Kohler 2874-7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Record model number for future reference:
Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure:
Apunte el número de modelo para referencia futura:
100% Silicone Sealant
Mastic d'étanchéité
à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Loosely install the clips.
Installer les brides sans serrer.
Instale sin apretar los clips.
2
Clean the underside of the
countertop and the rim of the sink.
Nettoyer le dessous du comptoir et
le rebord du lavabo.
Limpie el lado inferior de la encimera
y el borde del lavabo.
1
Verify cabinet clearance.
Vérifier le dégagement du meuble.
Verifique el espacio libre del
gabinete.
DO NOT use adhesives or adhesive
sealants to install this sink.
Observe all local plumbing and building
codes.
NE PAS utiliser d'adhésifs ou de
produits d'étanchéité adhésifs pour
installer ce lavabo.
Respecter tous les codes de plomberie
et de bâtiment locaux.
NO utilice adhesivos ni selladores
adhesivos para instalar este lavabo.
Cumpla con todos los códigos locales
de plomería y construcción.
Use the anchors and fasteners provided
by the countertop manufacturer and the
clamps provided with your sink.
Utiliser les supports de fixation et
d'ancrage fournis par le fabricant du
comptoir, ainsi que les brides fournies
avec lavabo.
Utilice los anclajes y los herrajes
provistos por el fabricante de la
encimera y las grapas provistas con su
lavabo.
IMPORTANT! Provide your countertop
manufacturer with your bathroom sink
model number. Countertop
manufacturer should preinstall the
anchors into the underside of the
countertop.
IMPORTANT! Fournir au fabricant du
comptoir le numéro de modèle du
lavabo. Le fabricant du comptoir doit
préinstaller les dispositifs d'ancrage
dans le dessous du comptoir.
¡IMPORTANTE! Provea al fabricante
de la encimera el número de modelo
del lavabo de baño. El fabricante de la
encimera debe preinstalar los anclajes
en el lado inferior de la encimera.
8
Run water into the sink and check all
connections for leaks.
Laisser couler l'eau dans le lavabo
et vérifier l'absence de fuite au
niveau des raccords.
Haga circular agua dentro del
fregadero y revise todas las
conexiones para verificar que no
haya fugas.
7
Complete the faucet and drain
installations.
Terminer les installations du robinet
et du drain.
Termine la instalación de la grifería
y del desagüe.
6
Immediately wipe away any excess
sealant.
Essuyer immédiatement tout
excédent de mastic d'étanchéité.
Limpie de inmediato el exceso de
sellador.
5
Position the sink under the opening.
Hold the sink in place and rotate
each clip over the rim. Evenly tighten
the clips to secure.
Placer le lavabo sous l'ouverture.
Tenir le lavabo en place et tourner
chaque bride par-dessus le rebord.
Serrer les vis de manière uniforme
pour les fixer en place.
Coloque el lavabo debajo de la
abertura. Sostenga el lavabo en su
lugar y gire cada clip sobre el borde.
Apriete uniformemente los clips para
asegurar.
4
Generously apply 100% silicone
sealant around the rim.
Appliquer généreusement du produit
d'étanchéité à la silicone à 100%
autour du rebord.
Generosamente aplique sellador
100% de silicona alrededor del
borde.
1200876-2-A
SERVICE PARTS
For service parts information, visit your product page at www
.kohler.com/serviceparts.
Cast Iron Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants the cast iron components of products manufactured after February 10, 2000, to be
free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original
consumer purchaser owns his or her home. Gloss reduction, scratching, staining and alkaline etching of
the finish over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing
defects but are indicative of normal wear and tear. This warranty applies only for KOHLER Cast Iron
products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America).
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be
provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation,
or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase
price of the product.
If the cast iron product is used commercially or is installed outside of North America, Kohler Co. warrants
the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date
the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration. All other components
other than the enameled cast iron carry Kohler Co.'s one-year limited warranty unless otherwise specified.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the
product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice.
For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you,
call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from
within Mexico, or visit www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www
.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights.You may also have other rights,
which vary, from state/province to state/province. This warranty is to the original consumer purchaser
only, and excludes product damage due to installation error, product abuse, or product misuse, whether
performed by a contractor, service company or the consumer.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www
.kohler.com/serviceparts.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, visitez votre page de produits sur le site
www
.kohler.com/serviceparts.
Garantía limitada de por vida para el hierro fundido
Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados después del 10 de
febrero del 2000 están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal,
mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. La reducción del brillo, las
raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia
del uso, prácticas de limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como
defectos de fabricación, sino que son señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica
sólo a los productos de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá
y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente,
abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta
original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra
del producto.
Si el producto de hierro fundido se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que el producto de hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra
por un (1) año, a partir de la fecha de instalación del producto, estando en efecto todas las demás
condiciones de esta garantía, excepto la duración. Todos los demás componentes, excepto el hierro
fundido esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se indique lo
contrario.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o
escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por
favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una
descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de
compra y el lugar de compra del producto.También incluya el recibo original. Para información adicional,
o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México,
o visite www
.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com
en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO.
Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o
a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones
y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye
todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del
mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantie limitée à vie pour les produits en fonte
Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après le 10 février 2000, contre tout vice
de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur
d'origine demeure propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques
alcalines sur la finition au fil du temps d'utilisation; les pratiques de nettoyage ou les conditions
atmosphériques ou de l'eau ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont des
signes d'usure normale. La présente garantie s'applique uniquement aux produits en fonte KOHLER
installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la
réparation, le remplacement ou la correction approprié. Tout dommage causé par un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n'est pas couvert par la présente garantie. Un entretien et
un nettoyage inadéquats annulent la présente garantie. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine)
doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas
responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou
indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du produit.
Si le produit en fonte est utilisé commercialement ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, Kohler
Co. garantit le produit en fonte contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir
de la date d'installation dudit produit et toutes les autres modalités de la présente garantie s'appliquent
à l'exception de sa durée. Tous les autres éléments autres que ceux en fonte émaillée sont couverts par
une garantie limitée d'un an de Kohler Co., sauf indication contraire.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur,
plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante: Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre
également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées
du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des .-U.
et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www
.kohler.com aux
É.-U., www
.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES
DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion
ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des
droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une
province à l'autre. La présente garantie est accordée uniquement à l'acquéreur d'origine et exclut tous
dommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu'ils
soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, visiter le
site: www
.us.kohler.com.
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.us.kohler.com.
1200876-2-A © 2012 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación IMPORTANT! Provide your countertop manufacturer with your bathroom sink model number. Countertop manufacturer should preinstall the anchors into the underside of the countertop. IMPORTANT! Fournir au fabricant du comptoir le numéro de modèle du lavabo. Le fabricant du comptoir doit préinstaller les dispositifs d'ancrage dans le dessous du comptoir. ¡IMPORTANTE! Provea al fabricante de la encimera el número de modelo del lavabo de baño. El fabricante de la encimera debe preinstalar los anclajes en el lado inferior de la encimera. 4 Generously apply 100% silicone sealant around the rim. Appliquer généreusement du produit d'étanchéité à la silicone à 100% autour du rebord. Generosamente aplique sellador 100% de silicona alrededor del borde. Use the anchors and fasteners provided DO NOT use adhesives or adhesive by the countertop manufacturer and the sealants to install this sink. clamps provided with your sink. Observe all local plumbing and building codes. Utiliser les supports de fixation et d'ancrage fournis par le fabricant du comptoir, ainsi que les brides fournies avec lavabo. 1 NE PAS utiliser d'adhésifs ou de produits d'étanchéité adhésifs pour installer ce lavabo. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Verify cabinet clearance. Vérifier le dégagement du meuble. Clean the underside of the countertop and the rim of the sink. Verifique el espacio libre del gabinete. Nettoyer le dessous du comptoir et le rebord du lavabo. 2 Limpie el lado inferior de la encimera y el borde del lavabo. Utilice los anclajes y los herrajes provistos por el fabricante de la encimera y las grapas provistas con su NO utilice adhesivos ni selladores lavabo. adhesivos para instalar este lavabo. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. 5 Position the sink under the opening. Hold the sink in place and rotate each clip over the rim. Evenly tighten the clips to secure. Placer le lavabo sous l'ouverture. Tenir le lavabo en place et tourner chaque bride par-dessus le rebord. Serrer les vis de manière uniforme pour les fixer en place. Coloque el lavabo debajo de la abertura. Sostenga el lavabo en su lugar y gire cada clip sobre el borde. Apriete uniformemente los clips para asegurar. 1200876-2-A Record model number for future reference: Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure: Apunte el número de modelo para referencia futura: 100% Silicone Sealant Mastic d'étanchéité à la silicone à 100% Sellador 100% de silicona 6 Immediately wipe away any excess sealant. 7 Complete the faucet and drain installations. Essuyer immédiatement tout excédent de mastic d'étanchéité. Terminer les installations du robinet et du drain. Limpie de inmediato el exceso de sellador. Termine la instalación de la grifería y del desagüe. 8 Run water into the sink and check all connections for leaks. Laisser couler l'eau dans le lavabo et vérifier l'absence de fuite au niveau des raccords. Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. 3 Loosely install the clips. Installer les brides sans serrer. Instale sin apretar los clips. SERVICE PARTS For service parts information, visit your product page at www.kohler.com/serviceparts. Cast Iron Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants the cast iron components of products manufactured after February 10, 2000, to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. Gloss reduction, scratching, staining and alkaline etching of the finish over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear. This warranty applies only for KOHLER Cast Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the product. If the cast iron product is used commercially or is installed outside of North America, Kohler Co. warrants the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration. All other components other than the enameled cast iron carry Kohler Co.'s one-year limited warranty unless otherwise specified. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights, which vary, from state/province to state/province. This warranty is to the original consumer purchaser only, and excludes product damage due to installation error, product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company or the consumer. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com. PIEZAS DE REPUESTO PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, visitez votre page de produits sur le site Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. www.kohler.com/serviceparts. Garantie limitée à vie pour les produits en fonte Garantía limitada de por vida para el hierro fundido Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après le 10 février 2000, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques alcalines sur la finition au fil du temps d'utilisation; les pratiques de nettoyage ou les conditions atmosphériques ou de l'eau ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes d'usure normale. La présente garantie s'applique uniquement aux produits en fonte KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord). Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la correction approprié. Tout dommage causé par un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n'est pas couvert par la présente garantie. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la présente garantie. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du produit. Si le produit en fonte est utilisé commercialement ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation dudit produit et toutes les autres modalités de la présente garantie s'appliquent à l'exception de sa durée. Tous les autres éléments autres que ceux en fonte émaillée sont couverts par une garantie limitée d'un an de Kohler Co., sauf indication contraire. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des .-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. La présente garantie est accordée uniquement à l'acquéreur d'origine et exclut tous dommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu'ils soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados después del 10 de febrero del 2000 están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. La reducción del brillo, las raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, prácticas de limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de fabricación, sino que son señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica sólo a los productos de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del producto. Si el producto de hierro fundido se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que el producto de hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación del producto, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración. Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, visiter le site: www.us.kohler.com. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.us.kohler.com. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1200876-2-A © 2012 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 2874-7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación