connector - 1 Each Part K - Side Connector - 2 Each Pièce E - Étagère - 4 éléments Pièce J - Connecteur Arrière - 1 élément Pièce K - Connecteur Latéral - 2 éléments Pieza E - Estantes - 4 unidades Pieza J - Conector posterior - 1 unidad Pieza K - Conector lateral - 2 unidades STOP! Missing parts? No need to go bac k to the store! The store where you made your purchase does not stock parts for this item. Call or E-MAIL us with your street address. Tel. (888) 647-1046 STOP! Il vous manque des pièces?Pas besoin de retourner au magasin. Le magasin ou vous avez acheté cet article n’a pas de pièces de rechange en stock. Contactez nous par téléphone ou par courrier électronique avec votre adresse. ALTO! Le faltan piezas? No es necesario que regrese a la tienda! La tienda donde compró el gabinete no tiene piezas para este artículo. Llámenos o envíenos email con su dirección. E-MAIL [email protected] B 1 Place one Top/Base Panel A on floor so that posts face up. With letter B facing outside of cabinet, insert Back Panel B onto smaller inner posts in rear of Top/Base Panel A and push down to lock into place. Placez un Panneau Supérieur/Inférieur A sur le sol avec les montants dirigés vers le haut. Avec la lettre B tournée vers l’extérieur de l’armoire, insérer le Panneau Arrière B sur les plus petits montants intérieurs à l’arrière du Panneau Supérieur/Inférieur A et pousser vers le bas pour qu’il s’enclenche bien. MAKE SURE LETTER “B” ON BACK PANEL FACES OUTSIDE OF CABINET ASSUREZ-VOUS QUE LA LETTRE “B” SUR LE PANNEAU ARRIÈRE EST DIRIGÉE VERS L’EXTÉRIEUR DE L’ARMOIRE ASEGÚRESE DE QUE LA LETRA “B” DEL PANEL POSTERIOR MIRE HACIA AFUERA DEL GABINETE Coloque un Panel superior/inferior A en el piso de modo que los postes de unión miren hacia arriba. Con la letra B mirando hacia fuera del gabinete, fije un Panel posterior B, haciendo que los postes más pequeños de la parte posterior del Panel superior/inferior se inserten en los orificios del Panel posterior. Empuje hacia abajo para fijar el Panel posterior en su lugar. 2 Smaller inner post Montant intérieur plus petit Los postes más pequeños Side Panels C and Back Panel B align with “Tongue and Groove” type joints Les Panneaux Latéraux C et le Panneau Arrière B sont assemblés avec des joints à rainures Los Paneles laterales C y el Panel posterior B se alinean con juntas de tipo “Lengüeta y ranura” Insert two Side Panels C onto Top/Base Panel A and push down. YOU WILL HEAR AN AUDIBLE “SNAP” WHEN FRONT CORNER IS LOCKED IN PLACE. C Insérer deux Panneaux Latéraux C sur le Panneau Superieur/Inférieur A et appuyer vers le bas. VOUS ALLEZ ENTENDRE UN “SNAP” À L’ORIELLE LORSQUE LE COIN DU DEVANT SE MET EN PLACE. Fije dos Paneles laterales C del mismo modo que el Panel posterior, pero utilizando los postes de unión más grandes del Panel superior/inferior. SE OIRÁ UN “CLIC” CUANDO LAESQUINADELANTERA QUEDE BIEN ENSAMBLADA 3 C J K Insert one Back Connector J and two Side Connectors K and push down to lock into place. Insérer un Connecteur Arrière J et deux Connecteurs Latéraux K, puis appuyer vers le bas pour les verrouiller sur place. Inserte el Conector posterior J y los dos Conectores laterales K en sus respectivos lugares y empuje hacia abajo para trabarlos en su sitio. K 4 MAKE SURE LETTER “B” ON BACK PANEL FACES OUTSIDE OF CABINET Begin the assembly of the upper half of your Storage Cabinet by inserting second Back Panel B into Back Connector J and push down to lock into place. Insert two Side Panels C into Side Connectors K. YOU WILL HEAR AN AUDIBLE “SNAP” WHEN THESE ARE LOCKED IN PLACE. ASSUREZ-VOUS QUE LA LETTRE “B” SUR LE PANNEAU ARRIÈRE EST DIRIGÉE VERS L’EXTÉRIEUR DE L’ARMOIRE ASEGÚRESE DE QUE LA LETRA “B” DEL PANEL POSTERIOR MIRE HACIA AFUERA DEL GABINETE C Commencer l’assemblage de la moitié supérieure de votre armoire de rangement en insérant le second Panneau Arrière B dans le Connecteur J, puis pousser pour le verrouiller sur place. Insérer les deux Panneaux Latéraux C dans les Connecteurs Latéraux K. VOUS ALLEZ ENTENDRE UN “SNAP” A L’OREILLE LORSCUE LE COIN DU DEVANT SE MET EN PLACE. Comience a ensamblar la mitad superior de su Gabinete de depósito insertando el segundo Panel posterior B dentro del Conector posterior J y empuje hacia abajo para trabarlo en su sitio. Inserte los dos Paneles laterales C restantes dentro de los Contectores laterales K. SE OIRÁ UN “CLIC” CUANDO CADA VEZ QUE DOS PIEZAS QUEDEN BIEN ENSAMBLADAS. 5 Left Cabinet Door Porte Armoire Gauche Puerta Izquierda del Gabinete Assemble left cabinet door. Insert one Left Door Handle/Connector L into one Door Panel D. Insert a second Door Panel D onto other side of Left Door Handle/Connector L. Assembler la porte gauche de l’armoire. Insérer une Poignée/Connecteur Porte Gauche L sur le Panneau de Porte D. Insérer le second Panneau de Porte D sur l’autre coté de la Poignée/Connecteur Porte Gauche L. Para armar la puerta izquierda del gabinete, fije la Manija-conector de puerta izquierda a uno de los Paneles de puerta D. Luego fije un segundo Panel de puerta D a la misma Manija-conector, pero del otro lado. D L D 6 Right Cabinet Door Porte Armoire Droite Puerta Derecha del Gabinete Assemble right cabinet door. Insert one Right Door Handle/Connector M into one Door Panel D. Insert a second Door Panel D onto other side of Left Door Handle/Connector M. Assembler la porte droite de l’armoire. Insérer une Poignée/Connecteur Porte Droite M sur le Panneau de Porte D. Insérer le second Panneau de Porte D sur l’autre coté de la Poignée/Connecteur Porte Droite M. Para armar la puerta derecha del gabinete, fije la Manija-conector de puerta derecha a un tercer Panel de puerta D. Luego fije el último Panel de puerta D a la misma Manija-conector, pero del otro lado. D M D Left Cabinet Door Porte Armoire Gauch Puerta Izquierda del Gabinete 7 i Insert one Door Cap i into Top end of assembled Left Cabinet Door and one Door Cap H into bottom end of Left Cabinet Door. Right Cabinet Door Porte Armoire Droite Puerta Derecha del Gabinete 8 H Insert one Door Cap H into Top end of assembled Right Cabinet Door and one Door Cap i into bottom end of Right Cabinet Door. Insérer un Dessus de Porte i sur l’extrémité supérieure de la Porte Armoire Gauche et un Dessous de Porte H sur l’extrémité inférieure de la Porte Armoire Gauche. Insérer un Dessus de Porte H sur l’extrémité supérieure de la Porte Armoire Droite et un Dessous de Porte i sur l’extrémité inférieure de la Porte Armoire Droite. Fiji un Tapa de puerta i al extremo superior de la puerta de izquierda del gabinete, ya ensamblada, y una Tapa de puerta H al extremo inferior de la misma. Fiji un Tapa de puerta H al extremo superior de la puerta de derecha del gabinete, ya ensamblada, y una Tapa de puerta i al extremo inferior de la misma. i H 9 Partially insert Panel A at top. Place each door in position by first inserting the bottom hinge pin into the bottom hole and then lining up the top hinge pin with the top hole. Once the doors are in place, press Top/Base Panel A downward. YOU WILLHEAR AN AUDIBLE “SNAP” WHEN THIS IS LOCKED IN PLACE. Insérer partiellement le Panneau A en haut. Placer chaque porte en position en insérant d’abord la charnière du bas dans le trou du bas, puls en alignant la charnière du haut sur le trou du haut. Une fois que les portes sont en place, appuyer sur le Panneau Haut/Bas A vers le bas. VOUZ ALLEZ ENTENDRE UN “SNAP” À L’OREILLE LORSQUE LE COIN DU DEVANT SE MET EN PLACE. Top Hinge Pin Charniére du Haut Bisagra superior Top Hole Trou du Haut Orificio de arriba A Coloque el otro Panel superior/inferior A en la parte superior del gabinete, de formaparcial. Coloque cada puerta en posición insertando la clavija de bisagra inferior en el orificio de abajo y alineando luego la clavija superior con el orificio de arriba. Cuando las puertas estén en su sitio correcto, empu je el Panel superior/inferior A hacia abajo. SE OIRÁ UN “CLIC” CUANDO CADAVEZ QUE DOS PIEZAS QUEDEN BIEN Bottom Hinge Pin ENSEMBLADAS. Charniére du Bas Bisagra inferior Bottom Hole Trou du Bas Orificio de abajo 10 Place Shelves E to desired position by inserting them at an angle and locking one side into place on interior wall supports. Press the shelf downward to wall supports on opposite side to lock into place. Placer les Étagères E à la position désirée en les insérant par inclinaison. Verrouiller un coté sur les supports de la paroi intérieure. Puis, appuyer sur l’autre coté de l’étagère vers le bas de manière à la faire reposer sur les supports de la paroi opposée. Coloque los Estantes E en la posición deseada insertándolos dentro del gabinete en forma inclinada y trabando uno de los lados en su sitio en los soportes de la pared interior del gabinete. Luego empuje cada estante hacia abajo hasta alcanzar los soportes del otro lado, fijando así cada estante en su sitio. E ©1998 Sterilite Corporation, Townsend MA 01469 0142INS Revised 9/98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sterilite 01423V01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario