Craftsman 917.388861 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-OperaciSn ............................... 22
Operaci6n ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-29
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ........................................ 30
AImacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-39
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTIA LIMtTADA DE DOS A_OS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segSn las instrucciones pare la operaciSn yet mantenimiento en e[ manual del
dueSo, Sears reparar& gratis rode defecto en el material y la mane de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa pare fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s6to se aplica
per noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculos qua se desgastan durante at use normal tales come las cuchiilas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchitla, las correas, los filtros de airs y las bujfa&
° Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los
cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt_n las instrucciones qua se
incluyen en et manual de! dueSoo
El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Depart-
mento de Servlcio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garant|a se aptica solamente
mientras el producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garant[a le olorga derechos legales especificos, y puede qua tambi_n tenga otros derechos
qua varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
1MPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguddad siguientes se pueden producir
lesiones graves o ta muerteo
_Busque este simbolo que seSala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir- IitATENCIONIIIIItESTE ALERTO![!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_t_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y pSngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, pare evitar el
arranque per accidente, durante la preparaciSn,
el transports, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENCIA: Los berries, terminales y
accesorios relatives de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come cause de c_ncer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos, Laver las manes
despu_s de manipularlos,
d_,PRECAUCI6N: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California come cause de c_ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCI6N: El sitenciador y otras
piezas de! motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaciSn y siguen siendo
calientes despu#s de qua el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas &tea&
t8
I. OPERACION
° Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones qua
aparecen en la maquina yen los manuates
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita qua solamente las personas re-
sponsablee qua est_n familiarizadas con las
instruccionesoperen la m_.qutna.
° Despeje el _.reade objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
qua pueden ser recogidos y lanzados pot las
cuchillas.
AsegQrese qua el _rea no se halten per-
sonas, antes de segar. Pare ta m_.quina si
alguien antra en el _rea,
° No opera la maquina sin zapatos o con
sandatias abiertas. POngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atrAs a menos
qua sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve hacia atr_,so
, Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra parades o barreras. El material puede
retornar al operadoro Para la cuchilla cuando
se pasa pot superficies de grava.
o No opera la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad_
= Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
aprobados por el fabricante,
o Detenga la cuchilla o las cuchitlas cuando
cruce por calzadas, cause o caminos de
grava_
° Parar el motor cada vez qua se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
° Apagar el motor y esperar hasta qua las
cuchillas est_n compfetamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del d[a o con una
buena luz artificial.
, No opera la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
° Nunca opera la maquina cuando ta hierba
est6 mojada, AsegQrese siempre de tenor
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmaments y camine; nunca corra.
° Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o e! embrague de transmisi6n en
las segadoras qua Io tienen antes de poner
en marcha el motor,
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causao General-
mente ta vibraci6n suele indtcar qua existe
atguna averfa.
o Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la saga-
dora.
I1.OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debldo a
resbafadas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones_ Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro an una cuesta, no la recorte.
HACER;
- Puede recortar a trav_s de fa superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajoo
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestaso
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
,Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberanciaso Recuerde qua la hierba alta
puede esconder obst_.culos.
NO HAOER;
No recorte cerca de psndientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado inclinadaso
° No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
i11.NII_OS
Se pueden producir accidentes tr_gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios. A manudo, los nifios se sienten
atrafdos por la m&quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga qua los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por uttima vez.
, Mantenga a los nifios alejados del _rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
° Est_ alerta y apague la m,_quina si hay nifios
qua entran al _rea=
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay
niffos pequeffos.
° Nunca permita que los niSos operen la m_.-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos qua pueden
interferir con su Ifnea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
tina. La gasolina es extremamente inflamabte y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de igniciSn.
Usar solo un contenedor apropiadoo
o Nunca quitar el tapOn de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrfe antes de repostar la
gasolina.
19
o Nunca repostar la m_quina al interior de un
local,
Nunca guarder la m&quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos_
Nunca lienar contenedores en un vehfculo, en
un cami6n o caravans con unforro de pl_stico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehfculo antes de llsnar.
. Quitar equipos que funcionan con gasolina
det camidn o caravans y repostar en el sueloo
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_til, m,_s bien que con
una tobera de gasoline.
° Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depdsito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre haste terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera_
° Si el carburante cae en la rope que se lleva,
cambi_.rsela inmediatamenteo
Nunca Ilenar en exceso el depdsito de
carburante. Colocar el tapdn de la gasoline y
apretar de modo seguro,
V, SERVICIO
Nunca hags funcionar una m_quina dentro
de un _.rea cerrada.
° Nunca hags ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental,
o Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchitla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones,.
° Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridado Controle regular-
merits su funcionamiento correcto.
° Mantenga la m_quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permits que la m_quina se enfrie antes de
almacenarla_
Pare e inspeccione el equipo si le pegs aun
objeto. Rep#,relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar..
° En ningt_n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est,. en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daP,os y deterioro,
que pueden exporter las partes en mov-
imiento o permitir que objetos scan dispara-
dos, Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchilfas de la segadora est#,n afiladas
y pueden cortar, Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectt_a mantenimiento sobre las
mismas,
° No cambie et ajuste del regulador del motor
ni exceda su ve!ocidado
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguddad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustiSn interns y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de
c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpta con las leyes locales o estatafes (si existen), Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenedo en condiciones de trabaje eficientes.
En el estado de California, la ley exige 1oanterior (SecciSn 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en ta tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas pars el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en e!
manual ingl6s del dueSo).
NSrnero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasoline: 1,6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W_30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft, lbs,
El nt_mero del nodelo y el de serie se eneuentran en fa calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un tugar seguro pars refencia en et futuro.
2O
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratufaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,_diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tantooEn este caso tener un Acuerdo de
ProtecciSn para la ReparaciSn puede hacedes
ahorrar dinero y fastidias.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot#gese de molestias y gas-
tos inesperados
Un Acuerdo inctuyelos puntos sigutentes:
Servlclo experto de nuestros 12_000espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servlclo II|mitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
SustituciSn dei producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado,
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas at
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi6n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
, Ayuda r_pida por tel6fono - soporte tele-
fSnico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_s una programaci6n sobre los a
regtos mAs convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio_ Puede Ilamar cuando quiera, d|a y noche o
fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_.sde 12o000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m_s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionatidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. ICompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la ReparaciSnl
Se aplican aigunas limitactones y exclu-
siones. Para conocer los preclos y tener
mds informaci6n, game al 1-800-827-6655.
Servlcto de Instalacl6n Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artlculos para la casa, en U.S.A. !lamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facllitados junto al
cortacespedo Tambi6n est_n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESV|ADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
ESTAB1U-
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
StLENCtADORES
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
FILTROS DE AIRE
RUEDAS
BUJ[AS
ACEfTE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones yeste manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_brica con la excepci6n de aqueltas partes qua
se dejaron sin montar por razonss de envfo.
Todas ias partes como las tuercas, las arande_
las, los pernos, etc. qua son neceearias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse qua su saga-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y ios artfculos de ferreterfa qua
se monten tienen qua ser apretados segura..
manta. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar qua se apdeten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1_ Remueva las partes sueltas qua so incluyen
con la eegadora°
2. Corte tas dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel det
extremo planor
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre et mango superior y 61
inferior, y la cuSa qua sujeta la barra de los
control que exige la presencia dal oparador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para vorificar si todavia quodan partes
suettas adicionateso
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta qua la secci6n
det mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segaro
2. Remueva la cuSa protectora, levante la sec-
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas maniIlas
del mango.
3_ Remueva la cuSa del mango qua sujeta la
barra de los control qua exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n to acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
quo sxtge la
presencla del
operador
Manilla del
mango
Mango Inferior
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE C_SPED
1, Ponga el bastidor del rocogedor de cdsped
en la bolsa del c_sped con la parts rfgida
de la bolsa en ia parta inferior. Aseg_rese
qua el mango del bastidor est_ en el exte°
rior de la parts superior de la botsa.
2o Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos_ Si se moja la bolsa, d_jela qua sa
seque antes de usarla.
de vlntlo
Mango del
bastldor del
recogedor
del basttdor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
conve_rta de modo que puoda ensacar, re-
fi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA"
en la secci6n de OperaciSn de este manual.
22
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuroo
i i i i ill ill ii ill i,iliii lilil ..........................................................................
Estos s{mbo!os pueden apareser sobre su segadora o en la Ilteratura proporclonada con el
producto° Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI6N
i ii nlu i i i ,i, i i i ilnn, i
COM-
BUST_BLE
ACEtTE PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Recogedor
de c6sped
Tapa del deposito de
aciete del motor con
indicadora de nivel
Buj{a
Silenciador
Ta
de la gasolina
Filtro de aire
Cebador
Ajustadordeta rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOUNA en motor.,
i llu i nl i, nlu luullul,i
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la UoSoConsumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exige la presencla del
operador- tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
CordSn arrancador- se usa para hacer ar-
rancar el motor,
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para use cuando
se necesita hacer arrancar un motor frfo.
23
La operaci6n de cuatquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
dafios graves en _stoso Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
hags ajustes o reparacioneso Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafaso
COMe USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad det motor se estableci6 an la f_-
brica para un rendimiento 6ptimo, La velecidad
no se pueds ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI6N: Las regulaciones federales
exigen qua se instals un control pars el motor
en esta segadora pars reducir aun mfnimo e!
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Per ning_n motive trate de eliminar
la funci6n del control del operadoro La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionandoo
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia dsl
operador, Io que requiere que el operador
est6 detr_.s del mango de la segadora pars
haceda arrancar y operarla_
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje lee
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para qua se acomode a sus requisites. La
posici6n del medio es la major para la mayoda
de los c_spedes.
Pars cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode
que se acomode a sus requisites. Aseg6rese
qua todas las ruedas queden igualmente
ajustada&
AMISO" El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de ta place est#,n
insertadas en el agujero del mango. Tambi#n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de laplaca.
PARAUN CORTEALTO,
BAJELAS RUEDAS
PARAUN CORTEBAJO,LEVANTELAS RUEDAS
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
come acolchadora de caps vegetal. Pars con-
vertir la a una operaci6n de ensacado:
Levantar la puerta trasera de cortac6sped
y cotocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de ta puerta.
o Pars pasar ala opercai6n de acolchamiento,
remover la recofectora de hierba y cerrar la
_iPuerta trasera.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega-
dora sin puerta trasera cerrada o el desviador
de recortes o sin el recogedor de c_sped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando est#.un poco abierta.
Pasador del
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
Mango del
trasera basltdordel
recogedor
de c6sped
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega*
dora_
3. Vacfe tos recortes de la boise.
AVISO: No arrastre la boise cuando la vacfe;
se producir_ un desgaste innecesafio.
Mangodel
basttdordel
reoogedor
c_sped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tlpoy el grade del aceite a utilizar,yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
APRECAUCi6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa dements del silenciador
cuando to valla a arrancar.
24
1o Asegt_rese que la segadora est6 nivelada_
2. Remueva la varila medidora de aceite del tube
de desarga de aceiteo
3o Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tube de relleno dei motor.
AMISO: El terrapl_n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de ta prueba de catidad de 100%
del fabricante. At cambiar e! aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. tnserte y apriete la vadlla medidora de
aceite,
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada use.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
lfnea de IIeno en la varilla medidora de niveL
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez per temporada. Puede
necesitar cambiar et aceite m_.sa menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
FIJAR EL CARTUCHO DELTAP6N DEL
CARBURANTE
Su cortac_sped estd dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rante continue especial FRESH STAR7__',V_ase
la informaci6n y tas instrucciones contenidas en
et cartucho FRESH STAR7TM.
1. Fijar el cartucho en el rondo del tap6n del
carburante,
NOTA" No quitar el papel plateado de precinto
en et lade del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despu_s de Ilenar
el dep6sito con gasolina,
Sustituir el cartucho cuando est#,vacfo (aproxF
madamente uno cada temporada), Controtar
visualmente el nivel del preservador.
_. PELIGRO, El fluido del cartucho es
DANINO O LETAL SI SE TRAGA_ Evitar el
contacto con los ojos, fa piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido
Mantener lejos del alcance de los nifioso Si se
traga, llamar inmediatamente al m6dicoo
AGREGUE GASOLINA
Ltene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No to llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y tim-
pia con el mfnimo de 87 octanes. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que ta gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
_l=durante los p.rimeros 30 diaso
PRECAUOI6N: Limpie el aceite o e!
combustible derramado_ No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
t'_PRECAUCI(SN: Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos come
gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, ta que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el
almacenamientoo La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar tos
problemas con e! motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
per un perfodo de 30 dl'as o m_.s.Vacle el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hdgalo funcionar hasta que las Ifneas
del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para m#,sinformaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
del
deposltode
aceIte
Tapa deF
retlenador
de
gasolfna
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el use inicial del producto
y se debe considerar normal,
1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
e! cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando per unos cuantos minutes.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rdpidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente,
AMISO: En climas mds frfos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas m_s calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutes antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
25
ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCI6N: No utitizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden darer su
segadora y anular su garantfa,
* Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte pare reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mort-
tones de recorles de c_sped° Puede que sea
necesario reducir la ve!ocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
•Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
,Para un mejor ensacado det c_sped y para ta
mayorfa de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse ala posiciSn
de RAPIDO.
° Cuando use una segadora con descarga
trasera en cSsped ht;=medoy pesado, los
montones del c_sped cortado puede que no
entren an el recogedor de c_sped_ Reduzca
la velocidad del recorrido (velocidad de em-
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
Area por segunda vez,
o Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada.
o Los poros en los recogedores de c_sped de
teta pueden Ilenarse con mugre y potvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
c_sped. Pare evitar _ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d_jelo secarse antes de usarlo.
° Mantenga la parts superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja_ Esto ayudarA el flujo del
aire de! motor y extender_ su duraci6no
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Pare obtener el mejor
rendimiento mantenga la caia de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
° La cuchilla acolchadora especial vaa volver
a cotter los recortes de c_sped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar. Tambi6n, e!
c_sped acolchado se va a deshacer rApidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped, Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mAs atta, puss asf se
obtendrA la mejor acci6n de recorte de Ias
cuchillaso
° Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado°
El c_sped mojado tiende a format montones
e inteffiere con la acci6n de acolchado.
La meier hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedarA
expuesta a! sol directo.
•Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura det corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar ta altura del corte pare
reducir el esfuerzo necesario pare empujar ta
segadora y para evitar sobrecargar et motor,
dejando montones de recortes de c6spedo
Pare un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue tentamente.
1/3
Ciertos tipos de c#sped y sus condiciones
pueden exigir qus un Area tenga que ser
acolchada por segunda vez pare esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) ala pasada del primer
code.
° Cambie su patrSn de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la prSxima
semanao Esto evitarA que el c_sped se
enrede y cambie de direcciSno
26
PROGRAMA DE A.TES
MANTENIMIENTO
DECADA DECADA
use use
ReviserslheySujetedores Sueltos V _
S Ump_ertlnspacc[onar el Recogedor de C_sped * V' V _
E contro_er los Neum_tlcoe
G Controler!asRuedesMatrices"'"
A U,mpJer_"S_g.der_....
D UmpterdebeJo,/s,,CUbfertede teTrensmlst6n""
O Reviserlee Correesylee Poises tmpulsedee"'"
R Reviser/ Afiiart Carnbleri_ Cuchltla
A LubflceciSn
Umplsr/ Recargeris Beten'a"
;Reviser et ntvef del Aceft_
_J] CembleretAcetic dei motor
O Umptar el Flttro de Aim
T ins.peccloner el Sllenclador ......................
O CsmbL_rle Bujfs
R C_bter el Ce_ucho de Papet dei Flitro de Atte
Vecierel cisternsdel eerburante
o efiedir un esteblltzedor de ce_'burenle.
, ,,,,,
DESPUES CADA CADA CADA ANTESDEL
10 25 HORASO 100 ALMACE,,
iORAS TEMPORADAHORASNAMIENTO
,,,, ,, ,,,,,,,,,,,,
v'
v'
,,, ,,,
v'
v'
v'
v'
v'
V'_,2
,v'
v'
v'
* (siviene equFpade) t -Cambi,_r m_s e menudo cuendo se opera bajo ca_a pesade o en ambtenles con aires temperaluras
** Segaderas con A_anquo EtOctfico 2 - Der servlclo mase menudo cuande se opera en condtcfones sucias o pelve_osas
_** Segadoras con Poder Pmpulsor 3 - Cembie lee cucht|Ias m_s e menudo cuando stegue en terreno arenese
***_ Utilizerune msq_Jetapate limpiar 4 - Ce_jar po_'4B hems el fin de le lamps,'ads
debajo da ta cubie_l_del co_tac_spod 5 - Y despu_ de 5 bores de ful_ctonamlentc.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre los
artfculos qua hen estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador. Pare recibir todo
el valorde la garantfa, et operador tiene qua
mantener la segadora seg_n tas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes qua se tienen qua hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
TABLA DE LUBRICACI6N
I_ Ajustador
de la rueda
Aceita
dei
motor
AI manes una vez cada estaciSn comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en fas eecciones de Servicio y Ajustes de esta
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujla, limpie o
cambie el elemento del filtro de airs y revise
si la cuchilla est,. desgastada. Una buj[a
nueva y un elemento del filtro de airs limpio/
nuevo aseguran la mezcla de airs-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione meier y qua dure m_.s.
Siga el programa de mantenimiento en aste
manual.
Bisagra
de la
puerta
fraser
_'_ Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocle el lubrlcante
(_) Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenimlento
ANTES DE CADA use
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos_
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubfica.da
(yea la "TABLA DE LUBRICACION").
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de piasticoo Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree qua Uenen qua lubricarse, use Iosamsnte
un lubricants ripe crafito, de potvo seco, en
forma mederada.
27
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu_
ando haga el mantenimientoo
LLANTAS
Mantenga las tlantas sin gasoline, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
toe qua pueden daSar la goma_
, Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a las ltantaso
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Pare obtener los mejores resultados, la cuchitla
de la segadora tienen que mantenerse afilade.
mbie la cuchilla dobtada o daSada.
PRECAUCION: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada per et fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada per el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, pu-
ede da_,ar su cortac_sped y anular su garantfa.
PARA REMOVER LA CUCHtLLA
1. Desconecte el alambre de labujfa ypSngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta,
2. Haga descansar la segadora en su lade.
Asegurese qua el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3, Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora pare evitar qua la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_.ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj,
5. Remueva lacuchilla y los artfculos de fer-
reterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. AsegL_resede que el borde de salida de
la cuchilfa (opuesto a! borde afitado) est6
hacia arriba hacia et motor.
3. Instale el perno de la cuchifla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilta y el cigueSal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y ta caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que
giran las manillas det reloj.
Adaptador de Ranura Chavetero del
Lacuchilla
Arandela de
seguridad
,.rno
de la endurecEda
cuchilla Borde de sallda
= La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies tibras.
1MPORTANTE: El perno de la cuchilta es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados
an lasecci6n Partesde Reparaci6nde este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: Norecomendamosel afilarlacuchilEa-pero
si Io hace, aseg_trese de qua quede balanceada.
Se tiene qua tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla qua no est,_bal-
anceada va a producir eventualmente daSo en
la segadora o en el motor.
- La cuchilIa puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora°
Pare revisar el balance de la cuchilla, clave un
clave en una riga o an la pared. Deje atrededor
de una puIgada de un clave recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavoo8i la cuchilta est,. balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremes de la cuchitla se
mueve hacia abajo, afile el extreme pesado
haste qua 6sta quede balanceada,
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de ta manguera pare tiene qua
ester seco cuando sa vaya a user,
. Revise su recogedor de c_sped a menudo
pare verificar siest& daSado o deteriorado
Se va a desgastar con el use normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo
solamente per uno qua sea aprobado per el
fabricante. D6 el numero del modelo de la
segadora cuando 1oordene.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificade con taclasificaciOn SG-SL de ser-
vicioAPI. Seleccione la catidad de viscosidad SAE
segt'Jn su temperature de operaciOn esperada°
F -20 0 _0 82 40 60 B0 100
IGA_Xff_0 CAMBtO DE ACE{TE
AMISO: A pesar de qua los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque an clime frfo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consume de
aceite cuando se usan an temperaturas sobre
32 ° E Revise e! nive! del aceite del motor m_s a
menudo, pare evitar un posible daSo en e! mo-
tor, debido a qua no tiene suficiente aceite
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o per 1omanes una vez at aSo si la
segadora se utilize manes 25 horas el aSo.
Revise el nivei del aceite del c_.rter antes de
arrancar el motor y despu_s de carla cinco (5)
horas de use continuadoo Apriete el tapSn del
aceite en forma segura cada vez qua revise el
28nivel del aceite.
PARACAMBIARELACEITEDELMOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la ssgadsra para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanqus
est_ vacio,
1, Dssconecte el alambre de ta bujfa y
p6ngalo de modo que ns pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpia_
3. Incline la cortadora de c_sped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite snun recipients Id6neo, Mueva la
segadora de atr_s para adelants para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
_PRECAUCi6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosens, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el dsterioro
de 6ste° No aceite el cartucho, No use airs a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4 Instals el cartucho, luego vuelva a porter la
cubierta asegur_ndose que las orejas est_n
alineadas con las ranuras en ta plancha
trasera. Apriete et tornillo en forma segura.
Lablo
Orejas de
Cartucho Cuble_a" la cubierta
Encase
4, Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora y en el lado de1motor.
5. Echar aceits despacio en el conducto del
aceite, par_.ndose a intervalos rsgulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
6, Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dsjar que el aceite se ar-
regle,
7, Csntin_3eagregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciste en lleno
(FULL), NO sobrsl!ene el motor con aceite,
s fumar,5 pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancaro
8, Asegt_rese de aprstar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor_
9, Vuelva a conectar el alambre ds la bujfa a _,sta,
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar ds
manera incorrecta con un filtro del airs sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez a! afio
o tras t00 horas de funcionamiento, m_.sa
menudo si se utiliza en csndiciones de sucie-
dad y polvo particulare&
PARA LIMP1AR EL FILTRO DE AIRE
1, Suelte el tsrnillo e inclinela cubierta para
rsmoverloo
2. Cuidadosamsnts, rsmueva el cartucho,
3. Lfmpieto golpe#.ndoto suavemente en una
superficie plana, Si est,. muy sucio cambie
el cartucho,
SILENClADOR
lnspeccioney cambie el silenciador si est& corro[-
do pueds producir un peligro ds incendioy/o dafio.
29
BUJ[A
Cambie el bujfa al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despuds de cada 100 horas
de operaci6n, to que sucsda primsro, Eltipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" sscci6n
de este manual
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendiminsto,
rnantenga la caja de ta segadora sin acumulacisn
de cesped y basura. Limpie la parts de abajo de
su segadora despues de cada uso.
I_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
ta bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con dsta.
Haga descansar la segadora en su lado,
Asegurese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie Ia
parts inferior de su segadora raspdndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
. Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura, Un motor tapado fun-
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n_
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de airs y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua, El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _steo
_ADVERTENCIA:Para evitar tesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor,
2. Asegl3rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente,
3. Desconecte el alambre de la buj{a y p6n-
ga!o en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta,
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual,
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo ia posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parts trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador, Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estdn fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva et mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar 61 (los) cable(s) al mango infe-
rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de tas clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5, Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje,
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
}as partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARA AJUSTE
Mango Inferior
Poslcl6n f_'-_ PoslclSn r-_,
! /
/ /
/ ;
ctavlla \N'_ I , "
de \\\_ , , '
horqut!}a_ _,_. L_del mango' "_
CEavljade" 1
montaje POSICI6N BAJA POSICIONALTA
lnfertor_
GIRAR_ '_
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad de! motor ha side ajustada en la f,_-
brica. No trate de aumentar lavetocidad del motor
puss se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est,_ funcionando demasiado
rdpido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezclao Si su motor
no estd funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu..
rador, Ileve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustaria,
IMPORTANTE: Nunca manipufe el regulador
det motor, et que ha sido ajustado en fa f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
ve!ocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fdbrica. Si cree que la vetocidad aLtaregu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con er
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarioso
3O
lnmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dfas o m_is_
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu,_rdela en un &tea limpia y seca,
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en ta secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubrfquela segt_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Asegfirese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y torniUos est_n
apretados en foma segura, lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.ndaSadas, quebradas o desgastadas_
C#,mbielas si es necesario.
4_ Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar e! mango de su segadora para el
almacenamientoo
1, Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suefte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia arras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Io doble seg0n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom&ticamente se asegurara en la
posici6n para segar,
APRIETE
PARA DOBLAR
Mange Inferior
I
I
I
Barrade control POSICI6N
queexlg_ PARA
presenctadel SEGAR
operador ' " ,i?)
/ /
DOBLAR ,,,
HAClA _--.. / /
ADELANTE Mango
PARA supertor
ALMACENAR
Mantlla del
mango
Mango inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamientoo Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a ta formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasotina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar et dep6sito det carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en et estanque de
combustible puss se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AMISO: El estabilizador de combustible es una
atternativa aceptabie para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabitizador a ta gasotina en el
estanque de combustible o en el envase para et
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar et motor por Io menos
10 minutos despu_s de agregar el estabilizador,
para permitir que este tlegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est_ usando estabilizador de
combustible.
AMISO: El sistema tap6n del carburante y car-
tucho FRESH STAR'P" gotea autom_ticamente
un preservador concentrado de carburante en el
dep6sito del carburante y es una aceptable alter-
nativa a afiadir un estabilizador de carburante.
31
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual,)
ClUNDRO
1o Remueva la bujfa,
2o Vacfe una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujfa en el cilindro,
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces pare distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfao
OTROS
No guarde la gasoline de una temporada ala
otrao
Cambie e! envase de la gasolina sise emp-
ieza a oxidaroLa oxidaci6n yio la mugre en
su gasoline producir&n problemas,
* Si es posible, guarde eu unidad en un recinto
cerrado y ctibrata pare protegerla contra el
polvo y la mugreo
. Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_stico, El pl_stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad,
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y tas areas de escape todavia
estan calientes,
_,PRECAUCl6N: Nunca almacane la
segadora con gasoline en el estanque dentro
de un edificio en donde Ice gases pueden
alcanzar una llama expuesta ouna chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
atmacenarla en elgin recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCi6N
No arranca 1
2,
3,
4_
5,
6.
7o
8,
9.
10.
11.
'I2,
Filtro de aire sucio
Sin combustible,
Combustible rancio.
Agua en el combustible,
Alambre de la bujfa desconectado,
Bujla mate,
Cuchilla suelta oadaptador
de la cuchilta quebrado,
Barra de control en la
posici6n sueltao
Barra de control defectuosao
V_lvula del combustible (si equ-
ipada) est& en la posici6n OFR
Bateria d_bi (si equipada)o
Desconecte el conector
de la baterfa (si equipada),
1 Limpie/cambie el filtro de aire.
2, Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo,
4, Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo,
5, Conecte et alambre ala bujfa.
6, Cambie la bujfa.
7, Apriete e! perno de la cuchilla
cambie et adaptador de la cuchilla,
8. Presione }a barra de control
hacia el mango,
9. Cambie la barra de control,
10, Gire ala v&lvula del combustible
ala posici6n ON,
11, Cague la bater[a.
t2, Conecte la baterfa al motor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
dispareJo
Vlbracl6n
exceslva
Cord6n
arrancador
dlffctt de tlrar
Recogedor de
cdsped no se
llena (sl vlene
equlpado)
centro de servico Sears.
CAUSA CORRECCION
Diffcil de
empujar
+
2o
3
4.
5.
6.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Velocidad det motor lenta
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Demasiado aceite en motor°
Vetocidad de recorrido
demasiado r_pida.
1. Ajuste a la posici6n de
"Corte m_s alto:'
2. Ajuste a la posici6n de
"Corte m_.salto?
3o Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de ta segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m&s lentao
2.
3_
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de la segadorao
1_ Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue_al del motor doblado.
1, Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchitla. Apriete el
perno de la cuchilla_
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. El freno del volante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Ciguefial del motor dobladoo
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado+
3. Adaptador de la cuchitla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cdsped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de ta cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c_sped est,. demasiado alto o la
.
4o
Cambie el adaptador de la cuchillao
Mueva la segadora a un lugar
en donde el cdsped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve ta altura de corte_
2_ Cambie las cuchiltas.
3. Limpie et recogedor de c_sped.
1, Eleve la altura de code.
altura de la rueda demasiado bajao
2. Parte traserade la
caja/cuchilla de ta segadora
arrastr_mdose en el c_spedo
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4_ Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mds alto.
3_ Vacfe el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura det mango de
modo que le acomode.
33

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-20 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje / Pre-OperaciSn ............................... 22 Operaci6n ................................................. 23-26 Mantenimiento .......................................... 27-29 Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ........................................ 30 AImacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-39 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANTIA LIMtTADA DE DOS A_OS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segSn las instrucciones pare la operaciSn yet mantenimiento en e[ manual del dueSo, Sears reparar& gratis rode defecto en el material y la mane de obra. Si la Segadora Craftsman se usa pare fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s6to se aplica per noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos qua se desgastan durante at use normal tales come las cuchiilas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchitla, las correas, los filtros de airs y las bujfa& ° Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy6ndose a los cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segt_n las instrucciones qua se incluyen en et manual de! dueSoo El servicio de garantfa esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Departmento de Servlcio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garant|a se aptica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos. Esta Garant[a le olorga derechos legales especificos, y puede qua tambi_n tenga otros derechos qua varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA 1MPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguddad siguientes se pueden producir lesiones graves o ta muerteo d_,PRECAUCI6N: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California come cause de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _Busque este simbolo que seSala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere decir- IitATENCIONIIIIItESTE ALERTO![! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. d_t_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y pSngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, pare evitar el arranque per accidente, durante la preparaciSn, el transports, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI6N: El sitenciador y otras piezas de! motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaciSn y siguen siendo calientes despu#s de qua el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas &tea& _ADVERTENCIA: Los berries, terminales y accesorios relatives de la bater[a contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California come cause de c_ncer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos, Laver las manes despu_s de manipularlos, t8 I. OPERACION ° Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones qua aparecen en la maquina yen los manuates de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita qua solamente las personas responsablee qua est_n familiarizadas con las instrucciones operen la m_.qutna. ° Despeje el _.rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. qua pueden ser recogidos y lanzados pot las cuchillas. • AsegQrese qua el _rea no se halten personas, antes de segar. Pare ta m_.quina si alguien antra en el _rea, ° No opera la maquina sin zapatos o con sandatias abiertas. POngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atrAs a menos qua sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras que se mueve hacia atr_,so , Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra parades o barreras. El material puede retornar al operadoro Para la cuchilla cuando se pasa pot superficies de grava. o No opera la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad_ = Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 0nicamente accesorios aprobados por el fabricante, o Detenga la cuchilla o las cuchitlas cuando cruce por calzadas, cause o caminos de grava_ ° Parar el motor cada vez qua se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. ° Apagar el motor y esperar hasta qua las cuchillas est_n compfetamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del d[a o con una buena luz artificial. , No opera la m_.quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. ° Nunca opera la maquina cuando ta hierba est6 mojada, AsegQrese siempre de tenor buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmaments y camine; nunca corra. ° Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o e! embrague de transmisi6n en las segadoras qua Io tienen antes de poner en marcha el motor, • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causao Generalmente ta vibraci6n suele indtcar qua existe atguna averfa. o Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la sagadora. I1. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debldo a resbafadas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones_ Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro an una cuesta, no la recorte. HACER; - Puede recortar a trav_s de fa superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajoo Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestaso • Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. ,Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberanciaso Recuerde qua la hierba alta puede esconder obst_.culos. NO HAOER; • No recorte cerca de psndientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado inclinadaso ° No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. i11.NII_OS Se pueden producir accidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A manudo, los nifios se sienten atrafdos por la m&quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga qua los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por uttima vez. , Mantenga a los nifios alejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. ° Est_ alerta y apague la m,_quina si hay nifios qua entran al _rea= • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay niffos pequeffos. ° Nunca permita que los niSos operen la m_.quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rboles u otros objetos qua pueden interferir con su Ifnea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasotina. La gasolina es extremamente inflamabte y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de igniciSn. • Usar solo un contenedor apropiadoo o Nunca quitar el tapOn de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrfe antes de repostar la gasolina. 19 o Nunca repostar la m_quina al interior de un local, • Nunca guarder la m&quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos_ • Nunca lienar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravans con un forro de pl_stico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehfculo antes de llsnar. . Quitar equipos que funcionan con gasolina det camidn o caravans y repostar en el sueloo Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_til, m,_s bien que con una tobera de gasoline. ° Mantener la tobera en contacto con el bordo del depdsito de carburante o de la apertura del contenedor siempre haste terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera_ ° Si el carburante cae en la rope que se lleva, cambi_.rsela inmediatamenteo • Nunca Ilenar en exceso el depdsito de carburante. Colocar el tapdn de la gasoline y apretar de modo seguro, V, SERVICIO • Nunca hags funcionar una m_quina dentro de un _.rea cerrada. ° Nunca hags ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental, o Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchitla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones,. ° Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridado Controle regularmerits su funcionamiento correcto. ° Mantenga la m_quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permits que la m_quina se enfrie antes de almacenarla_ • Pare e inspeccione el equipo si le pegs aun objeto. Rep#,relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.. ° En ningt_n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est,. en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daP,os y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos scan disparados, Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchilfas de la segadora est#,n afiladas y pueden cortar, Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectt_a mantenimiento sobre las mismas, ° No cambie et ajuste del regulador del motor ni exceda su ve!ocidado • Mantener o sustituir las etiquetas de seguddad e instrucciones, cuando sea necesario. _ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustiSn interns y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpta con las leyes locales o estatafes (si existen), Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenedo en condiciones de trabaje eficientes. En el estado de California, la ley exige 1oanterior (SecciSn 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en ta tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas pars el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en e! manual ingl6s del dueSo). NSrnero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasoline: 1,6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W_30 (Debajo Capacidad 20 Onzas de Aceite: Bujfa (Abertura: .030") Torsi6n del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM 32°F) o J19LM 35-40 ft, lbs, El nt_mero del nodelo y el de serie se eneuentran en fa calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un tugar seguro pars refencia en et futuro. 2O Acuerdos de Protecci6n Congratufaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,_ diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tantooEn este caso tener un Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn puede hacedes ahorrar dinero y fastidias. para la Reparaci6n , Ayuda r_pida por tel6fono - soporte telefSnico por parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_s una programaci6n sobre los a regtos mAs convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con una Ilamada telef6nica para programar el servicio_ Puede Ilamar cuando quiera, d|a y noche o fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_.s de 12o000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m_s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionatidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. ICompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la ReparaciSnl Se aplican aigunas limitactones y exclusiones. Para conocer los preclos y tener mds informaci6n, game al 1-800-827-6655. Servlcto de Instalacl6n Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artlculos para la casa, en U.S.A. !lamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot#gese de molestias y gastos inesperados Un Acuerdo inctuye los puntos sigutentes: • Servlclo experto de nuestros 12_000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servlclo II|mitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • SustituciSn dei producto si su producto garantizado no puede ser arreglado, • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas at servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi6n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facllitados junto al cortacespedo Tambi6n est_n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESV|ADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTAB1UZADORES RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA StLENCtADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS ADAPTADORES DE CUCHILLA 21 DE AIRE BUJ[AS RUEDAS ACEfTE DEL MOTOR Lea estas instrucciones yeste manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. quo sxtge la presencla del operador Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica con la excepci6n de aqueltas partes qua se dejaron sin montar por razonss de envfo. Todas ias partes como las tuercas, las arande_ las, los pernos, etc. qua son neceearias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse qua su sagadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y ios artfculos de ferreterfa qua se monten tienen qua ser apretados segura.. manta. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar qua se apdeten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1_ Remueva las partes sueltas qua so incluyen con la eegadora° 2. Corte tas dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel det extremo planor 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre et mango superior y 61 inferior, y la cuSa qua sujeta la barra de los control que exige la presencia dal oparador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para vorificar si todavia quodan partes suettas adicionateso COMO PREPARAR Manilla del mango Mango Inferior PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE C_SPED 1, Ponga el bastidor del rocogedor de cdsped en la bolsa del c_sped con la parts rfgida de la bolsa en ia parta inferior. Aseg_rese qua el mango del bastidor est_ en el exte° rior de la parts superior de la botsa. 2o Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos_ Si se moja la bolsa, d_jela qua sa seque antes de usarla. Mango del bastldor del recogedor SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta qua la secci6n det mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segaro 2. Remueva la cuSa protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas maniIlas del mango. 3_ Remueva la cuSa del mango qua sujeta la barra de los control qua exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n to acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. de vlntlo del basttdor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para conve_rta de modo que puoda ensacar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de OperaciSn de este manual. 22 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuroo i i i i ill ill ii ill i,iliii lilil .......................................................................... Estos s{mbo!os pueden apareser sobre su segadora o en la Ilteratura proporclonada con el producto° Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO i ii RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI6N nlu i i i ,i, i i i COM- ACEtTE BUST_BLE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS ilnn, i Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con indicadora de nivel Cord6n arrancador Buj{a Recogedor de c6sped Silenciador Ta de la gasolina Filtro de aire Ajustadordeta rueda (en cada rueda) Cebador IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOUNA en motor., i llu CUMPLE CON Las segadoras los est_.ndares Product Safety i nl i, nlu luullul,i LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la UoSoConsumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exige la presencla del operador- tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. 23 CordSn arrancador- se usa para hacer arrancar el motor, Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para use cuando se necesita hacer arrancar un motor frfo. La operaci6n de cuatquier segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, 1oque puede producir dafios graves en _stoso Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando hags ajustes o reparacioneso Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafaso COMe USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad det motor se estableci6 an la f_brica para un rendimiento 6ptimo, La velecidad no se pueds ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI6N: Las regulaciones federales exigen qua se instals un control pars el motor en esta segadora pars reducir aun mfnimo e! riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Per ning_n motive trate de eliminar la funci6n del control del operadoro La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionandoo • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia dsl operador, Io que requiere que el operador est6 detr_.s del mango de la segadora pars haceda arrancar y operarla_ PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje lee ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para qua se acomode a sus requisites. La posici6n del medio es la major para la mayoda de los c_spedes. • Pars cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode que se acomode a sus requisites. Aseg6rese qua todas las ruedas queden igualmente ajustada& AMISO" El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de ta place est#,n insertadas en el agujero del mango. Tambi#n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de laplaca. • Levantar la puerta trasera de cortac6sped y cotocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de ta puerta. o Pars pasar ala opercai6n de acolchamiento, remover la recofectora de hierba y cerrar la _iPuerta trasera. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin puerta trasera cerrada o el desviador de recortes o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est#. un poco abierta. Pasador del trasera Mango del basltdordel recogedor de c6sped Gancho lateral del bastidor del recogedor PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la sega* dora_ 3. Vacfe tos recortes de la boise. AVISO: No arrastre la boise cuando la vacfe; se producir_ un desgaste innecesafio. Mangodel basttdordel reoogedor c_sped PARAUN CORTEALTO, BAJELAS RUEDAS ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tlpo y el grade del aceite a utilizar,yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. APRECAUCi6N: NO sobrellene el motor con PARAUN CORTEBAJO, LEVANTELAS RUEDAS PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de caps vegetal. Pars convertir la a una operaci6n de ensacado: aceite, o fumar& pesa dements del silenciador cuando to valla a arrancar. 24 1o Asegt_rese que la segadora est6 nivelada_ 2. Remueva la varila medidora de aceite del tube de desarga de aceiteo 3o Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tube de relleno dei motor. AMISO: El terrapl_n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de ta prueba de catidad de 100% del fabricante. At cambiar e! aceite puede necesitar 20 onzas. 4. tnserte y apriete la vadlla medidora de aceite, IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada use. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la lfnea de IIeno en la varilla medidora de niveL • Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez per temporada. Puede necesitar cambiar et aceite m_.s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. FIJAR EL CARTUCHO DELTAP6N DEL CARBURANTE Su cortac_sped estd dotado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburante continue especial FRESH STAR7__',V_ase la informaci6n y tas instrucciones contenidas en et cartucho FRESH STAR7TM. 1. Fijar el cartucho en el rondo del tap6n del carburante, NOTA" No quitar el papel plateado de precinto en et lade del cartucho que se fija en el tap6n del carburante. •t'_PRECAUCI(SN: Los combustibles mezctados con alcohol (conocidos come gasohol, o el use de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, ta que conduce a la separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el almacenamientoo La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar tos problemas con e! motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo per un perfodo de 30 dl'as o m_.s.Vacle el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vacfos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m#,s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. del deposltode aceIte Tapa deF retlenador de gasolfna 2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar para quitar el entero precinto. 3. Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despu_s de Ilenar el dep6sito con gasolina, Sustituir el cartucho cuando est#, vacfo (aproxF madamente uno cada temporada), Controtar visualmente el nivel del preservador. _. PELIGRO, El fluido del cartucho es DANINO O LETAL SI SE TRAGA_ Evitar el contacto con los ojos, fa piel o la ropa. No asirlo internamente. No inhalar el vapor del fluido Mantener lejos del alcance de los nifioso Si se traga, llamar inmediatamente al m6dicoo AGREGUE GASOLINA • Ltene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No to llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y timpia con el mfnimo de 87 octanes. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que ta gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados _l=durante los p.rimeros 30 diaso PRECAUOI6N: Limpie el aceite o e! combustible derramado_ No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el use inicial del producto y se debe considerar normal, 1. Para hacer arrancar un motor frfo, empuje e! cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando per unos cuantos minutes. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rdpidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente, AMISO: En climas mds frfos puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas m_s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutes antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. 