Olympus FS-HV1 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Para usuarios en Europe
La marcaCE indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Para clientes en América
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
IMPORTANTE
Prohibido Obligatorio
Se prohiÌbe
desarmarlo
Desenchufe el cable
de alimentación desde
el tomacorriente.
Si se usa el producto sin observar la
información provista bajo este
símbolo, hay un peligro eminente de
lesiones serias o aun pudiendo
resultar en muerte.
Si se usa el producto sin
observar la información provista
bajo este símbolo, puede resultar
en lesiones o la muerte.
Si se usa el producto sin
observar la información provista
bajo este símbolo, puede resultar
en lesiones o daños a la
propiedad.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Muchas gracias por comprar el Juego de Alto Voltaje para Flash OLYMPUS (SHV-1), este juego es una fuente de alimentación
externa para el sistema de flash a ser usado exclusivamente con las cámaras digitales OLYMPUS.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para asegurar su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para tenerlo
como una referencia futura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Asegúrese de leer y observar lo siguiente.)
Este manual de instrucciones utiliza una variedad de símbolos y marcaciones comunes para ayudarle a usar este producto
adecuadamente, mientras le evita peligros a Ud. y a terceros así como también daños a la propiedad. Estos símbolos y sus
significados se describen a continuación. Comprenda bien su significado antes de leer el texto que le sigue.
PELIGRO
Utilice este producto solamente en las combinaciones especificadas.
Este producto puede usarse solamente con un sistema de flash diseñado exclusivamente para las cámaras
digitales OLYMPUS. No lo utilice con un flash de otro fabricante que no sea OLYMPUS.
Este producto ha sido diseñado para usar exclusivamente con el paquete de pilas de Ni-MH OLYMPUS BN-
1. No lo utilice con una pila de celda seca o una pila recargable no designada.
Utilice solamente el cable de conexión de flash designado.
El adaptador de CA que puede ser combinado con este producto es solamente el AC-2 provisto. No utilice
otro adaptador de CA con este producto. Con éste producto sólo se puede usar el cable de alimentación
provisto .
No utilice este producto para otro propósito que no sea el suministro de energía para un flash, por ejemplo no
lo utilice como una fuente de alimentación de CC general.
No utilice el adaptador de CA provisto para proporcionar energía a otros productos.
No moje este producto con agua ni cualquier otro líquido basado en agua, incluyendo agua de lluvia, agua de
mar y orina animal. No manipule el producto cuando se encuentra húmedo o con la mano húmeda. Tampoco
lo use en condiciones húumedas(tal como en un baño).
No inserte ningún objeto metálico tal como un cable dentro del producto o dentro de un contacto.
No aplique soldadura a este producto ni intente reparar, deformar, modificar ni desarmarlo.
No utilice la pila si se observa alguna anormalidad tal como daño y fuga de fluido o cuando la pila está mojada.
No utilice ni guarde este producto en un lugar en donde la temperatura pueda elevarse, por ejemplo en un
tablero de automóvil bajo la luz solar directa o cerca de un equipo calefactor.
No utilice este producto en un lugar en donde puede acumularse calor, por ejemplo bajo un acolchado.
No utilice este producto en una atmósfera de gas inflamable. De lo contrario, puede resultar en peligros de
explosión o incendio debido a la generación de fuego.
No permita que los terminales + y de la pila se pongan en cortocircuito con un objeto metálico. Cuando
transporte o guarde el paquete de pilas, fije la tapa provista para cubrir los terminales de la pila. Es peligroso
transportar la pila sin la tapa en un bolso, etc.
No arroje ni acerque la pila al fuego.
Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, no tire del cable sino que sujete del enchufe.
Tampoco no doble ni tire del cable excesivamente ni coloque objetos pesados sobre el mismo. De lo contrario,
los daños al cable pueden resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas.
Cuando desenchufe un cable de conexión o cable de alimentación, no tire del cable sino del enchufe. De lo
contrario, los daños al cable puede resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento, fuga de fluido y/o
descargas eléctricas.
Cuando utilice este producto para recargar el paquete de pilas BN-1, siempre energice el adaptador de CA
con el voltaje suministrado especificado en este manual de instrucciones.
No utilice este producto cerca de un equipo que genere calor. De lo contrario, el acabado externo puede
deformarse y/o el recubrimiento puede derretirse, ocasionando generación de fuego, sobrecalentamiento,
explosión, fuga de fluido y/o descargas eléctricas.
Inserte siempre el enchufe del adaptador de CA completamente en el tomacorriente. No lo utilice mientras el
enchufe se encuentra insertado solamente hasta la mitad.
ADVERTENCIA
No mantenga su piel en contacto por largo tiempo con este producto o pila durante la carga. De lo contrario,
puede resultar en quemaduras del tipo causado por baja temperatura.
No utilice este producto, cable de alimentación o pila si se encuentran dañados por caídas, etc. Si algo se
encuentra dañado y su interior expuesto, no toque la parte expuesta para evitar descargas eléctricas y lesiones.
Si algo se encuentra dañado, desenchufe el cable de alimentación y no lo utilice. Para reparaciones,
comuníquese con Olympus.
Si observa anormalidades tales como sobrecalentamiento, producción de humo, olor, fuga de fluido,
decoloración y deformación, desenchufe de inmediato el cable de alimentación y pare de usar el equipo. Un
uso continuado bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendio, generación de fuego,
sobrecalentamiento o explosión. Para las reparaciones, comuníquese con Olympus.
No exponga la pila a un fuerte golpe, ni lo arroje o dañe. De lo contrario, puede resultar en peligro de incendio,
generación de fuego, sobrecalentamiento, explosión y/o fuga de fluido.
No coloque la pila dentro de un horno de microondas o un contenedor de alta presión. De lo contrario, puede
resultar en fuga de fluido, generación de fuego, sobrecalentamiento y/o explosión.
Utilice y guarde la pila fuera del alcance de los niños. Cuando se va a usar la pila, la persona encargada debe
dar una explicación completa sobre las instrucciones apropiadas y observar su uso. Si esto no se realiza,
puede resultar en descargas eléctricas, lesiones o aun ingestión de la pila.
Si se observa una fuga de fluido de pila u olor anormal, mantenga la pila alejada del fuego. Si el fluido
electrolítico llega a tomar fuego, puede resultar en humo, incendio y/o explosión.
Si el fluido del interior de la pila se adhiere a su piel o ropa, puede ocasionar lesiones. Lave de inmediato con
agua limpia y vea un médico.
Si la carga no se completa en el tiempo de carga especificado, pare la carga para evitar incendios,
sobrecalentamiento o explosión.
Cuando se recicla o elimina la pila, aisle todos los terminales fijando la tapa de protección provista. De lo
contrario, un cortocircuito puede resultar en peligro de incendio, sobrecalentamiento y/o explosión.
Para el reciclado, lleve la pila usada a su minorista cooperativo en las actividades de reciclaje más cercano.
Para la eliminación, siga los reglamentos fijados por las autoridades locales.
Si la carga no se completa en el tiempo de carga especificado, pare la carga para evitar el peligro de incendio,
generación de fuego, sobrecalentamiento y/o explosión.
No sacuda este producto mientras la pila está colocada, ya que si la pila sale despedida fuera de este producto
puede ser peligroso.
No coloque objetos pesados sobre este producto o cable de alimentación. Tampoco no lo utilice ni guarde en
un lugar desde el cual pueda caerse fácilmente, por ejemplo sobre un aparato de televisión, ya que puede
resultar en daños o lesiones.
No guarde ni utilice este producto en un lugar con excesivo polvo o humedad. Retire el polvo desde el enchufe
de alimentación antes de insertarlo en el tomacorriente.
La pila se calienta mucho luego de un largo período de uso sobre el paquete de alto voltaje HV-1. No saque de
inmediato la pila, ya que puede resultar en quemaduras.
No deje este producto sobre lugares inestables, tales como una mesa inestable o inclinada ya que puede
caerse, resultando en fallas de funcionamiento o lesiones.
No cargue la pila en un ambiente extremadamente frío o caliente. Se recomienda la carga de la pila en
temperaturas entre 10°C y 30°C. El uso de la pila fuera de estas temperaturas resulta en una disminución del
rendimiento de la pila.
Cuando desconecte el enchufe de alimentación, no tire del cable sino que tome del enchufe. Tampoco doble
ni tire del cable excesivamente ni coloque objetos pesados sobre el mismo. De lo contrario, los daños al cable
pueden resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas.
Desconecte el enchufe de alimentación desde el tomacorriente a menos que esté cargando la pila.
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
Precauciones con la manipulación de la pila
Condiciones en el momento de la compra:
La pila se descarga por sí misma aun cuando no se la está usando. Después de comprar la pila, asegúrese de cargarla
antes de usarla. También, siempre que la pila no haya sido usada por un largo período de tiempo, recárguela antes de
usar.
Las pilas nuevas o las que no han sido usadas durante largo tiempo (más de un mes aprox.), pueden no quedar
completamente cargadas. Esto es normal, y es una característica de las pilas. Cárguelas dos o tres veces antes de
usarlas por primera vez o si no las ha usado por un largo período.
Compruebe que los terminales de la pila se encuentren limpios antes de usarla. Si están sucios, una falla de contacto
puede hacer que la carga no sea normal o se acorte el tiempo de operación después de la carga.
Cuidado
Quite toda suciedad limpiando con un paño suave y seco. Para la limpieza no utilice un paño húmedo, alcohol, diluyente
de laca, bencina o detergente para evitar fallas de funcionamiento.
Temperaturas de operación
Utilice la pila dentro de una gama de temperatura entre 10°C y +60°C.
Aun cuando la pila es usada dentro de una gama de temperatura de operación garantizada, el tiempo de operación se
reduce a medida que la temperatura disminuye. Cuando la temperatura está baja, se recomienda preparar una pila
cargada como repuesto y mantenerla caliente en un bolsillo, etc. Cuando coloca una pila en su bolsillo, asegúrese de
colocar la tapa de la pila para evitar cortocircuitos y tampoco introduzca cualquier otro elemento en el bolsillo junto con
la pila.
Precauciones para el transporte y almacenamiento
No guarde la pila dejándola colocada al Paquete de Alto Voltaje HV-1. Aun cuando la alimentación está desactivada,
una pequeña cantidad de corriente fluye continuamente y puede llevar a una disminución en el rendimiento de la pila.
Cuando la pila no es usada, fije la tapa provista y guárdela en un lugar fresco, seco y bajo temperaturas que oscilen
entre 15°C y 25°C.
Cuando transporte o almacene la pila, fije la tapa provista para evitar cortocircuitos de los terminales +/. No coloque la
pila en una bolsa o gaveta para transportarla ni la guarde junto con un objeto metálico, incluyendo un adorno personal.
De lo contrario, puede resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento, explosión y/o fuga de fluido.
Precauciones con la carga de pila
Antes de usar
Antes de usar lea completamente las precauciones de seguridad y cumpla con las instrucciones dadas.
Precauciones para la operación
La temperatura ambiente óptima para la carga es entre 10°C y 30°C.
La pila puede a veces calentarse, por ejemplo inmediatamente después de usar el flash. Como la recarga tiende a ser
incompleta en tales condiciones, espere hasta que la pila se enfríe antes de recargarla.
El cargador de pilas y la pila se ponen calientes durante la carga, esto no indica ninguna falla de funcionamiento.
La recepción de TV o radio puede ser interferida por ruidos durante la carga. En este caso, cargue la pila alejándose lo
más posible del televisor o radio.
Aun cuando la pila es usada dentro de una gama de temperatura de operación garantizada, el tiempo de operación se
reduce a medida que la temperatura disminuye. Cuando la temperatura está baja, se recomienda preparar una pila
cargada como repuesto y mantenerla caliente en un bolsillo, etc. Cuando coloca una pila en su bolsillo, asegúrese de
colocar la tapa de la pila para evitar cortocircuitos y tampoco introduzca cualquier otro elemento en el bolsillo junto con
la pila.
Cuidado
Cuando este producto o sus terminales se ensucian, quite toda suciedad limpiando con un paño suave y seco. Para la
limpieza no utilice un paño húmedo, alcohol, diluyente de laca, bencina o detergente.
Uso en el extranjero
Si el equipo va a ser usado en otro país, puede requerirse la preparación de un enchufe de conversión que sea adecuado
con el diseño del tomacorriente de cada país. Para el adaptador o enchufe de conversión, consulte con un agente de
viajes. No utilice un transformador eléctrico (convertidor de voltaje para viajes), ya que puede ocasionar fallas de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Duración de servicio del paquete de pilas recargable
El rendimiento de la pila se degrada gradualmente después una carga y descarga repetida. Cuando el tiempo de
operación se reduce considerablemente, esto puede ser el signo de que necesita reemplazo. La capacidad de pila es
usualmente la mitad después de un ciclo de unas 500 cargas y recargas, aunque este valor es variable dependiendo en
las condiciones de operación.
Reciclado después de que haya finalizado la duración de servicio
Recicle las pilas BN-1 para ayudar a conservar los recursos naturales de nuestro planeta. Cuando descarte las pilas
agotadas, asegúrese de cubrir sus terminales + y y respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales.
Nomenclatura
Comprobando los contenidos del paquete
Contenidos
Comprobando los contenidos del paquete .................................................................................. 50
Nomenclatura .............................................................................................................................. 51
Colocando/sacando el paquete de pilas ...................................................................................... 52
Recargando el paquete de pilas .................................................................................................. 53
Conexión al sistema de flash ....................................................................................................... 54
Activando el sistema de flash ...................................................................................................... 54
Indicación de capacidad de pila restante..................................................................................... 55
Tiempo de carga y cuenta de destellos ....................................................................................... 55
Especificaciones principales ........................................................................................................ 56
Antes de usar este producto por primera vez, compruebe que todos los ítemes provistos se
encuentran presentes en el paquete.
En caso de que algún item falte o esté dañado, consulte con su tienda habitúal.
Paquete de Alto Voltaje
HV-1
Paquete de pilas Ni-Mh
BN-1
Adaptador de CA
AC-2
Cable de alimentación de CA
Cable de conexión
Correa
Estuche duro
Paqute de Alto Voltaje HV-1
Lámpara indicadora
Terminal DC-IN
Palanca de
liberación
Terminal de cable de
conexión
Interruptor de alimentación
Posición de
almacenamiento de
tapa de protección
Posición de
fijación de
correa
Aro de correa
Cómo fijar la correa
Paquete de pilas Ni-Mh BN-1
Tapa de protección
Lámpara indicadora de
alimentación
Botón de indicador
de alimentación
Antes de guardar siempre
fije la tapa de protección.
Adaptador de CA AC-2
Enchufe de conexión
Cable de alimentación de CA
Enchufe el cable de
alimentación firmemente.
NK OK PK
Recargando el paquete de pilas
Colocando/sacando el paquete de pilas
1
2
3
4
1
2
4
5
1. Retire la tapa de protección desde el paquete de pilas de
Ni-Mh BN-1.
2. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a OFF.
NOTA:
Si el paquete de pilas está fijado mientras el interruptor de
alimentación está activado (ON), la lámpara indicadora
destellará en rojo y el HV-1 no funcionará.
3. Coloque el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 al HV-1 como
se describe a continuación.
Alinee la ranura en la parte inferior del paquete de pilas
de Ni-Mh BN-1 con el trinquete en la parte inferior del HV-
1, y fije la parte superior del paquete de pilas de Ni-Mh
BN-1 en la palanca de liberación sobre el HV-1 de manera
que se fije con un ruido de ajuste. Después de la
colocación, asegúrese que el paquete de pilas se
encuentra fijado firmemente.
4. Cuando saque el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1,
asegúrese de ajustar el interruptor de alimentación a OFF
y luego levante la palanca de liberación.
Retire la cubierta
antes de la conexión.
1. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a OFF/
CHARGE.
(La carga será imposible si el interruptor de alimentación
está ajustado a ON.)
2. Oprima el botón indicador de alimentación en el paquete
de pilas de Ni-Mh BN-1 y compruebe la capacidad de pila
restante.
3. Coloque el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 al HV-1.
4. Conecte el cable de alimentación de CA al lado de entrada
del adaptador de CA AC-2, y conecte el otro extreme del
cable de alimentación de CA a un tomacorriente.
5. Conecte el enchufe de conexión del adaptador de CA AC-
2 al terminal DC-IN del HV-1. (Retire la cubierta de termi-
nal antes de la conexión.)
6. La carga está completa cuando la lámpara indicadora sobre
el HV-1 se ilumina en verde.
Estado de lámpara Condición de carga
Apagada Pila no conectada
Iluminada en rojo La pila se está cargando.
Iluminada en verde La carga de pila está completada.
Destellando en rojo
Error de carga (tiempo cumplido o error de temperatura)
Notas
Una vez que se inicia la carga de pila, se recomienda continuar hasta su carga completa, sin parar la carga en el
medio. (La capacidad de pila restante no será indicada correctamente a menos que la pila sea cargada
completamente.)
Utilice la pila hasta que la capacidad restante sea nula siempre que sea posible.
(Si el paquete de pilas es recargado repetidamente antes de que agote completamente, la duración de servicio del
paquete de pilas puede acortarse más rápidamente que lo normal.)
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación desde el tomacorriente y comuníquese con Olympus en los
casos siguientes.
si la carga no se completa en 10 horas.
si la lámpara indicadora destella en rojo mientras el paquete de pilas está colocado correctamente como se
describe en este manual.
Indicación de capacidad de pila restante
Tiempo de carga y cuenta de destellos
Activando el sistema flash
Conexión al sistema de flash
1
2
3
1
2
3
Este producto ha sido diseñado para usarse exclusivamente con el sistema de flash electrónico
para el sistema E de cámaras digitales OLYMPUS.
Retire la tapa de protección
antes de la conexión.
Retire la cubierta antes
de la conexión.
1. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a OFF.
2. Conecte el cable de conexión en toda su extensión dentro
del terminal del cable de conexión del HV-1 como se
muestra.
3. Conecte el otro extremo del cable en toda su extensión
dentro del conector del suministro de alimentación externa
del flash electrónico.
Consejo:
Después de retirar la tapa de protección
desde el flash electrónico, guarde la tapa en
la posición de almacenamiento de la tapa de
protección del HV-1 como se muestra.
Nota
Cuando enchufa y desenchufa el cable de conexión, siempre tome del enchufe y no tire del cable.
1. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a ON.
2. Ajuste el interruptor de alimentación del flash a ON.
3. Compruebe la lámpara indicadora en el HV-1
Estado de lámpara Condición de operación
Apagada Alimentación DESACTIVADA
Iluminada en verde Operación normal
Destellando en anaranjado Solicitud de carga
Destellando en rojo Error (Error de temperatura)
Consejo:
Active siempre el HV-1 antes de activar el flash electrónico. Ya que
el HV-1 suministra la fuente de alimentación al flash electrónico, el
flash electrónico puede usarse sin el paquete de pilas. En este
caso, sin embargo, tenga en cuenta que el tiempo de carga de pila
aumenta y la cantidad de destellos disminuye.
Nota
Si la lámpara indicadora destella en rojo mientras el paquete de pilas
está colocado correctamente como se describe en este manual,
desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente y
comuníquese con Olympus.
La energía restante en el paquete de pilas de Ni-MH BN-1 puede confirmarse mediante la presión
de su botón indicador de alimentación.
Estado de lámpara
Condición de pila
Completamente cargado
La energía restante se encuentra baja.
Cargue pronto el paquete de pilas.
Destellando
0%: Se solicita la carga
Nota
La indicación de capacidad de pila restante muestra solamente una referencia. El estado de la lámpara está sujeta
a cambios debido a variadas condiciones.
La tabla siguiente muestra el tiempo de carga de pila y el número de operaciones de destello
disponibles, suponiendo que se utilizan varios tipo de pilas con el Flash Electrónico FL-50.
Notas
Después de 10 destellos del flash, el flash no debe ser usado durante más de 10 minutos para permitir que la
superficie de emisión de luz pueda enfriarse.
Los datos del tiempo de carga y cantidad de destellos fueron obtenidos bajo condiciones de prueba internas de
OLYMPUS.
Guarde el HV-1 en
el estuche duro
cuando lo use para
proteger el paquete
de pilas.
Pila usada en el FL-50
Ninguno
Pila alcalina AA/R6 (LR6)
Pila de litio AA/R6 (LR6)
Pila de Ni-Mn AA/R6 (ZR6)
Paquete de pilas de litio CR-V3 (Olympus LB-01)
Pila de Ni-Cd AA/R6 (1000 mAh)
Pila de Ni-Mh AA/R6 (1900 mAh)
Intervalo del flash
Aprox. 1,2 seg.
Aprox. 1 seg.
Número de flash
Aprox. 280 veces
Aprox. 400 veces
Aprox. 400 veces
Aprox. 400 veces
Aprox. 400 veces
Aprox. 370 veces
Aprox. 450 veces
Especificaciones principales
HV-1
Número del modelo : FS-HV1
Fuente de alimentación : Paquete de pilas de Ni-Mh BN-1
Salida : 6 V , 330 V
Tiempo de carga : Aprox. 10 horas (con el BN-1)
Temperaturas ambientes : 0°C a 40°C (operación), 20°C a +60°C (almacenamiento)
Dimensiones : 110 (An) x 149,5 (Al) x 53,5 (Pr) mm
(excluyendo la correa, aro de correa y cable de conexión)
Peso : Aprox. 320 g (excluyendo el cable de conexión)
BN-1
Número del modelo : FS-BN1
Voltaje nominal : 7,2 V de CC
Capacidad nominal : 2600 mAh
Temperaturas ambientes : 0°C a 40°C (cargando), 10°C a +60°C (operación),
20°C a +30°C (almacenamiento)
Cuenta de cargas/descargas
: Aprox. 500 ciclos
(variable dependiendo en las condiciones de operación)
Dimensiones : Aprox. 71 (An) x 117 (Al) x 25 (Pr) mm
Peso : Aprox. 410 g (excluyendo la tapa de protección)
AC-2
Número del modelo : FS-AC2
Entrada nominal : 100 a 240 V de CA (50/60 Hz), 27 VA (100 V) a 36 VA (240 V)
Salida nominal : 12 V de CC, 1,0 A
Temperaturas ambientes : 0°C a 40°C (operación), 20°C a +70°C (almacenamiento)
Dimensiones : 40 (An) x 30 (Al) x 105 (Pr) mm
Peso : Aprox. 140 g (excluyendo el cable de alimentación)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso u obligaciión de parte del fabricante.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com/
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300 (Llamada gratuita)
+49 (0)1805-67 10 83 o +49 (0)40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)
MEMO

Transcripción de documentos

Muchas gracias por comprar el Juego de Alto Voltaje para Flash OLYMPUS (SHV-1), este juego es una fuente de alimentación externa para el sistema de flash a ser usado exclusivamente con las cámaras digitales OLYMPUS. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para asegurar su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para tenerlo como una referencia futura. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Asegúrese de leer y observar lo siguiente.) Este manual de instrucciones utiliza una variedad de símbolos y marcaciones comunes para ayudarle a usar este producto adecuadamente, mientras le evita peligros a Ud. y a terceros así como también daños a la propiedad. Estos símbolos y sus significados se describen a continuación. Comprenda bien su significado antes de leer el texto que le sigue. PELIGRO Si se usa el producto sin observar la información provista bajo este símbolo, hay un peligro eminente de lesiones serias o aun pudiendo resultar en muerte. ADVERTENCIA Si se usa el producto sin observar la información provista bajo este símbolo, puede resultar en lesiones o la muerte. PRECAUCIÓN Si se usa el producto sin observar la información provista bajo este símbolo, puede resultar en lesiones o daños a la propiedad. IMPORTANTE Prohibido Se prohiÌbe desarmarlo Obligatorio Desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente. Para usuarios en Europe La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para clientes en América Aviso FCC ■ No utilice este producto en un lugar en donde puede acumularse calor, por ejemplo bajo un acolchado. ■ No utilice este producto en una atmósfera de gas inflamable. De lo contrario, puede resultar en peligros de explosión o incendio debido a la generación de fuego. ■ No permita que los terminales + y – de la pila se pongan en cortocircuito con un objeto metálico. Cuando transporte o guarde el paquete de pilas, fije la tapa provista para cubrir los terminales de la pila. Es peligroso transportar la pila sin la tapa en un bolso, etc. ■ No arroje ni acerque la pila al fuego. ■ Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, no tire del cable sino que sujete del enchufe. Tampoco no doble ni tire del cable excesivamente ni coloque objetos pesados sobre el mismo. De lo contrario, los daños al cable pueden resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas. ■ Cuando desenchufe un cable de conexión o cable de alimentación, no tire del cable sino del enchufe. De lo contrario, los daños al cable puede resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento, fuga de fluido y/o descargas eléctricas. ■ Cuando utilice este producto para recargar el paquete de pilas BN-1, siempre energice el adaptador de CA con el voltaje suministrado especificado en este manual de instrucciones. ■ No utilice este producto cerca de un equipo que genere calor. De lo contrario, el acabado externo puede deformarse y/o el recubrimiento puede derretirse, ocasionando generación de fuego, sobrecalentamiento, explosión, fuga de fluido y/o descargas eléctricas. ■ Inserte siempre el enchufe del adaptador de CA completamente en el tomacorriente. No lo utilice mientras el enchufe se encuentra insertado solamente hasta la mitad. ADVERTENCIA Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo. Para los clientes en Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. PELIGRO ■ Utilice este producto solamente en las combinaciones especificadas. • Este producto puede usarse solamente con un sistema de flash diseñado exclusivamente para las cámaras digitales OLYMPUS. No lo utilice con un flash de otro fabricante que no sea OLYMPUS. • Este producto ha sido diseñado para usar exclusivamente con el paquete de pilas de Ni-MH OLYMPUS BN1. No lo utilice con una pila de celda seca o una pila recargable no designada. • Utilice solamente el cable de conexión de flash designado. • El adaptador de CA que puede ser combinado con este producto es solamente el AC-2 provisto. No utilice otro adaptador de CA con este producto. Con éste producto sólo se puede usar el cable de alimentación provisto . ■ No mantenga su piel en contacto por largo tiempo con este producto o pila durante la carga. De lo contrario, puede resultar en quemaduras del tipo causado por baja temperatura. ■ No utilice este producto, cable de alimentación o pila si se encuentran dañados por caídas, etc. Si algo se encuentra dañado y su interior expuesto, no toque la parte expuesta para evitar descargas eléctricas y lesiones. Si algo se encuentra dañado, desenchufe el cable de alimentación y no lo utilice. Para reparaciones, comuníquese con Olympus. ■ Si observa anormalidades tales como sobrecalentamiento, producción de humo, olor, fuga de fluido, decoloración y deformación, desenchufe de inmediato el cable de alimentación y pare de usar el equipo. Un uso continuado bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento o explosión. Para las reparaciones, comuníquese con Olympus. ■ No exponga la pila a un fuerte golpe, ni lo arroje o dañe. De lo contrario, puede resultar en peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento, explosión y/o fuga de fluido. ■ No coloque la pila dentro de un horno de microondas o un contenedor de alta presión. De lo contrario, puede resultar en fuga de fluido, generación de fuego, sobrecalentamiento y/o explosión. ■ Utilice y guarde la pila fuera del alcance de los niños. Cuando se va a usar la pila, la persona encargada debe dar una explicación completa sobre las instrucciones apropiadas y observar su uso. Si esto no se realiza, puede resultar en descargas eléctricas, lesiones o aun ingestión de la pila. ■ No utilice este producto para otro propósito que no sea el suministro de energía para un flash, por ejemplo no lo utilice como una fuente de alimentación de CC general. ■ Si se observa una fuga de fluido de pila u olor anormal, mantenga la pila alejada del fuego. Si el fluido electrolítico llega a tomar fuego, puede resultar en humo, incendio y/o explosión. ■ No utilice el adaptador de CA provisto para proporcionar energía a otros productos. ■ Si el fluido del interior de la pila se adhiere a su piel o ropa, puede ocasionar lesiones. Lave de inmediato con agua limpia y vea un médico. ■ No moje este producto con agua ni cualquier otro líquido basado en agua, incluyendo agua de lluvia, agua de mar y orina animal. No manipule el producto cuando se encuentra húmedo o con la mano húmeda. Tampoco lo use en condiciones húumedas(tal como en un baño). ■ Si la carga no se completa en el tiempo de carga especificado, pare la carga para evitar incendios, sobrecalentamiento o explosión. ■ No inserte ningún objeto metálico tal como un cable dentro del producto o dentro de un contacto. ■ No aplique soldadura a este producto ni intente reparar, deformar, modificar ni desarmarlo. ■ Cuando se recicla o elimina la pila, aisle todos los terminales fijando la tapa de protección provista. De lo contrario, un cortocircuito puede resultar en peligro de incendio, sobrecalentamiento y/o explosión. Para el reciclado, lleve la pila usada a su minorista cooperativo en las actividades de reciclaje más cercano. Para la eliminación, siga los reglamentos fijados por las autoridades locales. ■ No utilice la pila si se observa alguna anormalidad tal como daño y fuga de fluido o cuando la pila está mojada. ■ No utilice ni guarde este producto en un lugar en donde la temperatura pueda elevarse, por ejemplo en un tablero de automóvil bajo la luz solar directa o cerca de un equipo calefactor. 46 47 PRECAUCIÓN ■ Si la carga no se completa en el tiempo de carga especificado, pare la carga para evitar el peligro de incendio, generación de fuego, sobrecalentamiento y/o explosión. ■ No sacuda este producto mientras la pila está colocada, ya que si la pila sale despedida fuera de este producto puede ser peligroso. Duración de servicio del paquete de pilas recargable ● El rendimiento de la pila se degrada gradualmente después una carga y descarga repetida. Cuando el tiempo de operación se reduce considerablemente, esto puede ser el signo de que necesita reemplazo. La capacidad de pila es usualmente la mitad después de un ciclo de unas 500 cargas y recargas, aunque este valor es variable dependiendo en las condiciones de operación. Reciclado después de que haya finalizado la duración de servicio ■ No coloque objetos pesados sobre este producto o cable de alimentación. Tampoco no lo utilice ni guarde en un lugar desde el cual pueda caerse fácilmente, por ejemplo sobre un aparato de televisión, ya que puede resultar en daños o lesiones. ● Recicle las pilas BN-1 para ayudar a conservar los recursos naturales de nuestro planeta. Cuando descarte las pilas agotadas, asegúrese de cubrir sus terminales + y – y respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales. ■ No guarde ni utilice este producto en un lugar con excesivo polvo o humedad. Retire el polvo desde el enchufe de alimentación antes de insertarlo en el tomacorriente. Precauciones con la carga de pila ■ La pila se calienta mucho luego de un largo período de uso sobre el paquete de alto voltaje HV-1. No saque de inmediato la pila, ya que puede resultar en quemaduras. Antes de usar ■ No deje este producto sobre lugares inestables, tales como una mesa inestable o inclinada ya que puede caerse, resultando en fallas de funcionamiento o lesiones. Precauciones para la operación ■ No cargue la pila en un ambiente extremadamente frío o caliente. Se recomienda la carga de la pila en temperaturas entre 10°C y 30°C. El uso de la pila fuera de estas temperaturas resulta en una disminución del rendimiento de la pila. ■ Cuando desconecte el enchufe de alimentación, no tire del cable sino que tome del enchufe. Tampoco doble ni tire del cable excesivamente ni coloque objetos pesados sobre el mismo. De lo contrario, los daños al cable pueden resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas. ■ Desconecte el enchufe de alimentación desde el tomacorriente a menos que esté cargando la pila. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Precauciones con la manipulación de la pila Condiciones en el momento de la compra: ● La pila se descarga por sí misma aun cuando no se la está usando. Después de comprar la pila, asegúrese de cargarla antes de usarla. También, siempre que la pila no haya sido usada por un largo período de tiempo, recárguela antes de usar. ● Las pilas nuevas o las que no han sido usadas durante largo tiempo (más de un mes aprox.), pueden no quedar completamente cargadas. Esto es normal, y es una característica de las pilas. Cárguelas dos o tres veces antes de usarlas por primera vez o si no las ha usado por un largo período. ● Compruebe que los terminales de la pila se encuentren limpios antes de usarla. Si están sucios, una falla de contacto puede hacer que la carga no sea normal o se acorte el tiempo de operación después de la carga. ● Antes de usar lea completamente las precauciones de seguridad y cumpla con las instrucciones dadas. ● La temperatura ambiente óptima para la carga es entre 10°C y 30°C. ● La pila puede a veces calentarse, por ejemplo inmediatamente después de usar el flash. Como la recarga tiende a ser incompleta en tales condiciones, espere hasta que la pila se enfríe antes de recargarla. ● El cargador de pilas y la pila se ponen calientes durante la carga, esto no indica ninguna falla de funcionamiento. ● La recepción de TV o radio puede ser interferida por ruidos durante la carga. En este caso, cargue la pila alejándose lo más posible del televisor o radio. ● Aun cuando la pila es usada dentro de una gama de temperatura de operación garantizada, el tiempo de operación se reduce a medida que la temperatura disminuye. Cuando la temperatura está baja, se recomienda preparar una pila cargada como repuesto y mantenerla caliente en un bolsillo, etc. Cuando coloca una pila en su bolsillo, asegúrese de colocar la tapa de la pila para evitar cortocircuitos y tampoco introduzca cualquier otro elemento en el bolsillo junto con la pila. Cuidado ● Cuando este producto o sus terminales se ensucian, quite toda suciedad limpiando con un paño suave y seco. Para la limpieza no utilice un paño húmedo, alcohol, diluyente de laca, bencina o detergente. Uso en el extranjero ● Si el equipo va a ser usado en otro país, puede requerirse la preparación de un enchufe de conversión que sea adecuado con el diseño del tomacorriente de cada país. Para el adaptador o enchufe de conversión, consulte con un agente de viajes. No utilice un transformador eléctrico (convertidor de voltaje para viajes), ya que puede ocasionar fallas de funcionamiento. Cuidado ● Quite toda suciedad limpiando con un paño suave y seco. Para la limpieza no utilice un paño húmedo, alcohol, diluyente de laca, bencina o detergente para evitar fallas de funcionamiento. Temperaturas de operación ● Utilice la pila dentro de una gama de temperatura entre –10°C y +60°C. ● Aun cuando la pila es usada dentro de una gama de temperatura de operación garantizada, el tiempo de operación se reduce a medida que la temperatura disminuye. Cuando la temperatura está baja, se recomienda preparar una pila cargada como repuesto y mantenerla caliente en un bolsillo, etc. Cuando coloca una pila en su bolsillo, asegúrese de colocar la tapa de la pila para evitar cortocircuitos y tampoco introduzca cualquier otro elemento en el bolsillo junto con la pila. Precauciones para el transporte y almacenamiento ● No guarde la pila dejándola colocada al Paquete de Alto Voltaje HV-1. Aun cuando la alimentación está desactivada, una pequeña cantidad de corriente fluye continuamente y puede llevar a una disminución en el rendimiento de la pila. Cuando la pila no es usada, fije la tapa provista y guárdela en un lugar fresco, seco y bajo temperaturas que oscilen entre 15°C y 25°C. ● Cuando transporte o almacene la pila, fije la tapa provista para evitar cortocircuitos de los terminales +/–. No coloque la pila en una bolsa o gaveta para transportarla ni la guarde junto con un objeto metálico, incluyendo un adorno personal. De lo contrario, puede resultar en generación de fuego, sobrecalentamiento, explosión y/o fuga de fluido. 48 49 Contenidos Nomenclatura • Comprobando los contenidos del paquete .................................................................................. 50 • Paqute de Alto Voltaje HV-1 • Nomenclatura .............................................................................................................................. 51 • Colocando/sacando el paquete de pilas ...................................................................................... 52 Interruptor de alimentación Lámpara indicadora • Recargando el paquete de pilas .................................................................................................. 53 Posición de almacenamiento de tapa de protección • Conexión al sistema de flash ....................................................................................................... 54 • Activando el sistema de flash ...................................................................................................... 54 Aro de correa Terminal DC-IN • Indicación de capacidad de pila restante ..................................................................................... 55 • Tiempo de carga y cuenta de destellos ....................................................................................... 55 • Especificaciones principales ........................................................................................................ 56 Palanca de liberación Terminal de cable de conexión Posición de fijación de correa Comprobando los contenidos del paquete Antes de usar este producto por primera vez, compruebe que todos los ítemes provistos se encuentran presentes en el paquete. En caso de que algún item falte o esté dañado, consulte con su tienda habitúal. Paquete de Alto Voltaje HV-1 Cómo fijar la correa • Paquete de pilas Ni-Mh BN-1 Paquete de pilas Ni-Mh BN-1 NK OK PK • Adaptador de CA AC-2 Enchufe de conexión Tapa de protección Adaptador de CA AC-2 Cable de alimentación de CA Lámpara indicadora de alimentación • Antes de guardar siempre fije la tapa de protección. Correa Cable de conexión 50 Botón de indicador de alimentación Cable de alimentación de CA • Enchufe el cable de alimentación firmemente. Estuche duro 51 Colocando/sacando el paquete de pilas Recargando el paquete de pilas 1. Retire la tapa de protección desde el paquete de pilas de 1. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a OFF/ Ni-Mh BN-1. 4 2 CHARGE. (La carga será imposible si el interruptor de alimentación está ajustado a ON.) 2. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a OFF. Retire la cubierta antes de la conexión. NOTA: Si el paquete de pilas está fijado mientras el interruptor de alimentación está activado (ON), la lámpara indicadora destellará en rojo y el HV-1 no funcionará. 1 3 5 3. Coloque el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 al HV-1 como se describe a continuación. Alinee la ranura en la parte inferior del paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 con el trinquete en la parte inferior del HV1, y fije la parte superior del paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 en la palanca de liberación sobre el HV-1 de manera que se fije con un ruido de ajuste. Después de la colocación, asegúrese que el paquete de pilas se encuentra fijado firmemente. 4. 2. Oprima el botón indicador de alimentación en el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 y compruebe la capacidad de pila restante. 1 3. Coloque el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 al HV-1. 4 2 4. Conecte el cable de alimentación de CA al lado de entrada del adaptador de CA AC-2, y conecte el otro extreme del cable de alimentación de CA a un tomacorriente. 5. Conecte el enchufe de conexión del adaptador de CA AC2 al terminal DC-IN del HV-1. (Retire la cubierta de terminal antes de la conexión.) Cuando saque el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1, asegúrese de ajustar el interruptor de alimentación a OFF y luego levante la palanca de liberación. 6. La carga está completa cuando la lámpara indicadora sobre el HV-1 se ilumina en verde. Estado de lámpara Condición de carga Apagada Pila no conectada Iluminada en rojo La pila se está cargando. Iluminada en verde La carga de pila está completada. Destellando en rojo Error de carga (tiempo cumplido o error de temperatura)  Notas • Una vez que se inicia la carga de pila, se recomienda continuar hasta su carga completa, sin parar la carga en el medio. (La capacidad de pila restante no será indicada correctamente a menos que la pila sea cargada completamente.) • Utilice la pila hasta que la capacidad restante sea nula siempre que sea posible. (Si el paquete de pilas es recargado repetidamente antes de que agote completamente, la duración de servicio del paquete de pilas puede acortarse más rápidamente que lo normal.) • Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación desde el tomacorriente y comuníquese con Olympus en los casos siguientes. • si la carga no se completa en 10 horas. • si la lámpara indicadora destella en rojo mientras el paquete de pilas está colocado correctamente como se describe en este manual. 52 53 Indicación de capacidad de pila restante Conexión al sistema de flash Este producto ha sido diseñado para usarse exclusivamente con el sistema de flash electrónico para el sistema E de cámaras digitales OLYMPUS. 3 Retire la tapa de protección antes de la conexión. 1 La energía restante en el paquete de pilas de Ni-MH BN-1 puede confirmarse mediante la presión de su botón indicador de alimentación. 1. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a OFF. Estado de lámpara Condición de pila 2. Conecte el cable de conexión en toda su extensión dentro E F del terminal del cable de conexión del HV-1 como se muestra. Completamente cargado La energía restante se encuentra baja. Cargue pronto el paquete de pilas. 3. Conecte el otro extremo del cable en toda su extensión dentro del conector del suministro de alimentación externa del flash electrónico. 2 Retire la cubierta antes de la conexión. Destellando 0%: Se solicita la carga  Nota Consejo: Después de retirar la tapa de protección desde el flash electrónico, guarde la tapa en la posición de almacenamiento de la tapa de protección del HV-1 como se muestra. • La indicación de capacidad de pila restante muestra solamente una referencia. El estado de la lámpara está sujeta a cambios debido a variadas condiciones. Tiempo de carga y cuenta de destellos La tabla siguiente muestra el tiempo de carga de pila y el número de operaciones de destello disponibles, suponiendo que se utilizan varios tipo de pilas con el Flash Electrónico FL-50.  Nota • Cuando enchufa y desenchufa el cable de conexión, siempre tome del enchufe y no tire del cable. Pila usada en el FL-50 Ninguno Activando el sistema flash 1. Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a ON. 3 1 2 3. Compruebe la lámpara indicadora en el HV-1 Estado de lámpara Condición de operación Apagada Alimentación DESACTIVADA Iluminada en verde Operación normal Destellando en anaranjado Solicitud de carga Destellando en rojo Error (Error de temperatura) Número de flash Aprox. 1,2 seg. Aprox. 280 veces Pila alcalina AA/R6 (LR6) Aprox. 400 veces Pila de litio AA/R6 (LR6) Aprox. 400 veces Pila de Ni-Mn AA/R6 (ZR6) 2. Ajuste el interruptor de alimentación del flash a ON. Intervalo del flash Paquete de pilas de litio CR-V3 (Olympus LB-01) Aprox. 1 seg. Aprox. 400 veces Aprox. 400 veces Pila de Ni-Cd AA/R6 (1000 mAh) Aprox. 370 veces Pila de Ni-Mh AA/R6 (1900 mAh) Aprox. 450 veces  Notas • Después de 10 destellos del flash, el flash no debe ser usado durante más de 10 minutos para permitir que la superficie de emisión de luz pueda enfriarse. • Los datos del tiempo de carga y cantidad de destellos fueron obtenidos bajo condiciones de prueba internas de OLYMPUS. Consejo: • Guarde el HV-1 en el estuche duro cuando lo use para proteger el paquete de pilas. Active siempre el HV-1 antes de activar el flash electrónico. Ya que el HV-1 suministra la fuente de alimentación al flash electrónico, el flash electrónico puede usarse sin el paquete de pilas. En este caso, sin embargo, tenga en cuenta que el tiempo de carga de pila aumenta y la cantidad de destellos disminuye.  Nota • Si la lámpara indicadora destella en rojo mientras el paquete de pilas está colocado correctamente como se describe en este manual, desenchufe el cable de alimentación desde el tomacorriente y comuníquese con Olympus. 54 55 Especificaciones principales 〈HV-1〉 Número del modelo Fuente de alimentación Salida Tiempo de carga Temperaturas ambientes Dimensiones Peso : FS-HV1 : Paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 : 6 V , 330 V : Aprox. 10 horas (con el BN-1) : 0°C a 40°C (operación), –20°C a +60°C (almacenamiento) : 110 (An) x 149,5 (Al) x 53,5 (Pr) mm (excluyendo la correa, aro de correa y cable de conexión) : Aprox. 320 g (excluyendo el cable de conexión) 〈BN-1〉 Número del modelo Voltaje nominal Capacidad nominal Temperaturas ambientes : FS-BN1 : 7,2 V de CC : 2600 mAh : 0°C a 40°C (cargando), –10°C a +60°C (operación), –20°C a +30°C (almacenamiento) Cuenta de cargas/descargas : Aprox. 500 ciclos (variable dependiendo en las condiciones de operación) Dimensiones : Aprox. 71 (An) x 117 (Al) x 25 (Pr) mm Peso : Aprox. 410 g (excluyendo la tapa de protección) 〈AC-2〉 Número del modelo Entrada nominal : FS-AC2 : 100 a 240 V de CA (50/60 Hz), 27 VA (100 V) a 36 VA (240 V) Salida nominal Temperaturas ambientes Dimensiones Peso : 12 V de CC, 1,0 A : 0°C a 40°C (operación), –20°C a +70°C (almacenamiento) : 40 (An) x 30 (Al) x 105 (Pr) mm : Aprox. 140 g (excluyendo el cable de alimentación) Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso u obligaciión de parte del fabricante. ● Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com/ o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300 (Llamada gratuita) +49 (0)1805-67 10 83 o +49 (0)40-23 77 38 99 (Llamada a pagar) 56 MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Olympus FS-HV1 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario