Transcripción de documentos
Garantia .......................................................
20
Mantenimiento
Reglas de Seguridad ...................................
Especificaciones del producto .....................
Montaje/Pre Operaci6n ................................
Operaci6n ....................................................
Programa De Mantenimiento .......................
20
22
24
25
30
Servicio y Ajustes ........................................
33
Almacenamiento ..........................................
35
Identificaci6n de Problemas ........................ 36
Vea el manual Ingles del due_o .... Back Cover
GARANTiA
LIMITADA
DE UNO
AIQO PARA
LA CULTIVADORA
.............................................
30
CRAFTSMAN
Por un (1) a_o, a partir de la fecha de compra,
cuando
esta Cultivadora
Craftsman
se mantenga,
lubrique
y afine segQn las instrucciones
para la operaci6n
y el mantenimiento
en el manual del
dueSo, Sears reparara,
gratis, todo defecto
en el material y la mano de obra.
Esta Garantia no cubre:
• Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros de
aire y las correas.
• Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
• Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente por
treinta (30) dias a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantia esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al centro/departamento de servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta Garantia se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos,
que varian de estado a estado.
y puede que tambien tenga otros derechos
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA,
ESTATES, IL 60179
HOFFMAN
U.S.A.
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves
o Ja muerte.
ENTRENAMJENTO
• Lea el Manual del DueSo cuidadosamente.
Familiaricese completamente con los
controles y con el uso adecuado del equipo.
Sepa c6mo parar la unidad y desenganchar
los controles ra.pidamente.
• Nunca permita que los niSos operen el equipo. Nunca permita que los adultos operen el
equipo sin los conocimientos adecuados.
• Mantenga el &rea de operaci6n despejada de
personas, especialmente niSos pequeSos y
animales domesticos.
•
•
•
•
•
•
PREPARAOK_N
• Inspeccione cuidadosamente el &rea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extraSos.
• Desenganche todos los embragues y cambie
a neutro antes de hacer arrancar el motor.
• No opere el equipo sin usar ropa exterior
adecuada. Use zapatos que mejoren el equilibrio en superficies resbalosas.
•
20
Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inflamable.
Use un envase de combustible aprobado.
Nunca aSada combustible a un motor en
funcionamiento o caliente.
Llene el estanque de combustible afuera con
mucho cuidado. Nunca Ilene el estanque de
combustible en un recinto cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de
gasolina en forma segura y limpie el combustible derramado antes de volver a arrancar.
Use cordones de extensi6n y recepta.culos,
segt_n las especificaciones del fabricante,
para todas las unidades con motores de impulsi6n o con motores de arranque electrico.
Nunca trate de hacer ningQn ajuste mientras
que el motor este funcionando (excepto en
los casos especificamente recomendados
por el fabricante).
OPERACl6N
• No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de las piezas rotatorias.
• Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce
entradas para autom6viles de ripio, senderos
o caminos. Este alerta en Io que se refiere a
los peligros escondidos o al tr&fico. No Ileve
pasajeros.
• Despues de pegarle a un objeto extraSo,
pare el motor, remueva el alambre de la
bujia, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay daSos, y repare
el da_o antes de volver a arrancar y operar
la cultivadora.
• Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse.
• Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motor y revisela inmediatamente para
verificar la causa. La vibraci6n normalmente
es un aviso de problemas.
• Pare el motor cuando abandone la posici6n
de operaci6n.
• Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la m&quina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el
motor.
• Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,
apague el motor y asegQrese que todas
las partes en movimiento se han detenido.
Desconecte el alambre de la bujia, y mantengalo alejado de esta para evitar el arranque
por accidente. Desconecte el cord6n en los
motores electricos.
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos.
• Nunca opere la cultivadora sin las protecclones, y las planchas adecuadas y sin los
demas dispositivos de seguridad en su lugar.
• Mantenga a los ni_os y a los animales domesticos alejados.
• No sobrecargue la capacidad de la maquina,
tratando de cultivar a mucha profundidad,
muy rapido.
• Nunca opere la maquina a altas velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atras y
tenga cuidado cuando retroceda.
• Nunca permita la presencia de espectadores
cerca de la unidad.
• Use solamente accesorios y aditamentos
para la cultivadora aprobados por el fabricante.
• Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz.
• Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e impulsar a la cultivadora hacia
adelante. Si esto sucede, suelte los mangos
y no restrinja la m&quina.
MANTENIMIENTO
Y ALMACENAMIENTO
• Mantenga los accesorios y aditamentos de
la m&quina en buenas condiciones para el
funcionamiento.
• Revise las clavijas de seguro, los pemos
de montaje del motor y otros pemos, a
intervalos frecuentes, para verificar si est&n
apretados en forma segura y asegurarse que
el equipo este en buenas condiciones de
funcionamiento.
• Nunca guarde la m&quina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
edificio en donde hay fuentes de igniciSn
presentes, tales como calentadores de agua
o del ambiente, secadoras de ropa u otros
artefactos parecidos. Permita que se enfrie
el motor antes de guardarlo en algQn lugar
cerrado.
• Siempre refierase alas instrucciones en la
guia del operador para ver los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada
por un periodo de tiempo largo.
Ai_Busque este simbolo que seSala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!!
iiiESTE ALERTO!!! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_PREOAUOI6N:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_DVERTENCIA:
El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el
Estado de California como causa de c&ncer y
defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos.
21
ESPECJFICACJONES
DEL PRODUCTO
Capacidad de
3 Cuartos
Gasolina:
Aceite (API-SG-SL):
Sin plomo, Regular
SAE 30 (Sobre 32°F)
(Capacidad: 16 oz.)
I Bujia :
(Abertura:0,030")
ACUERDOS
DE PROTECCION
LA REPARACION
PARA
Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman,,; esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el
10% menos sobre el precio corriente de un
control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rapida pot telefono - soporte
telef6nico por parte de un tecnico Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
arreglos m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a ma.s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se apiican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mas
Inforrnaci6n,
Ilame al 1-800-827-6655.
SERVlClO
DE INSTALACJON
SEARS
Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
NGK-BPR6ES
TORCH-F6RTC
FELICITACIONES por la compra de su Cultivadora Sears. Ha sido diseSada, planificada y
fabricada para darle la mejor confiabilidad y el
mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con su
centro de servicio cualificado. Sears cuenta con
tecnicos bien capacitados y competentes
con
herramientas adecuadas para darle servicio o
para reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instrucciones le permitir&n montar y
mantener su cultivadora en forma adecuada.
Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILJDADES
DEL CUENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del DueSo.
,_ADVERTENOIA:
Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n interno y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, a menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos PQblicos
de California]). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en las tierras federales. Su centro
de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea
la secci6n de Partes de Repuesto en el manual
Ingles del dueSo.)
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la cultivadora. Tambien est&n disponibles
en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal
vez no se apliquen a su cultivadora.
MOTOR
BUJiA
SILENCIADOR
FILTRO
DE AIRE
LATA
DE GASOLINA
ACEITE
DEL
MOTOR
ESTABILIZADOR
MANTENIMIENTODE LA CULTIVADORA
CORREA
CONTENIDO
(1) Manual
BRAZOS
CLAVIJA DE SEGURO
DEL CONJUNTO
....
J
(1) Aceite
del motor
DE FERRETERIA
(2) Pernos portadores
5/16-18 UNC x 2-1/2
(2) Perno
ABRAZADERA DE HORQUILLA
(2) Tuercas de
seguridad de brida
5/16-18 UNC
_
hexagonales
5/16-18 x 1-1/4
23
(2) Arandela de
seguridad 5/16
Q
(2) Tuerca
hexagonales
5/16-18
Su cultivadora
nueva ha sido montada
en la f&brica, con la excepci6n
de aquellas
partes que se
dejaron sin montar por razones de envio. Para asegurarse
que la cultivadora
operara
en forma
segura y adecuada,
todas las partes y los articulos
de ferreteria
que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas
correctas,
segQn sea necesario,
para asegurarse
de
que queden apretadas en forma segura.
Control de los brazos
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Se le facilitara, el montaje si cuenta con un
juego de Ilaves de tubo. Se han enumerado los
tama_os esta.ndar de las Ilaves.
(1) Cuchillo para todo uso
(2) Llave de 1/2"
POSJCI6N DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan los
t@minos "lado derecho" o "lado izquierdo"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (parado/a detr&s de los
mangos de la cultivadora).
ParteDelantera
Cable de
control de
los brazos
,'i_;;_r:!_'_',_/_-_portador •
i:
Lado
Izquierdo
Columna
/.'
2
/?_\ _
t'S/\
_
_
brida
JNSTALACION
DEL CONJUNTO
DE LA
ESTACA DE PROFUNDJDAD
1. Afloje la tuercas '_'.
2. Inserte el soporte de la estaca entre las
mitades del puntal del motor, con el resorte
de la estaca hacia abajo.
3. Aperen el soporte de la estaca en los puntales del motor con los pernos hexagonales,
las arandelas de seguridad y las tuercas.
Aprietelos en forma segura. Tambien
apriete las tuercas '_'.
4. La estaca de profundidad se tiene que
mover libremente. Si no Io hace, suelte el
perno de soporte.
Lado
Derecho
Posicion del operador
DESEMPAQUE
DE LA CAJA DE
CARTON
E INSTALACION
DEL MANGO
__///Mitades
"_'_/
_PRECAUCI6N:
Tenga cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o
enredar el (los) cable(s).
1. Corte las abrazaderas de cable que aseguran la columna del mango.
2. Inserte el cable segQn Io mostrado y
resbale la columna del mango sobre la
montura del mango.
3. Remueva el empaque de la caja de cart6n.
4. Asegure la columna del mango usando dos
(2) pernos de acarreo y dos (2) contratuercas con aletas. Apriete con seguridad.
5. Corte la caja de cart6n.
6. Haga pasar el cable de control de los brazos a traves de la abrazadera los cables de
pl&stico en la montura del mango.
AVlSO: Los cables no deben tocar el silenciador.
7. Corte las ligaduras del cable que aseguran la
cultivadora a la corredera. Remueva la cultivadora de la corredera tir&ndola hacia atras.
8. Quitar el tornillo de fijaci6n del pilote de
profundidad para girar y remover el tornillo.
del puntal del motor
Tuerca '_' / Soporte de la estaca
) )J/_%,_
__
_
deprofundidad
_/_O:7_-,_Estaca
de
_._.__1_1))I)_/_/-----
hy. f
k_)
Resorte de
! _
"Perno de soporte
Pernos hexagonales, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
ALTURA
DEL MANGO
• Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma que le acomode al operador.
(Vea 'ALTURA DEL MANGO" en la secci6n
de Servicio y Ajustes de este manual.)
ANOHO DEL LABRADO
• Se puede ajustar el ancho del labrado para
manejar mejor sus condici6nes de labraci6n
(vea 'ARREGLO DE LOS BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual).
OPERACION
DE LOS BRAZOS
• Revise la operaci6n de los brazos antes del
prim,er uso (vea "REVISION DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
24
CONOZCA
SU CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CUTIVADORA
Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicaciSn de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareset
producto. Aprenda y comprenda
_AROREO
MARCHA
NEUTRO
nEVUS
HACIA
A*CFENCION
ADVERTENCIA
sobre su cultivadora en la literatura
sus significados.
O
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
R,&PIDO
APAGAOO
LENTO
ESTRANGU
LACION
proporcionada
COM-
con el
ACEITE
RUSTIRLE
Control de los brazes marcha hacia adelante
El hoyo para el gas
Control de la aceleraci6n
Control de la estrangulaci6n
Va.lvula de combustible
Estaca de profundidad
del motor
los brazo
//
Mango del arrancador
de culateo
Las cultivadoras de Sears cumplen con los esta.ndares de seguridad del
American National Standard Institute (Instituto Nacional de Est&ndares Americano).
CONTROL DE LA ACELERACION
- Controla
la velocidad del motor.
CONTROL DE LA ESTRANGULACIONUseIo cuando se hace arrancar un motor frio.
CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA HACIA ADELANTE - Engancha los brazos en la
direcci6n de marcha hacia adelante.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la
velocidad de la marcha hacia adelante y la
profundidad a la cual excavar& la cultivadora.
MANGO DEL ARRANCADOR
DE CULATEO
- Se usa para hacer arrancar el motor.
25
La operaci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en estos. Siempre use anteojos de
seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras
este labrando con ella. Recomendamos el uso de la m&scara de seguridad de visi6n
amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos de seguridad est&ndar.
COMO UTlUZAR
LA CULTIVADORA
LABRADO
Sepa c6mo utilizar todos los controtes antes
de agregar combustible y aceite, o antes de
intentar arrancar el motor.
DETENCION
La velocidad y la profundidad del labrado son
reguladas por medio de la posici6n de la estaca
de profundidad y por la altura de la rueda.
La estaca de profundidad siempre tiene que estar por debajo de las ruedas para excavar. Sirve
de freno para retardar el movimiento de marcha
hacia adelante de la cultivadora, para permitir
que los brazos penetren en el suelo. Tambien,
mientras m&s se baje la estaca de profundidad
dentro del suelo, ma.s profunda ser& la excavaci6n realizada con los brazos.
DE LA M/_QUINA
LOS DIENTES
1. Suette et control de los dientes para
detener et movimiento.
EL MOTOR
2.
Mueva el control det regutador
hasta la
posici6n ,,SLOW>_ (lento) y deje que el motorfuncione lentamente para que se enfr[e.
3. Gire et interruptor
del motor hasta la
posici6n ,,OFF_ (apagado).
4. Gire la palanca de tavalvuta de combustible hasta la posici6n _<OFF,_ (apagado).
NOT.&: nunca utilice el obturador
para
detener el motor.
IMPORTANTE"
para detener
et motor
caso de emergencia,
gire el interruptor
motor hasta la posici6n de APAGADO.
ESTACA DE PROFUNDIDAD
Ajuste la estaca de profundidad removiendo
la abrazadera de horquilla y la clavija de
horquilla. Cambie la estaca de profundidad a la
posici6n deseada. Vuelva a colocar la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquilla.
• Para el labrado normal, ajuste la estaca de
profundidad en el segundo o tercer agujero a
partir de la parte superior.
RUEDAS
Ajuste las ruedas removiendo la abrazadera
de horquilla y la clavija de horquilla. Cambie
la posici6n de la rueda. Vuelva a colocar la
abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla.
• Para el labrado normal, ajuste las ruedas
en el segundo o tercer agujero a partir de la
parte superior.
en
det
Control de los dientes
Posici6n ,,Off_ (apagado) (ARRIBA)
"S;_
"
Control_
Posicidn _Om_ (encendido) (ABAJO)%,
Control del
regulador
Interrupter
del motor
Abrazadera de horquilla y
clavija de horuilla
\
V_dvula de
combustible
Estaca de
profundidad
Rueda
Control del
regulador
PARA EL TRANSPORTE
,_PREOAUOI6N:
Antes de levantarla o transportarla, permita que el motor de la cultivadora
y el silenciador se enfrien. Desconecte el alambre de la bujia. Drene la gasolina del estanque
de combustible.
EN EL JARDJN
1. Incline la estaca de profundidad hacia adelante, hasta que quede sujeta con el resorte
de la estaca.
2. Empuje los mangos de la cultivadora hacia
abajo, levantando los brazos por encima del
suelo.
3. Tire o empuje la cultivadora a la ubicaci6n
deseada.
Valvula de
combustible
Va.lvula de
combustible
FUNCIONAMIENTO
• Apriete
manija.
et control
DE LOS DIENTES
de los dientes
hacia
Resorte de la estaca
la
26
ENLACIUDAD
_PREOAUCl6N:
Llene el estanque de
1. Desconecte
elalambre
delabujJa.
combustible hasta dentro de I/2 pulgada de la
2. Drene
elestanque
decombustible.
superior para evitar los derrames y para
3. Transp6rtela
enlaposici6n
derecha
hacia parte
permitir que se expanda el combustible. Si por
arriba
para
evitar
lafugadelaceite.
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
ANTES
DEARRANOAR
ELMOTOR
m&quina del &rea del derrame. Evite crear cuIMPORTANTE:
tenga
mucho
cuidado
yevite alquiera fuente de ignici6n hasta que se hayan
queingrese
suciedad
enelmotor
alcontrolar desaparecido los gases de la gasolina.
oagregar
aceite
ocombustible.
Utilice
aceite
y Limpie el aceite o el combustible derramado.
combustible
limpios,
yalmacenelos
enrecipi- No almacene, derrame o use gasolina cerca de
entes
contapa,
limpios
yaprobados.
Utilice una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperembudos
limpios.
aturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina
LLENE
ELMOTOR
CON
AOEITE
de invierno limpia y nueva para auedar a ase1. Retire
laetiqueta
colgante
delmotor.
gurar un bue,n arranque en clima frio.
2. Con
elmotor
nivelado,
retire
e
ltap6n
de
PREOAUOION: Combustibles mezclados con
Ilenado
deaceite
delmotor.
(conocidos como gasohol, o el uso de
3. Llene
elmotor
conaceite
hasta
elpunto alcohol
o metanol) pueden atraer la humedad,
derebose.
Para
conocer
lacapacidad etanol
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
aproximada,
consulte
,,ESPECIFICACIO&cidos durante el almacenamiento.
La gasolina
NES
DEL
PRODUCTO_>
enlapa.gina
4
puede daSar el sistema del combustible
deestemanual.
Todos
losaceites
deben acJdica
motor durante el almacenamiento.
Para
cumplir
conlaClasificaci6n
deservicio
del de un los
problemas con el motor, se debe
Instituto
Americano
delPetr61eo
(Americanevitar
vaciar el sistema de combustible antes de
Institute,
API)
SaG-SL.
por un perJodo de 30 dJas o m&s.
4. Petroleum
Incline
lacultivadora
hacia
tr&s
sobre
sus guardarlo
VacJe el estanque de combustible, haga arranruedas
yluego
vuelva
anivelarla.
y h&galo funcionar hasta que las
5. Conelmotor
nivelado,
vuelva
aIlenar
hasta car el motor
del combustible y el carburador queden
elpunto
derebose
siesnecesario.
Vuelva lineas
La pr6xima temporada use combustible
acolocar
eltap6n
deIlenado
deaceite. vacJos.
Vea las Instrucciones para el Almace• Para
elfuncionamiento
enclimas
frJos,
debe nuevo.
para
[email protected]. Nunca use
cambiar
elaceite
para
unarranque
m&s
f&cil namiento
productos de limpieza para el motor o para
(consulte
el,,CUADRO
DE
VISCOSIDAD
el carburador en el estanque del combustible
DEL
ACEITB_
enlasecci6n
Mantenimiento
pues se pueden producir daSos permanentes.
deestemanual).
• Para
cambiar
elaceite
delmotor,
consulte
la PARA ARRANCAR EL MOTOR
secci6n
Mantenimiento
deestemanual.
PRECAUCION:
mantenga
et control de
M_x. nivel
los dientes en ta posici6n ,<OFF,_ (apagado)
cuando arranque el motor. AI arrancar et motor por primera vez o si el motor se qued6
sin combustible,
sera necesario
jalar varias
veces et arranque manual para que et combustible pase desde el tanque hacia et motor.
1. AsegOrese
de que et cable de la bujia
este conectado
correctamente.
Tap6n de
deposito de
relleno de
aceite
Nivel del
2.
superior
3.
Min. nivel inferior
4.
AGREGUE GASOUNA
• Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el mJnimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duraci6n de la v&lvula).
No mezcle el aceite con la gasolina. Para
asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias.
5.
6.
27
Coloque la valvuta de combustible
en
la posici6n _ON_ (encendido).
Para arrancar un motor frio, mueva la
palanca del obturador
hasta la posici6n
,,ON>_ (encendido).
Mueve la palanca del regutador lejos
de la posici6n ,,SLOW>_ (lento), aproximadamente
1/3 de vuetta hacia la
posici6n ,_FAST_ (r_.pido).
Gire el interruptor
det motor hasta la
posici6n ,,ON>_ (encendido).
Jale la
cuerda lentamente
hacia afuera hasta
que et motor Ilegue al inicio del ciclo de
compresi6n
(la cuerda se deber& jalar
ligeramente
con m&s fuerza en este
momento).
Jale r&pidamente
la manija del arranque manual. No permita que la
manija del arranque
se cotoque a presi6n nuevamente
contra et arranque.
Repita si es necesario.
Si est& forz&ndola o si la cultivadora est& vibrando,
NOTA:sielmotorenciende
perono
quiere
que las ruedas y la estaca de profunarranca,
mueva
etcontrol
delobturador didad nodecir
ajustadas en forma adecuada para
hastalamitaddelaposici6n
delobtura- el terreno est&n
que se est& labrando. El ajuste adecdot.Jaletamanija
delarranque
manual uado de las ruedas y de la estaca de profundidad
hastaqueetmotorarranque.
se Iogra al probarlas en acci6n y depende de las
7. Sisemovi6
lapalanca
delobturador condiciones del suelo. (Mientras m&s duro o ma.s
hastalaposici6n
,cON,,
(encendida) mojado este el suelo, menor es la velocidad necparaarrancar
etmotor,
muevala
gradu- esaria del motor y de los brazos. La cultivadora
va a correr y saltar sobre el terreno si se usa en
almente
hastalaposici6n
opuesta
estas malas condiciones a una velocidad r&pida.)
mientras
etmotorsecatienta.
Si la cultivadora est& bien ajustada, excavar&
NOTA:unmotortibiorequiere
queseIo con poco esfuerzo por parte del operador.
• El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta
cebemenos
paraquearranque.
y romper el suelo duro antes de plantar. El
8. Mueva
etcontrol
delregulador
hastata
suelto y blando permite el desarrollo de
posici6n
defuncionamiento
deseada. suelo
las raJces. La mejor profundidad de labrar
9. Dejequeetmotorsecaliente
durante
es 4" a 6". La cultivadora tambien puede
unosminutos
antesdeenganchar
los
despejar el suelo de la mala hierba indedientes.
seables. La descomposici6n de esta mala
hierba enriquece el suelo. Dependiendo del
NOTA:
sielmotornoarranca,
consulte
los clima
(lluvia o viento), puede ser recomendpuntos
descritos
enlasecci6n
desoluci6n able labrar
el suelo a fines de la temporada
deprobtemas.
de cultivo para acondicionar el suelo aQn
V&lvula de
combustible
m_.s.
• Las condiciones del suelo son importantes
si se desea obtener un labrado adecuado.
Los brazos no van a penetrar fa.cilmente en
el suelo seco y duro, Io que puede contribuir
a un rebote excesivo y a dificultades en el
manejo de su cultivadora.
El terreno duro
tiene que ser humedecido antes de labrarlo,
sin embargo, si el suelo est& demasiado mojado se convertir& en bolas o se amontonara.
durante el labrado. Espere a que el suelo este
menos mojado para poder obtener los mejores
resultados. Cuando se hagan labrados en el
otoSo, remueva las vides y el cesped alto para
evitar que se envuelvan alrededor del eje de los
brazos y retarden su operaci6n para el labrado.
• Va a descrubrir que el labrado se facilita si
deja una ilia sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cultivo.
Hay dos razones para hacer esto.
Primero, las vueltas amplias se pueden read
zar con m&s facilidad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estar& empuj&ndose
a sJ misma y a usted hacia la pr6xima hilera.
• Ajuste la estaca de profundidad y la altura de
la rueda para labrado poco profundo cuando
este trabajando en suelo o terreno herboso
dem&siado duro. Luego atraviese los primeros cortes a la profundidad normal.
BujJ_
Control del
regulador
Control
de la
estrangulaci6n
Mango del
arrancador de
culateo
Interruptor
del motor
RODAJE
DE SU CULTIVADORA
Use su(s) correa(s), las poleas y el control de
los brazos antes de empezar a labrar.
• Haga arrancar el motor, saque los brazos
fuera del suelo presionando los mangos hacia
abajo y enganche el control de los brazos para
hacer arrancar la rotaci6n de los brazos. Permita que los brazos roten por cinco minutos.
• Revise la operaci6n de los brazos y,ajt_stelos, si es necesario. Yea "REVISION DE
LA OPERACION DE LOS BRAZOS" en
la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual.
CONSEJOS
PARA LABRAR
_b, PREOAUOI6N: Antes de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de esta
en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n
de "lento" (SLOW).
Para ayudarle a la cultivadora a moverse
hacia adelante, levante los mangos un poco
(levantando en esta forma la estaca de profundidad fuera del suelo). Para hacer que la cultivadora ande m&s lento presione los mangos
hacia abajo.
_1_
28
CULTIVO
El cultivo quiere decir la destrucci6n de la mala
hierba entre las filas para evitar que estas le
roben la nutrici6n y la humedad alas plantas.
AI mismo tiempo, si se rompe la capa superior
de la costra del suelo, este puede retener la
humedad. La mejor profundidad de excavaciSn
es de l " a 3".
• Probablemente no va a necesitar usar la estaca de profundidad. Empiece por inclinar la
estaca de profundidad hacia adelante, hasta
que quede sujeta en el resorte de la estaca.
• Cultive hacia arriba y hacia abajo las filas a
una velocidad que le permita a los brazos
sacar las raices de la mala hierba y dejar el
suelo en condiciones a.speras, para impedir
el desarrollo de la mala hierba y el cesped.
f,
rJ_
o.-\
/ _
\J,
_,
\,f/¸'
r
\
,oJ
29
PROGRAMA
DE
MANTENIMIENTO
LLENE LAS FECHAS DE MEDIDA
QUE COMPLETE SU
SERVICIO REGULAR
FECHAS
Revisar el nivel del aceite del motor
_
DE SERVICIO
_#'
Cambiar el aceite del motor
Aceitar los puntos de pivote
Inspeccionar
el supresor del silenciador
Inspeccionar
la rejilla de aire
Limpiar/cambiar el cartucho del filtro de aire
_2
Limpiar las aletas del cilindro del motor
Cambiar
la bujia
1- Cambiar
m&s menudo
cuando
se opere bajo
2- Dar servicio
m&s a menudo
cuando se opere
RECOMENDACIONES
carga pesada
en condiciones
o en ambientes
con
sucias
o polvorosas
altas
temperaturas.
TABLA DE LUBRICACION
GENERALES
La garantia
de esta cultivadora
no cubre los
articulos
que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia
del operador.
Para recibir todo el
valor de la garantia,
el operador
tiene que
mantener
la cultivadora
segt_n las
instrucciones
descritas
en este manual.
O Control de los brazos
(_) Motor
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica
para poder mantener
su
cultivadora
adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n
de Servicio y
Ajustes
de este manual tienen que ser
revisados
por Io menos una vez por cada
temporada.
• Una vez al aflo, cambie
la bujia, limpie o
cambie
el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas est&n desgastadas.
Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una
mezcla de aire-combustible
adecuada
y le
ayuda a que su motor funcione
mejor y que
dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise
el nivel del aceite
2. Revise
3. Revise
la operaci6n
de los brazos.
si hay sujetadores
sueltos.
del motor.
O Brazo de quia
LUBRIOAOION
Mantenga
la unidad bien,lubricada
"TABLA
DE LUBRICACION").
(vea
la
O Aceite de motor SAE 30 O 10W-30
(_) Refi@ase a la secci6n del motor,
"MANTENIMIENTO"
3O
2.
AI_PRECAUCI6N:
Desconecte el alambre de
la bujia antes de dar mantenimiento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar que el
motor arranque por accidente.
iEvite los incendios! Mantenga el motor sin
c@sped, hojas, aceite o combustible derramado.
Remueva el combustible del estanque antes de
inclinar la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el cesped, la mugre y la basura del &tea
del silenciador.
No toque el silenciador caliente o las aletas del
cilindro, pues el contacto puede producir
quemaduras.
3.
4.
5.
MOTOR
LUBRJOAOI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL.
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segOn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES
=20
I
=30
IGAMA
0
VISCOSIDAD
20
I
=20
DE
DE
40
60
80
I
J
R
=10
0
10
20
DE TEMPERATURA
ANTICIPADA
ANTES
DEL
Tap6ndel
drenaje
\
Nivel del aceite
SAE
/
PROXIMO
Tap6n del Relleno
FILTRO DE AIRE
Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada
50 horas y m&s a menudo si el motor se usa en
condiciones muy polvorosas.
1. Suelte los tornillo del filtro de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
3. Cuidadosamente, remueva el cartucho del
filtro de aire. Tenga cuidado. No permita
que mugre o basura caigan dentro del
carburador.
4. Limpielo golpe&ndolo suavemente en una
superficie plana.
AVlSO: Si el cartucho esta muy sucio o
daSado, reempla.celo.
5. Limpie y vuelva a colocar la cubierta.
Apriete los tornillo en forma segura.
_,PREOAUOI6N:
Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosene, no deben ser utilizado
para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar el
deterioro de este. No aceite el cartucho. No
use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo.
Cartucho
100 ° F
I
M
30
40 ° C
CAMBIO
DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible daSo en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el
tiller se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
hacer arrancar el motor y despues de cada
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalente.
Apriete el tap6n del dep6sito de relleno del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR
incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
Despues de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje del aceite y aprietelo en forma
segura.
Remueva el tap6n del dep6sito de relleno
de aceite. Tenga cuidado de no permitir
que la mugre entre al motor.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea
"RELLENO DEL MOTOR CON ACEITE"
en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
Cartucho del
filtero de aire
Prefiltro de
Espuma
EL ACEITE DEL MOTOR
Cubierta
Determine la gama de temperatura esperada
antes del cambio del aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificaci6n de servicio API SG-SL.
• Aseg@ese que la cultivadora este en una
superficie nivelada.
• El aceite drenar& m&s f&cilmente cuando
e,st& caliente.
• Utilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenaje.
31
Tornilk Jel
filtro de aire
BUJIA
Cambie las bujJas al cornienzo de cada
temporada de cultivo, o despues de 50 horas
de uso, Io que suceda primero. El tipo de bujJa
y la abertura aparece en las
"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" en
la pagina 21 de este manual.
TRANSMISI6N
Su transmisi6n est& sellada y no va a necesitar
lubricaci6n.
SISTEMA DE ENFRIAMJENTO
Su motor se enfria con aire. Para obtener el
rendimiento del motor adecuado y larga
duraci6n mantenga su motor limpio.
• Limpie la rejilla de aire frecuentemente
usando un cepillo de cerdas duras.
• Remueva la caja del ventilador y limpiela si
es necesario.
• Mantenga las aletas del cilindro sin mugre o
paja.
LiMPiEZA
No limpie su cultivadora cuando el motor y la
transmisi6n esten calientes. No recomendamos
el uso de agua presurizada (manguera del
jardJn, etc.) para limpiar su unidad a menos que
el &rea de la junta alrededor de la transmisi6n y
del silenciador del motor, del filtro de aire y del
carburador se cubran ara protejerlos del agua.
El agua en la transmisi6n y/o el motor acortar&
la vida de su cultivadora.
• Limpie todo material extraSo del motor, las
ruedas, el pulido, etc.
• Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
Aletas del
Rejilla de aire
Ca
del
ventilador
SILENCIADOR
No opere la cultivadora
sin el silenciador.
No
manipulee
el sistema
de escape.
Los
silenciadores
o los amortiguadores
de chispas
daSados
pueden crear un peligro de incendio.
Inspecci6nelos
peri6dicamente
y c&mbielos
si
es necesario.
Si su motor viene equipado
con
un conjunto
de rejilla para el amortiguador
de
chispas,
remuevalo
cada 50 horas para
limpiarlo
e inspeccionarlo.
C&mbielo
si es
necesario.
32
LABRADO DEANCHO MEDIANO-PASO
_ILPRECAUCl6N:
Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con la bujia.
CULTIVADORA
•
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
El montaje en la f&brica se ha realizado usando
la altura m&s baja del mango. Seleccione la
altura del mango que mejor se acomode a sus
condiciones de labraci6n. La altura del mango
ser& diferente cuando la cultivadora excave el
suelo.
1. Si se desea una mayor altura para el
mango, suelte las cuatro tuercas que aseguran el panel del mango en los puntales
del motor.
2. Deslice el panel del mango a la ubicaci6n
deseada.
3. Apriete las cuatro tuercas en forma segura.
DE 22"
Monte los agujeros '_' en los cubos de los
brazos con los agujeros "C" en el eje de los
brazos.
CULTWO/LABRADO
ESTRECHO
12-3/4"
• Remueva los brazos exteriores.
- PASO DE
Ioo_OOo)
PUntales
del
motor
Tuercas (Tamvien 2
en el lado izquierdo
la cultivadora)
Panel del
,
mango
ARREGLO DE LOS BRAZOS
Sus brazos exteriores se pueden montar de
varias formas distintas para acomodar sus
necesidades de labraci6n o cultivaci6n.
_ILPREOAUOI6N:
Los brazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazos.
LABRADO NORMAL - PASO DE 24;'
• Monte los agujeros '_' en los cubos de los
brazos con los agujeros "B" en el eje de los
brazos.
_'- Clavija de
horquilla
Abrazadera
de horquilla
Brazo
exterior
Brazo interior
Brazos interiores solamente
AVISO: ©uando vuelva a montar los brazos
exteriores,
asegtSrese que el coqunto del brazo
derecho (marcado con "R') y el conjunto del
brazo izquierdo (marcado con "12')esten montados en el lado correcto del eje de los brazos.
REVISION DE LA OPERACION DE LOS
BRAZOS
_PREOAUOI6N:
Desconecte el alambre de la
bujia para evitar que arranque mientras se est&
revisando la operaci6n de los brazos.
Para obtener una operaci6n de los brazos adecuada, la palanca de control de los brazos tiene
que estar en contra del cuerpo del control y se
tiene que remover toda la soltura del alambre
interior del cable de control, cuando el control
est& en la posici6n de 'APAGADO" (OFF) (arriba).
Si la palanca y el cable est&n sueltos, suelte la
abrazadera del cable en el extremo inferior de
este. Tire el cable hacia arriba para remover la
soltura, sin extender el resorte en el extremo
del cable, y vuelva a apretar la abrazadera del
cable.
REVISK_N FINAL EN LA POSICION DE
'APAGADO" (OFF)
1. Con el control de los brazos en la posici6n
de 'APAGADO" (OFF) (arriba), empuje hacia abajo el mango para levantar los brazos
fuera del suelo.
2. Lentamente, tire el mango del arrancador
de culateo mientras se observan los brazos.
Los brazos no deben rotar.
3. Si los brazos rotan, el alambre interior del
cable de control esta. demasiado apretado,
extendiendo el resorte inferior y esta. enganchando los brazos. Suelte la abrazadera del
cable y empuje el cable hacia abajo, s61o Io
suficiente como para aliviar la tensi6n del
resorte. Apriete la abrazadera del cable.
4.
Vuelva a revisar en la posici6n de 'APAGA33
DO" (OFF) y ajQstelo si es necesario.
REVISION
FINAL
ENLAPOSICION
DE"EN- PARA CAMBIAR LA CORREA V
Cambie la correa V si se ha estirado considCENDIDO"
(ON)
5. Conelcontrol
delosbrazos
enlaposici6n erablemente o si est& partida o si los bordes
desgastados.
de"ENCENDIDO"
(ON)(sujeto
abajo
enel est&n
mango),
empuje
hacia
abajo
elmango
para 1. La protecci6n de la correa tiene que
levantar
losbrazos
fuera
delsuelo.
removerse para darle servicio a la correa.
"PARA REMOVER LA PROTECCION
6. Lentamente,
tireelmango
delarrancador Vea
deculateo
mientras
seobservan
losbrazos. DE LA CORREA:' en esta secci6n de este
manual.
Losbrazes
deben
rotarhacia
adelante. REMOCION
DE LA CORREA
7. Silosbrazos
norotan,
elalambre
interior
delcable
decontrol
estademasiado
suelto. 2. Remueva la correa V de la polea de la
transmisi6n primero y luego de la polea del
Suelte
laabrazadera
delcable
y empuje
el
motor.
cable
hacia
arriba
para
remover
lasoltura
y
CAMBIO DE LA CORREA
vuelva
aapretar
laabrazadera.
8. Vuelva
arevisar
enlaposici6n
de"ENCENla correa V nueva en la polea del
DIDO"
(ON)
yajt_stelo
siesnecesario. 3. Instale
motor primero luego en la polea de la
AVlSO:
Sisenecesita
ajuste
enlaposici6n
de
transmisi6n. Asegt_rese que la correa este
"ENCENDIDO"
(ON),
vuelva
arevisar
elajuste
ubicada en al ranura interior de ambas
delaposici6n
de"APAGADO"
(OFF)
para
poleas, dentro de todas las guias de la corasegurarse
quelosbrazos
noroten
cuando
el
rea y,que descanse en la joolea de guia.
control
esta'APAGADO"
(OFF)
(arriba).
REVISION DE LA OPERACION DE LOS
Control de los brazos posici6n 'Apagado"
BRAZO S
4. Vea "REVISION DE LA OPERACION DE
LOS BRAZOS" en esta secci6n de este
manual.
5. Vuelva a colocar la protocci6n de la correa.
(Off)
Guia de la correa
Control de los brazos posici6n
"Encendido" (On)
Polea del
motor
Cable de control de los brazos
Abrazadera del cable_..
\
_'_/_,..
\
Guia de la
correa
PARA REMOVER
CORREA
1.
2.
3.
LA PROTECCION
DE LA
Remueva
los tornillos
del lado de la protecci6n de la correa.
Tire la protecci6n
de la correa hacia afuera
alej&ndola
de la unidad.
Vuelva a colocar la protecci6n
de la correa
invirtiendo
los pasos del procedimiento
anterior. Asegt_rese
que la ranura en la
parte inferior de la protecci6n
de la correa
este debajo de la cabeza del perno de
la defensa de los brazos y que todas las
tuercas
esten apretadas
en forma segura.
Protecci6n
de la correa
Vis
34
Polea de
guia
Polea de la
transmisi6n
EL MOTOR
El mantenimiento,
la reparaci6n o el reemplazo de los sistemas y dispositivos de
control de emisi6n, Io cual se realiza por
cuenta de los clientes, pueden estar a cargo
de cualquier individuo o estabtecimiento
especializado en la reparaci6n de motores
que no se utilizan en carreteras. Las reparaciones cubiertas pot la garanfia deben
ser realizadas por una empresa de servicio
tecnico del fabricante autorizado del motor.
IMPORTANTE: nunca modifique et regutador det motor, el cual se regula en f&brica
para la velocidad adecuada del motor. Utilizar et motor a una vetocidad excesiva que
supere la regutaci6n de alta vetocidad de
f&brica puede resuttar peligroso. Si cree que
es necesario ajustar la velocidad alta det
regulador det motor, cont&ctese con el centro
de servicio tecnico Sears m&s cercano o con
otro centro de servicio tecnico calificado que
cuente con ta experiencia y et equipo adecuados para realizar los ajustes necesarios.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mJnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perJodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la bujJa.
2. VacJe una onza de aceite a traves del agujero de la bujJa en el cilindro.
3. Tire el mango del arrancador, lentamente,
varias veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujJa nueva.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use
[email protected]. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
Inmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dJas o m&s.
_IbPRECAUCI6N:
Nunca almacene la cultivadora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrJe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
CULTJVADORA
1. Limpie toda la cultivadora (yea "LIMPIEZA_'
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de la correa en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual).
3. LubrJquela segt_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
4. Aseg@ese que todas las tuercas, pernos y
tornillos esten apretados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar si est&n daSadas, rotas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que esten oxidadas o picadas; use una lija
suavemente antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento.
La experiencia
tambien indica que los combustibles mezclados
con alcohol (conocido como gasohol o que
tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n de &cidos
durante el almacenamiento.
La gasolina &cidica
puede da_ar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carburador este vacJo.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
35
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
NO
arranca
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
CORRECClON
CAUSA
1
Se acab6 el combustible.
1
Llene el tanque de combustible.
2
La v_lvula de combustible est& en
la posici6n -OFF,_ (apagado)
2
Gire la v&lvula de combustible
posici6n ,,ON,_ (encendido).
3
El interruptor del motor est& en la
posici6n ,,OFF_ (apagado)
3
Gire el interruptor del motor hasta la
posici6n ,,ON,_ (encendido).
4
El motor no est& debidamente
,,CEBADO,_.
4
Consulte ,,PARA ARRANCAR
en la secci6n Funcionamiento.
5
El motor est& ahogado.
5
Espere varios minutos antes de intentar
hasta la
EL MOTOR,,
arrsnosr[o.
No arranca
facilidad
P6rdida de
potencia
con
La bujia est& defectuosa o la
separaci6n de los electrodos es
inadecuada.
6
7
El filtro de aire est& sucio.
7
Limpie/reemplace
8
El combustible
8
Vacie el tanque de combustible y el
carburador; vuelva a Ilenar el tanque con
gasolina nueva.
1
El control del regulador no est& en
la posici6n correcta.
1
Consulte ,,Para arrancar
secci6n Funcionamiento.
2
contiene
agua.
Reemplace la bujia o ajuste la separaci6n
de los electrodos.
el filtro de aire.
el motor,, en la
El filtro de aire est& sucio.
2
Limpie/reemplace
3
La bujia est& defectuosa o la
separaci6n de los electrodos es
inadecuada.
3
Reemplace la bujia o ajuste la separaci6n
de los electrodos.
4
El combustible
sucio.
4
Vacie el tanque de combustible y vuelva a
Ilenarlo con gasolina nueva y limpia.
5
Afloje el cable de la bujia.
5
AsegOrese de que el cable de la bujia est_
asentado correctamente.
1
El motor est& sobrecargado
1
Regule las estacas de profundidad y las
ruedas para Iograr un arado m&s profundo.
2
El filtro de aire est& sucio
2
Limpie/reemplace
3
El nivel de aceite est& bajo/el
aceite est& sucio.
3
Controle el nivel de aceite/cambie
4
La bujia est& defectuosa.
4
Limpie y ajuste la separaci6n de los
electrodos o cambie la bujia.
5
El combustible
contiene
aceite
5
Vacie y limpie el tanque de combustible
vuelva a Ilenarlo; limpie el carburador.
6
El combustible
sucio.
es viejo o est&
6
Vacie el tanque de combustible y vuelva a
Ilenarlo con gasolina nueva y limpia.
7
El combustible
contiene
agua.
7
Vacie el tanque de combustible y el
carburador; vuelva a Ilenar el tanque con
gasolina nueva.
8
El tanque de combustible
obstruido.
est,.
8
Retire el tanque de combustible
9
El cable de la bujia est& flojo.
9
Conecte y ajuste el cable de la bujia.
es viejo o est&
el filtro de aire.
el filtro de aire.
el aceite.
y
y limpielo.
10
La rejilla de aire del motor est&sucia.
10
Limpie la rejilla de aire del motor.
11
El silenciador
11
Limpie/reemplace
12
Compresi6n
12
Cont&ctese con un centro de servicio
t6cnico Sears o con otro centro de servicio
t_cnico calificado.
est& sucio/obstruido.
insuficiente
36
el silenciador.
IDENTIFICACI6N
DE PROBLEMAS:
Yea la seccJ6n apropJada en el manual a menos que este dirJgido a un centro de servJcJo Seats.
PROBLEMA
CORRECCl6N
CAUSA
El motor
recalienta
1
Rebote excesJvo/
manipulaci6n
dificultosa
El nivel de aceite est& bajo/el
aceite est& sucio.
1
Controle
La rejilla de aire del motor est&
sucia.
2
Limpie la rejilla de aire del motor.
3
El motor est& sucio.
3
Limpie las aletas del cilindro, la rejilla de aire
y el &rea del silenciador
4
El silenciador
tapado
4
Retire el silenciador
1
El terreno est& demasiado
y duro.
1
Humedezca el terreno o espere hasta
que las condiciones del suelo sean ma.s
favorables
2
Regule las ruedas y la estaca de
profundidad.
est6. parcialmente
seco
Las ruedas y la estaca de
profundidad est&n reguladas
manera incorrecta.
El suelo forma
acumulaciones
terrones
funciona
cultivadora
1
El terreno esta demasiado
hOmedo.
1
El control de los dientes no est&
o
El motor
El motor
y limpielo.
Espere hasta que las condiciones
favorables.
1
Enganche el control de los dientes
2
La correa trapezoidal no est&
ajustada correctamente.
2
Inspeccione/ajuste
La correa trapezoidal
de la o las poleas.
3
Inspeccione
1
Coloque la estaca de profundidad
Iograr un arado m&s profundo
2
Controle la posici6n del control del
regulador.
est& fuera
1
El arado es demasiado
2
El control del regulador no est&
ajustado correctamente.
profundo.
funciona
pero se
ahoga al afar
o Find information
el aceite.
sean ma.s
enganchado.
pero la
no se
mueve
de
el nivel de aceite/cambie
and tools to help with home projects.
37
la correa trapezoidal.
la correa trapezoidal.
para