25 ONSEJOS PARA SEGAR PRECAUCI6N: No utitizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden darer su segadora y anular su garantfa, * Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte pare reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando morttones de recorles de c_sped° Puede que sea necesario reducir la ve!ocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. •Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. ,Para un mejor ensacado det c_sped y para ta mayorfa de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse ala posiciSn de RAPIDO. ° Cuando use una segadora con descarga trasera en cSsped ht;=medoy pesado, los montones del c_sped cortado puede que no entren an el recogedor de c_sped_ Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez, o Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. o Los poros en los recogedores de c_sped de teta pueden Ilenarse con mugre y potvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos c_sped. Pare evitar _ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo. ° Mantenga la parts superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja_ Esto ayudarA el flujo del aire de! motor y extender_ su duraci6no CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Pare obtener el mejor rendimiento mantenga la caia de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. ° La cuchilla acolchadora especial vaa volver a cotter los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar. Tambi6n, e! c_sped acolchado se va a deshacer rApidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped, Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mAs atta, puss asf se obtendrA la mejor acci6n de recorte de Ias cuchillaso ° Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado° El c_sped mojado tiende a format montones e inteffiere con la acci6n de acolchado. La meier hora para segar el c_sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedarA expuesta a! sol directo. •Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura det corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar ta altura del corte pare reducir el esfuerzo necesario pare empujar ta segadora y para evitar sobrecargar et motor, dejando montones de recortes de c6spedo Pare un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue tentamente. 1/3 • Ciertos tipos de c#sped y sus condiciones pueden exigir qus un Area tenga que ser acolchada por segunda vez pare esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) ala pasada del primer code. ° Cambie su patrSn de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la prSxima semanao Esto evitarA que el c_sped se enrede y cambie de direcciSno 26 , ,,,,, PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A.TES DESPUES CADA DE CADA DE CADA 10 use CADA CADA ANTES DEL 25 HORASO 100 ALMACE,, iORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO use ,,,, Revisersl hey Sujetedores Sueltos V _ S Ump_ertlnspacc[onar el Recogedor de C_sped * V' E contro_er los Neum_tlcoe G Controler!as RuedesMatrices "'" ,, ,,,,,,,,,,,, v' v' V _ v' A U,mpJer_" S_g.der_ .... D UmpterdebeJo,/s,,CUbferte de teTrensmlst6n"" O Reviserlee Correesy lee Poises tmpulsedee "'" R Reviser/ Afiiart Carnbleri_ Cuchltla v' v' v' v' A LubflceciSn Umplsr / Recargeris Beten'a" ;Reviser et ntvef del Aceft_ V'_,2 _J] Cembleret Acetic dei motor O Umptar el Flttro de Aim T ins.peccloner el Sllenclador O CsmbL_rle Bujfs R C_bter ,v' ...................... v' el Ce_ucho de Papet dei Flitro de Atte v' Vecierel cisterns del eerburante o efiedir un esteblltzedor de ce_'burenle. * (si viene equFpade) ** Segaderas con A_anquo EtOctfico _** Segadoras con Poder Pmpulsor ***_ Utilizer une msq_Jetapate limpiar debajo da ta cubie_l_ del co_tac_spod ,,, ,,, t - Cambi,_r m_s e menudo cuendo se opera bajo ca_a pesade o en ambtenles con aires temperaluras 2 - Der servlclo mase menudo cuande se opera en condtcfones sucias o pelve_osas 3 - Cembie lee cucht|Ias m_s e menudo cuando stegue en terreno arenese 4 - Ce_jar po_'4B hems el fin de le lamps,'ads 5 - Y despu_ de 5 bores de ful_ctonamlentc. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los artfculos qua hen estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador. Pare recibir todo el valor de la garantfa, et operador tiene qua mantener la segadora seg_n tas instrucciones descritas en este manual. DE LUBRICACI6N I_ Ajustador de la rueda Aceita dei motor Hay algunos ajustes qua se tienen qua hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI manes una vez cada estaciSn comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en fas eecciones de Servicio y Ajustes de esta manual. Bisagra de la puerta fraser • Una vez al aSo, cambie la bujla, limpie o cambie el elemento del filtro de airs y revise si la cuchilla est,. desgastada. Una buj[a nueva y un elemento del filtro de airs limpio/ nuevo aseguran la mezcla de airs-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione meier y qua dure m_.s. • Siga el programa de mantenimiento en aste manual. _'_ Clavija de montaje del puntal del mango (_) Rocle el lubrlcante (_) Vea "MOTOR" en la secclon de Mantenimlento ANTES DE CADA use • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos_ IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de piasticoo Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree qua Uenen qua lubricarse, use Iosamsnte un lubricants ripe crafito, de potvo seco, en forma mederada. LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubfica.da (yea la "TABLA DE LUBRICACION"). 27 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cu_ ando haga el mantenimientoo LLANTAS • Mantenga las tlantas sin gasoline, aceite o substancias qufmicas para control de insectoe qua pueden daSar la goma_ , Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a las ltantaso CUIDADO DE LA CUCHILLA Pare obtener los mejores resultados, la cuchitla de la segadora tienen que mantenerse afilade. mbie la cuchilla dobtada o daSada. PRECAUCION: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada per et fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada per el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede da_,ar su cortac_sped y anular su garantfa. PARA REMOVER LA CUCHtLLA 1. Desconecte el alambre de la bujfa ypSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta, 2. Haga descansar la segadora en su lade. Asegurese qua el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3, Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora pare evitar qua la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj, 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2. AsegL_rese de que el borde de salida de la cuchilfa (opuesto a! borde afitado) est6 hacia arriba hacia et motor. 3. Instale el perno de la cuchifla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilta y el cigueSal. 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y ta caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que giran las manillas det reloj. Adaptador de Lacuchilla Ranura Arandela de seguridad ,.rno de la cuchilla endurecEda Borde de sallda = La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies tibras. 1MPORTANTE: El perno de la cuchilta es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados an lasecci6n Partesde Reparaci6nde este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamosel afilarlacuchilEa-pero si Io hace, aseg_trese de qua quede balanceada. Se tiene qua tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla qua no est,_ balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. - La cuchilIa puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora° • Pare revisar el balance de la cuchilla, clave un clave en una riga o an la pared. Deje atrededor de una puIgada de un clave recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavoo8i la cuchilta est,. balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremes de la cuchitla se mueve hacia abajo, afile el extreme pesado haste qua 6sta quede balanceada, RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de ta manguera pare tiene qua ester seco cuando sa vaya a user, . Revise su recogedor de c_sped a menudo pare verificar siest& daSado o deteriorado Se va a desgastar con el use normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo solamente per uno qua sea aprobado per el fabricante. D6 el numero del modelo de la segadora cuando 1oordene. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificade con ta clasificaciOn SG-SL de servicioAPI. Seleccione la catidad de viscosidad SAE segt'Jn su temperature de operaciOn esperada° F -20 IGA_Xff_0 0 _0 82 40 60 B0 100 CAMBtO DE ACE{TE AMISO: A pesar de qua los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque an clime frfo, estos aceites de mulChavetero del tiviscosidad van ha aumentar el consume de aceite cuando se usan an temperaturas sobre 32 ° E Revise e! nive! del aceite del motor m_s a menudo, pare evitar un posible daSo en e! motor, debido a qua no tiene suficiente aceite Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o per 1omanes una vez at aSo si la segadora se utilize manes 25 horas el aSo. Revise el nivei del aceite del c_.rter antes de arrancar el motor y despu_s de carla cinco (5) horas de use continuadoo Apriete el tapSn del aceite en forma segura cada vez qua revise el 28nivel del aceite. PARACAMBIAR ELACEITEDELMOTOR _PRECAUCi6N: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosens, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el dsterioro de 6ste° No aceite el cartucho, No use airs a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4 Instals el cartucho, luego vuelva a porter la cubierta asegur_ndose que las orejas est_n alineadas con las ranuras en ta plancha trasera. Apriete et tornillo en forma segura. AVlSO: Antes de inclinar la ssgadsra para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanqus est_ vacio, 1, Dssconecte el alambre de ta bujfa y p6ngalo de modo que ns pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia_ 3. Incline la cortadora de c_sped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite snun recipients Id6neo, Mueva la segadora de atr_s para adelants para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Lablo Cartucho Cuble_a" Orejas de la cubierta SILENClADOR lnspeccione y cambie el silenciador si est& corro[do pueds producir un peligro ds incendio y/o dafio. Encase 4, Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado de1 motor. 5. Echar aceits despacio en el conducto del aceite, par_.ndose a intervalos rsgulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6, Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dsjar que el aceite se arregle, 7, Csntin_3e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciste en lleno (FULL), NO sobrsl!ene el motor con aceite, s fumar,5 pesa demante det silenciador cuando Io valla a arrancaro 8, Asegt_rese de aprstar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor_ 9, Vuelva a conectar el alambre ds la bujfa a _,sta, FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar ds manera incorrecta con un filtro del airs sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez a! afio o tras t00 horas de funcionamiento, m_.s a menudo si se utiliza en csndiciones de suciedad y polvo particulare& PARA LIMP1AR EL FILTRO DE AIRE 1, Suelte el tsrnillo e incline la cubierta para rsmoverloo 2. Cuidadosamsnts, rsmueva el cartucho, 3. Lfmpieto golpe#.ndoto suavemente en una superficie plana, Si est,. muy sucio cambie el cartucho, 29 BUJ[A Cambie el bujfa al comienzo de cada temporada de siega o despuds de cada 100 horas de operaci6n, to que sucsda primsro, El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" sscci6n de este manual LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendiminsto, rnantenga la caja de ta segadora sin acumulacisn de cesped y basura. Limpie la parts de abajo de su segadora despues de cada uso. • I_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de ta bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con dsta. • Haga descansar la segadora en su lado, Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie Ia parts inferior de su segadora raspdndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. . Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura, Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n_ • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de airs y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua, El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _steo _ADVERTENCIA: Para evitar tesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor, 2. Asegl3rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente, 3. Desconecte el alambre de la buj{a y p6nga!o en donde no pueda entrar en contacto con 6sta, SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual, Poslcl6n f_'-_ PoslclSn r-_, ! / / / / ; ctavlla \N'_ de \\\_ I , , " , horqut!}a_ _,_. L_del CEavljade" 1 montaje POSICI6N BAJA mango' ' "_ POSICIONALTA DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo ia posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parts trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador, Si se dafia el desviador debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior estdn fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva et mango superior y conexi6ne(s) el asegurar 61 (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de tas clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5, Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje, 6. Vuelva a montar el mango superior y todas }as partes removidas del mango inferior. APRIETE PARA AJUSTE Mango Inferior lnfertor_ GIRAR_ '_ MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad de! motor ha side ajustada en la f,_brica. No trate de aumentar la vetocidad del motor puss se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est,_ funcionando demasiado rdpido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezclao Si su motor no estd funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carbu.. rador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustaria, IMPORTANTE: Nunca manipufe el regulador det motor, et que ha sido ajustado en fa f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una ve!ocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fdbrica. Si cree que la vetocidad aLta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con er equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarioso 3O lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m_is_ SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu,_rdela en un &tea limpia y seca, 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en ta secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubrfquela segt_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Asegfirese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y torniUos est_n apretados en foma segura, lnspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n daSadas, quebradas o desgastadas_ C#,mbielas si es necesario. 4_ Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar e! mango de su segadora para el almacenamientoo 1, Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sf hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. 2. Suefte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia arras. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg_rese que Io doble seg0n se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom&ticamente se asegurara en la posici6n para segar, APRIETE PARA DOBLAR Mange Inferior I I I Barra de control que exlg_ presenctadel POSICI6N PARA SEGAR operador '" ,i?) DOBLAR HAClA ADELANTE PARA ALMACENAR ,,, _--.. / / / / Mango supertor Mantlla del mango Mango inferior MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamientoo Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a ta formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasotina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar et dep6sito det carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vacfo. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en et estanque de combustible puss se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AMISO: El estabilizador de combustible es una atternativa aceptabie para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabitizador a ta gasotina en el estanque de combustible o en el envase para et almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar et motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este tlegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. AMISO: El sistema tap6n del carburante y cartucho FRESH STAR'P" gotea autom_ticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6sito del carburante y es una aceptable alternativa a afiadir un estabilizador de carburante. 31 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual,) ClUNDRO 1o Remueva la bujfa, 2o Vacfe una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de la bujfa en el cilindro, 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces pare distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujfao OTROS • No guarde la gasoline de una temporada ala otrao • Cambie e! envase de la gasolina sise empieza a oxidaro La oxidaci6n yio la mugre en su gasoline producir&n problemas, * Si es posible, guarde eu unidad en un recinto cerrado y ctibrata pare protegerla contra el polvo y la mugreo . Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_stico, El pl_stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad, IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y tas areas de escape todavia estan calientes, _,PRECAUCl6N: Nunca almacane la segadora con gasoline en el estanque dentro de un edificio en donde Ice gases pueden alcanzar una llama expuesta ouna chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de atmacenarla en elgin recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA 1 2, 3, CORRECCi6N Filtro de aire sucio Sin combustible, Combustible rancio. 4_ Agua en el combustible, 5, Alambre de la bujfa desconectado, 6. Bujla mate, 7o Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilta quebrado, 8, Barra de control en la posici6n sueltao 9. Barra de control defectuosao 10. V_lvula del combustible (si equipada) est& en la posici6n OFR 11. Bateria d_bi (si equipada)o 'I2, Desconecte el conector de la baterfa (si equipada), 32 1 Limpie/cambie el filtro de aire. 2, Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo, 4, Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo, 5, Conecte et alambre ala bujfa. 6, Cambie la bujfa. 7, Apriete e! perno de la cuchilla cambie et adaptador de la cuchilla, 8. Presione }a barra de control hacia el mango, 9. Cambie la barra de control, 10, Gire ala v&lvula del combustible ala posici6n ON, 11, Cague la bater[a. t2, Conecte la baterfa al motor. SOLUCION DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico PROBLEMA Falta de fuerza Sears. CAUSA CORRECCION Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2o Altura de las ruedas dispareja. + 3 4. Velocidad det motor lenta Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor° 6. Vetocidad de recorrido demasiado r_pida. Mal cortedispareJo 2. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. 1. Ajuste a la posici6n de "Corte m_s alto:' 2. Ajuste a la posici6n de "Corte m_.s alto? 3o Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Limpie la parte inferior de la caja de ta segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido m&s lentao 1, Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3_ Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadorao 3. Vlbracl6n exceslva 1_ Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Cigue_al del motor doblado. 1. Cambie la cuchitla. Apriete el perno de la cuchilla_ 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cord6n arrancador dlffctt de tlrar 1. El freno del volante del motor est& aplicado cuando se suelta la barra de control. 2. Ciguefial del motor dobladoo 1. 3. Adaptador de la cuchitla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cdsped. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado+ . Cambie el adaptador de la cuchillao 4o Mueva la segadora a un lugar en donde el cdsped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. Eleve ta altura de corte_ 2_ Cambie las cuchiltas. Recogedor de cdsped no se llena (sl vlene equlpado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de ta cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire. Diffcil de 1. El c_sped est,. demasiado alto o la 1, Eleve la altura de code. altura de la rueda demasiado bajao 2. Parte traserade la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de ta segadora la segadora (1) un lugar mds alto. arrastr_mdose en el c_spedo 3. Recogedor de c_sped 3_ Vacfe el recogedor de cesped. demasiado Ileno. empujar 4_ Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 33 3. 4. Limpie et recogedor de c_sped. Ajuste la altura det mango de modo que le acomode.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.388861 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas