Wilton 28807 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Misuse of vise can cause serious injury to eyes, hands, limbs, etc.
To ensure safety, vise must be set up and used properly.
Before setting up and using, read, understand, and follow all instructions as
outlined below.
When setting up vise:
Use proper size bolts, nuts, lock and flat washers, in all base mounting
Holes. Never weld base of vise to any metal object.
Only hand-tighten swivel base lock down nuts at the sides of the vise.
Never use a pipe extension to tighten lock nut handles; this can cause the
handles to bend and overstress the lock down bolts.
Make sure the bench top to which the vise is mounted is properly secured.
When using vise:
Always use vise of proper size and capacity to hold work object.
Never use a hammer, pipe extension or cheater bar on spindle handle of
vise.
Never unscrew moveable jaw beyond the maximum specified opening of
the vise.
Never use vise as a press for assembly or disassembly of objects.
Always wear eye and face protection when striking vise-held objects or
when using power tools with a vise.
NOTE: The spindle handle (“tommy bar”) has been engineered to bend if
excessive clamping pressure is applied, to prevent potential damage to
vise.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Une utilisation incorrecte, de l’etau peut entrainer des blessures graves aux
yeux aux mains et a d’autres parties du corps.
Pour guarantir la securite, lÉtau’doit installe et utilise corrÉctement.
Avant installation et utilisation-lire, veiller a bien comprendre et suivre
toutes les instructions telles qu’elles sont donnees de chaque cote de cette
etiquette.
Installation de l’etau:
Pour bloquer la base de l’etau, Útiliser des ecrous, boulons et rondelles de
la bonne taille dans tous les trous de fixation. ne jamais souder la base de
l’etau a Ún objet metallique quelconque.
Pour un etau a base tournante, ne serrer qu’avec les doigts les poignees
des contre-ecrous sur les cotes de l’etau.
Ne jamais utiliser une rallonge pour serrer les poignees des contre-ecrous-
cela pourrait tordre les poignees.
Assurez-vous que l'établi sur lequel est monté l'étau est correctement fixé.
Utilisation de l'étau:
Toujours utiliser un étau de taille et de capacité appropriées pour tenir
l’objet de travail.
Ne jamais utiliser un marteau, une rallonge ni tout autre outil permettant de
faire levier sur la poingee de l’etau.
Ne jamais devisser le mors au-dela de l’ouverture maximum specifiee de
l’etau.
Le jamais utiliser l’etau pour enfoncer un objet dans un autre ou l’en faire
sortir.
Toujours porter des lunettes et un masque de protection pour frapper sur
un object ou utiliser un outillage electrÍque avec un etau.
REMARQUE: La poignée de la broche («barre de serrage») a été conçue
pour se plier si une pression de serrage excessive est appliquée, afin
d'éviter tout dommage potentiel à l'étau.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
El uso indebido del tornillo de banco puede causar lesiones graves en los
ojos, en las manos y en otras partes del cuerpo.
Para asegurar la seguridad, el tornillo de banco debe configurarse y
utilizarse de forma debida.
Antes de configurar y usar-lea, entienda y siga todas las instrucciones
indicadas en ambos lados de la etiqueta.
Al configurar el tornillo de banco:
Para sujetar la base del tornillo de banco, use tuercas, pernos y arandelas
de presion del tamano adecuado en todos los agujeros de montaje. No
suelde nunca la base del tornillo de banco a ningun objeto de metal.
Para el tornillo de banco de base giratoria, apriete solamente a mano las
palancas de las contratuercas en los lados del tornillo de banco.
No use nunca un tubo de extension para apretar las palancas en las
contratuercas esto puede hacier que doblen las palancas.
Asegúrese de que la parte superior del banco donde está montado el
tornillo de banco esté bien asegurada.
Al usar el tornillo de banco:
Use siempre un tornillo de banco del tamano y de la capacidad adecuados
para sujetar el objeto de trabajo.
No use nunca un martillo, un tubo de extension o un Álargador en la
palanca del uso del tornillo de banco.
No desatornille nunca la mordaza movil mas alla de la’abertura
especificada maxima del tornillo de banco.
No use nunca el tornillo de banco para encajar un objeto en otro objeto o
desprenderlo de otro objeto.
Lleve siempre protectores de los ojos y la cara al golpear o usar
herramientas as con un tornillo de banco.
NOTA: El mango husillo (“bar Tommy”) ha sido diseñado para doblarse si
se aplica una presión de apriete excesivo, para evitar el daño potencial a
tornillo de banco.
The Wilton
®
lifetime warranty is for the product’s lifetime with no end date. This warranty covers manufacturer’s defect only and does not
cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear, improper repair, alterations or
lack of maintenance. For more information, please visit wiltontools.com.
How to Get Technical Support
Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof of initial purchase
when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will explain and assist with any additional action needed. Wilton has
Authorized Service Centers located throughout the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the
Service Center Locator on the Wilton website.
Wilton sells through distributors only. The specifications listed in Wilton printed materials and on official Wilton branded website are given as general information
and are not binding. Wilton reserves the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they
may deem necessary for any reason whatsoever.
NOTE: Wilton is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Wilton also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest
to the Wilton brand.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to http://
www.p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le plomb qui est connu par l'État de Californie
pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez
http://www.p65warnin
g
s.ca.
g
ov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos
químicos, incluido de plomo, que en el estado de California se conoce
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para obtener más información, vaya a http://www.
p65warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Misuse of vise can cause serious injury to eyes, hands, limbs, etc.  To ensure safety, vise must be set up and used properly.  Before setting up and using, read, understand, and follow all instructions as outlined below. When setting up vise:  Use proper size bolts, nuts, lock and flat washers, in all base mounting Holes. Never weld base of vise to any metal object.  Only hand-tighten swivel base lock down nuts at the sides of the vise.  Never use a pipe extension to tighten lock nut handles; this can cause the handles to bend and overstress the lock down bolts.  Make sure the bench top to which the vise is mounted is properly secured. When using vise:  Always use vise of proper size and capacity to hold work object.  Never use a hammer, pipe extension or cheater bar on spindle handle of vise.  Never unscrew moveable jaw beyond the maximum specified opening of the vise.  Never use vise as a press for assembly or disassembly of objects.  Always wear eye and face protection when striking vise-held objects or when using power tools with a vise.  NOTE: The spindle handle (“tommy bar”) has been engineered to bend if excessive clamping pressure is applied, to prevent potential damage to vise. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to http:// www.p65warnings.ca.gov. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  Une utilisation incorrecte, de l’etau peut entrainer des blessures graves aux yeux aux mains et a d’autres parties du corps.  Pour guarantir la securite, lÉtau’doit installe et utilise corrÉctement.  Avant installation et utilisation-lire, veiller a bien comprendre et suivre toutes les instructions telles qu’elles sont donnees de chaque cote de cette etiquette. Installation de l’etau:  Pour bloquer la base de l’etau, Útiliser des ecrous, boulons et rondelles de la bonne taille dans tous les trous de fixation. ne jamais souder la base de l’etau a Ún objet metallique quelconque.  Pour un etau a base tournante, ne serrer qu’avec les doigts les poignees des contre-ecrous sur les cotes de l’etau.  Ne jamais utiliser une rallonge pour serrer les poignees des contre-ecrouscela pourrait tordre les poignees.  Assurez-vous que l'établi sur lequel est monté l'étau est correctement fixé. Utilisation de l'étau:  Toujours utiliser un étau de taille et de capacité appropriées pour tenir l’objet de travail.  Ne jamais utiliser un marteau, une rallonge ni tout autre outil permettant de faire levier sur la poingee de l’etau.  Ne jamais devisser le mors au-dela de l’ouverture maximum specifiee de l’etau.  Le jamais utiliser l’etau pour enfoncer un objet dans un autre ou l’en faire sortir.  Toujours porter des lunettes et un masque de protection pour frapper sur un object ou utiliser un outillage electrÍque avec un etau.  REMARQUE: La poignée de la broche («barre de serrage») a été conçue pour se plier si une pression de serrage excessive est appliquée, afin d'éviter tout dommage potentiel à l'étau. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb qui est connu par l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez http://www.p65warnings.ca.gov. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  El uso indebido del tornillo de banco puede causar lesiones graves en los ojos, en las manos y en otras partes del cuerpo.  Para asegurar la seguridad, el tornillo de banco debe configurarse y utilizarse de forma debida.  Antes de configurar y usar-lea, entienda y siga todas las instrucciones indicadas en ambos lados de la etiqueta. Al configurar el tornillo de banco:  Para sujetar la base del tornillo de banco, use tuercas, pernos y arandelas de presion del tamano adecuado en todos los agujeros de montaje. No suelde nunca la base del tornillo de banco a ningun objeto de metal.  Para el tornillo de banco de base giratoria, apriete solamente a mano las palancas de las contratuercas en los lados del tornillo de banco.  No use nunca un tubo de extension para apretar las palancas en las contratuercas esto puede hacier que doblen las palancas.  Asegúrese de que la parte superior del banco donde está montado el tornillo de banco esté bien asegurada. Al usar el tornillo de banco:  Use siempre un tornillo de banco del tamano y de la capacidad adecuados para sujetar el objeto de trabajo.  No use nunca un martillo, un tubo de extension o un Álargador en la palanca del uso del tornillo de banco.  No desatornille nunca la mordaza movil mas alla de la’abertura especificada maxima del tornillo de banco.  No use nunca el tornillo de banco para encajar un objeto en otro objeto o desprenderlo de otro objeto.  Lleve siempre protectores de los ojos y la cara al golpear o usar herramientas as con un tornillo de banco.  NOTA: El mango husillo (“bar Tommy”) ha sido diseñado para doblarse si se aplica una presión de apriete excesivo, para evitar el daño potencial a tornillo de banco. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluido de plomo, que en el estado de California se conoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a http://www. p65warnings.ca.gov. The Wilton® lifetime warranty is for the product’s lifetime with no end date. This warranty covers manufacturer’s defect only and does not cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear, improper repair, alterations or lack of maintenance. For more information, please visit wiltontools.com. How to Get Technical Support Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof of initial purchase when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will explain and assist with any additional action needed. Wilton has Authorized Service Centers located throughout the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the Service Center Locator on the Wilton website. Wilton sells through distributors only. The specifications listed in Wilton printed materials and on official Wilton branded website are given as general information and are not binding. Wilton reserves the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem necessary for any reason whatsoever. NOTE: Wilton is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Wilton also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the Wilton brand.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wilton 28807 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas